Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,319 --> 00:01:51,160
Son
2
00:01:52,279 --> 00:01:53,919
You are so old in a flash
3
00:01:54,639 --> 00:01:56,040
But in mom's eyes
4
00:02:01,839 --> 00:02:03,000
You're still the one
5
00:02:03,599 --> 00:02:05,319
That three-year-old child
6
00:02:08,959 --> 00:02:10,599
You always haunt me
7
00:02:10,839 --> 00:02:12,239
And always cling to me
8
00:02:13,039 --> 00:02:14,600
I can't get rid of it
9
00:02:21,639 --> 00:02:23,880
Actually, mom can't live without you
10
00:02:25,679 --> 00:02:28,240
Mom really can't live without your son
11
00:02:28,240 --> 00:02:29,759
Not really. This is this
12
00:02:29,880 --> 00:02:32,720
You are the child that mom cares most about
13
00:02:33,919 --> 00:02:35,199
Look at your dad
14
00:02:35,839 --> 00:02:37,360
Leave so early
15
00:02:40,320 --> 00:02:41,360
The reason why I'm
16
00:02:42,199 --> 00:02:43,639
Never remarried
17
00:02:48,080 --> 00:02:50,600
I'm afraid you'll get hurt
18
00:02:52,320 --> 00:02:53,839
But there's no way
19
00:02:54,520 --> 00:02:55,839
I can't possibly
20
00:02:58,639 --> 00:03:02,000
I can't stay with you forever
21
00:03:02,199 --> 00:03:03,559
What are you doing, son
22
00:03:03,559 --> 00:03:04,160
Yes yes
23
00:03:04,160 --> 00:03:05,039
No, no
24
00:03:06,240 --> 00:03:07,440
So
25
00:03:07,960 --> 00:03:10,720
I especially hope you can find someone
26
00:03:12,119 --> 00:03:13,440
Like Mom
27
00:03:14,119 --> 00:03:15,240
Take care of you
28
00:03:16,559 --> 00:03:18,080
Love you dearly
29
00:03:20,600 --> 00:03:21,600
Why are you crying?
30
00:03:21,600 --> 00:03:22,399
Come and wipe it
31
00:03:22,919 --> 00:03:24,839
Jia Yi is quite good, isn't he
32
00:03:25,880 --> 00:03:26,800
What's the matter
33
00:03:28,440 --> 00:03:30,679
Jia Yi, she is quite good
34
00:03:33,039 --> 00:03:33,679
But
35
00:03:35,240 --> 00:03:36,520
I just feel like
36
00:03:37,119 --> 00:03:38,279
Why doesn't she look like a
37
00:03:38,320 --> 00:03:39,919
What about people who can take care of people
38
00:03:40,960 --> 00:03:43,000
Mom, you scared the hell out of me
39
00:03:43,000 --> 00:03:43,679
Not here
40
00:03:44,440 --> 00:03:45,800
You said I was this old
41
00:03:45,800 --> 00:03:47,039
How can I take care of her if I need her
42
00:03:47,039 --> 00:03:47,600
Right
43
00:03:47,600 --> 00:03:48,639
The two of us live together
44
00:03:48,639 --> 00:03:50,119
I wish we were happy
45
00:03:50,199 --> 00:03:52,759
How can it be happy to live
46
00:03:53,000 --> 00:03:54,800
It's troublesome to live
47
00:03:54,800 --> 00:03:56,440
Not in love
48
00:03:56,440 --> 00:03:57,960
You don't understand mom's heart
49
00:03:58,039 --> 00:03:58,800
I understand I understand
50
00:03:58,800 --> 00:04:00,639
I just want you to find someone
51
00:04:00,759 --> 00:04:02,000
Love you as much as I do
52
00:04:02,000 --> 00:04:03,440
I know I know
53
00:04:03,520 --> 00:04:04,240
Stop crying
54
00:04:04,320 --> 00:04:04,880
You cry like this again
55
00:04:04,880 --> 00:04:05,360
My family should come back later
56
00:04:05,440 --> 00:04:06,199
How am I with her
57
00:04:06,279 --> 00:04:07,800
I can't help it
58
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
Bear with it
59
00:04:09,240 --> 00:04:10,000
Come back, come back
60
00:04:15,440 --> 00:04:16,240
Jia Yi
61
00:04:17,839 --> 00:04:18,440
Aunt
62
00:04:18,519 --> 00:04:19,719
I would like to wash my feet
63
00:04:19,800 --> 00:04:20,839
But I don't know
64
00:04:20,839 --> 00:04:22,200
How to receive water
65
00:04:22,399 --> 00:04:23,239
Mom, I'll connect you
66
00:04:31,559 --> 00:04:32,239
Aunt
67
00:04:32,519 --> 00:04:34,600
Why don't you just take a bath
68
00:04:34,640 --> 00:04:35,959
The water here is quite good
69
00:04:36,040 --> 00:04:37,079
I already have that bath towel
70
00:04:37,079 --> 00:04:38,079
I put it on the bed for you
71
00:04:38,200 --> 00:04:39,600
It's too cold
72
00:04:40,040 --> 00:04:42,239
I'm afraid I'll catch a cold in the shower
73
00:04:42,600 --> 00:04:44,160
Why don't you get me some water
74
00:04:54,959 --> 00:04:55,640
Aunt
75
00:04:55,880 --> 00:04:57,320
I put the water here for you
76
00:04:58,160 --> 00:04:58,959
Jia Yi
77
00:04:59,440 --> 00:05:00,239
Don't you go
78
00:05:00,359 --> 00:05:01,119
You sit here
79
00:05:01,119 --> 00:05:02,200
I'm talking to you
80
00:05:03,640 --> 00:05:04,440
Xu Xi
81
00:05:04,839 --> 00:05:05,839
You soak your feet
82
00:05:06,679 --> 00:05:07,760
I don't soak
83
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
Bubble or not
84
00:05:11,720 --> 00:05:12,320
That
85
00:05:12,320 --> 00:05:13,519
Then you two talk
86
00:05:13,519 --> 00:05:15,040
I won't affect you two
87
00:05:22,239 --> 00:05:23,000
Jia Yi
88
00:05:23,640 --> 00:05:25,040
Xu Xi told me
89
00:05:26,040 --> 00:05:27,279
You two are because of love
90
00:05:27,279 --> 00:05:28,600
Come together
91
00:05:29,119 --> 00:05:30,320
That's really good
92
00:05:31,279 --> 00:05:32,320
But
93
00:05:33,000 --> 00:05:35,160
Don't blame me for throwing cold water on you
94
00:05:36,320 --> 00:05:37,760
In fact, living
95
00:05:37,760 --> 00:05:40,040
It's not as romantic as falling in love
96
00:05:40,760 --> 00:05:43,519
It is rice, oil, salt, sauce and vinegar tea
97
00:05:43,720 --> 00:05:44,640
So
98
00:05:44,959 --> 00:05:47,119
I hope you two
99
00:05:47,119 --> 00:05:48,679
Be able to accommodate each other
100
00:05:49,040 --> 00:05:51,720
Be considerate and care for each other
101
00:05:52,799 --> 00:05:53,920
Especially you
102
00:05:54,160 --> 00:05:55,440
You're the wife
103
00:05:55,559 --> 00:05:57,679
You have to get up a little earlier in the morning
104
00:05:57,920 --> 00:06:00,320
You cook some porridge for Xu Xi
105
00:06:00,720 --> 00:06:01,880
Boil two eggs for him
106
00:06:01,880 --> 00:06:02,760
You have to remember
107
00:06:02,760 --> 00:06:03,839
You mustn't let him
108
00:06:03,839 --> 00:06:05,279
Go to work hungry
109
00:06:05,399 --> 00:06:07,160
Don't you say it on this TV
110
00:06:07,320 --> 00:06:08,760
Don't eat breakfast for a long time
111
00:06:08,760 --> 00:06:10,079
Easy to get stones
112
00:06:10,279 --> 00:06:11,600
It's noon. He's usually at work
113
00:06:11,600 --> 00:06:13,399
Just deal with it casually
114
00:06:13,559 --> 00:06:14,799
But at night
115
00:06:14,839 --> 00:06:16,160
You must come back early
116
00:06:16,279 --> 00:06:18,040
You make him four dishes and one soup
117
00:06:18,040 --> 00:06:19,559
Let him have a good meal
118
00:06:19,559 --> 00:06:21,119
Take it easy and relax
119
00:06:22,839 --> 00:06:23,559
Ah, what
120
00:06:23,640 --> 00:06:25,359
Can you do it or not
121
00:06:25,679 --> 00:06:27,239
It doesn't matter if you do it or not
122
00:06:27,279 --> 00:06:28,320
I'll teach you
123
00:06:28,359 --> 00:06:29,200
I'll stay
124
00:06:29,279 --> 00:06:30,399
When will you do it
125
00:06:30,399 --> 00:06:31,200
What time do I leave
126
00:06:31,200 --> 00:06:32,559
Well, aunt, here's the thing
127
00:06:32,679 --> 00:06:33,640
Because in the morning
128
00:06:33,640 --> 00:06:35,320
I have to get up early to go to work
129
00:06:35,359 --> 00:06:36,559
So we all order
130
00:06:36,559 --> 00:06:37,239
Is comparison
131
00:06:37,239 --> 00:06:38,600
A little healthier takeaway
132
00:06:38,720 --> 00:06:39,799
I just want to
133
00:06:39,799 --> 00:06:41,559
Break your bad habit
134
00:06:43,559 --> 00:06:44,359
Xu Xi
135
00:06:45,040 --> 00:06:46,920
Do you want porridge for breakfast
136
00:06:46,920 --> 00:06:47,600
I
137
00:06:49,959 --> 00:06:52,200
I can eat anything
138
00:06:52,279 --> 00:06:53,559
You two negotiate
139
00:06:53,559 --> 00:06:54,399
It would be nice
140
00:06:56,359 --> 00:06:57,359
