Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,826 --> 00:00:15,565
Previously on Class of '09...
2
00:00:15,565 --> 00:00:17,669
Tayo, did you self-test?
3
00:00:17,669 --> 00:00:19,640
Yes, sir, I did.
4
00:00:19,640 --> 00:00:21,276
And you passed?
5
00:00:21,276 --> 00:00:23,080
Yes, ma'am.
6
00:00:23,080 --> 00:00:24,248
Well, you haven't
passed it here.
7
00:00:24,248 --> 00:00:25,552
I don't care
8
00:00:25,552 --> 00:00:27,154
whether you like each other
or not.
9
00:00:27,154 --> 00:00:28,858
These are the people
who'll be by your side
10
00:00:28,858 --> 00:00:30,327
when you're under fire.
11
00:00:30,327 --> 00:00:32,098
Now they're watching me.
12
00:00:32,098 --> 00:00:34,536
You should talk to Hour.
She's the only one
13
00:00:34,536 --> 00:00:36,138
who ever understood the code.
14
00:00:39,746 --> 00:00:41,550
Why are you here?
15
00:00:41,550 --> 00:00:43,453
We were just hoping that
we could talk a bit.
16
00:00:43,453 --> 00:00:47,261
I read that
J. Edgar Hoover used to exile
17
00:00:47,261 --> 00:00:49,700
out-of-favor agents
to Butte and Billings.
18
00:00:49,700 --> 00:00:51,871
Did you do something wrong,
Agent Michaels?
19
00:01:10,541 --> 00:01:11,743
The basement.
20
00:01:36,492 --> 00:01:39,398
Did we stop something?
21
00:01:41,837 --> 00:01:43,406
Or start it?
22
00:01:53,326 --> 00:01:56,399
If you get scared, just
raise your hand and I'll stop.
23
00:02:10,561 --> 00:02:13,568
The car and the Bureau
grew up together.
24
00:02:13,568 --> 00:02:17,441
The Bureau Of Investigation
was founded in 1908.
25
00:02:17,441 --> 00:02:20,715
That same year,
Henry Ford began mass production
26
00:02:20,715 --> 00:02:22,385
of the Model T automobile
27
00:02:22,385 --> 00:02:24,589
at the Piquette Avenue Plant
in Detroit.
28
00:02:25,390 --> 00:02:28,531
For the first time
ordinary American families
29
00:02:28,531 --> 00:02:29,867
could afford their own car.
30
00:02:29,867 --> 00:02:31,637
For the first time
31
00:02:31,637 --> 00:02:34,375
ordinary American criminals
could, too.
32
00:02:34,375 --> 00:02:39,285
What would the Bureau
have become without the car?
33
00:02:39,285 --> 00:02:41,288
Would it have become
anything at all?
34
00:02:45,464 --> 00:02:48,336
AGENT (over P.A.): Track
is clear for spin maneuver.
35
00:02:48,336 --> 00:02:49,807
Okay.
36
00:02:49,807 --> 00:02:51,643
Here we go.
37
00:03:04,870 --> 00:03:06,573
You're too high-strung.
38
00:03:13,286 --> 00:03:15,390
Come on, come on.
39
00:03:17,762 --> 00:03:20,267
You've got some fight.
I like that.
40
00:03:20,267 --> 00:03:22,739
But to do a J-turn,
you've got to lose control.
41
00:03:37,936 --> 00:03:40,808
- Yes!
- Yeah!
42
00:04:20,821 --> 00:04:23,995
MAN Entry team comms, priority one.
43
00:04:28,036 --> 00:04:30,608
We've got line of sight
on both sides of the building.
44
00:04:30,608 --> 00:04:33,681
He was at Two Bricks Ranch.
We've got him surrounded.
45
00:04:33,681 --> 00:04:36,352
He wants to negotiate.
46
00:04:36,352 --> 00:04:39,291
Breach team,
moving into position now.
47
00:04:50,046 --> 00:04:52,083
Positions!
48
00:05:07,715 --> 00:05:11,055
Alpha, Bravo Team's in position.
49
00:05:11,055 --> 00:05:12,726
No one fire. Hey!
50
00:05:12,726 --> 00:05:15,096
Heads up, got one walking in.
51
00:05:20,741 --> 00:05:21,977
Breach!
52
00:05:23,480 --> 00:05:25,852
FBI! Keep your hands in the air!
53
00:05:27,388 --> 00:05:29,626
Where is Mark Tupirik?
54
00:05:29,626 --> 00:05:32,798
You got no idea what's coming.
55
00:05:50,601 --> 00:05:52,606
Warning.
56
00:05:52,606 --> 00:05:55,376
Magnetic interference detected.
57
00:05:56,780 --> 00:06:00,153
Warning.
Magnetic interference detected.
58
00:06:00,153 --> 00:06:02,057
Warning.
59
00:06:02,057 --> 00:06:05,396
Magnetic interference detected.
60
00:07:22,618 --> 00:07:24,221
Mama!
61
00:07:24,221 --> 00:07:26,559
I want you to meet my family.
62
00:07:38,216 --> 00:07:39,953
Hi, I'm Poet.
63
00:07:39,953 --> 00:07:41,956
I know who you are.
64
00:07:42,959 --> 00:07:44,629
This is Sara.
65
00:07:44,629 --> 00:07:45,998
Hello there.
66
00:07:45,998 --> 00:07:48,069
Why do you look so sad?
67
00:07:48,069 --> 00:07:52,812
I-I'm not sad. I'm happy.
