All language subtitles for CSI.Vegas.S02E21.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,586 --> 00:00:14,379 Previously onCSI: Vegas... 2 00:00:14,482 --> 00:00:16,000 I'm giving you the promotion 3 00:00:16,103 --> 00:00:17,896 to day shift supervisor. Have you told him? 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,413 I don't think I ever heard you call Jeanette "Mum" before. 5 00:00:21,517 --> 00:00:22,877 I can't get her to return my calls. 6 00:00:22,931 --> 00:00:25,137 Trey told her I had him arrested, 7 00:00:25,241 --> 00:00:26,379 and she's just pissed. 8 00:00:26,482 --> 00:00:28,137 This how you treat family? Jeanette! 9 00:00:28,241 --> 00:00:31,034 What's this? You're using again. Go home. 10 00:00:31,137 --> 00:00:33,217 What are you planning to do when you find your mom's dealer? 11 00:00:33,241 --> 00:00:34,517 I don't know yet. 12 00:00:34,620 --> 00:00:36,079 I was trying to leave you out of it until I do. 13 00:00:36,103 --> 00:00:37,320 You didn't leave Allie out of it. 14 00:00:37,344 --> 00:00:38,424 Just take a week and let me know 15 00:00:38,448 --> 00:00:39,688 if I have a place in your life. 16 00:00:39,724 --> 00:00:41,084 It's Jeanette. Sorry you missed me. 17 00:00:41,172 --> 00:00:42,452 Hey, Mom, I know what's going on. 18 00:00:42,551 --> 00:00:43,976 If you're running product for these guys, 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 I can't help you. 20 00:01:26,379 --> 00:01:29,241 Josh, come inside! 21 00:01:40,378 --> 00:01:42,862 Don't you get him riled up. 22 00:01:42,965 --> 00:01:45,689 Oh, hey. All right. 23 00:01:45,793 --> 00:01:48,517 Grandpa, seriously? You should get some for yourself. 24 00:01:49,310 --> 00:01:51,310 You don't have to drink this crap. 25 00:01:56,033 --> 00:01:57,241 I'm kidding, bud. 26 00:01:57,344 --> 00:01:58,758 I'd arm wrestle you for it. 27 00:01:58,862 --> 00:02:01,551 Eh... Grab your notebook. 28 00:02:02,379 --> 00:02:04,551 Dying words time. 29 00:02:04,655 --> 00:02:08,378 The last thing when we left off last night, you said, 30 00:02:08,482 --> 00:02:10,793 "Don't marry a woman who paints her toenails." 31 00:02:10,896 --> 00:02:12,103 I did? 32 00:02:12,758 --> 00:02:15,068 Maybe you don't need to write down what I say 33 00:02:15,172 --> 00:02:16,689 after I have my medicine, huh? 34 00:02:19,379 --> 00:02:21,655 Hey. You okay?: Yeah. 35 00:02:21,758 --> 00:02:24,068 Yeah. Yeah. 36 00:02:24,172 --> 00:02:25,931 But this goes in there, all right? 37 00:02:26,724 --> 00:02:29,793 Family. It's the most important thing. 38 00:02:31,034 --> 00:02:33,103 Family first, always. Okay? 39 00:02:37,310 --> 00:02:38,896 J-J-Jeanette! 40 00:02:40,827 --> 00:02:42,067 Go on, Josh. 41 00:02:42,172 --> 00:02:43,448 You don't need to see this. 42 00:02:45,620 --> 00:02:46,930 Okay. 43 00:02:47,034 --> 00:02:48,172 ♪ Forever ♪ 44 00:02:48,275 --> 00:02:49,896 ♪ For me, there's nothing better ♪ 45 00:02:50,000 --> 00:02:52,930 ♪ You're the biggest part of me. ♪ 46 00:03:02,034 --> 00:03:03,275 Hey. 47 00:03:03,379 --> 00:03:04,803 You the one who's gonna take me home after? 48 00:03:04,827 --> 00:03:05,965 Yeah, girl. Get in. 49 00:03:24,103 --> 00:03:25,655 Go ahead, Josh. 50 00:03:25,758 --> 00:03:27,413 You don't need to see this. 51 00:03:36,793 --> 00:03:39,862 ♪ You're the biggest part of me. ♪ 52 00:03:39,965 --> 00:03:41,172 Come on. Hurry up. 53 00:03:41,275 --> 00:03:42,965 Hey, be nice. 54 00:03:43,067 --> 00:03:44,344 Where is this guy, anyways? 