Aunt
141
00:06:57,399 --> 00:06:59,559
I have to work tomorrow morning
142
00:06:59,559 --> 00:07:01,040
I went to bed early
143
00:07:08,119 --> 00:07:10,920
I just want to set rules for her
144
00:07:15,279 --> 00:07:16,119
This time
145
00:07:16,440 --> 00:07:18,799
Comprehensive operation for maxillofacial reconstruction
146
00:07:18,959 --> 00:07:19,760
Very successful
147
00:07:20,160 --> 00:07:23,399
Partial resection of nose and half face
148
00:07:23,720 --> 00:07:26,320
Bone and facial nerve reconstruction
149
00:07:26,440 --> 00:07:29,839
After that, I have to do skin grafting
150
00:07:30,040 --> 00:07:32,079
The whole difficulty is relatively large
151
00:07:32,640 --> 00:07:34,679
But also with other departments
152
00:07:34,760 --> 00:07:36,600
Seamless connection and cooperation
153
00:07:36,920 --> 00:07:38,279
Our chief surgeon Yang Yi
154
00:07:38,399 --> 00:07:41,559
There is also an assistant Ye Xin Li Wen
155
00:07:42,079 --> 00:07:42,519
Of course
156
00:07:42,839 --> 00:07:45,200
And nurse Xiaoding Xiaoqiao
157
00:07:45,279 --> 00:07:47,119
We must praise again
158
00:07:47,239 --> 00:07:48,720
Especially Yang Yi
159
00:07:49,119 --> 00:07:51,559
It took two months before the operation
160
00:07:51,640 --> 00:07:53,959
Sleepless experiments and research
161
00:07:54,399 --> 00:07:56,959
And communication with other departments
162
00:07:57,079 --> 00:07:58,959
This makes the operation
163
00:07:59,000 --> 00:08:00,480
Have achieved great success
164
00:08:06,359 --> 00:08:07,160
Actually
165
00:08:07,320 --> 00:08:09,559
Pre-experiment and research
166
00:08:09,640 --> 00:08:11,679
They are all led by Dr. Nanfei
167
00:08:12,320 --> 00:08:13,000
Surgical plan
168
00:08:13,000 --> 00:08:14,359
It was also proposed by her
169
00:08:14,519 --> 00:08:16,440
I'm just late
170
00:08:17,279 --> 00:08:19,279
It's just execution
171
00:08:19,959 --> 00:08:23,200
Execution is the most important part
172
00:08:24,760 --> 00:08:25,559
In addition
173
00:08:26,040 --> 00:08:27,880
For this Nanfei and Xiao Qiao,
174
00:08:27,880 --> 00:08:29,399
Delay of operation caused by
175
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
Here
176
00:08:30,679 --> 00:08:32,279
We should also make severe criticism
177
00:08:32,760 --> 00:08:33,519
Of course
178
00:08:33,799 --> 00:08:34,600
This little Joe
179
00:08:34,600 --> 00:08:36,119
What about in the later stage of surgery
180
00:08:36,679 --> 00:08:37,799
Do your best
181
00:08:38,039 --> 00:08:39,239
Make up for one's mistakes
182
00:08:39,960 --> 00:08:41,200
But you two
183
00:08:41,520 --> 00:08:42,679
Still have to be in the next
184
00:08:42,679 --> 00:08:43,599
At the department meeting,
185
00:08:43,599 --> 00:08:44,520
Do an examination
186
00:08:44,880 --> 00:08:45,520
Director
187
00:08:46,400 --> 00:08:47,520
Excuse me, how did I
188
00:08:47,520 --> 00:08:49,159
Causing the delay of the operation
189
00:08:49,719 --> 00:08:50,559
It was I who was not on time
190
00:08:50,559 --> 00:08:51,400
Arrive in the operating room
191
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
Make preparations
192
00:08:52,520 --> 00:08:54,359
Or my previous research cases
193
00:08:54,359 --> 00:08:55,320
Insufficient
194
00:08:55,359 --> 00:08:56,200
Or say
195
00:08:56,320 --> 00:08:57,640
Communication with patients
196
00:08:57,640 --> 00:08:58,679
It's not in place
197
00:08:59,159 --> 00:09:00,000
How
198
00:09:00,719 --> 00:09:01,520
Unconvinced
199
00:09:02,119 --> 00:09:03,840
Isn't it because you argued
200
00:09:03,960 --> 00:09:05,599
That caused the postponement of the operation
201
00:09:06,200 --> 00:09:07,159
At that time, little Joe
202
00:09:07,159 --> 00:09:08,799
An excuse for refusing to go to surgery
203
00:09:08,919 --> 00:09:09,840
It's dysmenorrhea
204
00:09:10,359 --> 00:09:11,799
And before the operation,
205
00:09:11,880 --> 00:09:13,400
I didn't find anyone to replace her.
206
00:09:14,679 --> 00:09:15,799
I looked for it
207
00:09:16,239 --> 00:09:18,039
But no one wants to cooperate with you
208
00:09:18,440 --> 00:09:19,919
You can't blame me for that
209
00:09:20,200 --> 00:09:22,239
If you can't find someone to replace you
210
00:09:22,400 --> 00:09:24,479
You should report it to the director in advance
211
00:09:24,719 --> 00:09:27,200
Ask the director to help coordinate the solution
212
00:09:27,200 --> 00:09:28,239
Did you report it
213
00:09:28,679 --> 00:09:31,440
Didn't I suddenly feel pain
214
00:09:31,520 --> 00:09:32,520
Menstrual period
215
00:09:32,520 --> 00:09:33,919
It can be predicted in advance, right
216
00:09:34,559 --> 00:09:36,359
Now that you know you have dysmenorrhea
217
00:09:36,479 --> 00:09:38,200
So as a medical staff,
218
00:09:38,280 --> 00:09:39,799
Before such a big operation,
219
00:09:39,799 --> 00:09:40,880
Don't you make plans
220
00:09:40,880 --> 00:09:41,559
I
221
00:09:41,640 --> 00:09:42,400
Director
222
00:09:42,640 --> 00:09:44,280
After knowing this situation,
223
00:09:44,400 --> 00:09:45,559
I asked first
224
00:09:45,559 --> 00:09:46,559
A nurse on duty
225
00:09:46,559 --> 00:09:47,880
Who is willing to take her place
226
00:09:48,159 --> 00:09:50,359
They refused to be quiet and Betty Wong
227
00:09:50,400 --> 00:09:52,320
So I will communicate with you immediately
228
00:09:52,359 --> 00:09:54,039
I hope you can help coordinate
229
00:09:54,479 --> 00:09:55,960
I think in this matter
230
00:09:56,039 --> 00:09:57,960
I handled it timely and properly
231
00:09:58,039 --> 00:09:58,719
It's done, too
232
00:09:58,719 --> 00:10:00,280
Duty as a surgeon
233
00:10:00,359 --> 00:10:01,479
Then ask
234
00:10:01,599 --> 00:10:02,520
Why should I be right
235
00:10:02,599 --> 00:10:03,599
It's not me
236
00:10:03,599 --> 00:10:04,559
The resulting problems
237
00:10:04,559 --> 00:10:05,559
Carry out an inspection
238
00:10:05,799 --> 00:10:06,919
Where did I go wrong
239
00:10:09,679 --> 00:10:10,919
Are you questioning me
240
00:10:11,280 --> 00:10:11,760
Your fault
241
00:10:11,760 --> 00:10:13,599
Is to have a bad relationship with colleagues
242
00:10:13,880 --> 00:10:14,719
All people
243
00:10:14,719 --> 00:10:16,200
Don't want to cooperate with your operation
244
00:10:16,400 --> 00:10:16,919
Don't you
245
00:10:16,919 --> 00:10:17,960
There has never been reflection
246
00:10:18,000 --> 00:10:19,200
Your own problems
247
00:10:20,080 --> 00:10:22,559
I'll help you coordinate and solve the contradiction
248
00:10:22,679 --> 00:10:24,239
You have a tough attitude
249
00:10:25,039 --> 00:10:27,159
I propose Yang Yi to take your place as the surgeon
250
00:10:27,359 --> 00:10:29,280
You privately encouraged the patient to postpone
251
00:10:29,400 --> 00:10:31,080
Didn't suspend you for inspection
252
00:10:31,080 --> 00:10:32,479
It's already light
253
00:10:32,520 --> 00:10:34,119
I didn't encourage anyone
254
00:10:34,359 --> 00:10:35,799
That's the patient's own decision
255
00:10:35,880 --> 00:10:37,640
Yang Yi is older than you
256
00:10:37,719 --> 00:10:38,960
Why is that patient
257
00:10:39,000 --> 00:10:40,479
Refuse Dr. Yang's surgeon
258
00:10:40,919 --> 00:10:41,479
Then this question
259
00:10:41,599 --> 00:10:43,119
You should ask the patient himself
260
00:10:46,000 --> 00:10:46,760
Good
261
00:10:47,159 --> 00:10:48,119
Unconvinced
262
00:10:48,239 --> 00:10:49,799
Then I'll take this matter
263
00:10:49,919 --> 00:10:51,080
As a medical error
264
00:10:51,640 --> 00:10:53,000
Report to the Dean
265
00:10:53,359 --> 00:10:54,320
Let him handle it
266
00:10:55,080 --> 00:10:55,919
In addition
267
00:10:56,359 --> 00:10:57,239
Next month's
268
00:10:57,559 --> 00:10:59,640
Academic Exchange of Swedish Medical Association