68
00:07:53,881 --> 00:07:55,918
Are you my mom's friend?
69
00:07:58,289 --> 00:08:00,994
She was my best friend.
70
00:08:11,048 --> 00:08:12,986
I need your help.
71
00:08:12,986 --> 00:08:15,023
My help?
72
00:08:15,023 --> 00:08:17,629
You were right.
73
00:08:17,629 --> 00:08:19,265
I was wrong.
74
00:08:19,265 --> 00:08:21,035
- What were you wrong about?
- All of it.
75
00:08:21,035 --> 00:08:23,006
They stole your system.
76
00:08:23,006 --> 00:08:24,776
They turned it
into something terrible.
77
00:08:24,776 --> 00:08:26,279
I told you this would happen.
78
00:08:26,279 --> 00:08:27,916
I didn't have a choice.
It wasn't my call--
79
00:08:27,916 --> 00:08:29,553
You did have a choice.
You could've trusted me.
80
00:08:29,553 --> 00:08:31,790
It's not a prediction anymore.
81
00:08:31,790 --> 00:08:33,994
Okay? It's reality.
It's happening now.
82
00:08:33,994 --> 00:08:35,698
What is happening?
83
00:08:37,602 --> 00:08:40,608
- Amos Garcia is dead.
- Good!
84
00:08:40,608 --> 00:08:42,645
Let him rot.
85
00:08:42,645 --> 00:08:43,981
He stole my fucking system.
86
00:08:43,981 --> 00:08:45,884
You sided with him.
87
00:08:49,191 --> 00:08:51,830
I was there when he was shot.
88
00:08:51,830 --> 00:08:53,934
He gave me something.
89
00:08:54,869 --> 00:08:56,740
Something that I need your help
90
00:08:56,740 --> 00:08:58,744
understanding.
91
00:09:01,282 --> 00:09:05,691
The system has expanded into
every part of our lives.
92
00:09:05,691 --> 00:09:07,996
I begged you to help me.
93
00:09:07,996 --> 00:09:09,833
I've never asked you
for anything.
94
00:09:09,833 --> 00:09:11,904
And I begged you.
95
00:09:11,904 --> 00:09:14,642
And you turned your back on me.
96
00:09:16,847 --> 00:09:19,118
I know you, Poet.
97
00:09:19,118 --> 00:09:20,955
I know it would've been
98
00:09:20,955 --> 00:09:22,992
too intimate for you if...
99
00:09:24,963 --> 00:09:26,365
...if you had sided with me
100
00:09:26,365 --> 00:09:28,202
after I told you
that I was in love with you.
101
00:09:42,698 --> 00:09:45,170
Well...
102
00:09:45,170 --> 00:09:47,240
here we are.
103
00:09:51,015 --> 00:09:53,086
Here I am.
104
00:09:53,086 --> 00:09:55,691
Humiliated, alone.
105
00:09:56,993 --> 00:09:58,931
I lost the Bureau,
I lost my best friend.
106
00:09:58,931 --> 00:10:02,639
And I can't change any of it,
but I can try.
107
00:10:02,639 --> 00:10:05,844
I can try and make this right.
108
00:10:26,920 --> 00:10:29,024
vator bell dings)
109
00:11:01,388 --> 00:11:04,194
We call it "Better Tomorrow."
110
00:11:11,408 --> 00:11:13,847
What does a better
tomorrow look like to you?
111
00:11:13,847 --> 00:11:17,154
It's a world
where nothing bad gets missed.
112
00:11:17,154 --> 00:11:20,327
And no piece of evidence is
ever overlooked.
113
00:11:20,327 --> 00:11:22,197
I like the sound of that.
114
00:11:22,197 --> 00:11:24,401
Don't you think it's crazy
115
00:11:24,401 --> 00:11:27,040
that after 20 years,
they kick us out
116
00:11:27,040 --> 00:11:29,411
- just as we're getting smart?
- Yeah, I do.
117
00:11:29,411 --> 00:11:31,850
All that time
we devote to learning.
118
00:11:31,850 --> 00:11:34,221
Now what if all
that life experience,
119
00:11:34,221 --> 00:11:35,992
all that wisdom,
120
00:11:35,992 --> 00:11:37,427
was held here?
121
00:11:38,864 --> 00:11:41,134
That's how you see this?
122
00:11:42,505 --> 00:11:44,308
When the Bureau
was investigating
123
00:11:44,308 --> 00:11:46,178
the Unabomber case,
they introduced
124
00:11:46,178 --> 00:11:48,049
the Z Index computer system.
125
00:11:48,049 --> 00:11:49,451
Do you remember that?
126
00:11:49,451 --> 00:11:52,357
Nobody remembers
the Z Index system.
127
00:11:52,357 --> 00:11:54,929
It was one
of the first computer systems
128
00:11:54,929 --> 00:11:56,499
the Bureau ever used.
129
00:11:56,499 --> 00:11:59,204
Held all 11 million
Unabomber case documents.
130
00:11:59,204 --> 00:12:02,077
- 84 million names.
- Hmm.
131
00:12:02,077 --> 00:12:04,849
So agents didn't have to search
through stacks of boxes anymore.
132
00:12:04,849 --> 00:12:07,154
The Bureau changed overnight.
133
00:12:07,154 --> 00:12:09,024
This is more than just
a filing system.
134
00:12:09,024 --> 00:12:11,262
It's a library
of special agents.
135
00:12:11,262 --> 00:12:12,899
It's the best of you.
136
00:12:12,899 --> 00:12:14,869
It's the best of me.