55 00:03:44,448 --> 00:03:46,586 Right up here. 56 00:03:47,586 --> 00:03:48,965 God, it's so freaking dark. 57 00:03:49,067 --> 00:03:51,379 Why don't you just tell me when the package is coming... 58 00:03:57,034 --> 00:03:58,930 No. 59 00:03:59,034 --> 00:04:01,344 Please. Please. 60 00:04:01,448 --> 00:04:03,344 You did this to yourself. 61 00:04:06,310 --> 00:04:07,206 No, please! 62 00:04:07,310 --> 00:04:08,931 No. Don't do this. 63 00:04:09,931 --> 00:04:11,448 Please! No, no! 64 00:04:11,551 --> 00:04:13,655 No, please. I didn't do anything! 65 00:04:13,758 --> 00:04:15,793 No, please! No! 66 00:04:20,517 --> 00:04:22,379 Send help! Send help right now! 67 00:04:45,793 --> 00:04:49,724 Are we sure this is Josh's mom? 68 00:04:50,827 --> 00:04:53,000 I've never met her, but you know 69 00:04:53,103 --> 00:04:55,344 that picture he keeps in his wallet.Yeah. 70 00:04:57,103 --> 00:04:58,310 So, uh, h-how'd he sound? 71 00:04:58,413 --> 00:04:59,931 Uh, I've been calling him, 72 00:05:00,034 --> 00:05:01,793 but his phone must be off. 73 00:05:05,034 --> 00:05:06,241 Okay, take me through it. 74 00:05:06,344 --> 00:05:07,458 Have you ID'd the second victim? 75 00:05:07,482 --> 00:05:08,724 Not yet. 76 00:05:08,827 --> 00:05:10,620 Janitorial staff came in a few minutes ago. 77 00:05:10,724 --> 00:05:13,034 They don't recognize her. 78 00:05:13,137 --> 00:05:14,275 She doesn't work here. 79 00:05:14,379 --> 00:05:15,517 What is this place, anyway? 80 00:05:15,620 --> 00:05:16,827 Slot machine repair. 81 00:05:16,931 --> 00:05:18,758 The security is definitely lacking. 82 00:05:18,862 --> 00:05:19,655 Only two cameras. 83 00:05:19,758 --> 00:05:21,172 The killer... or killers... 84 00:05:21,275 --> 00:05:23,286 Got away with the footage, but they tripped an alarm 85 00:05:23,310 --> 00:05:24,965 on their way out at 3:32 a.m. 86 00:05:25,068 --> 00:05:26,034 Killer or killers? 87 00:05:26,137 --> 00:05:27,793 Well, Ms. Folsom 88 00:05:27,896 --> 00:05:29,172 was stabbed. 89 00:05:29,275 --> 00:05:30,793 The other vic was strangled. 90 00:05:30,896 --> 00:05:32,000 Could be two guys. 91 00:05:32,103 --> 00:05:33,217 Could be one guy who ran out of knives. 92 00:05:33,241 --> 00:05:34,931 Or... 93 00:05:35,034 --> 00:05:36,310 this one happened first. 94 00:05:36,413 --> 00:05:39,482 And our guy realized that strangulation was no fun. 95 00:05:39,586 --> 00:05:41,068 You can see how long it took. 96 00:05:42,689 --> 00:05:44,482 She was a fighter. 97 00:05:44,586 --> 00:05:46,413 I hate every part of this. 98 00:05:46,517 --> 00:05:48,482 Except for this murder weapon right here. 99 00:05:48,586 --> 00:05:50,034 Looks like shrink-wrap. 100 00:05:50,137 --> 00:05:51,689 Kind of thick, like industrial grade. 101 00:05:51,793 --> 00:05:55,206 Polyethylene is a miracle of modern science. 102 00:05:55,310 --> 00:05:57,344 Sticky as hell. 103 00:05:57,448 --> 00:05:58,734 Half the scene is gift wrapped for us. 104 00:05:58,758 --> 00:06:00,344 Great for tracing prints. 105 00:06:00,448 --> 00:06:02,448 I've got my entire shift coming in on early, 106 00:06:02,551 --> 00:06:04,517 so we will test every inch. Something tells me 107 00:06:04,620 --> 00:06:06,103 we got to hurry on this one, guys. 108 00:06:10,689 --> 00:06:12,862 Listen, um... 109 00:06:12,965 --> 00:06:16,413 I can keep calling Josh, but the way things are between us... 110 00:06:18,551 --> 00:06:19,976 He might not be answering because it's me, 111 00:06:20,000 --> 00:06:21,551 and I... I know. It's okay. 112 00:06:21,655 --> 00:06:23,413 I'll be the one. 113 00:06:31,448 --> 00:06:32,976 This is Folsom. Leave a message. 