269
00:11:00,000 --> 00:11:01,440
You don't have to do your report either
270
00:11:02,159 --> 00:11:03,159
Do it by Yang Yi
271
00:11:03,640 --> 00:11:04,960
Agree, no opinion
272
00:11:05,760 --> 00:11:07,320
I repeat it again
273
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
All people
274
00:11:09,520 --> 00:11:11,440
Don't just because you have some skills
275
00:11:11,599 --> 00:11:12,919
I feel great
276
00:11:12,919 --> 00:11:13,039
I feel great
277
00:11:13,679 --> 00:11:15,719
We have a large number of talented people here
278
00:11:16,520 --> 00:11:18,479
Someone will take your place at any time
279
00:11:18,479 --> 00:11:18,520
Someone will take your place at any time
280
00:11:19,000 --> 00:11:20,039
Adjourn a meeting
281
00:11:37,880 --> 00:11:39,400
I'm going to have an operation
282
00:11:39,960 --> 00:11:41,919
Haven't had time to attend Corey's meeting
283
00:11:42,080 --> 00:11:43,039
You make trouble
284
00:11:44,359 --> 00:11:46,080
Who did you say you were bad about
285
00:11:46,080 --> 00:11:47,640
You, Director
286
00:11:47,919 --> 00:11:49,440
Can he have good fruit to eat
287
00:11:49,479 --> 00:11:50,799
You think everyone is just like you
288
00:11:50,799 --> 00:11:51,719
No principle
289
00:11:51,960 --> 00:11:53,320
Let me analyze it with you
290
00:11:53,440 --> 00:11:54,039
Finish analysis
291
00:11:54,039 --> 00:11:55,520
Look at this principle of yours again
292
00:11:55,520 --> 00:11:56,919
Is it necessary to insist
293
00:11:57,320 --> 00:11:58,840
The director is a new official
294
00:11:58,960 --> 00:11:59,599
Like him
295
00:11:59,599 --> 00:12:00,799
A director whose skills are not too hard
296
00:12:00,799 --> 00:12:01,919
What is the most important thing
297
00:12:02,080 --> 00:12:03,760
Shu Wei Li Xin
298
00:12:03,760 --> 00:12:05,840
Especially for the department
299
00:12:05,840 --> 00:12:07,359
Those with the strongest ability
300
00:12:07,640 --> 00:12:08,320
What about you
301
00:12:08,760 --> 00:12:10,880
It was recommended by the old dean to enter AXA
302
00:12:11,200 --> 00:12:12,559
This director and the old dean
303
00:12:12,559 --> 00:12:13,760
It is inherently incompatible
304
00:12:13,799 --> 00:12:14,960
You are an airborne soldier again
305
00:12:15,280 --> 00:12:15,919
Good
306
00:12:16,520 --> 00:12:18,919
You have to play hardball with the director
307
00:12:19,000 --> 00:12:21,239
He must have made an example of you
308
00:12:21,679 --> 00:12:23,799
The director puts on shoes for you every day
309
00:12:23,799 --> 00:12:24,640
Overhead you
310
00:12:24,640 --> 00:12:26,599
So that you can't have major surgery
311
00:12:26,799 --> 00:12:28,239
Isn't this a waste of work
312
00:12:29,599 --> 00:12:30,520
A surgeon
313
00:12:30,640 --> 00:12:32,599
The best thing is these years
314
00:12:32,640 --> 00:12:35,039
You tell me if it's worth it or not
315
00:12:36,039 --> 00:12:36,799
Listen to me
316
00:12:36,919 --> 00:12:38,799
Keep your head down and admit your mistake with the director
317
00:12:39,440 --> 00:12:40,159
Girls
318
00:12:40,200 --> 00:12:41,039
Sprinkle a charming and sell a cute
319
00:12:41,119 --> 00:12:42,440
This is a thing of the past
320
00:12:42,559 --> 00:12:44,799
It's not that I won't give in to him
321
00:12:45,320 --> 00:12:46,000
I won't
322
00:12:46,000 --> 00:12:47,640
Be soft with this truth
323
00:12:47,880 --> 00:12:49,039
A nurse
324
00:12:49,280 --> 00:12:50,799
To ask about my love life
325
00:12:50,880 --> 00:12:51,359
Before deciding
326
00:12:51,359 --> 00:12:52,960
She can't get on my surgery
327
00:12:53,159 --> 00:12:54,479
There is such a thing
328
00:12:55,000 --> 00:12:55,960
Funny
329
00:12:56,719 --> 00:12:57,919
You're all right
330
00:12:58,039 --> 00:13:00,159
But the scholar met the soldiers
331
00:13:00,400 --> 00:13:02,000
You tell me who loses
332
00:13:03,039 --> 00:13:03,599
This little Joe
333
00:13:03,599 --> 00:13:05,000
If you understand this truth,
334
00:13:05,119 --> 00:13:06,640
What happened that day wouldn't have happened
335
00:13:06,960 --> 00:13:07,880
And you
336
00:13:08,000 --> 00:13:09,359
You escalated this matter into
337
00:13:09,400 --> 00:13:10,919
Your conflict with the director
338
00:13:11,599 --> 00:13:13,359
A good major operation
339
00:13:13,880 --> 00:13:15,400
Now I have made wedding dresses for others
340
00:13:15,719 --> 00:13:17,479
Silly or not
341
00:13:20,359 --> 00:13:21,320
If I were you,
342
00:13:21,960 --> 00:13:22,479
I'll just put that
343
00:13:22,479 --> 00:13:23,679
Find the mud pinch
344
00:13:24,440 --> 00:13:25,679
Snap the divorce certificate
345
00:13:26,159 --> 00:13:27,640
Pat it on the director's desk
346
00:13:27,640 --> 00:13:29,080
Cry and cry
347
00:13:30,919 --> 00:13:32,239
Are you my friend
348
00:13:32,479 --> 00:13:33,359
Not a close friend
349
00:13:33,359 --> 00:13:34,359
Who told you this
350
00:13:34,440 --> 00:13:36,640
Power struggle, sophisticated calculation
351
00:13:36,760 --> 00:13:37,880
Have this time
352
00:13:37,960 --> 00:13:38,679
Have a good study
353
00:13:38,679 --> 00:13:39,599
One's own major
354
00:13:39,599 --> 00:13:40,200
Study it
355
00:13:40,200 --> 00:13:41,559
How to cure diseases and save people
356
00:13:42,080 --> 00:13:43,479
Just think about what you have and what you don't have
357
00:13:43,880 --> 00:13:44,640
What's the matter
358
00:13:45,080 --> 00:13:45,559
The flames of war
359
00:13:45,559 --> 00:13:47,000
It's burning to me, isn't it
360
00:13:48,640 --> 00:13:49,799
When you were in high school
361
00:13:49,919 --> 00:13:51,520
There is a nickname. What's it called again
362
00:13:52,239 --> 00:13:53,280
Crash into the south wall
363
00:13:53,679 --> 00:13:54,880
I think you hit the south wall
364
00:13:54,880 --> 00:13:55,640
Don't look back
365
00:13:55,640 --> 00:13:56,159
Right
366
00:13:56,159 --> 00:13:57,559
I am the South Wall himself, okay
367
00:13:58,200 --> 00:13:59,400
It's awesome. You have to
368
00:14:09,119 --> 00:14:09,960
Feed mom
369
00:14:10,080 --> 00:14:10,880
What's the matter
370
00:14:11,239 --> 00:14:12,919
Go home for dinner tonight
371
00:14:13,039 --> 00:14:14,400
I can't tonight. I have something to do
372
00:14:14,840 --> 00:14:15,599
Some other time
373
00:14:15,760 --> 00:14:16,599
No
374
00:14:16,760 --> 00:14:18,159
I have something to say to you
375
00:14:18,159 --> 00:14:19,080
Must come back
376
00:14:20,159 --> 00:14:21,440
What is it
377
00:14:22,239 --> 00:14:23,640
Something very important
378
00:14:24,039 --> 00:14:25,400
If you don't come back
379
00:14:25,760 --> 00:14:27,039
Don't come back in the future
380
00:14:27,559 --> 00:14:28,719
Mom
381
00:14:30,679 --> 00:14:32,440
This is your good girl
382
00:14:32,559 --> 00:14:34,119
She is getting bolder and bolder now
383
00:14:34,200 --> 00:14:35,760
How dare she lie to us
384
00:14:35,840 --> 00:14:36,679
Wait for her to come back
385
00:14:36,679 --> 00:14:37,679
Don't interrupt
386
00:14:37,760 --> 00:14:38,479
I said
387
00:14:41,640 --> 00:14:42,760
See for yourself
388
00:14:43,840 --> 00:14:45,239
If it weren't for a friend of mine
389
00:14:45,239 --> 00:14:46,119
Forward it to me
390
00:14:46,119 --> 00:14:47,440
I don't know yet
391
00:14:47,520 --> 00:14:48,200
You said
392
00:14:48,599 --> 00:14:49,599
This Fang Chen
393
00:14:49,679 --> 00:14:51,559
Is it your Fang Chen
394
00:14:51,799 --> 00:14:52,559
Yes
395
00:14:53,280 --> 00:14:54,719
Didn't you tell me
396
00:14:54,840 --> 00:14:56,400
Is he divorced
397
00:14:56,479 --> 00:14:57,320
Are you single
398
00:14:57,479 --> 00:14:59,000
What's going on here
399
00:14:59,239 --> 00:15:01,119
It was this reporter who made a mistake
400
00:15:01,479 --> 00:15:02,599