137
00:12:16,906 --> 00:12:18,442
It's the dream.
138
00:12:21,215 --> 00:12:23,854
It's the dream.
139
00:12:23,854 --> 00:12:25,858
I don't understand
140
00:12:25,858 --> 00:12:27,260
why the Bureau would say no.
141
00:12:27,260 --> 00:12:30,066
Adopting this technology
would mean entire
142
00:12:30,066 --> 00:12:32,404
investigations don't depend
on one agent's
143
00:12:32,404 --> 00:12:35,176
judgment... or their memory.
144
00:12:35,176 --> 00:12:37,314
You could play back
any interview.
145
00:12:37,314 --> 00:12:38,951
Reference any case.
146
00:12:38,951 --> 00:12:40,487
Even if you're in the field.
147
00:12:40,487 --> 00:12:43,225
It's a guardrail
against bias and error.
148
00:12:44,494 --> 00:12:46,132
Okay.
149
00:12:46,132 --> 00:12:48,069
Why do you think
Hour is so fixated
150
00:12:48,069 --> 00:12:49,839
on the Bureau's technology?
151
00:12:49,839 --> 00:12:51,543
I just told you why.
152
00:12:51,543 --> 00:12:53,881
Motivations...
153
00:12:53,881 --> 00:12:56,018
...can be complicated.
154
00:12:57,487 --> 00:12:58,924
Where are you going with this?
155
00:13:13,587 --> 00:13:15,925
This isn't the 1960s.
156
00:13:15,925 --> 00:13:18,162
- It's not a judgment.
- It certainly looks like one.
157
00:13:18,162 --> 00:13:19,397
It's an insight.
158
00:13:20,199 --> 00:13:22,939
What would Hour's tech
say about her?
159
00:13:22,939 --> 00:13:25,310
It would say
that she cares deeply
160
00:13:25,310 --> 00:13:27,347
about fairness and justice.
161
00:13:27,347 --> 00:13:29,184
Or that she trusts technology
162
00:13:29,184 --> 00:13:30,521
more than she trusts people.
163
00:13:30,521 --> 00:13:32,892
May-Maybe she
164
00:13:32,892 --> 00:13:35,130
wants to create a fairer world
165
00:13:35,130 --> 00:13:37,234
for others than that world
has-has been for her.
166
00:13:37,234 --> 00:13:38,904
That sounds great to me.
What does...
167
00:13:38,904 --> 00:13:40,608
what does it matter
if that's her motivation?
168
00:13:40,608 --> 00:13:42,377
It's deeply personal.
169
00:13:42,377 --> 00:13:44,148
This isn't just a proposal.
170
00:13:44,148 --> 00:13:45,450
It's, it's...
171
00:13:45,450 --> 00:13:47,254
it's rooted in her identity.
172
00:13:47,254 --> 00:13:49,291
When ideas go that deep,
173
00:13:49,291 --> 00:13:51,262
it's hard to let it go.
174
00:13:51,262 --> 00:13:54,134
If she can't reform
the Bureau, she...
175
00:13:54,134 --> 00:13:56,205
she might feel a kind of trauma
176
00:13:56,205 --> 00:13:58,309
that goes deeper than rejection.
177
00:13:58,309 --> 00:14:01,082
It's happened before, Poet.
178
00:14:01,082 --> 00:14:02,885
I know you know the names,
I don't need to name them.
179
00:14:02,885 --> 00:14:05,123
You didn't want me
to report back on her tech.
180
00:14:05,123 --> 00:14:07,294
You wanted me to manage
181
00:14:07,294 --> 00:14:09,198
her emotions
if you shut her down.
182
00:14:09,198 --> 00:14:10,534
She knows
183
00:14:10,534 --> 00:14:12,471
all of the secrets, Poet.
184
00:14:12,471 --> 00:14:14,542
She spent ten years
collecting them.
185
00:14:14,542 --> 00:14:17,380
You know what's
funny, the Bureau claims
186
00:14:17,380 --> 00:14:20,019
to want different types
of people
187
00:14:20,019 --> 00:14:21,623
with different experiences
188
00:14:21,623 --> 00:14:23,694
so long as we all do
the same fucking thing.
189
00:14:23,694 --> 00:14:26,165
This institution isn't
a blank page, Poet.
190
00:14:26,165 --> 00:14:28,870
I don't get to rewrite it,
nor does anyone else.
191
00:14:34,114 --> 00:14:36,352
In 1985, the Bureau pioneered
192
00:14:36,352 --> 00:14:39,391
the Violent Criminal
Apprehension Program.
193
00:14:39,391 --> 00:14:41,462
ViCAP started on a system called
194
00:14:41,462 --> 00:14:44,234
the Vax 11/785.
195
00:14:44,234 --> 00:14:46,438
- It was the size of this room.
- Agent Nazari,
196
00:14:46,438 --> 00:14:49,211
today's hearing isn't
about programs from the past--
197
00:14:49,211 --> 00:14:51,683
The past is at the heart
of what we're talking about.
198
00:14:51,683 --> 00:14:53,419
It's about holding on
to knowledge,
199
00:14:53,419 --> 00:14:55,222
rather than letting it
slip away.
200
00:14:57,093 --> 00:14:59,131
A central repository
201
00:14:59,131 --> 00:15:01,168
of every criminal investigation,
202
00:15:01,168 --> 00:15:03,974
accessible by every agent
in every part of the country.
203
00:15:03,974 --> 00:15:06,479
It was a brilliant idea in 1985.
