All language subtitles for EP04 Warm and Sweet _ MangoTV [YouTube Channel]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,400 --> 00:01:46,080 Mom 2 00:01:46,400 --> 00:01:48,080 Auntie, have you eaten your meal 3 00:01:48,919 --> 00:01:49,959 I ate 4 00:01:49,959 --> 00:01:52,080 I'll just heat up two steamed buns at will 5 00:01:52,559 --> 00:01:54,000 You two just eat well. 6 00:01:54,040 --> 00:01:54,919 Don't worry about mom 7 00:01:58,040 --> 00:01:58,720 Son 8 00:01:58,959 --> 00:02:00,680 It's cold. Mom puts foot washing water 9 00:02:00,680 --> 00:02:01,559 I'm ready for you 10 00:02:01,559 --> 00:02:02,239 Bubble foot 11 00:02:03,040 --> 00:02:04,319 Fast bubble foot 12 00:02:04,400 --> 00:02:05,720 No, no, I'm not soaking 13 00:02:06,279 --> 00:02:06,959 I've had a drink 14 00:02:06,959 --> 00:02:07,919 I want to go inside and rest 15 00:02:08,239 --> 00:02:10,160 You soak your feet, you can sleep better 16 00:02:10,160 --> 00:02:11,160 Let me take off your shoes 17 00:02:11,239 --> 00:02:12,800 Take off my socks. I can do it myself 18 00:02:12,800 --> 00:02:13,720 I don't need you to take it off by myself 19 00:02:13,720 --> 00:02:14,720 I'll take it off myself 20 00:02:41,199 --> 00:02:41,919 This 21 00:02:41,919 --> 00:02:42,639 This 22 00:02:43,360 --> 00:02:44,080 This 23 00:02:45,880 --> 00:02:46,600 Oh, it 24 00:02:46,919 --> 00:02:47,520 This 25 00:02:47,520 --> 00:02:49,080 Shandandan flowers bloom brightly 26 00:02:50,720 --> 00:02:51,639 Is water all right 27 00:02:51,800 --> 00:02:52,600 Do you want to add a little more 28 00:02:52,600 --> 00:02:53,479 It's a little cold, isn't it 29 00:02:53,559 --> 00:02:54,279 It will do 30 00:02:55,960 --> 00:02:56,720 Try 31 00:02:57,839 --> 00:02:58,440 Just a little more 32 00:02:58,440 --> 00:02:58,880 Row 33 00:03:01,119 --> 00:03:01,679 Is it hot 34 00:03:08,800 --> 00:03:09,360 Mom, you watch 35 00:03:09,360 --> 00:03:10,399 I'll close my eyes and sleep for a while 36 00:03:10,399 --> 00:03:11,119 You close 37 00:03:11,119 --> 00:03:12,160 Shall I rub it for you 38 00:03:12,199 --> 00:03:12,880 No, no, no 39 00:03:13,320 --> 00:03:14,559 I'll just close my eyes for a while 40 00:03:14,559 --> 00:03:15,520 I got you all this 41 00:03:15,520 --> 00:03:16,360 What you want to eat 42 00:03:16,880 --> 00:03:17,720 Have some fruit 43 00:03:17,800 --> 00:03:18,520 Don't eat 44 00:03:18,639 --> 00:03:19,440 I'll take a break 45 00:03:20,600 --> 00:03:21,639 Why don't you take a bite 46 00:03:30,479 --> 00:03:32,440 Your relationship with Zhongqing 47 00:03:32,720 --> 00:03:33,800 It's unusual 48 00:03:35,600 --> 00:03:37,679 We haven't seen each other in years 49 00:03:38,600 --> 00:03:39,880 I haven't seen you for ages 50 00:03:39,960 --> 00:03:40,839 This meeting 51 00:03:40,839 --> 00:03:43,240 I'll give you the wedding room to design 52 00:03:44,039 --> 00:03:45,279 Don't bargain yet 53 00:03:46,520 --> 00:03:48,199 It shows that he is interested in my major 54 00:03:48,199 --> 00:03:49,520 Very trusting 55 00:03:51,160 --> 00:03:52,279 Miss Qi 56 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Regardless of your original 57 00:03:54,000 --> 00:03:55,399 What exactly is the relationship 58 00:03:56,119 --> 00:03:57,479 My ugly words come first 59 00:03:58,119 --> 00:04:00,639 What about me? It's very demanding 60 00:04:01,479 --> 00:04:02,160 If in the future 61 00:04:02,160 --> 00:04:03,639 The design of this house 62 00:04:03,960 --> 00:04:05,320 Not up to my standards 63 00:04:05,479 --> 00:04:07,039 I may not give face 64 00:04:08,639 --> 00:04:09,919 Tell the truth 65 00:04:10,160 --> 00:04:11,720 I really don't rely on face 66 00:04:11,720 --> 00:04:12,720 Living to the present 67 00:04:12,720 --> 00:04:13,600 That's good 68 00:04:19,240 --> 00:04:21,959 Today's murderous look is so heavy 69 00:04:22,920 --> 00:04:25,239 This is a woman's intuition 70 00:04:25,320 --> 00:04:27,000 Within 300 meters of Fiona Fang 71 00:04:27,079 --> 00:04:29,239 You can smell your ex-girlfriend 72 00:04:30,239 --> 00:04:30,760 Then why are you 73 00:04:30,760 --> 00:04:32,959 Will break up with Tian Zhongqing 74 00:04:33,079 --> 00:04:33,839 Miss 75 00:04:35,040 --> 00:04:37,359 It's as simple as that 76 00:04:38,920 --> 00:04:40,119 The two of us 77 00:04:40,119 --> 00:04:41,720 When we were together, 78 00:04:41,720 --> 00:04:42,679 It's sweet 79 00:04:43,480 --> 00:04:44,679 Show romance in public everywhere 80 00:04:45,000 --> 00:04:45,720 At that time, ah 81 00:04:45,720 --> 00:04:47,799 If you were our friend, 82 00:04:47,839 --> 00:04:48,440 Estimate 83 00:04:48,480 --> 00:04:48,959 You don't even want to 84 00:04:48,959 --> 00:04:50,040 Come out with us 85 00:04:51,000 --> 00:04:53,079 Two people just graduated 86 00:04:53,320 --> 00:04:54,519 Poor 87 00:04:55,399 --> 00:04:56,000 He got a 88 00:04:56,040 --> 00:04:57,959 Very, very good job opportunities 89 00:04:58,399 --> 00:05:00,320 But leaving Shanghai 90 00:05:00,440 --> 00:05:01,519 Then we are so good 91 00:05:01,519 --> 00:05:03,119 Of course we don't want to part 92 00:05:03,160 --> 00:05:04,480 I agreed to go together 93 00:05:04,920 --> 00:05:07,040 I quit my job with the company 94 00:05:07,480 --> 00:05:09,839 Who knows I just quit my job 95 00:05:10,119 --> 00:05:11,359 My mother got sick 96 00:05:11,839 --> 00:05:13,320 It's going to be a major operation 97 00:05:13,519 --> 00:05:15,279 I was not rich at that time 98 00:05:16,160 --> 00:05:17,000 One night 99 00:05:17,000 --> 00:05:18,279 I really can't help it 100 00:05:18,640 --> 00:05:20,279 I ran to him to borrow money 101 00:05:21,559 --> 00:05:23,559 He just stayed up all night 102 00:05:23,559 --> 00:05:24,600 Make up for sleep 103 00:05:25,399 --> 00:05:27,359 His mother took the bank card 104 00:05:27,359 --> 00:05:28,440 Accompany me to the hospital 105 00:05:28,640 --> 00:05:30,079 Return trust relationship 106 00:05:30,079 --> 00:05:31,760 Then help me complete the formalities 107 00:05:34,480 --> 00:05:35,760 Before leaving 108 00:05:35,839 --> 00:05:37,920 She begged me one thing 109 00:05:38,200 --> 00:05:39,160 She wants me to 110 00:05:39,359 --> 00:05:40,239 Don't take my mother 111 00:05:40,239 --> 00:05:40,920 A sick thing 112 00:05:41,000 --> 00:05:42,320 Tell Tian Zhongqing 113 00:05:42,399 --> 00:05:45,200 She said that the child values feelings 114 00:05:45,239 --> 00:05:46,559 If you talk to him, 115 00:05:46,640 --> 00:05:48,239 He will definitely refuse 116 00:05:48,239 --> 00:05:49,679 The opportunity for that job 117 00:05:50,119 --> 00:05:51,600 And I need to find a story 118 00:05:51,760 --> 00:05:52,799 Let him go first 119 00:05:53,119 --> 00:05:54,839 When my mother is well, 120 00:05:54,839 --> 00:05:55,679 Go find him again 121 00:05:55,799 --> 00:05:57,200 Then you said yes 122 00:05:57,399 --> 00:05:58,760 I have no reason not to say yes 123 00:05:59,399 --> 00:06:00,480 And then what 124 00:06:01,239 --> 00:06:02,440 And then 125 00:06:03,359 --> 00:06:04,679 Then I told him 126 00:06:05,119 --> 00:06:05,920 I said 127 00:06:06,920 --> 00:06:08,480 I can't bear my mother 128 00:06:08,480 --> 00:06:10,279 I am reluctant to leave Shanghai 129 00:06:11,200 --> 00:06:12,399 But I just 130 00:06:12,399 --> 00:06:13,920 They all resigned from the company 131 00:06:14,000 --> 00:06:15,359 It doesn't make sense at all 132 00:06:15,519 --> 00:06:16,839 He doesn't believe