They are a hidden divorce
401
00:15:02,679 --> 00:15:03,760
The reporter made a mistake
402
00:15:03,760 --> 00:15:04,239
The reporter made a mistake
403
00:15:05,159 --> 00:15:05,799
This is
404
00:15:05,799 --> 00:15:07,440
Published report
405
00:15:07,559 --> 00:15:08,479
It can't be wrong
406
00:15:09,280 --> 00:15:10,880
South fly, you have to find out
407
00:15:11,280 --> 00:15:12,760
Not a highly educated person
408
00:15:12,760 --> 00:15:14,000
You won't be cheated
409
00:15:14,440 --> 00:15:16,640
Even doctors will be cheated into marriage
410
00:15:17,719 --> 00:15:19,320
Can I give you my word
411
00:15:19,479 --> 00:15:20,960
They're really divorced
412
00:15:21,039 --> 00:15:22,119
Believe in your own daughter
413
00:15:22,119 --> 00:15:22,840
Good or not
414
00:15:23,159 --> 00:15:24,760
What do you promise? You
415
00:15:24,840 --> 00:15:26,679
Confused all day long
416
00:15:27,559 --> 00:15:28,400
Let me ask you something
417
00:15:29,159 --> 00:15:30,919
Have you seen his divorce certificate
418
00:15:31,000 --> 00:15:32,159
Of course I have
419
00:15:32,640 --> 00:15:33,400
If you want to see it
420
00:15:33,400 --> 00:15:34,119
I'll bring it to you
421
00:15:34,239 --> 00:15:36,280
Even if he is really divorced
422
00:15:36,359 --> 00:15:38,400
How long will he be hiding
423
00:15:40,119 --> 00:15:41,400
We are going to wait for his children
424
00:15:41,440 --> 00:15:42,520
Let's talk about it a little bigger
425
00:15:42,599 --> 00:15:44,159
How big is it
426
00:15:44,559 --> 00:15:46,320
How many years did he keep you waiting
427
00:15:46,559 --> 00:15:48,440
You're not a little girl anymore
428
00:15:50,559 --> 00:15:51,599
I've always thought
429
00:15:51,719 --> 00:15:53,599
There is something wrong with this Fang Chen
430
00:15:53,679 --> 00:15:54,960
It's been four years
431
00:15:55,159 --> 00:15:57,000
We haven't even met each other
432
00:15:57,080 --> 00:15:59,520
Isn't that what you can't say
433
00:15:59,599 --> 00:16:00,599
Several times
434
00:16:00,599 --> 00:16:01,400
Everyone wants to visit
435
00:16:01,520 --> 00:16:02,159
You said
436
00:16:02,280 --> 00:16:02,919
Be absent
437
00:16:03,000 --> 00:16:04,159
Why are we meeting
438
00:16:04,159 --> 00:16:04,640
Right
439
00:16:04,640 --> 00:16:07,760
We don't agree at all
440
00:16:08,880 --> 00:16:10,719
Tell me about you
441
00:16:10,960 --> 00:16:12,840
How good the conditions are
442
00:16:12,919 --> 00:16:14,840
Why do you have to find such a person
443
00:16:14,919 --> 00:16:16,359
A divorced person
444
00:16:16,520 --> 00:16:18,880
There are some divorced people now
445
00:16:19,200 --> 00:16:20,640
They hit their hearts
446
00:16:20,640 --> 00:16:23,039
I don't believe in marriage anymore
447
00:16:23,159 --> 00:16:25,200
They don't want to get married anymore
448
00:16:25,440 --> 00:16:27,280
They just want to play with you
449
00:16:27,400 --> 00:16:28,000
Because of this
450
00:16:28,000 --> 00:16:29,599
You don't have to take responsibility
451
00:16:29,599 --> 00:16:30,320
You can also
452
00:16:30,320 --> 00:16:32,280
Not bound by law
453
00:16:32,679 --> 00:16:35,599
What if Fang Chen is such a person
454
00:16:35,960 --> 00:16:38,559
Can he afford to play? Can you afford to play
455
00:16:39,799 --> 00:16:42,320
You're in your early thirties
456
00:16:42,479 --> 00:16:44,119
Missing the age of having children
457
00:16:44,200 --> 00:16:45,760
You want children in the future
458
00:16:45,760 --> 00:16:47,280
I can't even have it
459
00:16:47,479 --> 00:16:48,799
Let me tell you something
460
00:16:49,200 --> 00:16:50,280
Me and your dad
461
00:16:50,280 --> 00:16:51,799
We're all here now
462
00:16:52,000 --> 00:16:54,760
We've seen more people than you
463
00:16:54,799 --> 00:16:56,760
You listen to our advice
464
00:16:57,280 --> 00:17:00,479
Don't get carried away by love
465
00:17:00,919 --> 00:17:01,719
Break up with him
466
00:17:01,799 --> 00:17:02,960
Must break up
467
00:17:22,118 --> 00:17:22,879
Fly south
468
00:17:28,239 --> 00:17:29,160
Are you all right
469
00:17:31,199 --> 00:17:32,199
I'm okay
470
00:17:32,599 --> 00:17:33,640
How much did you drink
471
00:17:36,680 --> 00:17:37,640
Not much
472
00:17:39,800 --> 00:17:40,560
You drink
473
00:17:45,640 --> 00:17:46,160
All right, all right
474
00:17:46,160 --> 00:17:47,000
You have some too
475
00:17:51,000 --> 00:17:51,920
Enough already
476
00:17:53,680 --> 00:17:54,760
What happened today
477
00:18:06,079 --> 00:18:06,880
What's the matter
478
00:18:09,680 --> 00:18:11,119
Are you Fang Chen
479
00:18:13,560 --> 00:18:15,640
Is that Fang Chen I know
480
00:18:20,319 --> 00:18:21,079
Cheers
481
00:18:28,640 --> 00:18:29,520
Drink less
482
00:18:39,640 --> 00:18:40,839
What happened today
483
00:18:54,119 --> 00:18:55,520
Now you're right in front of me
484
00:18:55,560 --> 00:18:57,119
How do I feel is
485
00:18:57,119 --> 00:18:58,239
Can't catch you
486
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
Did you catch it
487
00:19:08,479 --> 00:19:09,640
It's so hard
488
00:19:16,199 --> 00:19:17,079
I'm sorry
489
00:19:20,920 --> 00:19:21,800
I'm sorry
490
00:19:22,400 --> 00:19:23,920
When I first got together with you
491
00:19:23,920 --> 00:19:25,199
I thought about it
492
00:19:25,680 --> 00:19:26,599
Stay with you
493
00:19:26,599 --> 00:19:27,920
It must be a little difficult
494
00:19:33,000 --> 00:19:35,439
But I never thought it would be this hard
495
00:19:40,479 --> 00:19:40,839
Do you know
496
00:19:40,880 --> 00:19:41,640
Actually, so am I.
497
00:19:41,640 --> 00:19:43,079
An ordinary girl
498
00:19:44,119 --> 00:19:45,719
Even I hope
499
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Like other couples
500
00:19:49,319 --> 00:19:51,319
Can be fair and square
501
00:19:51,359 --> 00:19:53,199
Dating and falling in love
502
00:19:53,239 --> 00:19:54,479
Show romance in public
503
00:19:54,959 --> 00:19:56,560
Is unscrupulous
504
00:19:57,199 --> 00:19:58,359
Can be free
505
00:19:58,359 --> 00:19:59,400
Together, the kind
506
00:20:00,640 --> 00:20:01,479
I know
507
00:20:04,599 --> 00:20:05,520
It's been four years
508
00:20:09,439 --> 00:20:11,479
Hidden together
509
00:20:12,839 --> 00:20:13,719
It's been four years
510
00:20:20,280 --> 00:20:21,640
I'm a little tired
511
00:20:27,640 --> 00:20:28,479
A little tired
512
00:20:35,040 --> 00:20:35,640
I don't know either
513
00:20:35,640 --> 00:20:36,880
Why is this happening
514
00:20:37,640 --> 00:20:38,400
I'm sorry
515
00:20:41,680 --> 00:20:42,640
It's all my fault
516
00:20:50,439 --> 00:20:51,359
Fang Chen
517
00:21:03,119 --> 00:21:04,280
Let's break up
518
00:21:08,800 --> 00:21:09,839
What are you talking about
519
00:21:13,239 --> 00:21:14,520
I don't want this either
520
00:21:16,680 --> 00:21:18,719
I never wanted to put pressure on you
521
00:21:19,920 --> 00:21:21,520
I don't want you to think
522
00:21:23,319 --> 00:21:24,520
I am a man
523
00:21:25,520 --> 00:21:26,400
Don't be sensible
524
00:21:26,400 --> 00:21:27,040
Again
525
00:21:28,920 --> 00:21:30,160
People who don't understand you
526
00:21:30,520 --> 00:21:31,199
I know
527
00:21:33,160 --> 00:21:34,719
I really love you
528
00:21:37,719 --> 00:21:40,000
So I don't want to force you to do anything
529
00:21:42,079 --> 00:21:42,760
But now I'm
530
00:21:42,760 --> 00:21:44,239
Every day is like
531
00:21:44,479 --> 00:21:45,680
Trapped in a place
532
00:21:45,680 --> 00:21:47,479
Inside the huge whirlpool
533
00:21:50,319 --> 00:21:51,359
It seems that at any time
534
00:21:51,359 --> 00:21:53,319
It will be swallowed up
535
00:21:54,319 --> 00:21:55,800
I'm so scared
536
00:22:00,680 --> 00:22:02,040
Don't know what to do
537
00:22:03,479 --> 00:22:04,760