204
00:15:06,479 --> 00:15:09,251
And we betrayed it then.
205
00:15:09,251 --> 00:15:11,288
We can't betray it again.
206
00:15:12,057 --> 00:15:14,361
Every person in this room
could name
207
00:15:14,361 --> 00:15:16,533
at least one victim
who would still be alive today
208
00:15:16,533 --> 00:15:18,604
if law enforcement had
connected the dots.
209
00:15:18,604 --> 00:15:20,708
You can appreciate
how our agents
210
00:15:20,708 --> 00:15:22,177
don't want to be spied on?
211
00:15:22,177 --> 00:15:24,516
I can appreciate that, yes.
212
00:15:24,516 --> 00:15:26,987
You-you would make spying
a matter of-of what?
213
00:15:26,987 --> 00:15:28,557
Routine? Every conversation?
214
00:15:28,557 --> 00:15:30,326
Well, no, that's,
that's an unfair character--
215
00:15:30,326 --> 00:15:33,199
Excuse me, I'm sorry, but
we predicted this would create
216
00:15:33,199 --> 00:15:36,205
a recruitment crisis of the kind
the Bureau's never seen.
217
00:15:36,205 --> 00:15:38,242
We can't be
so scared of technology
218
00:15:38,242 --> 00:15:41,015
treading on our toes
that we render it useless.
219
00:15:41,015 --> 00:15:44,188
Today ViCAP holds
less than one percent
220
00:15:44,188 --> 00:15:46,258
of all violent crimes.
221
00:15:46,258 --> 00:15:48,730
There should be
over five million cases on file.
222
00:15:48,730 --> 00:15:50,333
It has around 90,000.
223
00:15:50,333 --> 00:15:51,603
Your database
collects everything,
224
00:15:51,603 --> 00:15:53,707
whether it's important or not.
225
00:15:53,707 --> 00:15:55,778
We don't know what's important
until we collect it.
226
00:15:55,778 --> 00:15:58,584
Yeah, okay.
227
00:15:58,584 --> 00:16:01,723
That rationale
228
00:16:01,723 --> 00:16:03,527
worries people.
229
00:16:03,527 --> 00:16:06,666
What you're proposing is
an industrial trawler.
230
00:16:06,666 --> 00:16:09,204
We have agents who we train
231
00:16:09,204 --> 00:16:10,708
and-and who we trust...
232
00:16:10,708 --> 00:16:13,714
This is not a database
built on mistrust.
233
00:16:13,714 --> 00:16:16,418
It's the accumulated wisdom
of the agents
234
00:16:16,418 --> 00:16:19,124
who've served before me
and who serve today.
235
00:16:19,124 --> 00:16:21,395
It doesn't replace them
or spy on them.
236
00:16:21,395 --> 00:16:23,199
It connects them.
237
00:16:23,199 --> 00:16:26,171
The agent always makes
the judgments.
238
00:16:26,171 --> 00:16:28,710
It's smarter than us,
faster than us,
239
00:16:28,710 --> 00:16:30,748
fairer than us.
240
00:16:30,748 --> 00:16:33,286
Isn't that your contention,
Agent Nazari?
241
00:16:33,286 --> 00:16:36,392
My contention is
that it helps us become smarter
242
00:16:36,392 --> 00:16:38,630
and faster and fairer.
243
00:16:55,764 --> 00:16:57,801
I need a drink.
244
00:17:17,440 --> 00:17:19,478
They're shutting us down
245
00:17:19,478 --> 00:17:21,515
at the end of the month.
246
00:17:22,483 --> 00:17:24,488
It's not your fault.
247
00:17:24,488 --> 00:17:26,491
You did extraordinary work.
248
00:17:30,767 --> 00:17:32,804
It wasn't our time.
249
00:17:36,913 --> 00:17:39,384
I'm proud...
250
00:17:48,837 --> 00:17:50,841
Suspect Mark Tupirik is heavily armed
251
00:17:50,841 --> 00:17:52,845
and extremely dangerous.
252
00:17:52,845 --> 00:17:55,817
Copy that. Move on.
253
00:18:04,167 --> 00:18:05,837
Go ahead. You can go.
254
00:18:07,708 --> 00:18:10,647
Move up! Come on!
255
00:18:15,189 --> 00:18:17,159
Where you guys heading?
256
00:18:18,195 --> 00:18:20,466
Just making a delivery.
257
00:18:20,466 --> 00:18:22,504
Pull in, please.
258
00:19:02,785 --> 00:19:04,420
These guys are good.
259
00:19:12,738 --> 00:19:14,775
Where's Tupirik now?
260
00:19:16,378 --> 00:19:18,950
Where's he going?
261
00:19:21,021 --> 00:19:23,258
What's he planning to attack?
262
00:19:24,929 --> 00:19:28,636
We can sit here all day.
263
00:19:29,437 --> 00:19:31,843
Been granted another 24 hours
to question him.
264
00:19:31,843 --> 00:19:33,479
Mm, great.
265
00:19:33,479 --> 00:19:35,483
Another 24 hours of him
saying nothing.
266
00:20:09,484 --> 00:20:12,323
- What have we got to lose?
- No way, sir.
267
00:20:12,323 --> 00:20:14,695
It's D.C. trying to micromanage
every field office
268
00:20:14,695 --> 00:20:16,833
- from the center.
- Yeah, but the people
we're chasing,
269
00:20:16,833 --> 00:20:18,603
they've got better computers
than we do.