it 133 00:06:18,160 --> 00:06:18,679 But I was at the time 134 00:06:18,679 --> 00:06:19,799 I can't help it either 135 00:06:20,359 --> 00:06:21,559 I can't take care of so much 136 00:06:22,000 --> 00:06:24,640 I go to the hospital to accompany my bed every night 137 00:06:25,279 --> 00:06:26,720 Several times he came to my house to see me 138 00:06:26,760 --> 00:06:27,920 Can't even find me 139 00:06:28,040 --> 00:06:29,399 He began to suspect me 140 00:06:30,920 --> 00:06:31,839 Just at that time 141 00:06:31,920 --> 00:06:33,200 One of them is quite rich 142 00:06:33,200 --> 00:06:34,519 The rich second generation is chasing me 143 00:06:35,920 --> 00:06:37,079 I don't know where it came from 144 00:06:37,079 --> 00:06:37,679 Information received 145 00:06:37,760 --> 00:06:39,239 He knew my mother was in the hospital 146 00:06:39,239 --> 00:06:40,160 Just go to the hospital and find me 147 00:06:40,239 --> 00:06:42,079 And then send me home 148 00:06:42,600 --> 00:06:44,519 It's so hard to die 149 00:06:44,640 --> 00:06:45,839 I met 150 00:06:46,079 --> 00:06:48,760 Tian Zhongqing, who is waiting for me downstairs 151 00:06:49,679 --> 00:06:51,239 But why are you behind 152 00:06:51,239 --> 00:06:52,040 Don't go to him 153 00:06:52,040 --> 00:06:53,279 Why don't you explain it to him 154 00:06:54,959 --> 00:06:56,959 Young and stubborn 155 00:06:57,119 --> 00:06:59,040 I think he should understand me 156 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 Trust me 157 00:07:00,160 --> 00:07:00,720 He should have 158 00:07:00,720 --> 00:07:02,119 To find all my friends 159 00:07:02,200 --> 00:07:03,359 All the neighbors asked 160 00:07:03,399 --> 00:07:04,720 He will get the answer 161 00:07:04,720 --> 00:07:05,640 But he didn't 162 00:07:06,239 --> 00:07:08,600 You can't blame him either 163 00:07:08,679 --> 00:07:10,440 He is very young, too 164 00:07:10,519 --> 00:07:11,640 Be very stubborn 165 00:07:14,600 --> 00:07:16,200 Actually, I went to see him later 166 00:07:16,679 --> 00:07:18,119 About a year from now 167 00:07:18,239 --> 00:07:18,640 My mother 168 00:07:18,640 --> 00:07:20,160 The illness is almost better 169 00:07:21,839 --> 00:07:23,600 I'll get him for you 170 00:07:23,600 --> 00:07:24,959 And came to him 171 00:07:25,359 --> 00:07:25,799 See him 172 00:07:25,799 --> 00:07:27,279 With a girl 173 00:07:27,359 --> 00:07:29,000 It's quite intimate 174 00:07:29,679 --> 00:07:30,640 And left 175 00:07:30,760 --> 00:07:31,279 Oh, my God 176 00:07:31,359 --> 00:07:34,119 Then you two just missed it 177 00:07:34,519 --> 00:07:35,440 Don't you think 178 00:07:36,040 --> 00:07:37,160 When I was young 179 00:07:37,239 --> 00:07:38,119 It's easy to be because 180 00:07:38,119 --> 00:07:39,399 Too much self-esteem 181 00:07:39,760 --> 00:07:40,799 I missed it 182 00:07:41,079 --> 00:07:42,559 Some people you think 183 00:07:42,559 --> 00:07:44,200 Will be together for a lifetime 184 00:07:44,519 --> 00:07:45,320 But 185 00:07:45,760 --> 00:07:47,040 It disappeared in a blink of an eye 186 00:07:47,600 --> 00:07:49,399 So he thinks 187 00:07:49,399 --> 00:07:51,040 You are because you can't suffer 188 00:07:51,040 --> 00:07:52,320 So I left him 189 00:07:53,160 --> 00:07:54,119 Maybe it is 190 00:07:54,679 --> 00:07:56,320 So for so many years 191 00:07:56,320 --> 00:07:57,760 There is no way to let go 192 00:07:58,720 --> 00:08:00,640 Even if he is so successful now 193 00:08:00,880 --> 00:08:03,119 You have to go to great pains to find me 194 00:08:03,399 --> 00:08:04,959 Is to show off to me 195 00:08:05,040 --> 00:08:06,160 Demonstrate with me 196 00:08:06,239 --> 00:08:06,959 So 197 00:08:07,040 --> 00:08:08,720 I have to take this case 198 00:08:08,799 --> 00:08:11,600 I want him to accumulate in my heart 199 00:08:11,640 --> 00:08:13,160 So many years of anger 200 00:08:13,320 --> 00:08:14,359 Find an exit 201 00:08:14,519 --> 00:08:15,720 Oh, my God 202 00:08:16,040 --> 00:08:17,799 Then you really love him 203 00:08:17,799 --> 00:08:18,440 Really 204 00:08:21,079 --> 00:08:22,600 I talked about it 205 00:08:23,000 --> 00:08:25,200 Quite a lot of unreliable love 206 00:08:25,839 --> 00:08:27,160 But I know 207 00:08:27,920 --> 00:08:29,079 Who really loved me 208 00:08:29,079 --> 00:08:30,040 I know 209 00:08:33,440 --> 00:08:34,480 In fact, now I think of it 210 00:08:34,480 --> 00:08:35,880 Those things from the past 211 00:08:35,958 --> 00:08:37,358 I don't blame him at all 212 00:08:37,640 --> 00:08:39,280 On the contrary, I feel a little distressed about him 213 00:08:39,799 --> 00:08:40,640 You know that 214 00:08:40,840 --> 00:08:41,799 Boys 215 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 When I was young 216 00:08:43,080 --> 00:08:44,719 It's easy to be because 217 00:08:44,799 --> 00:08:46,440 There is no strong background 218 00:08:46,679 --> 00:08:48,119 In front of love 219 00:08:48,239 --> 00:08:49,840 It is easy to be timid 220 00:08:50,239 --> 00:08:51,280 It's easy to be cowardly 221 00:08:51,559 --> 00:08:53,000 So in the end, his mother 222 00:08:53,080 --> 00:08:54,719 And didn't tell him the truth 223 00:09:00,960 --> 00:09:01,679 It's bad, it's bad 224 00:09:01,760 --> 00:09:03,039 I'm going to the wedding company 225 00:09:03,039 --> 00:09:04,080 If you go late, 226 00:09:04,159 --> 00:09:05,239 Our old princess 227 00:09:05,239 --> 00:09:06,000 And my mother-in-law 228 00:09:06,000 --> 00:09:07,080 It's going to fight again 229 00:09:16,840 --> 00:09:18,159 What do you mean by that 230 00:09:18,479 --> 00:09:19,679 This is inside and outside the words 231 00:09:20,000 --> 00:09:21,479 You look down on us outsiders 232 00:09:21,479 --> 00:09:22,200 Is it 233 00:09:22,280 --> 00:09:23,679 Excuse me, excuse me 234 00:09:23,760 --> 00:09:24,679 Why are you all so early 235 00:09:24,679 --> 00:09:25,919 Jiayi, you are here 236 00:09:25,919 --> 00:09:27,239 Sit down quickly and quickly 237 00:09:28,119 --> 00:09:29,039 Where were we 238 00:09:29,840 --> 00:09:31,159 Jia Yi, that's right 239 00:09:32,039 --> 00:09:34,119 This witness 240 00:09:34,200 --> 00:09:35,359 I still think 241 00:09:35,440 --> 00:09:37,200 Xu Xi's big uncle is more suitable 242 00:09:37,880 --> 00:09:39,119 Do you agree or disagree 243 00:09:39,119 --> 00:09:39,919 Can you 244 00:09:39,919 --> 00:09:41,599 Don't push my daughter like this 245 00:09:41,840 --> 00:09:44,400 Wedding is a family wedding 246 00:09:44,479 --> 00:09:46,119 Respect her personal opinion 247 00:09:46,200 --> 00:09:47,799 Jiayi's wedding 248 00:09:48,119 --> 00:09:49,640 Who should my family marry 249 00:09:49,760 --> 00:09:51,400 Marry Xu Xi 250 00:09:51,559 --> 00:09:52,280 How do you talk 251 00:09:52,320 --> 00:09:52,960 It's like this wedding 252 00:09:52,960 --> 00:09:55,080 What's wrong with Xu Xi without us 253 00:09:55,559 --> 00:09:56,520 Xu Xi 254 00:09:56,719 --> 00:09:57,960 You watch your mother talk 255 00:09:57,960 --> 00:09:58,719 Always misunderstand 256 00:09:58,719 --> 00:10:00,440 Others have a lot of meanings 257 00:10:03,479 --> 00:10:05,559 Aunt is like this 258 00:10:05,799 --> 00:10:06,880 It's not that we don't want to change 259 00:10:06,960 --> 00:10:08,159 It's me and Xu Xi 260 00:10:08,200 --> 00:10:09,520 The two of us have decided 261 00:10:09,520 --> 00:10:10,280 What about the future 262 00:10:10,359 --> 00:10:12,200 We'll talk to our cousin 263 00:10:12,280 --> 