My parents were supposed to
538
00:22:05,959 --> 00:22:07,959
You don't approve of us being together
539
00:22:08,920 --> 00:22:10,560
My mother is here every day again
540
00:22:11,560 --> 00:22:12,599
They're all talking about
541
00:22:14,280 --> 00:22:15,160
You won't have children again
542
00:22:15,160 --> 00:22:16,319
You can't give birth
543
00:22:19,359 --> 00:22:20,439
I know
544
00:22:23,439 --> 00:22:24,359
She's my mom
545
00:22:26,479 --> 00:22:28,160
As an obstetrician and gynecologist
546
00:22:28,800 --> 00:22:30,199
She has her anxiety
547
00:22:32,119 --> 00:22:33,520
I'm her only daughter
548
00:22:34,119 --> 00:22:35,520
She uttered these words
549
00:22:39,760 --> 00:22:41,400
Do you think I can not feel bad
550
00:22:45,920 --> 00:22:47,040
All right, fly south
551
00:22:49,560 --> 00:22:50,719
It's all my fault
552
00:22:53,079 --> 00:22:54,560
I don't want to push you and me
553
00:22:56,719 --> 00:22:57,680
I just
554
00:23:00,599 --> 00:23:02,079
I'm pushing myself
555
00:23:02,400 --> 00:23:03,560
Forget about you
556
00:23:04,119 --> 00:23:05,920
The two of us have actually
557
00:23:07,079 --> 00:23:08,839
Go to a dead end
558
00:23:09,400 --> 00:23:10,160
And became a
559
00:23:10,160 --> 00:23:12,439
An unbreakable game
560
00:23:17,680 --> 00:23:19,439
I'm cornered
561
00:23:22,599 --> 00:23:25,000
I'm really cornered
562
00:23:27,400 --> 00:23:28,479
All right, fly south
563
00:23:28,719 --> 00:23:30,800
I think we should just split up
564
00:23:31,760 --> 00:23:33,239
When we split up,
565
00:23:34,640 --> 00:23:36,040
Just everything
566
00:23:36,319 --> 00:23:37,760
It can be solved
567
00:23:45,119 --> 00:23:46,359
I don't want to separate
568
00:23:51,000 --> 00:23:51,760
Fly south
569
00:23:53,119 --> 00:23:54,439
I know you did it for me
570
00:23:56,479 --> 00:23:58,160
Be greatly wronged
571
00:24:01,560 --> 00:24:02,839
But you have to believe me
572
00:24:06,239 --> 00:24:07,560
I really love you
573
00:24:10,359 --> 00:24:11,040
I was trying to take care of
574
00:24:11,040 --> 00:24:12,640
To live with you all my life
575
00:24:15,040 --> 00:24:15,520
I will definitely
576
00:24:15,520 --> 00:24:16,719
To settle this matter
577
00:24:20,760 --> 00:24:22,119
I'll be home tomorrow
578
00:24:24,239 --> 00:24:25,199
I'll talk to them when I get home
579
00:24:25,199 --> 00:24:26,199
Put all the things
580
00:24:26,199 --> 00:24:27,280
Make it clear
581
00:24:29,880 --> 00:24:31,839
I don't want to see you like this again
582
00:24:35,439 --> 00:24:36,439
I don't want to see you again
583
00:24:36,439 --> 00:24:37,359
So painful
584
00:24:41,000 --> 00:24:42,160
Okay? Fly south
585
00:24:44,599 --> 00:24:45,839
You have to believe me
586
00:24:50,400 --> 00:24:51,760
Stop talking about breaking up
587
00:24:55,239 --> 00:24:56,160
Okay
588
00:26:03,839 --> 00:26:04,599
Mom
589
00:26:05,040 --> 00:26:06,880
Why don't you go first when you're here
590
00:26:07,599 --> 00:26:08,959
My baby
591
00:26:09,719 --> 00:26:11,119
People who are late
592
00:26:11,119 --> 00:26:13,319
You still blame those who arrive early
593
00:26:13,479 --> 00:26:15,400
I thought I was talking about the traffic jam on the road
594
00:26:15,520 --> 00:26:17,359
You go first and talk to Xu Xi's mother
595
00:26:17,439 --> 00:26:18,680
Eat tea and chat
596
00:26:18,680 --> 00:26:19,959
Isn't it pretty good
597
00:26:20,040 --> 00:26:21,079
What's the rush
598
00:26:21,800 --> 00:26:23,479
It's not like you can't get married
599
00:26:24,959 --> 00:26:27,359
We women shouldn't have arrived early
600
00:26:28,680 --> 00:26:30,079
Mom, what are you wearing here
601
00:26:34,079 --> 00:26:35,000
Isn't it good
602
00:26:35,760 --> 00:26:37,800
This cheongsam is private
603
00:26:38,439 --> 00:26:40,560
How I dress up today
604
00:26:41,400 --> 00:26:42,839
Mom still wants to ask you
605
00:26:42,920 --> 00:26:43,959
What's wrong with you
606
00:26:44,800 --> 00:26:46,920
I don't even know how to wear a skirt
607
00:26:47,000 --> 00:26:48,719
Dressed so casually
608
00:26:48,839 --> 00:26:50,520
What kind of family are we
609
00:26:50,680 --> 00:26:51,760
As soon as you go out
610
00:26:51,760 --> 00:26:53,560
You have to speak some tone
611
00:26:53,560 --> 00:26:55,199
Aren't we from the alley
612
00:26:55,280 --> 00:26:57,160
Ordinary single parent family
613
00:26:59,199 --> 00:27:01,239
Please put what you just said
614
00:27:01,439 --> 00:27:02,760
Repeat it again
615
00:27:06,160 --> 00:27:07,400
Mom, I was wrong
616
00:27:07,400 --> 00:27:08,680
I apologize. I apologize
617
00:27:10,119 --> 00:27:11,359
Mom tells you something
618
00:27:12,079 --> 00:27:14,319
People in our condition
619
00:27:14,439 --> 00:27:15,160
It's better than anything else
620
00:27:15,160 --> 00:27:16,239
Families like theirs
621
00:27:16,239 --> 00:27:17,119
Be strong
622
00:27:17,479 --> 00:27:18,560
Mom, I'm asking you
623
00:27:18,599 --> 00:27:19,400
You go in later
624
00:27:19,560 --> 00:27:20,400
Never
625
00:27:20,400 --> 00:27:21,599
Show this attitude
626
00:27:25,760 --> 00:27:27,280
What are you holding in your hand
627
00:27:27,280 --> 00:27:28,800
I bought the gift for you
628
00:27:29,239 --> 00:27:30,640
I brought with me
629
00:27:32,239 --> 00:27:32,959
You buy it for her
630
00:27:32,959 --> 00:27:33,920
That big brand of stuff
631
00:27:33,959 --> 00:27:34,920
What to do
632
00:27:35,400 --> 00:27:36,719
Do they match
633
00:27:37,479 --> 00:27:37,959
Besides
634
00:27:38,040 --> 00:27:38,719
Our women
635
00:27:38,719 --> 00:27:40,640
You should be a little arrogant
636
00:27:43,040 --> 00:27:43,959
Auntie, you can rest assured
637
00:27:44,040 --> 00:27:45,280
Just come and get it later
638
00:27:45,439 --> 00:27:46,040
Thank you.
639
00:27:48,439 --> 00:27:49,119
Auntie, here we are
640
00:27:49,119 --> 00:27:49,439
This way please
641
00:27:49,439 --> 00:27:50,319
Auntie is here
642
00:27:51,160 --> 00:27:51,920
This is my mother
643
00:27:52,040 --> 00:27:52,479
Inside please
644
00:27:52,479 --> 00:27:53,800
Auntie, that's my mother
645
00:27:55,880 --> 00:27:57,839
Hello, my name is Chen Baozhu
646
00:27:58,319 --> 00:27:59,839
How do you do? How do you do
647
00:28:00,319 --> 00:28:02,280
This temperament is really good
648
00:28:02,719 --> 00:28:04,280
My name is Bao Huimei
649
00:28:04,400 --> 00:28:05,719
Then I'm calling you Meimei
650
00:28:05,800 --> 00:28:07,479
Or call Mom Xu Jiama
651
00:28:07,719 --> 00:28:09,000
Anything. You can call it whatever you want
652
00:28:09,000 --> 00:28:09,640
Right, right, right
653
00:28:09,640 --> 00:28:10,760
You can do it all. You can do it all
654
00:28:11,959 --> 00:28:13,000
Do you want to sit down
655
00:28:13,000 --> 00:28:13,520
Good
656
00:28:13,520 --> 00:28:14,280
Aunt
657
00:28:14,400 --> 00:28:15,280
This is
658
00:28:15,280 --> 00:28:16,640
My mother prepared a gift for you
659
00:28:16,719 --> 00:28:18,280
She wrapped the steamed stuffed bun with her own hands
660
00:28:18,359 --> 00:28:19,359
It's all crab powder
661
00:28:19,359 --> 00:28:19,959
There is also a box
662
00:28:19,959 --> 00:28:20,839
This crab meat
663
00:28:20,920 --> 00:28:23,239
I picked it out bit by bit
664
00:28:23,319 --> 00:28:24,640
I think this smell
665
00:28:24,719 --> 00:28:26,040
It's better than Shanghai
666
00:28:26,079 --> 00:28:27,680
You have a taste and try it
667
00:28:27,680 --> 00:28:29,239
But you worked too hard
668
00:28:29,239 --> 00:28:30,520
You pack so much
669
00:28:30,680 --> 00:28:32,599
Our family will eat for several years
670
00:28:35,640 --> 00:28:37,280
Mom, you usually put it in the refrigerator
671
00:28:37,359 --> 00:28:38,079
When you want to eat
672
00:28:38,079 --> 00:28:39,160
Just fry it.