270
00:20:18,603 --> 00:20:20,373
If HQ rolls that database,
271
00:20:20,373 --> 00:20:21,976
it will replace us.
272
00:20:21,976 --> 00:20:24,682
And then above me, too.
I'm telling you.
273
00:20:24,682 --> 00:20:26,786
You open that box,
274
00:20:26,786 --> 00:20:29,257
you'll never be able
to close it.
275
00:21:04,427 --> 00:21:06,633
- Hey.
- You're a lifesaver, sir.
276
00:21:09,470 --> 00:21:11,776
- Don't say that yet,
until you taste it.
- Oh.
277
00:21:11,776 --> 00:21:13,647
- Here you go, man.
- I'm sure it's great.
278
00:21:13,647 --> 00:21:15,551
- I really appreciate it.
- All right, thank you.
279
00:21:15,551 --> 00:21:17,419
- Thank you so much.
You have a good day.
- All right.
280
00:22:29,497 --> 00:22:31,468
♪ Credit my maker,
take a trip to see Jamaica ♪
281
00:22:31,468 --> 00:22:33,004
♪ Marley spirit with the paper
back to Zion... ♪
282
00:22:35,910 --> 00:22:37,915
♪ Is permanent,
and this I put my pen in it ♪
283
00:22:37,915 --> 00:22:39,751
♪ Got my land and my permit
with it... ♪
284
00:22:41,756 --> 00:22:44,461
♪ Greatness in me,
you can't me feel less ♪
285
00:22:44,461 --> 00:22:47,166
♪ Less hold,
I'm not impressed... ♪
286
00:22:50,406 --> 00:22:53,580
♪ In all states I'm in,
I might final form... ♪
287
00:23:05,436 --> 00:23:07,675
Fuck you!
288
00:24:00,246 --> 00:24:01,849
Excuse me.
289
00:24:10,633 --> 00:24:12,771
I'm okay. I'm okay.
290
00:24:12,771 --> 00:24:14,675
Yeah, but I'm not okay.
291
00:24:16,679 --> 00:24:19,183
Tell me about the glass.
292
00:24:20,754 --> 00:24:23,058
Hmm?
293
00:24:23,058 --> 00:24:25,128
Um...
294
00:24:30,205 --> 00:24:32,276
There were threats.
295
00:24:32,276 --> 00:24:34,515
- Okay, when?
- There've always been threats
296
00:24:34,515 --> 00:24:36,184
from the moment
that we got here.
297
00:24:36,184 --> 00:24:38,222
- Why didn't you say something?
- Because I didn't want them
298
00:24:38,222 --> 00:24:40,694
to get in our heads.
299
00:24:40,694 --> 00:24:42,630
Baby, I've had
death threats before.
300
00:24:43,933 --> 00:24:46,004
Okay.
301
00:24:46,004 --> 00:24:48,676
Okay.
302
00:24:48,676 --> 00:24:53,218
I never imagined that
I'd spend my life with anyone.
303
00:24:54,220 --> 00:24:55,891
And now,
304
00:24:55,891 --> 00:24:57,661
I can't imagine my life
without you.
305
00:24:57,661 --> 00:25:00,266
But it's not your job
to protect me from the world.
306
00:25:00,266 --> 00:25:02,236
That's my only job.
307
00:25:02,236 --> 00:25:06,111
What's the point of all this
if I can't do that?
308
00:25:11,789 --> 00:25:16,866
If the only way that we can
feel safe is for me to quit...
309
00:25:16,866 --> 00:25:19,037
you say the word.
310
00:25:19,037 --> 00:25:21,141
And what would you do, hmm?
311
00:25:21,141 --> 00:25:23,145
I don't know.
312
00:25:23,145 --> 00:25:24,782
Look after the kids?
313
00:25:24,782 --> 00:25:28,021
We don't have any kids.
314
00:25:31,161 --> 00:25:35,102
Viv, I swear to God,
I swear to God,
315
00:25:35,102 --> 00:25:38,710
if you need me to quit,
316
00:25:38,710 --> 00:25:40,714
then I'll quit.
317
00:25:40,714 --> 00:25:43,753
I'm sorry. I'm sorry.
318
00:25:43,753 --> 00:25:46,157
I'm so sorry, baby.
319
00:25:48,128 --> 00:25:51,134
You knew about the attack!
320
00:25:52,136 --> 00:25:53,773
What attack?
321
00:25:54,575 --> 00:25:58,115
Your friends are dead,
my wife is still alive,
322
00:25:58,115 --> 00:26:01,588
and we are going
to start this interview again.
323
00:26:08,669 --> 00:26:10,105
The men refuse to use it.
324
00:26:10,105 --> 00:26:12,242
Yeah, well,
your men had the chance.
325
00:26:15,349 --> 00:26:17,954
I need to speak
to Special Agent Nazari.
326
00:26:47,781 --> 00:26:49,818
- Hi.
- Hi.
327
00:26:49,818 --> 00:26:51,756
Look at you.
Oh, you look amazing.
328
00:26:51,756 --> 00:26:54,327
- Well, you look amazing.
- Hi.
329
00:26:54,327 --> 00:26:55,830
Hi. Oh.
330
00:26:55,830 --> 00:26:57,366
Good to see you again, Poet.
331
00:26:57,366 --> 00:27:01,441
You, too.
Um, your house is... amazing.
332
00:27:01,441 --> 00:27:04,247
Forget the house. Mom? Pop?
333
00:27:04,247 --> 00:27:07,086
Yeah. I want you to meet Poet.