00:10:13,840 He has all the speeches ready 264 00:10:13,960 --> 00:10:15,239 Temporary exchange 265 00:10:15,320 --> 00:10:16,840 It's a little impolite 266 00:10:20,039 --> 00:10:21,760 Have you forgotten 267 00:10:21,799 --> 00:10:23,159 Don't our big uncle also 268 00:10:23,280 --> 00:10:25,239 Have you prepared your speech, too 269 00:10:25,679 --> 00:10:26,719 Besides 270 00:10:26,880 --> 00:10:28,200 This has been from ancient times to the present 271 00:10:28,520 --> 00:10:29,039 Witness 272 00:10:29,039 --> 00:10:30,640 It's all decided by the man 273 00:10:32,359 --> 00:10:33,719 What age is it 274 00:10:33,880 --> 00:10:36,239 Equality between men and women is long ago 275 00:10:36,320 --> 00:10:37,599 We only have one table in our house 276 00:10:38,039 --> 00:10:39,479 Nine tables in your house 277 00:10:39,559 --> 00:10:41,280 Is this still equal to men and women 278 00:10:41,679 --> 00:10:42,760 Don't say anything 279 00:10:43,359 --> 00:10:45,080 The witness must be the big uncle 280 00:10:53,159 --> 00:10:54,400 Why don't you look like this 281 00:10:54,400 --> 00:10:55,080 That 282 00:10:55,679 --> 00:10:57,000 Big uncle and cousin 283 00:10:57,000 --> 00:10:58,200 Both of them came on stage 284 00:10:58,280 --> 00:10:59,559 We have two witnesses 285 00:10:59,559 --> 00:11:00,239 That's all right 286 00:11:00,719 --> 00:11:01,280 Good good 287 00:11:01,280 --> 00:11:01,880 Is this good 288 00:11:01,919 --> 00:11:03,479 Especially good is the best of both worlds 289 00:11:03,479 --> 00:11:04,640 Right yeah yeah 290 00:11:04,719 --> 00:11:05,640 What's good about this 291 00:11:05,640 --> 00:11:06,520 This is even worse 292 00:11:07,960 --> 00:11:09,080 What if their cousin 293 00:11:09,080 --> 00:11:10,159 Super-level play 294 00:11:10,159 --> 00:11:11,679 Our big uncle didn't agree 295 00:11:12,119 --> 00:11:13,320 That doesn't show our big uncle 296 00:11:13,320 --> 00:11:15,039 Is it more humiliating to be shorter 297 00:11:16,080 --> 00:11:18,400 Finally, I still have some self-knowledge 298 00:11:18,479 --> 00:11:19,719 What is self-knowledge 299 00:11:19,719 --> 00:11:21,080 I really can't take it anymore 300 00:11:21,520 --> 00:11:21,840 Aunt 301 00:11:21,840 --> 00:11:22,679 You're here to fight 302 00:11:22,719 --> 00:11:24,520 It's still about children's weddings 303 00:11:24,599 --> 00:11:26,000 Big Uncle, come on stage alone 304 00:11:26,599 --> 00:11:28,000 I'll talk about it over there, cousin 305 00:11:28,479 --> 00:11:29,440 I'll do it 306 00:11:40,719 --> 00:11:41,559 That 307 00:11:41,840 --> 00:11:42,840 This question 308 00:11:42,919 --> 00:11:44,159 Let's just settle it 309 00:11:44,640 --> 00:11:45,440 Solved 310 00:11:46,359 --> 00:11:46,960 Good 311 00:11:47,119 --> 00:11:48,960 What about the project we talked about before 312 00:11:49,320 --> 00:11:50,320 Mom Bao thinks 313 00:11:50,320 --> 00:11:51,760 Some are redundant 314 00:11:51,840 --> 00:11:52,919 Want to delete 315 00:11:53,960 --> 00:11:55,200 Which projects are they 316 00:11:55,440 --> 00:11:57,239 Including this flower arch 317 00:11:57,400 --> 00:11:58,520 Giant balloon 318 00:11:58,599 --> 00:11:59,760 There are also some on-site decorations 319 00:11:59,760 --> 00:12:00,200 Be simple, too 320 00:12:00,280 --> 00:12:02,119 There is no flower arch at the wedding 321 00:12:02,760 --> 00:12:03,760 People who don't know 322 00:12:03,880 --> 00:12:04,719 I thought my daughter 323 00:12:04,719 --> 00:12:06,359 Married to a second marriage 324 00:12:07,520 --> 00:12:08,479 Jia Yi's mother 325 00:12:08,760 --> 00:12:10,119 You are behind the times 326 00:12:10,760 --> 00:12:12,799 All the weddings right now 327 00:12:12,919 --> 00:12:14,599 It's all flower arches 328 00:12:15,320 --> 00:12:17,200 It's tacky and nothing new 329 00:12:17,359 --> 00:12:20,039 Their design is very modern 330 00:12:20,799 --> 00:12:23,599 They use balloons and cardboard 331 00:12:23,599 --> 00:12:25,000 Very good 332 00:12:25,239 --> 00:12:26,159 Jia Yi's mother 333 00:12:26,280 --> 00:12:28,080 You need to keep pace with the times 334 00:12:28,400 --> 00:12:30,039 How much is the flower arch 335 00:12:30,039 --> 00:12:31,039 In the early eighty thousand 336 00:12:31,080 --> 00:12:31,760 Our flowers 337 00:12:31,760 --> 00:12:33,520 They were all flown in from Kunming 338 00:12:33,919 --> 00:12:36,119 What about cardboard and balloons instead 339 00:12:36,359 --> 00:12:37,039 Aunt 340 00:12:37,119 --> 00:12:38,919 That's only about two thousand 341 00:12:40,280 --> 00:12:40,840 Got it 342 00:12:40,919 --> 00:12:41,599 That's the point 343 00:12:41,719 --> 00:12:42,359 Save money 344 00:12:47,000 --> 00:12:48,159 Jia Yi's mother 345 00:12:49,000 --> 00:12:49,880 Jia Yi 346 00:12:50,760 --> 00:12:52,559 Let me say something from the bottom of my heart 347 00:12:54,039 --> 00:12:55,119 Our two families 348 00:12:55,119 --> 00:12:56,520 They are all ordinary families 349 00:12:56,919 --> 00:12:58,200 We're not stars 350 00:12:58,320 --> 00:12:59,960 Not even an entrepreneur, is it 351 00:13:00,840 --> 00:13:02,520 The flower arch is beautiful 352 00:13:02,960 --> 00:13:03,919 Not practical 353 00:13:04,440 --> 00:13:05,119 You bought it today 354 00:13:05,119 --> 00:13:06,440 Tomorrow will be useless 355 00:13:06,559 --> 00:13:07,679 Actually, what I mean is 356 00:13:07,679 --> 00:13:09,159 Save the money 357 00:13:09,239 --> 00:13:10,799 To two children 358 00:13:10,919 --> 00:13:11,719 What do they want to eat 359 00:13:11,719 --> 00:13:12,679 What to eat 360 00:13:12,679 --> 00:13:14,280 What do you want to buy? What do you want to buy 361 00:13:14,280 --> 00:13:15,520 Isn't that practical 362 00:13:15,520 --> 00:13:17,039 Is it quite affordable 363 00:13:17,840 --> 00:13:18,559 Yes 364 00:13:20,479 --> 00:13:21,280 Xiaojiang 365 00:13:21,760 --> 00:13:24,359 After removing all those flowers, 366 00:13:24,840 --> 00:13:27,400 That effect of it 367 00:13:27,400 --> 00:13:29,159 Is it about the same 368 00:13:31,239 --> 00:13:33,200 There is still a little difference 369 00:13:33,640 --> 00:13:34,440 The point is that we 370 00:13:34,440 --> 00:13:36,039 It is not charged according to individual items 371 00:13:36,200 --> 00:13:37,119 Like you chose this one 372 00:13:37,119 --> 00:13:37,919 Wedding planning fee 373 00:13:37,919 --> 00:13:39,039 It's a 50,000 gear 374 00:13:39,359 --> 00:13:40,119 I made one for you 375 00:13:40,119 --> 00:13:41,000 Shop Celebration Offer 376 00:13:41,000 --> 00:13:42,159 Now it's 30,000 377 00:13:42,280 --> 00:13:43,559 What does it contain 378 00:13:43,559 --> 00:13:44,599 Including the on-site 379 00:13:44,599 --> 00:13:46,159 An arrangement, a wedding dress 380 00:13:46,280 --> 00:13:47,799 Come on, you don't say it 381 00:13:47,960 --> 00:13:48,840 Want me to say 382 00:13:48,919 --> 00:13:50,760 Eighteen thousand is the most suitable 383 00:13:50,840 --> 00:13:51,719 It's settled 384 00:13:51,840 --> 00:13:52,760 Particularly modern 385 00:13:53,000 --> 00:13:54,640 Spend less money and be more modern 386 00:13:54,679 --> 00:13:56,520 Whoever puts on the show pays the bill 387 00:13:56,520 --> 00:13:57,440 Who marries a daughter-in-law 388 00:13:57,520 --> 00:13:59,000 I thought you said equality between men and women 389 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 That's good 390 00:14:00,080 --> 00:14:01,760 They will have children in the future 391 00:14:01,760 --> 00:14:02,799 My last name is Qi 392 00:14:03,119 --> 00:14:04,000 It is impossible 393 00:14:04,159 --> 00:14:05,320 Don't even think about it 394 00:14:05,320 --> 00:14:06,119 Aunt and mother 395 00:14:06,200 --> 00:14:07,679 You guys stop arguing 396 00:14:08,280 --> 00:14:09,799 Am I here to fight 397 00:14:10,719 --> 00:14:12,679 Your mother is the most reasonable 398 00:14:13,520 --> 00:14:14,359 Xu Xi 399 00:14:14,880 --> 00:14:15,679 Aunt 400 00:14:15,719 --> 00:14:17,000 Don't keep putting your neck 401 00:14:17,119 --> 00:14:18,880 Shrink in your collar 402 00:14:19,440 --> 00:14:21,840 Take a bullet for your wife 403 00:14:26,599 --> 00:14:28,000 About the wedding 404 00:14:29,320 --> 00:14:31,159 I can actually do whatever it takes 405 00:14:32,119 --> 00:14:33,760 But it mainly depends on 406 00:14:34,119 --> 00:14:35,679 Jia Yi's own wishes 407 00:14:36,559 --> 00:14:37,919 So this thing is 408 00:14:47,159 --> 00:14:47,919 Excuse me, aunt 409 00:14:47,919 --> 00:14:48,640 I've got a 410 00:14:48,640 --> 00:14:49,559 A particularly important phone call 411 00:14:49,559 --> 00:14:50,599 I have to take it 412 00:14:50,679 --> 00:14:51,440 Excuse me, aunt 413 00:14:51,840 --> 00:14:53,000 I'll take a call 414 00:14:53,799 --> 00:14:54,520 Hello 415 00:15:03,599 --> 00:15:04,479 How about this 416 00:15:04,880 --> 00:15:05,679 Aunt 417 00:15:06,400 --> 00:15:07,599 About the wedding 418 00:15:07,960 --> 00:15:09,919 It's up to you alone 419 00:15:10,280 --> 00:15:11,719 Jia Yi or Jia Yi is sensible 420 00:15:12,559 --> 00:15:13,400 Mom 421 00:15:14,200 --> 00:15:15,880 Why don't you accompany me to the bathroom 422 00:15:26,200 --> 00:15:27,080 The aunt 423 00:15:27,200 --> 00:15:28,239 Then we finally 424 00:15:28,239 --> 00:15:29,919 Which gear is it set for 425 00:15:30,679 --> 00:15:31,479 This is eighteen thousand 426 00:15:31,479 --> 00:15:33,119 Is it the lowest gear 427 00:15:33,359 --> 00:15:33,960 Yes 428 00:15:34,000 --> 00:15:35,119 Then give me another discount 429 00:15:36,559 --> 00:15:37,919 Suxiao jiuxin pill 430 00:15:38,000 --> 00:15:39,239 Mom, what's wrong with you 431 00:15:44,280 --> 00:15:45,119 Jia Yi 432 00:15:47,400 --> 00:15:49,440 We won the jackpot. 433 00:15:52,159 --> 00:15:52,919 My colleagues 434 00:15:52,919 --> 00:15:55,000 At my age today 435 00:15:55,719 --> 00:15:56,200 It has long been 436 00:15:56,200 --> 00:15:58,200 Be grandma and grandpa 437 00:15:59,719 --> 00:16:00,599 I hope 438 00:16:03,039 --> 00:16:05,640 I've been looking forward to your marriage 439 00:16:09,640 --> 00:16:11,080 For decades, 440 00:16:11,640 --> 00:16:13,200 We worked so hard 441 00:16:14,440 --> 00:16:15,760 Bring you up 442 00:16:17,559 --> 00:16:19,080 You're good enough 443 00:16:20,280 --> 00:16:21,320 You are also enough 444 00:16:21,320 --> 00:16:22,919 Make me proud 445 00:16:25,200 --> 00:16:26,640 But look at it 446 00:16:27,159 --> 00:16:28,479 This marriage 447 00:16:31,119 --> 00:16:32,919 By the day you get married 448 00:16:38,119 --> 00:16:40,000 Dad is watching you in the sky 449 00:16:41,640 --> 00:16:43,760 Are you making him smile at you 450 00:16:47,400 --> 00:16:49,440 Or cry at you, mom 451 00:16:49,440 --> 00:16:50,599 I'm sorry I'm sorry 452 00:16:50,760 --> 00:16:51,840 I'm sorry I'm sorry 453 00:16:55,599 --> 00:16:56,400 Mom 454 00:16:57,440 --> 00:16:58,359 You know I grew up 455 00:16:58,359 --> 00:16:59,840 I listen to you. 456 00:17:01,880 --> 00:17:04,119 Can you listen to me this time 457 00:17:05,159 --> 00:17:05,919 Can you 458 00:17:06,679 --> 00:17:08,679 You feel bad about your daughter 459 00:17:09,439 --> 00:17:11,199 Mom just can't bear you 460 00:17:11,280 --> 00:17:12,599 Love you dearly 461 00:17:15,760 --> 00:17:16,959 This wicked man 462 00:17:18,520 --> 00:17:20,079 Let your mother do it 463 00:17:22,839 --> 00:17:23,760 Mom 464 00:17:24,920 --> 00:17:26,319 If you really love me, 465 00:17:26,598 --> 00:17:28,599 Just let Xu Xi fucking decide 466 00:17:29,599 --> 00:17:30,319 You see the two of you 467 00:17:30,319 --> 00:17:32,400 It's so noisy 468 00:17:33,079 --> 00:17:35,199 The good result is bargaining 469 00:17:35,599 --> 00:17:36,439 Just take a compromise 470 00:17:36,439 --> 00:17:37,479 That bad result 471 00:17:37,599 --> 00:17:38,160 You see 472 00:17:38,319 --> 00:17:40,439 It's ugly for everyone to tear their faces 473 00:17:41,160 --> 00:17:41,959 No matter what the result is, 474 00:17:41,959 --> 00:17:43,479 It's not what I want. 475 00:17:44,079 --> 00:17:45,839 And to tell the truth 476 00:17:45,959 --> 00:17:47,560 This wedding is 477 00:17:47,680 --> 00:17:48,959 Is there any way for me 478 00:17:48,959 --> 00:17:50,640 I really don't care 479 00:17:51,119 --> 00:17:52,479 Then you let someone else go 480 00:17:52,520 --> 00:17:54,079 Others bother with these things 481 00:17:54,560 --> 00:17:55,479 Wedding day 482 00:17:55,599 --> 00:17:57,000 I just wear my wedding dress 483 00:17:57,000 --> 00:17:58,400 Just go to the scene 484 00:17:59,079 --> 00:17:59,920 Think of it this way 485 00:18:00,000 --> 00:18:01,560 Isn't it quite cost-effective 486 00:18:05,079 --> 00:18:07,160 Mom, don't cry 487 00:18:23,280 --> 00:18:24,119 Aunt 488 00:18:24,880 --> 00:18:26,119 How did you get out 489 00:18:26,760 --> 00:18:28,400 Then I'll wait for you at the door 490 00:18:28,560 --> 00:18:29,319 Good 491 00:18:32,199 --> 00:18:32,959 Have a quarrel 492 00:18:33,400 --> 00:18:33,800 No 493 00:18:33,800 --> 00:18:35,520 No, then you have to leave 494 00:18:37,239 --> 00:18:38,079 It's done 495 00:18:38,199 --> 00:18:39,400 Let your mother decide 496 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 Then your mother's side 497 00:18:40,400 --> 00:18:41,239 Do you agree 498 00:18:43,119 --> 00:18:43,959 Jia Yi 499 00:18:46,319 --> 00:18:47,640 You saved my life 500 00:18:49,160 --> 00:18:50,959 I know you are wronged in your heart 501 00:18:51,520 --> 00:18:52,560 But that's my mother 502 00:18:52,640 --> 00:18:54,280 I have nothing to do with her 503 00:18:55,280 --> 00:18:57,359 So you tell your aunt for me 504 00:18:57,400 --> 00:18:58,040 My mother made her heart 505 00:18:58,040 --> 00:18:59,040 An unpleasant place 506 00:18:59,119 --> 00:19:00,400 I will definitely find a way in the future 507 00:19:00,400 --> 00:19:01,400 Make up for her, okay 508 00:19:01,959 --> 00:19:02,760 I'll talk to her 509 00:19:02,760 --> 00:19:03,079 That 510 00:19:27,119 --> 00:19:27,959 Fly south 511 00:19:30,520 --> 00:19:31,280 Director 512 00:19:31,800 --> 00:19:32,560 Director 513 00:19:33,079 --> 00:19:34,319 The one next week 514 00:19:34,319 --> 00:19:36,119 Case report of breast reconstruction 515 00:19:36,160 --> 00:19:37,079 You don't have to do it 516 00:19:37,359 --> 00:19:39,280 Give the speech materials to Yang Yi 517 00:19:39,719 --> 00:19:40,359 Why 518 00:19:40,400 --> 00:19:41,479 Corey Arrangement 519 00:19:41,719 --> 00:19:43,400 We're going to have every doctor 520 00:19:43,479 --> 00:19:45,040 There are opportunities for academic exchanges 521 00:19:45,439 --> 00:19:46,400 This week 522 00:19:46,400 --> 00:19:47,199 German Medical Corps 523 00:19:47,199 --> 00:19:48,439 I'm going to the hospital for an inspection 524 00:19:48,959 --> 00:19:50,760 Is it inconvenient for you to sit in the clinic 525 00:19:50,760 --> 00:19:52,560 Since Dr. Yang is going to give a report, 526 00:19:52,599 --> 