673
00:28:39,359 --> 00:28:39,880
Right, right, right
674
00:28:39,880 --> 00:28:41,640
Crab powder is very fishy when it is cold
675
00:28:42,520 --> 00:28:44,119
Crab powder steamed buns are all hot to eat
676
00:28:44,199 --> 00:28:45,000
Not fishy
677
00:28:45,839 --> 00:28:47,520
Thank you, then
678
00:28:47,760 --> 00:28:49,040
Nothing, nothing
679
00:28:49,160 --> 00:28:49,760
I am, too
680
00:28:49,760 --> 00:28:51,479
I have prepared a gift for you
681
00:28:51,479 --> 00:28:52,719
I'm at the University for the Aged
682
00:28:52,719 --> 00:28:54,079
I studied Chinese painting
683
00:28:54,280 --> 00:28:55,680
So I purposely
684
00:28:55,680 --> 00:28:57,479
I drew a fan for you
685
00:28:59,119 --> 00:28:59,959
Awesome, huh
686
00:29:03,839 --> 00:29:05,280
Nice painting, aunt
687
00:29:05,359 --> 00:29:06,839
If you don't say you painted it,
688
00:29:06,839 --> 00:29:07,400
I thought
689
00:29:07,400 --> 00:29:08,479
Which master painted it
690
00:29:09,400 --> 00:29:10,359
Yeah
691
00:29:11,680 --> 00:29:12,439
How
692
00:29:13,280 --> 00:29:14,560
You don't like it
693
00:29:15,599 --> 00:29:16,680
I like it
694
00:29:17,560 --> 00:29:18,760
I like it
695
00:29:20,000 --> 00:29:21,079
I'm so sorry
696
00:29:21,199 --> 00:29:22,760
Because people like us
697
00:29:22,880 --> 00:29:24,479
Just what to send out of fashion
698
00:29:24,479 --> 00:29:25,880
Something especially practical
699
00:29:25,880 --> 00:29:26,920
For someone else
700
00:29:28,839 --> 00:29:30,680
Auntie, why don't we sit and talk
701
00:29:30,760 --> 00:29:32,199
Yeah, sit down
702
00:29:32,199 --> 00:29:33,359
Sit down. Sit down. Our family is suitable
703
00:29:33,439 --> 00:29:34,000
She is a man
704
00:29:34,000 --> 00:29:36,239
Born in a big intellectual family
705
00:29:36,520 --> 00:29:37,599
Her grandfather
706
00:29:37,599 --> 00:29:39,760
He went to college before liberation
707
00:29:39,880 --> 00:29:40,280
Grandma
708
00:29:40,280 --> 00:29:42,199
She also knows several languages
709
00:29:43,040 --> 00:29:43,680
What a pity
710
00:29:43,680 --> 00:29:45,280
Her father left too early
711
00:29:45,439 --> 00:29:47,319
If I can live to this day,
712
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
It must be one, too
713
00:29:48,680 --> 00:29:49,760
A great professor
714
00:29:54,280 --> 00:29:55,160
Mom and aunt
715
00:29:55,439 --> 00:29:56,760
Let's order
716
00:29:56,839 --> 00:29:58,239
I just got off work. I'm so hungry.
717
00:29:58,359 --> 00:29:58,920
Good
718
00:30:00,280 --> 00:30:01,239
Me
719
00:30:01,719 --> 00:30:03,079
To suffer is to suffer
720
00:30:03,079 --> 00:30:04,439
Read less books
721
00:30:05,040 --> 00:30:06,479
But I worked hard
722
00:30:06,959 --> 00:30:08,520
I'm on my own
723
00:30:08,599 --> 00:30:09,599
Let my buns shop
724
00:30:09,599 --> 00:30:10,640
At our place
725
00:30:10,760 --> 00:30:12,040
Rank first
726
00:30:15,280 --> 00:30:17,319
Actually, this is nothing
727
00:30:17,719 --> 00:30:19,239
What makes me proud most
728
00:30:19,359 --> 00:30:20,520
Or my son
729
00:30:20,839 --> 00:30:22,839
Admitted to Tongji University
730
00:30:23,640 --> 00:30:24,439
That's right
731
00:30:24,760 --> 00:30:25,599
Jia Yi
732
00:30:25,599 --> 00:30:27,800
Which school did you graduate from
733
00:30:31,160 --> 00:30:32,760
Xu Xi won't talk about it
734
00:30:32,839 --> 00:30:34,199
Auntie, I graduated from college
735
00:30:34,239 --> 00:30:35,119
Actually, now
736
00:30:35,119 --> 00:30:36,920
No one cares at all
737
00:30:37,000 --> 00:30:39,119
What school did you graduate from
738
00:30:39,359 --> 00:30:40,680
The point is to look at this child
739
00:30:40,760 --> 00:30:42,800
Can he earn money by himself
740
00:30:43,199 --> 00:30:44,040
He is in Shanghai
741
00:30:44,040 --> 00:30:46,640
Do you have a house and a car
742
00:30:47,599 --> 00:30:48,520
Waiter
743
00:30:48,680 --> 00:30:49,119
Aunt
744
00:30:49,119 --> 00:30:50,319
Why don't we order first
745
00:30:50,319 --> 00:30:51,400
Jia Yi just said he was hungry, didn't he
746
00:30:51,400 --> 00:30:53,199
Yes, let's order
747
00:31:11,280 --> 00:31:12,119
Xu Jia Ma
748
00:31:12,400 --> 00:31:13,439
The wedding of these two children
749
00:31:13,439 --> 00:31:14,800
It will be done soon
750
00:31:14,959 --> 00:31:16,400
Is there a lot of things
751
00:31:16,560 --> 00:31:18,920
We should have discussed it beforehand
752
00:31:19,560 --> 00:31:20,560
Yeah, yeah
753
00:31:20,680 --> 00:31:21,800
Come here today
754
00:31:21,800 --> 00:31:23,160
That's what it's about
755
00:31:23,319 --> 00:31:24,040
Well, then
756
00:31:24,280 --> 00:31:25,400
Where am I
757
00:31:25,560 --> 00:31:27,160
Is a methodical person
758
00:31:27,280 --> 00:31:28,160
Some things
759
00:31:28,160 --> 00:31:29,719
I did prepare for it
760
00:31:29,800 --> 00:31:31,880
There are so many. Look at them
761
00:31:32,640 --> 00:31:35,119
Wedding banquet wedding car
762
00:31:35,199 --> 00:31:36,640
Wedding Gift
763
00:31:36,640 --> 00:31:38,079
And your dowry
764
00:31:38,079 --> 00:31:39,079
Our dowry
765
00:31:39,160 --> 00:31:41,640
Bridesmaid, best man, guest seating
766
00:31:41,719 --> 00:31:42,199
Look at it
767
00:31:42,199 --> 00:31:44,000
Is there anything else you want to add
768
00:31:46,160 --> 00:31:47,040
Mom
769
00:31:47,040 --> 00:31:48,839
You don't have to discuss it so carefully, do you
770
00:31:48,959 --> 00:31:50,079
What you want, what you want
771
00:31:50,160 --> 00:31:51,800
This wedding is very important
772
00:31:51,880 --> 00:31:53,800
It should be so meticulous. Right
773
00:31:54,000 --> 00:31:56,439
Let's come one by one
774
00:31:57,280 --> 00:31:58,560
Then I think
775
00:31:58,560 --> 00:32:00,560
For example, the banquet at the wedding banquet
776
00:32:01,640 --> 00:32:03,479
Because our family is an only daughter
777
00:32:03,599 --> 00:32:05,359
At least thirty tables
778
00:32:05,359 --> 00:32:07,199
Otherwise, it's a little too shabby
779
00:32:08,599 --> 00:32:10,439
Our family adds up to one table
780
00:32:10,560 --> 00:32:12,560
Your lady wants twenty-nine tables
781
00:32:12,560 --> 00:32:14,160
Isn't it too much
782
00:32:14,199 --> 00:32:15,800
Actually, our relatives
783
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
It is also not much
784
00:32:16,800 --> 00:32:18,439
The key is their classmates
785
00:32:18,439 --> 00:32:19,040
Colleagues
786
00:32:19,040 --> 00:32:19,800
Leadership
787
00:32:20,079 --> 00:32:20,520
At that time
788
00:32:20,520 --> 00:32:22,239
All of them have to be invited
789
00:32:23,719 --> 00:32:24,920
If you want me to say it
790
00:32:25,199 --> 00:32:26,560
Just ten tables
791
00:32:27,160 --> 00:32:28,640
Those who usually
792
00:32:28,760 --> 00:32:30,119
I don't come and go very frequently
793
00:32:30,119 --> 00:32:31,400
Don't invite me
794
00:32:31,880 --> 00:32:33,479
That wedding car must be the best
795
00:32:36,760 --> 00:32:37,880
Actually
796
00:32:38,280 --> 00:32:39,920
I never get used to it
797
00:32:40,439 --> 00:32:41,560
This wedding car
798
00:32:41,680 --> 00:32:42,640
I didn't have it myself
799
00:32:42,640 --> 00:32:44,079
So many good cars, aren't they
800
00:32:44,439 --> 00:32:45,280
Why bother
801
00:32:46,839 --> 00:32:47,719
Again
802
00:32:48,079 --> 00:32:49,319
From home to hotel
803
00:32:49,319 --> 00:32:50,599
It's only a few minutes
804
00:32:50,800 --> 00:32:52,199
If you ask me, just say it
805
00:32:52,400 --> 00:32:53,640
Between friends
806
00:32:53,680 --> 00:32:56,359
Let's just borrow the best car
807
00:32:56,479 --> 00:32:57,280
Xu Jia Ma
808
00:32:57,280 --> 00:32:58,280
On the beach
809
00:32:58,359 --> 00:33:00,599
Our family is a respectable person
810
00:33:00,680 --> 00:33:01,719
On this point
811
00:33:04,760 --> 00:33:05,760
Can't make do
812
00:33:10,119 --> 00:33:11,000
Mom and aunt
813
00:33:11,040 --> 00:33:12,119
These things
814
00:33:12,199 --> 00:33:13,400