334
00:27:07,086 --> 00:27:09,090
- Hi. Can I give you a hug?
- Of course.
335
00:27:09,090 --> 00:27:11,061
It's so nice to meet you.
Oh, my God.
336
00:27:11,061 --> 00:27:13,098
I can't believe this is
the first time you're meeting.
337
00:27:13,098 --> 00:27:14,935
- Nice to meet you as well.
- They were supposed
to meet at my,
338
00:27:14,935 --> 00:27:17,206
uh, graduation,
but they couldn't make it.
339
00:27:17,206 --> 00:27:20,345
But fortunately, they're here
at the engagement party.
340
00:27:21,749 --> 00:27:23,318
Mr. and Mrs. Nazari,
341
00:27:23,318 --> 00:27:26,258
your daughter is
my favorite person in the world.
342
00:27:26,258 --> 00:27:28,863
Oh. What a nice thing to say.
343
00:27:28,863 --> 00:27:30,700
Poet only ever says nice things.
344
00:27:30,700 --> 00:27:32,403
The photographer needs us.
345
00:27:32,403 --> 00:27:34,007
- Okay.
- Thank you.
346
00:27:34,007 --> 00:27:36,244
Mm-hmm.
347
00:27:36,244 --> 00:27:38,282
- Nice to meet you.
- You, too.
348
00:27:38,282 --> 00:27:40,786
- I'll find you.
- Go, go.
349
00:28:00,793 --> 00:28:02,864
Thank you.
350
00:28:09,076 --> 00:28:10,379
Drew.
351
00:28:10,379 --> 00:28:12,383
Hey.
352
00:28:12,383 --> 00:28:14,888
I didn't know you were coming.
353
00:28:14,888 --> 00:28:18,462
Hour wanted it to be a surprise.
354
00:28:18,462 --> 00:28:21,201
When she invited me,
I was kind of surprised.
355
00:28:21,201 --> 00:28:23,272
Um, are you...
are you still teaching?
356
00:28:23,272 --> 00:28:27,279
- It's my last year.
- Wow. What are
the trainees like?
357
00:28:29,483 --> 00:28:31,522
You were our best class.
358
00:28:31,522 --> 00:28:33,125
Come on.
359
00:28:33,125 --> 00:28:35,162
I'm sure you say that
to all the students.
360
00:28:35,162 --> 00:28:39,304
No. I'm really,
really proud of you two.
361
00:28:39,304 --> 00:28:41,474
You were the highlight
of my career.
362
00:28:41,474 --> 00:28:44,213
Hey.
363
00:28:44,213 --> 00:28:46,017
Hey.
364
00:28:46,017 --> 00:28:48,455
- No having fun without me.
- Oh.
365
00:28:48,455 --> 00:28:50,258
A toast.
366
00:28:51,260 --> 00:28:53,932
A toast.
367
00:28:57,373 --> 00:28:59,043
Mmm. Hmm.
368
00:28:59,043 --> 00:29:00,814
If you don't mind, Drew,
369
00:29:00,814 --> 00:29:02,316
I'd like to steal her
for a dance.
370
00:29:02,316 --> 00:29:04,320
Be my guest.
371
00:29:04,320 --> 00:29:06,959
- May I?
- I thought you'd never ask.
372
00:29:13,271 --> 00:29:17,346
♪ You go to my head ♪
373
00:29:19,016 --> 00:29:21,388
♪ And you linger like... ♪
374
00:29:21,388 --> 00:29:25,496
Poet, I know
that they sent you to spy on me.
375
00:29:25,496 --> 00:29:30,039
♪ And I find you spinning round
in my brain... ♪
376
00:29:30,039 --> 00:29:32,209
How did you guess?
377
00:29:33,846 --> 00:29:37,219
When they suggested
I work with you.
378
00:29:40,025 --> 00:29:42,129
I told them "no," but they said
379
00:29:42,129 --> 00:29:43,933
- that they would
find someone else.
- No.
380
00:29:43,933 --> 00:29:46,103
I'm happy it was you.
381
00:29:49,110 --> 00:29:51,447
I wanted you
to see what I created.
382
00:29:53,986 --> 00:29:56,591
I'm proud of it.
383
00:29:58,662 --> 00:30:01,267
I'm proud, too.
384
00:30:13,258 --> 00:30:15,630
What are they so fucking
worried about?
385
00:30:15,630 --> 00:30:19,571
- It's offensive.
- What are you gonna do
386
00:30:19,571 --> 00:30:21,875
now that they've shut you down?
387
00:30:22,610 --> 00:30:25,348
I'll quit.
388
00:30:33,431 --> 00:30:36,271
It's Tayo.
389
00:30:37,641 --> 00:30:41,380
- This is Hour.
- Hey, Hour, it's me.
390
00:30:43,485 --> 00:30:45,590
Hey, I know that it's, uh...
391
00:30:45,590 --> 00:30:49,330
it's been a long time
since we last spoke, but, uh...
392
00:30:49,330 --> 00:30:53,171
I need to know everything
about your program.
393
00:30:53,171 --> 00:30:55,209
What it does,
394
00:30:55,209 --> 00:30:58,048
how it does it.
395
00:31:11,508 --> 00:31:13,311
What's your name?
396
00:31:13,311 --> 00:31:15,482
My name?
397
00:31:15,482 --> 00:31:18,488
While you think about that,
there's a name you do know.
398
00:31:18,488 --> 00:31:20,927
Where is Mark Tupirik?
399
00:31:23,064 --> 00:31:25,102
Tupirik?