00:19:54,199 You should prepare your own materials 527 00:19:54,280 --> 00:19:55,479 I'm not his assistant 528 00:19:55,599 --> 00:19:56,319 I have no obligation 529 00:19:56,400 --> 00:19:58,119 Help him sort out the data and speeches 530 00:19:58,439 --> 00:19:59,280 Fly south 531 00:19:59,719 --> 00:20:01,239 All the research you've done 532 00:20:01,239 --> 00:20:02,719 They all work for the hospital 533 00:20:02,920 --> 00:20:05,680 Colleagues pay attention to cooperation 534 00:20:06,079 --> 00:20:07,239 Don't you even have this most basic 535 00:20:07,239 --> 00:20:08,199 Haven't you figured it out 536 00:20:09,079 --> 00:20:11,760 Why do you have an examination today 537 00:20:11,959 --> 00:20:12,839 I see 538 00:20:13,000 --> 00:20:14,880 You still don't have a deep understanding 539 00:20:21,520 --> 00:20:22,520 At the forefront 540 00:20:26,920 --> 00:20:28,599 You said it was nice of them to go to Shanghai 541 00:20:28,719 --> 00:20:30,239 This place is so big 542 00:20:30,599 --> 00:20:31,680 That's it. 543 00:20:31,839 --> 00:20:33,280 So many windows 544 00:20:33,439 --> 00:20:34,959 There are so many people building houses 545 00:20:35,040 --> 00:20:35,479 Have 546 00:20:35,479 --> 00:20:36,800 Usually queue for a long time 547 00:20:36,800 --> 00:20:38,239 There are a lot of rich people, aren't there 548 00:20:38,359 --> 00:20:39,239 Jia Yi is here 549 00:20:39,520 --> 00:20:40,680 Home should be on this side 550 00:20:41,199 --> 00:20:41,880 Jia Yi 551 00:20:44,439 --> 00:20:44,959 Go 552 00:20:46,280 --> 00:20:48,199 Auntie, you are here, too 553 00:20:50,520 --> 00:20:51,439 Such a big thing 554 00:20:51,520 --> 00:20:52,880 Of course I have to come 555 00:20:54,280 --> 00:20:55,760 Mom, please sit down first 556 00:20:55,800 --> 00:20:57,000 Let me have a word with Jia Yi 557 00:20:57,599 --> 00:20:58,040 Come 558 00:21:01,199 --> 00:21:02,400 Have you got all your papers 559 00:21:04,560 --> 00:21:06,000 Why is your mother here 560 00:21:06,800 --> 00:21:08,119 She just said herself 561 00:21:08,119 --> 00:21:09,280 I have never seen a real estate license 562 00:21:09,280 --> 00:21:11,280 You have to follow and witness it 563 00:21:12,439 --> 00:21:13,280 Be unhappy 564 00:21:16,880 --> 00:21:18,760 The letter of commitment I talked about before 565 00:21:19,040 --> 00:21:19,959 It's written. 566 00:21:20,359 --> 00:21:21,680 Although you are on the real estate license, 567 00:21:21,680 --> 00:21:22,680 Wrote my name 568 00:21:22,680 --> 00:21:24,479 But what about me? I voluntarily gave up 569 00:21:24,479 --> 00:21:25,040 With this house 570 00:21:25,040 --> 00:21:26,119 All relevant interests 571 00:21:26,119 --> 00:21:27,040 It's all yours 572 00:21:28,920 --> 00:21:31,119 It doesn't matter if you write your name 573 00:21:31,119 --> 00:21:32,640 I can't stand it a little 574 00:21:32,920 --> 00:21:34,319 Your mother always seems to think 575 00:21:34,400 --> 00:21:35,400 I took over your house 576 00:21:35,400 --> 00:21:36,680 How cheap is it 577 00:21:36,920 --> 00:21:38,040 I understand 578 00:21:38,839 --> 00:21:40,199 Don't you have a common understanding with her 579 00:21:40,199 --> 00:21:40,920 Good or not 580 00:21:41,160 --> 00:21:43,199 You said the days were for both of us 581 00:21:43,239 --> 00:21:43,880 Let's have a good life 582 00:21:43,880 --> 00:21:45,680 Better than anything, right 583 00:21:45,719 --> 00:21:46,280 The most important thing is 584 00:21:46,280 --> 00:21:46,839 I am a person 585 00:21:46,839 --> 00:21:47,959 You know what's good for you 586 00:21:49,520 --> 00:21:50,599 I'm just afraid 587 00:21:50,680 --> 00:21:51,959 She will always feel that 588 00:21:52,040 --> 00:21:54,239 It's your hard work to earn money to support me 589 00:21:54,239 --> 00:21:55,040 She dares 590 00:21:58,959 --> 00:21:59,800 We're almost there 591 00:21:59,920 --> 00:22:01,040 You go first. I'll call mom 592 00:22:03,839 --> 00:22:04,640 Let's go 593 00:22:09,880 --> 00:22:12,359 It's really the style of Miss Shanghai 594 00:22:12,560 --> 00:22:14,800 It is clear that you paid for the house 595 00:22:14,839 --> 00:22:16,000 You are also dedicated to the room book 596 00:22:16,000 --> 00:22:17,239 Write her name down 597 00:22:17,239 --> 00:22:18,119 Look at people 598 00:22:18,400 --> 00:22:19,800 I don't accept your affection at all 599 00:22:19,880 --> 00:22:22,280 Stop making sarcastic remarks, okay 600 00:22:22,560 --> 00:22:23,439 I am not from Shanghai 601 00:22:23,439 --> 00:22:24,359 Not qualified to buy a house 602 00:22:24,439 --> 00:22:25,280 Then don't write her name 603 00:22:25,280 --> 00:22:26,560 Who is it about, right 604 00:22:26,719 --> 00:22:27,359 I 605 00:22:27,599 --> 00:22:28,880 Am I not telling the truth 606 00:22:28,959 --> 00:22:30,199 Is it sarcastic 607 00:22:31,400 --> 00:22:32,239 Good good 608 00:22:32,359 --> 00:22:33,119 Today was supposed to be 609 00:22:33,119 --> 00:22:34,040 A happy thing 610 00:22:34,119 --> 00:22:34,920 Right 611 00:22:35,560 --> 00:22:36,239 Let's go 612 00:22:36,359 --> 00:22:36,800 You 613 00:22:36,800 --> 00:22:38,280 Don't listen to your mother 614 00:22:38,680 --> 00:22:39,319 Go, go, go 615 00:22:39,359 --> 00:22:40,199 Strict henpecked 616 00:22:40,199 --> 00:22:40,479 Go 617 00:22:41,119 --> 00:22:41,920 Last month 618 00:22:42,359 --> 00:22:43,760 Our AXA 619 00:22:43,959 --> 00:22:46,359 Aid Tibet Medical Volunteer Group 620 00:22:46,599 --> 00:22:48,199 Received key recognition 621 00:22:48,760 --> 00:22:49,959 Medical aid to Tibet 622 00:22:50,520 --> 00:22:51,680 It's us 623 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 A career that has been carried out for twenty years 624 00:22:54,319 --> 00:22:55,239 Every year 625 00:22:56,560 --> 00:22:58,280 How about it? Isn't it fun 626 00:22:58,280 --> 00:22:58,920 How about it? Isn't it fun 627 00:22:59,520 --> 00:23:00,359 Have you read it well 628 00:23:02,079 --> 00:23:03,079 Can't stand it 629 00:23:03,760 --> 00:23:05,000 Don't try your best 630 00:23:05,359 --> 00:23:06,520 Take it for a while 631 00:23:07,599 --> 00:23:09,760 This hospital is a big society 632 00:23:10,160 --> 00:23:12,280 Do you have to talk to the dean 633 00:23:12,280 --> 00:23:13,119 Opposite to each other 634 00:23:13,239 --> 00:23:14,599 What good fruit can I eat with you 635 00:23:15,280 --> 00:23:17,560 I've written this test for you 636 00:23:17,640 --> 00:23:20,000 You just go up and read it 637 00:23:20,199 --> 00:23:21,160 Handling of the Dean 638 00:23:21,239 --> 00:23:22,359 Apparently know 639 00:23:22,359 --> 00:23:23,920 You've been wronged 640 00:23:24,239 --> 00:23:26,280 So play 50 big boards each 641 00:23:26,800 --> 00:23:28,959 Nothing further for you 642 00:23:28,959 --> 00:23:30,520 Punishment and treatment 643 00:23:30,560 --> 00:23:32,839 This is to give the director a face 644 00:23:33,400 --> 00:23:35,000 For the Tibetan people 645 00:23:35,000 --> 00:23:36,199 Be in good health 646 00:23:36,319 --> 00:23:37,319 Medical security 647 00:23:37,560 --> 00:23:39,800 Provide better service 648 00:23:47,160 --> 00:23:48,640 Please check it carefully again 649 00:23:48,760 --> 00:23:49,439 On the real estate license 650 00:23:49,439 --> 00:23:50,800 Write the names of two people 651 00:23:50,959 --> 00:23:52,719 The house supplier is Qi Jiayi 652 00:23:52,839 --> 00:23:54,400 The co-owner is Xu Xi 653 00:23:54,599 --> 00:23:55,839 If the