Xu Xi and I are two people
815
00:33:13,439 --> 00:33:15,079
Let's just arrange it
816
00:33:15,079 --> 00:33:15,680
Right
817
00:33:15,680 --> 00:33:17,079
Don't worry about it
818
00:33:17,280 --> 00:33:18,479
What do you know
819
00:33:18,560 --> 00:33:20,040
Is this about you
820
00:33:20,359 --> 00:33:21,040
I don't just
821
00:33:21,040 --> 00:33:22,839
Are you still worried about Xu Xi
822
00:33:22,880 --> 00:33:24,719
Those who watched you grow up
823
00:33:24,719 --> 00:33:25,680
Neighborhood
824
00:33:25,719 --> 00:33:27,119
Chew your tongue behind your back
825
00:33:27,119 --> 00:33:28,719
Say gossip and what to say
826
00:33:28,880 --> 00:33:30,800
That is to say, Jiayi married one
827
00:33:30,880 --> 00:33:32,199
What kind of husband
828
00:33:32,280 --> 00:33:34,839
How capable and flamboyant
829
00:33:34,880 --> 00:33:36,000
Right, Xu Xi
830
00:33:37,079 --> 00:33:37,760
Right
831
00:33:38,199 --> 00:33:38,880
Right
832
00:33:39,880 --> 00:33:40,319
Make sense
833
00:33:40,319 --> 00:33:41,959
That's all we're talking about
834
00:33:42,479 --> 00:33:43,680
Who doesn't understand this
835
00:33:48,479 --> 00:33:49,160
Excuse me
836
00:33:49,280 --> 00:33:50,800
I have a phone call at work
837
00:33:50,800 --> 00:33:52,079
I must answer it now
838
00:33:52,479 --> 00:33:53,599
Hello, Lao Wu
839
00:33:53,760 --> 00:33:54,760
Elder sister Qi
840
00:33:54,800 --> 00:33:55,760
You hurry to that
841
00:33:55,760 --> 00:33:56,760
The construction site of Juma Road
842
00:33:56,800 --> 00:33:57,640
Come here
843
00:33:57,719 --> 00:33:58,520
What's the matter
844
00:33:59,160 --> 00:33:59,680
What's the matter
845
00:33:59,800 --> 00:34:01,280
It's no use changing the sluice
846
00:34:01,359 --> 00:34:03,640
There are leaks everywhere
847
00:34:04,800 --> 00:34:06,359
The sluice is leaking
848
00:34:07,400 --> 00:34:08,959
Hurry up and find a way to block it
849
00:34:09,040 --> 00:34:10,199
I'll be right over
850
00:34:11,639 --> 00:34:12,559
I'm sorry
851
00:34:12,800 --> 00:34:13,479
Mom and aunt
852
00:34:13,600 --> 00:34:15,040
I'm in a hurry at work now
853
00:34:15,040 --> 00:34:16,679
I have to get there at once
854
00:34:16,719 --> 00:34:17,719
You're leaving
855
00:34:18,159 --> 00:34:19,120
Not that you're leaving me
856
00:34:19,760 --> 00:34:21,438
What shall we do
857
00:34:21,438 --> 00:34:22,198
All right then
858
00:34:22,199 --> 00:34:24,639
Let's talk about that first today
859
00:35:08,479 --> 00:35:09,080
Look at me saying
860
00:35:09,080 --> 00:35:10,600
Let you come back for dinner
861
00:35:10,719 --> 00:35:11,439
You came back so late
862
00:35:11,520 --> 00:35:12,719
We just finished eating here
863
00:35:13,080 --> 00:35:14,879
The unit can't leave because of something
864
00:35:16,639 --> 00:35:17,719
I heard from your mother
865
00:35:17,719 --> 00:35:18,919
You wanted to see me
866
00:35:19,159 --> 00:35:19,800
Yes
867
00:35:20,120 --> 00:35:21,919
It happens that I have something to do with you
868
00:35:22,080 --> 00:35:23,479
Then you go ahead
869
00:35:23,959 --> 00:35:24,840
Shu Ting
870
00:35:25,159 --> 00:35:26,479
Come here for a minute
871
00:35:30,479 --> 00:35:31,639
Look at me
872
00:35:32,639 --> 00:35:34,479
This painting has been painted all my life
873
00:35:34,760 --> 00:35:36,320
Painting comes and goes
874
00:35:37,280 --> 00:35:38,919
Draw it slowly
875
00:35:39,479 --> 00:35:40,800
In this world
876
00:35:41,040 --> 00:35:42,800
What I once pursued
877
00:35:43,320 --> 00:35:44,679
I can't take any with me
878
00:35:45,399 --> 00:35:47,639
Money, fame and fortune status
879
00:35:48,040 --> 00:35:49,639
It's all passing clouds
880
00:35:51,360 --> 00:35:52,679
Belonging to me
881
00:35:55,000 --> 00:35:55,959
It's just you
882
00:35:57,479 --> 00:35:58,679
My children
883
00:35:59,479 --> 00:36:00,959
And my wife
884
00:36:02,040 --> 00:36:03,560
And my grandson
885
00:36:05,439 --> 00:36:06,639
I don't know what happened
886
00:36:07,399 --> 00:36:08,959
As soon as I get old,
887
00:36:09,600 --> 00:36:11,879
Especially rare on this day
888
00:36:13,199 --> 00:36:15,000
The family is round and round
889
00:36:15,239 --> 00:36:16,479
Neat and neat
890
00:36:16,840 --> 00:36:19,040
Your little ones are all healthy and healthy
891
00:36:19,159 --> 00:36:21,120
We are old and hard
892
00:36:21,280 --> 00:36:23,600
Sun Nandi and her daughter revolved around us
893
00:36:23,959 --> 00:36:25,439
That's fun
894
00:36:26,239 --> 00:36:27,679
May you have domestic bliss
895
00:36:27,800 --> 00:36:29,840
You can't buy it for any amount of money
896
00:36:30,239 --> 00:36:31,360
So Fang Chen
897
00:36:33,040 --> 00:36:34,639
Why don't you and Shu Ting remarry
898
00:36:39,040 --> 00:36:41,239
Shu Ting told me everything
899
00:36:44,320 --> 00:36:46,199
I know you're still here
900
00:36:46,199 --> 00:36:47,280
Be angry with her
901
00:36:47,520 --> 00:36:49,239
That's all past tense
902
00:36:49,280 --> 00:36:50,320
At that time
903
00:36:50,439 --> 00:36:52,360
She is young and ignorant
904
00:36:52,639 --> 00:36:54,360
Now she understands
905
00:36:55,280 --> 00:36:56,479
She regretted it, too
906
00:36:56,639 --> 00:36:58,479
She said that as long as it was a remarriage
907
00:36:58,840 --> 00:37:00,080
Tell her to do anything
908
00:37:00,679 --> 00:37:02,399
She must cherish it
909
00:37:02,399 --> 00:37:03,719
Your marriage
910
00:37:04,199 --> 00:37:05,520
Give her a chance
911
00:37:05,679 --> 00:37:07,639
What about this one? Let's turn it over
912
00:37:08,439 --> 00:37:11,280
A lot of young couples
913
00:37:11,399 --> 00:37:13,320
It's been noisy all my life
914
00:37:13,760 --> 00:37:14,879
Stumble
915
00:37:14,879 --> 00:37:16,320
Some still want to separate
916
00:37:16,840 --> 00:37:18,320
But with the days
917
00:37:18,600 --> 00:37:20,080
Go by day by day
918
00:37:20,239 --> 00:37:22,679
Get older day by day
919
00:37:22,800 --> 00:37:24,199
I finally understand
920
00:37:24,520 --> 00:37:27,560
This couple is still the original match.
921
00:37:28,280 --> 00:37:29,040
Dad
922
00:37:31,560 --> 00:37:32,520
The two of us
923
00:37:33,600 --> 00:37:34,800
There is no emotion anymore
924
00:37:34,800 --> 00:37:36,719
What you said is wrong
925
00:37:37,199 --> 00:37:38,840
How can you say you have no feelings
926
00:37:39,639 --> 00:37:40,439
First
927
00:37:40,719 --> 00:37:42,320
You two have children in common
928
00:37:42,840 --> 00:37:43,399
Xiao Po
929
00:37:43,399 --> 00:37:45,159
What an excellent child
930
00:37:45,679 --> 00:37:46,600
Second
931
00:37:47,080 --> 00:37:48,239
You have had so many years
932
00:37:48,239 --> 00:37:49,040
Basis of mutual affection
933
00:37:49,040 --> 00:37:50,239
It's over there
934
00:37:50,600 --> 00:37:51,320
Third
935
00:37:51,679 --> 00:37:52,840
Shu Ting
936
00:37:53,040 --> 00:37:54,679
Has come back with little Po
937
00:37:54,679 --> 00:37:55,560
Two living people
938
00:37:55,560 --> 00:37:56,879
Standing right in front of you
939
00:37:57,320 --> 00:37:57,919
You just have to
940
00:37:57,919 --> 00:37:59,439
Live well together
941
00:37:59,679 --> 00:38:00,520
This emotion
942
00:38:00,520 --> 00:38:01,760
Come back naturally
943
00:38:02,639 --> 00:38:03,080
Brother
944
00:38:03,560 --> 00:38:04,439
Then what
945
00:38:04,520 --> 00:38:05,399
You have to replace Chen Po, too
946
00:38:05,399 --> 00:38:06,320
Think about it
947
00:38:07,000 --> 00:38:08,239
You have the heart to look at him
948
00:38:08,239 --> 00:38:09,520
In an unsound family
949
00:38:09,520 --> 00:38:10,280
Grow up
950
00:38:10,719 --> 00:38:11,800
This is very important for his future life
951
00:38:11,800 --> 00:38:13,199
It will have an impact
952
00:38:13,280 --> 00:38:14,399
Your sister is right
953
00:38:14,959 --> 00:38:16,360
You don't think about yourself
954
00:38:16,439 --> 00:38:17,399
You have to cover for the children, too
955
00:38:17,399 --> 00:38:18,399
Think about it.