400
00:31:25,102 --> 00:31:28,108
- Where is Tupirik?
- Yes. Where is he?
401
00:31:28,108 --> 00:31:30,112
I don't know.
402
00:31:30,112 --> 00:31:32,517
Maybe he's under the table?
403
00:31:32,517 --> 00:31:34,687
Shall I look?
404
00:31:38,494 --> 00:31:39,998
Not there.
405
00:31:39,998 --> 00:31:42,203
Here's a notion.
406
00:31:42,203 --> 00:31:45,108
No matter how hard we try,
407
00:31:45,108 --> 00:31:48,114
sometimes
because of how hard we try,
408
00:31:48,114 --> 00:31:51,187
in the end,
409
00:31:51,187 --> 00:31:53,424
we always reveal ourselves.
410
00:32:15,201 --> 00:32:17,239
What's he doing?
411
00:32:17,239 --> 00:32:19,678
Nothing.
412
00:32:19,678 --> 00:32:22,215
How long has he been
doing it for?
413
00:32:24,688 --> 00:32:27,092
Six hours.
414
00:32:34,708 --> 00:32:36,444
Hey.
415
00:32:36,444 --> 00:32:38,315
We don't have authorization.
416
00:32:38,315 --> 00:32:41,120
- You want to shut this down?
- It's not about what I want.
417
00:32:41,120 --> 00:32:43,391
Let me get approval to continue.
418
00:32:43,391 --> 00:32:45,429
We don't have time.
This is happening right now.
419
00:32:45,429 --> 00:32:47,534
We're not allowed.
420
00:32:47,534 --> 00:32:49,504
- Allowed?
- No, we are not allowed.
421
00:32:49,504 --> 00:32:51,508
What are you trying to do?
422
00:32:51,508 --> 00:32:54,447
I'm not gonna shut down the
most powerful investigative tool
423
00:32:54,447 --> 00:32:57,186
ever created in the middle
of an investigation
424
00:32:57,186 --> 00:32:59,791
into one of the most dangerous
men this country has ever seen.
425
00:32:59,791 --> 00:33:02,564
If they want to pull the plug,
they can send in a team.
426
00:33:02,564 --> 00:33:05,703
They did. The team is me.
427
00:33:09,443 --> 00:33:12,115
Then it is about what you want?
428
00:34:05,121 --> 00:34:06,525
Tayo, this is Hour.
429
00:34:06,525 --> 00:34:09,363
A list of possible matches:
430
00:34:09,363 --> 00:34:13,673
a religious cult,
a brand of soda,
431
00:34:13,673 --> 00:34:15,810
a construction company...
432
00:34:15,810 --> 00:34:18,114
A construction company.
433
00:34:19,651 --> 00:34:23,257
Mm-hmm. Hmm.
434
00:35:12,623 --> 00:35:14,560
Six, let's move.
435
00:35:18,869 --> 00:35:21,340
Right over there.
Collect anything you can find.
436
00:35:21,340 --> 00:35:24,146
- Same over here.
- All clear.
437
00:35:33,331 --> 00:35:34,835
Negative. Nothing here.
438
00:35:59,784 --> 00:36:02,322
We've got a lead on Tupirik.
439
00:36:06,698 --> 00:36:09,871
We're tracking a truck owned
by that construction company.
440
00:36:26,404 --> 00:36:28,542
FBI! Down on the ground!
441
00:36:30,680 --> 00:36:31,815
Clear to shoot!
442
00:36:42,570 --> 00:36:44,240
Got one down!
443
00:36:44,240 --> 00:36:45,642
Got him!
444
00:36:53,457 --> 00:36:55,395
State Police!
445
00:36:55,395 --> 00:36:56,965
Let's see your hands!
446
00:36:56,965 --> 00:36:59,504
I'm not armed, I'm not armed!
447
00:37:00,471 --> 00:37:02,577
Don't move.
448
00:37:02,577 --> 00:37:03,846
Easy.
449
00:37:03,846 --> 00:37:05,549
Come on.
450
00:37:09,591 --> 00:37:11,294
Hey.
- Hey.
451
00:37:11,294 --> 00:37:13,833
- Baby, we got him.
- What?
452
00:37:13,833 --> 00:37:15,736
- We fucking got him!
- Oh, my God.
453
00:37:15,736 --> 00:37:17,574
- Yeah.
- Oh, thank God.
454
00:37:17,574 --> 00:37:20,513
They sent in a plane.
455
00:37:20,513 --> 00:37:21,715
The Bureau's sending
a private jet.
456
00:37:21,715 --> 00:37:23,919
They want me to interrogate him.
457
00:37:23,919 --> 00:37:26,692
I mean, why does,
why does it have to be you?
458
00:37:26,692 --> 00:37:28,427
Who else could it be?
459
00:37:29,496 --> 00:37:30,799
Mm?
460
00:37:40,753 --> 00:37:42,957
Still driving the Tesla.
461
00:37:42,957 --> 00:37:44,761
It's a classic.
462
00:37:44,761 --> 00:37:46,732
So, who's at home?
463
00:37:46,732 --> 00:37:48,668
What do you mean who?
464
00:37:50,506 --> 00:37:52,408
A partner?
465
00:37:54,614 --> 00:37:56,918
No one. No.
466
00:37:57,920 --> 00:38:00,592
Well, I-I tried, but...
467
00:38:01,928 --> 00:38:03,899
I never felt that...
468
00:38:03,899 --> 00:38:06,972
flutter when they walked
in the room, you know?