ID number 654 00:23:55,839 --> 00:23:56,719 If there is nothing wrong with it 655 00:23:56,959 --> 00:23:58,280 Sign it 656 00:24:00,680 --> 00:24:01,400 No problem 657 00:24:02,199 --> 00:24:02,920 Wait a minute 658 00:24:06,199 --> 00:24:07,160 I'm sorry 659 00:24:07,280 --> 00:24:08,719 I just wanted to ask 660 00:24:09,359 --> 00:24:11,520 You write the names of two people here 661 00:24:13,199 --> 00:24:13,800 In case of the future, 662 00:24:13,800 --> 00:24:15,359 If two people split up, 663 00:24:15,479 --> 00:24:17,079 Is that the property, too 664 00:24:17,079 --> 00:24:17,959 Half for one person 665 00:24:18,040 --> 00:24:19,319 In this marriage law, 666 00:24:19,319 --> 00:24:20,560 Have a detailed explanation 667 00:24:20,680 --> 00:24:21,640 Specific words 668 00:24:21,719 --> 00:24:23,839 Ask a lawyer for advice 669 00:24:24,280 --> 00:24:26,560 But this marital property 670 00:24:26,599 --> 00:24:28,040 It's really one person and half 671 00:24:28,199 --> 00:24:29,119 Mom, what's wrong with you 672 00:24:29,199 --> 00:24:29,719 I'm at home with these 673 00:24:29,719 --> 00:24:30,880 Isn't it all explained to you 674 00:24:30,880 --> 00:24:31,680 Can you talk to me 675 00:24:31,680 --> 00:24:32,920 Don't interrupt 676 00:24:34,319 --> 00:24:35,560 Such a large fortune 677 00:24:35,599 --> 00:24:36,880 You can be so-so 678 00:24:37,040 --> 00:24:38,680 Your money came from a strong wind 679 00:24:38,959 --> 00:24:40,800 Let me ask you something more. Is there anything wrong with me 680 00:24:41,640 --> 00:24:42,599 I'm sorry, comrade 681 00:24:43,160 --> 00:24:43,760 I think you guys 682 00:24:43,760 --> 00:24:45,079 This is unreasonable 683 00:24:45,079 --> 00:24:46,640 It's no money, no effort 684 00:24:46,680 --> 00:24:47,959 Why do you want to divide it in half 685 00:24:49,319 --> 00:24:50,400 This is indeed a lot of families 686 00:24:50,400 --> 00:24:51,839 Where they are all entangled 687 00:24:52,079 --> 00:24:53,119 But this marriage 688 00:24:53,199 --> 00:24:53,760 You should share joys and sorrows 689 00:24:53,760 --> 00:24:55,000 You should share joys and sorrows 690 00:24:55,000 --> 00:24:55,560 Right 691 00:24:55,800 --> 00:24:56,839 What if 692 00:24:56,959 --> 00:24:58,199 If you write my name 693 00:24:58,199 --> 00:24:58,920 I asked 694 00:24:59,000 --> 00:25:00,319 Do I also have a share 695 00:25:00,319 --> 00:25:00,959 Right 696 00:25:01,040 --> 00:25:02,280 Don't be right 697 00:25:02,599 --> 00:25:03,880 Mom, will you stop it 698 00:25:03,959 --> 00:25:04,959 Isn't it all agreed 699 00:25:05,040 --> 00:25:06,319 This, this, this certificate or something 700 00:25:06,400 --> 00:25:08,760 I'll sign it and it'll be over 701 00:25:08,760 --> 00:25:10,160 Don't make trouble 702 00:25:14,400 --> 00:25:15,079 All right, I signed it 703 00:25:15,079 --> 00:25:15,680 Good 704 00:25:15,839 --> 00:25:17,160 Jia Yi's next procedure 705 00:25:17,239 --> 00:25:18,319 I'm sorry to trouble you 706 00:25:18,560 --> 00:25:19,920 I'll take my mother to the door and wait for you 707 00:25:19,920 --> 00:25:20,839 Call me if you have something to do 708 00:25:21,400 --> 00:25:22,199 Hard work 709 00:25:22,199 --> 00:25:22,760 Good 710 00:25:22,760 --> 00:25:23,560 Let's go. Let's go first 711 00:25:23,560 --> 00:25:24,160 Get your bag 712 00:25:24,199 --> 00:25:24,959 Be obedient 713 00:25:25,280 --> 00:25:25,959 Hurry away 714 00:25:26,040 --> 00:25:26,640 Quickly 715 00:25:30,560 --> 00:25:31,560 Go away 716 00:25:34,800 --> 00:25:36,239 Your husband is really nice 717 00:25:51,239 --> 00:25:52,680 Jiayidu has been done well 718 00:25:58,160 --> 00:25:59,880 We are in Shanghai, too 719 00:25:59,959 --> 00:26:01,239 Have your own small home 720 00:26:01,520 --> 00:26:03,040 This is a great happy event 721 00:26:03,199 --> 00:26:04,479 After a while, find a restaurant 722 00:26:04,599 --> 00:26:05,000 Our family 723 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Have a good celebration 724 00:26:06,199 --> 00:26:07,560 Forget it if you want me to say it 725 00:26:08,079 --> 00:26:10,040 How expensive are the meals and dishes outside 726 00:26:10,680 --> 00:26:11,520 Remember 727 00:26:12,040 --> 00:26:13,719 You are the one who has to pay the mortgage now 728 00:26:14,040 --> 00:26:15,400 You can't pay it back then 729 00:26:15,439 --> 00:26:16,839 And nobody helped you 730 00:26:17,199 --> 00:26:18,839 Don't be extravagant 731 00:26:20,520 --> 00:26:22,160 I also have an appointment with a client 732 00:26:22,160 --> 00:26:23,319 To talk about the design draft 733 00:26:23,680 --> 00:26:25,000 I won't go back with you 734 00:26:25,079 --> 00:26:25,800 So this is it 735 00:26:26,319 --> 00:26:27,560 You go get busy with yours first 736 00:26:27,640 --> 00:26:28,800 Go home early when you are busy 737 00:26:28,800 --> 00:26:29,959 Mom and I are going shopping now 738 00:26:30,000 --> 00:26:30,719 Let's stay at home by ourselves 739 00:26:30,719 --> 00:26:31,920 Make a big table, okay 740 00:26:31,959 --> 00:26:32,520 Good 741 00:26:32,599 --> 00:26:33,359 Good good 742 00:26:33,400 --> 00:26:34,199 I'll do it 743 00:26:35,079 --> 00:26:35,920 Then slow down on the road 744 00:26:35,920 --> 00:26:36,680 Let's go first 745 00:26:37,439 --> 00:26:38,640 Walk, walk 746 00:26:50,319 --> 00:26:51,400 At the end of the meeting 747 00:26:52,040 --> 00:26:53,680 I want to reiterate once again 748 00:26:53,880 --> 00:26:55,800 Organizational discipline of our AXA 749 00:26:56,479 --> 00:26:57,359 I hope 750 00:26:57,920 --> 00:26:59,280 We can be a team 751 00:26:59,280 --> 00:27:01,119 A well-trained force 752 00:27:01,719 --> 00:27:03,680 Rigorous and fast 753 00:27:04,079 --> 00:27:05,640 Unity and cooperation 754 00:27:06,719 --> 00:27:07,800 Here 755 00:27:08,239 --> 00:27:10,640 For plastic surgery 756 00:27:10,760 --> 00:27:12,439 Two medical staff 757 00:27:12,800 --> 00:27:14,560 Nan Fei and Qiao Yanrong 758 00:27:14,839 --> 00:27:16,479 Make a serious criticism 759 00:27:17,239 --> 00:27:19,920 They are because of personal grudges 760 00:27:20,319 --> 00:27:21,880 Causing the operation to be delayed 761 00:27:22,239 --> 00:27:23,439 Although it did not cause 762 00:27:23,439 --> 00:27:24,599 Serious consequences 763 00:27:24,959 --> 00:27:26,079 But it is necessary 764 00:27:26,599 --> 00:27:28,959 Let them face the whole hospital 765 00:27:29,040 --> 00:27:30,199 Make an inspection 766 00:27:30,760 --> 00:27:32,839 You two come up 767 00:27:38,560 --> 00:27:39,520 Steady 768 00:28:12,119 --> 00:28:13,599 Dear Leading Colleagues 769 00:28:14,520 --> 00:28:15,760 I'm in plastic surgery 770 00:28:15,760 --> 00:28:17,280 Attending physician Nan Fei 771 00:28:18,000 --> 00:28:19,400 Previous sinus cancer patients 772 00:28:19,400 --> 00:28:20,599 Plastic surgery 773 00:28:21,239 --> 00:28:22,640 It's our department 774 00:28:23,079 --> 00:28:24,479 Combined neurosurgery 775 00:28:24,479 --> 00:28:26,000 Multiple medical staff 776 00:28:26,319 --> 00:28:28,160 I have been preparing for surgery for more than two months 777 00:28:28,560 --> 00:28:29,599 This operation 778 00:28:30,839 --> 00:28:32,760 Has been selected by the hospital 779 00:28:32,920 --> 00:28:34,640 As an open teaching case, 780 00:28:36,160 --> 00:28:37,079 But 781 00:28:44,920 --> 00:28:45,800 But 782 00:28:47,640 --> 00:28:49,000 Because I personally 783 00:29:23,400 --> 00:29:24,280 I'm sorry, Dean 