956
00:38:19,080 --> 00:38:19,919
Fang Chen
957
00:38:20,600 --> 00:38:22,360
You can't be so selfish
958
00:38:23,919 --> 00:38:25,120
Blood is thicker than water
959
00:38:25,760 --> 00:38:27,040
You don't care what you say
960
00:38:28,199 --> 00:38:30,199
Shu Ting is the mother of your child
961
00:38:30,560 --> 00:38:32,360
Shu Ting, she's not easy either
962
00:38:32,679 --> 00:38:33,840
She's a woman
963
00:38:33,919 --> 00:38:35,800
While doing business,
964
00:38:35,879 --> 00:38:37,879
While taking care of this family,
965
00:38:38,679 --> 00:38:39,679
She gave us the old Chen family
966
00:38:39,679 --> 00:38:41,800
Give birth to such an excellent child
967
00:38:42,600 --> 00:38:44,239
She is the hero of our Chen family
968
00:38:45,760 --> 00:38:47,320
It's too late for us to repay her
969
00:38:47,320 --> 00:38:48,199
How could you
970
00:38:48,600 --> 00:38:50,280
Let go when you say let go
971
00:38:50,439 --> 00:38:51,760
This is not allowed
972
00:38:52,399 --> 00:38:54,560
You should always think about her goodness
973
00:38:54,560 --> 00:38:55,439
Think about it often
974
00:38:55,439 --> 00:38:56,840
Her contribution to the Chen family
975
00:38:57,159 --> 00:38:58,360
What hurdles do you have
976
00:38:58,360 --> 00:38:59,320
Can't get through
977
00:38:59,360 --> 00:39:00,280
Mom
978
00:39:01,679 --> 00:39:02,840
We can't solve the problem
979
00:39:02,840 --> 00:39:04,280
Current problems
980
00:39:04,639 --> 00:39:06,399
Lay thunder for the rest of your life
981
00:39:06,959 --> 00:39:07,600
Yes
982
00:39:08,159 --> 00:39:09,479
Shu Ting and I remarried
983
00:39:09,679 --> 00:39:10,239
Become a couple
984
00:39:10,239 --> 00:39:11,560
Couples who are separated from each other in appearance
985
00:39:12,199 --> 00:39:12,800
You let Chen Po
986
00:39:12,800 --> 00:39:13,800
In such an unhealthy place
987
00:39:13,800 --> 00:39:15,040
Growing up in a family relationship
988
00:39:15,120 --> 00:39:16,439
The effect this has on children
989
00:39:16,439 --> 00:39:17,320
Isn't it bigger
990
00:39:17,479 --> 00:39:18,360
Fang Chen
991
00:39:19,399 --> 00:39:21,399
If you think anything is wrong with me,
992
00:39:21,560 --> 00:39:22,959
I can change it all
993
00:39:24,399 --> 00:39:25,159
But I really
994
00:39:25,159 --> 00:39:26,439
I don't want to make my mistake
995
00:39:26,439 --> 00:39:28,080
Affect our children
996
00:39:28,439 --> 00:39:29,639
Chen Po is still young
997
00:39:29,679 --> 00:39:30,800
He's a boy again
998
00:39:30,800 --> 00:39:32,280
You can't live without your father
999
00:39:32,280 --> 00:39:33,439
Such a role
1000
00:39:33,719 --> 00:39:34,760
I now know
1001
00:39:34,760 --> 00:39:36,679
How ignorant I was then
1002
00:39:37,239 --> 00:39:39,320
I already know that I was wrong
1003
00:39:41,520 --> 00:39:42,719
I want to redeem
1004
00:39:42,719 --> 00:39:44,120
I am willing to pay for my mistakes
1005
00:39:44,120 --> 00:39:46,120
Pay all the price
1006
00:39:46,719 --> 00:39:48,399
All the costs
1007
00:39:49,719 --> 00:39:52,639
Just give me one more chance
1008
00:39:52,639 --> 00:39:53,600
Fang Chen
1009
00:39:55,159 --> 00:39:57,040
It's like mom and dad said
1010
00:39:57,560 --> 00:39:58,479
Don't you give it a try
1011
00:39:58,479 --> 00:39:59,159
How do you know
1012
00:39:59,159 --> 00:40:00,800
What will happen in the future
1013
00:40:01,000 --> 00:40:01,879
How do you know
1014
00:40:01,879 --> 00:40:03,159
The two of us will definitely
1015
00:40:03,159 --> 00:40:04,719
What about being separated from each other
1016
00:40:04,840 --> 00:40:05,840
Shu Ting
1017
00:40:06,320 --> 00:40:07,520
There are many things in this world
1018
00:40:07,520 --> 00:40:09,080
Can be obtained by hard work
1019
00:40:10,959 --> 00:40:12,360
Only love can't do it
1020
00:40:13,320 --> 00:40:14,719
I'm Chen Po's father
1021
00:40:15,399 --> 00:40:17,399
I will grow up with him
1022
00:40:18,800 --> 00:40:19,840
But we
1023
00:40:22,800 --> 00:40:24,000
It's really impossible
1024
00:40:25,320 --> 00:40:26,000
Fang Chen
1025
00:40:26,320 --> 00:40:28,479
Don't talk too hard
1026
00:40:28,840 --> 00:40:29,399
Dad
1027
00:40:30,679 --> 00:40:31,919
Let me tell you the truth
1028
00:40:33,520 --> 00:40:34,959
After Shu Ting and I divorced,
1029
00:40:35,879 --> 00:40:37,120
I have a girlfriend for a long time
1030
00:40:37,959 --> 00:40:38,959
What are you talking about
1031
00:40:39,280 --> 00:40:40,600
And I'm rushing to get married
1032
00:40:40,879 --> 00:40:41,560
No
1033
00:40:42,199 --> 00:40:43,879
I told you no, Fang Chen
1034
00:40:44,000 --> 00:40:45,239
We won't agree
1035
00:40:46,080 --> 00:40:47,800
What's more, you are such a big thing
1036
00:40:47,800 --> 00:40:49,840
What do you tell the children
1037
00:40:49,919 --> 00:40:51,120
Speak openly and honestly
1038
00:40:52,280 --> 00:40:53,360
Chen Po has grown up
1039
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
It makes sense
1040
00:40:55,600 --> 00:40:56,320
Fang Chen
1041
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
I'm telling you
1042
00:40:57,840 --> 00:40:59,800
Now that you have made things clear today,
1043
00:40:59,840 --> 00:41:01,479
Then I'll put it bluntly
1044
00:41:02,520 --> 00:41:03,679
For my grandson
1045
00:41:03,760 --> 00:41:04,919
You must remarry
1046
00:41:05,199 --> 00:41:06,719
Trying to find him another stepmother
1047
00:41:06,719 --> 00:41:07,399
No way
1048
00:41:07,399 --> 00:41:08,719
Unless I die
1049
00:41:12,040 --> 00:41:13,000
Xiao Po
1050
00:41:19,879 --> 00:41:22,360
I hate you
1051
00:41:22,719 --> 00:41:23,760
Chen Po
1052
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
Chen Po
1053
00:41:25,719 --> 00:41:26,679
Chen Po
1054
00:41:27,280 --> 00:41:28,000
Chen Po
1055
00:41:28,000 --> 00:41:28,760
Chen Po
1056
00:41:28,760 --> 00:41:29,560
Xiao Po
1057
00:41:29,560 --> 00:41:30,520
You slow down, Chen
1058
00:41:30,840 --> 00:41:31,360
Chen Po
1059
00:41:32,000 --> 00:41:32,760
Chen Po
1060
00:41:33,679 --> 00:41:34,520
Chen Po
1061
00:41:34,959 --> 00:41:35,879
Chen Po
1062
00:41:35,919 --> 00:41:37,280
Open the door, Chen Po
1063
00:41:38,560 --> 00:41:39,360
Chen Po
1064
00:41:39,360 --> 00:41:40,639
Chen Po, why are you closing the door
1065
00:41:40,639 --> 00:41:41,679
Chen Po Xiao Po
1066
00:41:41,679 --> 00:41:42,280
Open the door
1067
00:41:42,280 --> 00:41:42,760
Open the door quickly, Chen Po
1068
00:41:42,760 --> 00:41:43,280
Be obedient
1069
00:41:43,280 --> 00:41:44,399
Chen, slow down
1070
00:41:44,760 --> 00:41:46,399
Chen Po, open the door and be obedient
1071
00:41:46,399 --> 00:41:47,320
Chen Po
1072
00:41:47,679 --> 00:41:48,800
Let him out, Chen Po
1073
00:41:48,800 --> 00:41:49,719
Be obedient. Open the door
1074
00:41:51,560 --> 00:41:52,159
Xiao Po
1075
00:41:52,159 --> 00:41:52,600
Chen Po is obedient
1076
00:41:52,600 --> 00:41:53,719
Open the door, Po
1077
00:41:53,719 --> 00:41:54,520
Chen Po
1078
00:41:54,679 --> 00:41:55,280
Xiao Po
1079
00:41:55,280 --> 00:41:55,719
Chen Po is obedient
1080
00:41:55,719 --> 00:41:56,800
Po, open the door
1081
00:41:56,800 --> 00:41:57,439
Chen Po
1082
00:41:57,439 --> 00:41:57,760
Dad
1083
00:41:57,760 --> 00:41:58,239
Be obedient, be obedient
1084
00:41:58,239 --> 00:41:58,760
Dad, what's wrong with you, Dad
1085
00:41:58,760 --> 00:41:59,360
Lao Chen
1086
00:41:59,679 --> 00:42:00,000
Dad
1087
00:42:00,000 --> 00:42:00,280
Brother
1088
00:42:00,280 --> 00:42:00,679
Dad Chen
1089
00:42:00,679 --> 00:42:00,959
Brother
1090
00:42:01,000 --> 00:42:01,360
Dad
1091
00:42:01,360 --> 00:42:02,080
What's wrong with you
1092
00:42:02,080 --> 00:42:03,239
Dad, don't worry. Don't worry
1093
00:42:05,840 --> 00:42:06,600
Where's Dad's medicine
1094
00:42:06,600 --> 00:42:07,360
I'll get it right away
1095
00:42:08,199 --> 00:42:09,679
Don't get excited. Don't worry
63035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.