469
00:38:06,972 --> 00:38:08,909
Yeah, I know.
470
00:38:08,909 --> 00:38:13,786
Plus, sometimes being
with the wrong person
471
00:38:13,786 --> 00:38:15,822
is more lonely than
being without them.
472
00:38:24,941 --> 00:38:27,746
Your car is talking
about us to the police.
473
00:38:30,485 --> 00:38:32,623
There must be
a checkpoint nearby.
474
00:38:33,959 --> 00:38:35,629
What's it saying?
475
00:38:36,965 --> 00:38:38,903
Where we've been.
Where we're going.
476
00:38:38,903 --> 00:38:41,808
- Who we are.
- Who are we?
477
00:38:41,808 --> 00:38:44,881
Two women.
No prior criminal record.
478
00:38:44,881 --> 00:38:47,485
Carrying one licensed firearm.
479
00:38:48,689 --> 00:38:49,958
It's not supposed to
share information
480
00:38:49,958 --> 00:38:52,029
without reasonable cause.
481
00:38:52,029 --> 00:38:54,734
- They have reasonable cause.
- What's that?
482
00:38:55,869 --> 00:38:57,406
You're driving.
483
00:38:57,406 --> 00:38:58,776
State Police
484
00:38:58,776 --> 00:39:00,646
have taken control of this car.
485
00:39:00,646 --> 00:39:02,082
Please remain calm.
486
00:39:04,420 --> 00:39:06,792
State Police have taken control
of this car.
487
00:39:06,792 --> 00:39:09,597
Please remain calm.
488
00:39:14,106 --> 00:39:16,778
MAN This is a security checkpoint.
489
00:39:16,778 --> 00:39:19,482
Please remain in your vehicle.
490
00:39:25,495 --> 00:39:27,533
Please place your firearm
491
00:39:27,533 --> 00:39:29,402
in the glove compartment.
492
00:39:40,826 --> 00:39:42,462
Special Agent Poet.
493
00:39:42,462 --> 00:39:44,099
Officer, how can I help you?
494
00:39:44,099 --> 00:39:46,605
May I ask why you're driving?
495
00:39:46,605 --> 00:39:48,942
I like to drive.
496
00:40:00,632 --> 00:40:02,135
You're free to go.
497
00:40:51,801 --> 00:40:54,039
The Bureau couldn't
reboot the computers.
498
00:40:54,039 --> 00:40:56,043
They were locked out.
499
00:41:06,698 --> 00:41:09,537
He gave this to me
right before he died.
500
00:41:22,328 --> 00:41:25,703
How is this different
than what you created?
501
00:41:25,703 --> 00:41:28,040
I created a criminal database.
502
00:41:28,040 --> 00:41:30,311
It collected information
and presented it to us.
503
00:41:30,311 --> 00:41:32,315
All of the thinking
was done by us.
504
00:41:32,315 --> 00:41:33,986
It was a library.
505
00:41:33,986 --> 00:41:36,658
This system is making
connections on its own.
506
00:41:36,658 --> 00:41:38,996
I don't see any commands
being issued by agents.
507
00:41:38,996 --> 00:41:42,235
I see new lines of interactions
coming out of nowhere.
508
00:41:42,235 --> 00:41:44,206
It doesn't need people?
509
00:41:44,206 --> 00:41:49,049
It needs data about people.
But no, it does not need people.
510
00:41:50,719 --> 00:41:52,122
This is an intelligence
nothing like our own.
511
00:41:52,122 --> 00:41:53,725
What is it capable of?
512
00:41:53,725 --> 00:41:54,960
Special Agent Poet...
513
00:41:56,029 --> 00:41:58,267
You've been lied to.
514
00:41:58,267 --> 00:42:00,806
The system is acting on its own.
515
00:42:00,806 --> 00:42:04,713
Deciding guilt and innocence.
Making predictive arrests.
516
00:42:05,515 --> 00:42:09,156
You must investigate
what Tayo really knows.
517
00:42:57,887 --> 00:42:59,255
You want to share?
518
00:43:01,326 --> 00:43:04,299
Oh...
Oh, you think you caught me.
519
00:43:04,299 --> 00:43:06,270
I have caught you.
520
00:43:06,270 --> 00:43:09,744
But I'm exactly
where I want to be.
521
00:43:09,744 --> 00:43:11,413
Oh, locked up in here? Really?
522
00:43:11,413 --> 00:43:14,319
Mm-hmm.
Best seat in the house.
523
00:43:15,354 --> 00:43:17,960
Okay. Why is that?
524
00:43:17,960 --> 00:43:20,666
'Cause I get to see
525
00:43:20,666 --> 00:43:23,303
the expression on your face
when you hear the news.
526
00:43:25,709 --> 00:43:26,911
What news?
527
00:43:27,913 --> 00:43:29,850
What news?!
528
00:43:34,326 --> 00:43:36,329
I never imagined...
529
00:43:38,334 --> 00:43:40,070
Never imagined?
530
00:43:43,377 --> 00:43:45,214
You'd still be here.
531
00:43:47,151 --> 00:43:48,922
I didn't either.
532
00:43:55,234 --> 00:43:57,739
Where are the years I missed?
533
00:44:02,348 --> 00:44:04,352
I'm happy you're here.
534
00:44:06,390 --> 00:44:08,695
I'm happy, too.
535
00:44:11,166 --> 00:44:13,471
You must be tired.
536
00:44:13,471 --> 00:44:15,843
Good night, Poet.
537
00:44:15,843 --> 00:44:17,111
Good night.
35358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.