784 00:29:27,280 --> 00:29:28,239 I tried 785 00:29:29,119 --> 00:29:30,199 But I can't do it 786 00:29:31,800 --> 00:29:33,040 I don't know today 787 00:29:33,680 --> 00:29:35,160 What should I check 788 00:29:35,920 --> 00:29:37,239 I don't know where I went wrong 789 00:29:41,079 --> 00:29:42,479 For more than two months, 790 00:29:42,839 --> 00:29:44,160 For this operation 791 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 I repeatedly designed the operation plan 792 00:29:47,560 --> 00:29:49,079 Carefully read at home and abroad 793 00:29:49,079 --> 00:29:50,520 Various relevant information 794 00:29:52,040 --> 00:29:54,359 Constantly test and record data 795 00:29:55,000 --> 00:29:56,439 Working overtime almost every day 796 00:30:00,199 --> 00:30:01,920 But all I've done 797 00:30:02,640 --> 00:30:04,239 Can't compare with the large group in the hospital 798 00:30:04,239 --> 00:30:05,119 A rumor 799 00:30:08,839 --> 00:30:09,719 I'm sorry 800 00:30:10,560 --> 00:30:11,760 I don't want to admit this mistake 801 00:30:13,839 --> 00:30:15,920 My handling at work twice 802 00:30:16,800 --> 00:30:17,520 It's all maintained 803 00:30:17,520 --> 00:30:19,000 One's own professional principles 804 00:30:20,520 --> 00:30:21,920 Professional ethics of doctors 805 00:30:22,839 --> 00:30:24,599 Can't bow to the human society 806 00:30:25,479 --> 00:30:26,680 Personal privacy 807 00:30:27,199 --> 00:30:28,959 Nor can it be regarded as someone 808 00:30:29,239 --> 00:30:31,199 Victims of moral violence 809 00:30:33,880 --> 00:30:34,680 I'm sorry 810 00:30:36,560 --> 00:30:37,599 I can't do this test 811 00:30:37,959 --> 00:30:38,719 Fly south 812 00:30:38,839 --> 00:30:40,000 What are you going to do 813 00:31:04,520 --> 00:31:05,280 I resign 814 00:31:08,800 --> 00:31:10,119 How come she left her job 815 00:31:22,359 --> 00:31:23,040 Fly south 816 00:31:51,560 --> 00:31:52,359 It's so big 817 00:31:52,479 --> 00:31:54,400 Do you need to resign now 818 00:31:55,079 --> 00:31:56,439 Check it. I've written it all for you 819 00:31:56,439 --> 00:31:57,640 You finish reading with your eyes closed 820 00:31:57,640 --> 00:31:58,920 Don't you just do it 821 00:31:59,319 --> 00:32:00,280 If you don't want to admit it 822 00:32:00,319 --> 00:32:01,079 You just pretend to be sick 823 00:32:01,560 --> 00:32:02,760 It's a big deal. You cry 824 00:32:02,760 --> 00:32:04,439 Find the dean to make another fuss 825 00:32:04,560 --> 00:32:05,319 It is necessary to make 826 00:32:05,319 --> 00:32:06,640 Is it contradictory with the enemy and me 827 00:32:07,280 --> 00:32:07,959 Fly south 828 00:32:08,640 --> 00:32:09,439 I see you recently 829 00:32:09,439 --> 00:32:10,880 A little willful and impulsive 830 00:32:11,280 --> 00:32:11,719 Are you 831 00:32:11,719 --> 00:32:12,520 With the mud pincher again 832 00:32:12,520 --> 00:32:13,119 Have a quarrel 833 00:32:13,560 --> 00:32:15,000 Why do I look at you as abnormal? 834 00:32:15,359 --> 00:32:16,199 What is it 835 00:32:16,199 --> 00:32:18,119 Have to take your future career 836 00:32:18,199 --> 00:32:19,040 To joke 837 00:32:23,920 --> 00:32:24,719 Line line line 838 00:32:24,719 --> 00:32:25,560 Quit just quit 839 00:32:26,680 --> 00:32:27,280 Our hospital 840 00:32:27,280 --> 00:32:28,640 Management is inherently problematic 841 00:32:29,359 --> 00:32:30,520 Especially in our department 842 00:32:31,040 --> 00:32:32,280 You have a high degree of education and strong business 843 00:32:32,359 --> 00:32:33,520 Where don't I want you? 844 00:32:34,199 --> 00:32:35,239 Let's not play with them 845 00:32:35,359 --> 00:32:36,880 Hand over these cases for me 846 00:32:37,359 --> 00:32:38,119 Take the outpatient service these days 847 00:32:38,199 --> 00:32:38,599 It's nothing 848 00:32:38,599 --> 00:32:39,640 A particularly complicated patient 849 00:32:39,760 --> 00:32:40,359 I'm leaving 850 00:32:40,359 --> 00:32:41,599 It doesn't affect their treatment 851 00:32:50,040 --> 00:32:51,040 Don't follow me 852 00:32:52,000 --> 00:32:53,599 Can I rest assured that you are like this 853 00:32:55,040 --> 00:32:56,560 Told you not to follow me 854 00:32:56,760 --> 00:32:58,319 I've already asked for leave anyway 855 00:32:58,400 --> 00:32:59,920 Let out the head office with you 856 00:33:03,719 --> 00:33:04,599 Overcoming the scorching sun 857 00:33:06,119 --> 00:33:08,280 Don't follow if it's good for me 858 00:33:08,640 --> 00:33:09,800 I want to be alone for a while 859 00:33:30,839 --> 00:33:31,560 Coming 860 00:33:48,359 --> 00:33:49,439 Where are we going 861 00:33:50,199 --> 00:33:51,520 I thought we were going to talk about the design 862 00:33:54,640 --> 00:33:56,040 Upstairs is a blank room 863 00:33:56,040 --> 00:33:56,800 Dirty and not pumping 864 00:33:56,920 --> 00:33:58,400 I don't even have a place to sit 865 00:33:58,599 --> 00:33:59,640 Talk in the house 866 00:33:59,640 --> 00:34:00,680 It's more intuitive 867 00:34:02,640 --> 00:34:04,119 I trust your imagination 868 00:34:04,479 --> 00:34:05,599 Take you to a place 869 00:34:07,800 --> 00:34:08,560 This Nakajima 870 00:34:08,560 --> 00:34:10,000 With white marble 871 00:34:10,079 --> 00:34:11,079 What do you think 872 00:34:12,679 --> 00:34:13,839 Where do you live now 873 00:34:14,560 --> 00:34:16,239 I live on the other side of Jinghu 874 00:34:16,360 --> 00:34:17,560 Be closer to the company 875 00:34:18,840 --> 00:34:20,080 Did he buy the house 876 00:34:20,879 --> 00:34:21,679 I bought it 877 00:34:22,159 --> 00:34:22,959 You pay for people 878 00:34:23,040 --> 00:34:23,919 What's wrong with him 879 00:34:28,560 --> 00:34:29,600 What about this kitchen 880 00:34:29,679 --> 00:34:31,000 We're closed 881 00:34:31,320 --> 00:34:32,600 Transparent glass can be used 882 00:34:32,600 --> 00:34:34,080 Achieve an open effect 883 00:34:34,560 --> 00:34:36,438 We can add one later 884 00:34:36,438 --> 00:34:37,599 Transparent sliding door 885 00:34:38,520 --> 00:34:40,080 You usually do it more often 886 00:34:40,080 --> 00:34:40,958 Chinese style or Western style 887 00:34:40,958 --> 00:34:43,158 You're still doing this kind of drawing 888 00:34:43,560 --> 00:34:44,600 Run to the construction site 889 00:34:45,040 --> 00:34:46,320 Such basic work 890 00:34:47,879 --> 00:34:48,760 As long as it's a designer 891 00:34:48,840 --> 00:34:50,760 You need to draw pictures and run the construction site 892 00:34:50,918 --> 00:34:52,398 It seems that people have to suffer 893 00:34:52,760 --> 00:34:54,040 After all, it is necessary to eat 894 00:34:55,280 --> 00:34:56,280 There are no shortcuts in life 895 00:34:56,280 --> 00:34:56,959 You can walk 896 00:34:59,959 --> 00:35:00,600 That 897 00:35:00,600 --> 00:35:02,159 Isn't that what work is like 898 00:35:02,199 --> 00:35:03,479 I'm not talking about work 899 00:35:06,639 --> 00:35:07,520 It's Xu Xi 900 00:35:16,639 --> 00:35:18,879 Let's call it a day 901 00:35:20,120 --> 00:35:20,800 Qi Jiayi 902 00:35:21,360 --> 00:35:22,320 I'll tell you the truth 903 00:35:22,760 --> 00:35:23,679 This fiance of yours 904 00:35:23,679 --> 00:35:24,719 I really don't like it 905 00:35:24,800 --> 00:35:26,560 It doesn't matter whether you look good or not 906 00:35:26,800 --> 00:35:28,320 I wish I could keep an eye on it 907 00:35:34,919 --> 00:35:36,120 At the beginning, you worked for a rich second generation 908 00:35:36,120 --> 00:35:37,000 Give up on me 909 00:35:37,320 --> 00:35:38,479 This is at least one 910 00:35:38,479 --> 00:35:39,840 A plausible reason 911 00:35:40,679 --> 00:35:41,520 But he 912 00:35:42,320 --> 00:35:43,639 I really can't think of it 913 00:35:44,199 --> 00:35:45,800 What exactly do you like about him 914 00:35:46,199 --> 00:35:47,040 First 915 00:35:47,199 --> 00:35:48,760 I didn't do it for a rich second generation 916 00:35:48,760 --> 00:35:49,479 Give up on you 917 00:35:49,600 --> 00:35:50,520 What's that for 918 00:35:51,159 --> 00:35:52,479 What was it for in the first place 919 00:35:57,719 --> 00:35:58,879 We agreed to go together 920 00:35:59,520 --> 00:36:01,280 No matter how bitter or difficult it is, it will not be separated 921 00:36:01,639 --> 00:36:02,399 You brought me one 922 00:36:02,479 --> 00:36:04,040 A 180-degree turn 923 00:36:07,199 --> 00:36:09,280 Young girls can't resist temptation 924 00:36:09,600 --> 00:36:10,520 I can understand 925 00:36:11,120 --> 00:36:12,159 So many years have passed 926 00:36:12,239 --> 00:36:12,760 Can't you just 927 00:36:12,760 --> 00:36:13,919 Be honest with me 928 00:36:14,000 --> 00:36:15,560 All these years have passed 929 00:36:15,879 --> 00:36:16,479 Can't you just 930 00:36:16,959 --> 00:36:18,639 Put down the things of that year 931 00:36:28,120 --> 00:36:29,479 Which is so easy to put down 932 00:36:42,399 --> 00:36:43,600 My main idea today is 933 00:36:43,600 --> 00:36:45,000 As an old friend 934 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 I'll nag you more 935 00:36:48,320 --> 00:36:49,280 Qi Jiayi 936 00:36:50,040 --> 00:36:51,679 I'm a good judge of people 937 00:36:52,360 --> 00:36:53,560 Xu Xi is a man 938 00:36:53,760 --> 00:36:54,879 Is a typical 939 00:36:54,959 --> 00:36:56,320 Interest-driven type 940 00:36:58,280 --> 00:36:59,120 If I didn't guess wrong, 941 00:36:59,199 --> 00:37:00,439 He must have come from a man 942 00:37:00,800 --> 00:37:02,199 A family where men are superior to women 943 00:37:02,639 --> 00:37:03,679 He's used to it 944 00:37:03,679 --> 00:37:05,159 Mother or wife 945 00:37:05,320 --> 00:37:06,199 Serve him 946 00:37:07,159 --> 00:37:07,679 For him 947 00:37:07,679 --> 00:37:08,080 For him 948 00:37:08,280 --> 00:37:09,399 Emotional requirements are not high 949 00:37:09,600 --> 00:37:10,199 There is nothing at all 950 00:37:10,199 --> 00:37:11,399 Romantic love is at all 951 00:37:11,479 --> 00:37:12,840 Marriage is living at home 952 00:37:12,919 --> 00:37:13,679 But 953 00:37:14,280 --> 00:37:15,639 The idea of getting ahead 954 00:37:16,239 --> 00:37:18,040 It is deeply rooted in his heart 955 00:37:18,959 --> 00:37:20,280 It may not be visible on the surface 956 00:37:20,639 --> 00:37:22,040 But he will unconsciously 957 00:37:22,159 --> 00:37:24,439 Bow to wealth 958 00:37:24,600 --> 00:37:25,399 Such a person 959 00:37:26,239 --> 00:37:27,879 Do you know the easiest thing to do 960 00:37:31,000 --> 00:37:32,560 Fly separately in the face of disaster 961 00:37:36,239 --> 00:37:37,439 So he's really not a 962 00:37:37,439 --> 00:37:38,800 You can trust it for life 963 00:37:38,800 --> 00:37:39,919 Reliable candidate 964 00:37:45,719 --> 00:37:46,479 Yes 965 00:37:46,840 --> 00:37:48,800 He is a little male chauvinist 966 00:37:50,399 --> 00:37:51,280 But he usually treats me 967 00:37:51,280 --> 00:37:52,239 It's also quite good 968 00:37:52,840 --> 00:37:55,040 It's a serious job 969 00:37:55,479 --> 00:37:56,639 A solid and reliable person 970 00:37:57,560 --> 00:37:58,199 Qi Jiayi 971 00:37:58,199 --> 00:37:59,600 As an old friend, you listen to me 972 00:37:59,600 --> 00:38:00,840 You believe me 973 00:38:01,520 --> 00:38:02,919 Don't choose such a man 974 00:38:29,719 --> 00:38:30,560 Tomorrow 975 00:38:31,239 --> 00:38:32,800 Whether you wish me or not 976 00:38:33,800 --> 00:38:34,879 I welcome you 977 00:38:35,760 --> 00:38:36,840 Come to my wedding 978 00:38:50,760 --> 00:38:51,520 Dear 979 00:38:52,040 --> 00:38:53,879 How's it going with your old friend 980 00:38:54,239 --> 00:38:54,919 It's quite good 981 00:38:55,239 --> 00:38:56,320 The design is also good 982 00:38:56,679 --> 00:38:57,600 But 983 00:38:57,679 --> 00:38:59,239 I have to wait for you to make a decision in the end 984 00:38:59,800 --> 00:39:01,120 Okay, wait till I get back 985 00:39:01,439 --> 00:39:02,280 See you that night 986 00:39:06,159 --> 00:39:07,199 Send me home 987 00:39:12,800 --> 00:39:13,479 Mr. Jiao 988 00:39:13,600 --> 00:39:14,879 I'm in your house now 989 00:39:15,239 --> 00:39:16,000 Let me take a picture for you 990 00:39:16,000 --> 00:39:17,639 The current progress of the project 991 00:39:18,679 --> 00:39:19,719 You can see that 992 00:39:20,239 --> 00:39:23,000 The structural transformation has been completed 993 00:39:24,560 --> 00:39:25,080 Water pipe 994 00:39:25,320 --> 00:39:27,159 I've relaid it for you, too 995 00:39:28,719 --> 00:39:30,840 The hydropower floor is also finished 996 00:39:32,919 --> 00:39:34,280 Because the old house goes to winter 997 00:39:34,280 --> 00:39:35,239 It's still very cold 998 00:39:35,320 --> 00:39:36,639 So what about the ground 999 00:39:36,639 --> 00:39:38,120 They also helped you spread floor heating 1000 00:39:40,080 --> 00:39:40,840 Next 1001 00:39:40,840 --> 00:39:42,520 The carpenter will come into play soon 1002 00:39:42,959 --> 00:39:44,199 This meeting is related to the kitchen 1003 00:39:44,199 --> 00:39:45,719 And bathroom tiles 1004 00:39:45,719 --> 00:39:46,479 Simultaneous 1005 00:39:46,879 --> 00:39:48,639 I'm on the terrace now 1006 00:39:50,479 --> 00:39:51,520 Sewer pipe of washing machine 1007 00:39:51,520 --> 00:39:52,479 It's paved, too 1008 00:39:53,520 --> 00:39:54,320 The scenery here 1009 00:39:54,320 --> 00:39:55,800 It looks very clever 1010 00:39:59,919 --> 00:40:02,760 Your yard next door has just been cleaned up 1011 00:40:03,439 --> 00:40:04,439 Old and beautiful 1012 00:41:27,439 --> 00:41:28,080 How do you do 1013 00:41:28,080 --> 00:41:30,120 The number you dialed is turned off 1014 00:41:30,360 --> 00:41:31,000 I'm sorry 1015 00:41:58,919 --> 00:41:59,600 Hello 1016 00:42:00,439 --> 00:42:01,159 Jia Yi 1017 00:42:01,560 --> 00:42:03,040 Did Nanfei call you 1018 00:42:03,199 --> 00:42:03,760 No, ah 1019 00:42:03,840 --> 00:42:04,479 What's the matter 1020 00:42:04,879 --> 00:42:05,919 She quit this morning 1021 00:42:06,280 --> 00:42:07,040 Why 1022 00:42:07,320 --> 00:42:07,919 Isn't it because 1023 00:42:07,919 --> 00:42:09,199 That shit in Fang Chen 1024 00:42:09,760 --> 00:42:10,679 Be used by others 1025 00:42:11,280 --> 00:42:12,840 She has a stubborn temper 1026 00:42:13,159 --> 00:42:14,159 Dead with people 1027 00:42:15,080 --> 00:42:16,679 None of the eight horses can pull back 1028 00:42:17,439 --> 00:42:19,239 She has been very evil these two days 1029 00:42:20,239 --> 00:42:21,679 Did she quarrel with Chen Fang 1030 00:42:22,479 --> 00:42:23,399 I called her 1031 00:42:23,760 --> 00:42:24,879 Her phone is off 1032 00:42:25,719 --> 00:42:27,399 Then why don't you follow her 1033 00:42:27,479 --> 00:42:28,840 She won't let me 1034 00:42:30,679 --> 00:42:32,159 You call Fang Chen and ask 1035 00:42:33,840 --> 00:42:35,560 She won't go to his place 1036 00:42:40,280 --> 00:42:41,040 Qi Jiayi 1037 00:42:41,520 --> 00:42:42,479 Is there something wrong with you guys 60073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.