114 00:06:33,000 --> 00:06:34,689 Hey, Josh. 115 00:06:34,793 --> 00:06:36,758 It's Max. 116 00:06:36,862 --> 00:06:39,896 Josh, I need to talk to you. 117 00:07:17,344 --> 00:07:20,413 ♪ Who... are you? ♪ 118 00:07:20,517 --> 00:07:23,137 ♪ Who, who, who, who? ♪ 119 00:07:23,241 --> 00:07:25,896 ♪ Who... are you? ♪ 120 00:07:26,000 --> 00:07:28,172 ♪ Who, who, who, who? ♪ 121 00:07:28,275 --> 00:07:29,655 ♪ I really wanna know ♪ 122 00:07:29,758 --> 00:07:32,482 ♪ Who... are you? ♪ 123 00:07:32,586 --> 00:07:34,241 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪ 124 00:07:34,344 --> 00:07:38,103 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 125 00:07:38,206 --> 00:07:40,482 ♪ Are you! ♪ 126 00:07:44,068 --> 00:07:45,862 Josh. 127 00:07:45,965 --> 00:07:47,586 Well, you should've built it bigger. 128 00:07:47,689 --> 00:07:49,241 I'd move in. 129 00:07:49,344 --> 00:07:51,000 You did so good. 130 00:07:52,517 --> 00:07:54,000 Grandad did a lot. 131 00:07:54,103 --> 00:07:56,103 He said you finished it yourself. 132 00:07:56,206 --> 00:07:58,931 Come on. 133 00:08:03,379 --> 00:08:04,827 You know, uh... 134 00:08:04,931 --> 00:08:07,517 I bet next time, you can build an even better one. 135 00:08:10,655 --> 00:08:12,620 I mean, you know, after. 136 00:08:15,586 --> 00:08:17,827 We have to move again? 137 00:08:17,931 --> 00:08:20,827 Don't look at me like that, Josh. 138 00:08:22,344 --> 00:08:23,862 You know how hard this is. 139 00:08:27,517 --> 00:08:30,000 Blame your dad, running off with a warrant on him. 140 00:08:30,103 --> 00:08:32,620 Blame cancer. 141 00:08:32,724 --> 00:08:35,551 Damn bills are gonna wipe us out. 142 00:08:35,655 --> 00:08:37,895 Where are we gonna go? 143 00:08:40,344 --> 00:08:41,655 I don't know. 144 00:08:41,758 --> 00:08:43,586 I think you'll need to go 145 00:08:43,688 --> 00:08:46,310 with your cousins awhile till I figure it out. 146 00:08:46,413 --> 00:08:48,206 Hey. 147 00:08:48,310 --> 00:08:49,793 Hey. 148 00:08:50,724 --> 00:08:52,206 I will figure it out. 149 00:08:55,793 --> 00:08:57,172 There's nothing I want more 150 00:08:57,275 --> 00:08:59,551 than to be with you. 151 00:09:10,758 --> 00:09:12,793 I'm so sorry. 152 00:09:23,275 --> 00:09:24,379 She tried to stop. 153 00:09:24,482 --> 00:09:25,758 Josh? 154 00:09:25,862 --> 00:09:27,448 She tried to stop him. 155 00:09:27,551 --> 00:09:29,931 That's his skin under her nails. 156 00:09:30,034 --> 00:09:32,448 Are you able to identify this woman that she was with? 157 00:09:32,551 --> 00:09:33,965 No, I've never seen her. 158 00:09:34,068 --> 00:09:36,931 Um, Max is running her prints and DNA. 159 00:09:47,655 --> 00:09:48,769 We should rush the toxicology for both, 160 00:09:48,793 --> 00:09:49,941 'cause I wouldn't be surprised 161 00:09:49,965 --> 00:09:51,931 if there was a, uh... 162 00:09:52,034 --> 00:09:53,793 a link. 163 00:09:54,655 --> 00:09:56,310 You're exhausted. 164 00:09:56,413 --> 00:09:59,482 Maybe you should try and sleep. D-Do you want a lift home? 165 00:09:59,586 --> 00:10:02,758 No, I don't. I'm not going home. 166 00:10:05,620 --> 00:10:06,931 You can't keep me off of this. 167 00:10:07,034 --> 00:10:08,655 You can't.Joshua. 168 00:10:08,758 --> 00:10:10,482 I do not have a choice. 169 00:10:10,586 --> 00:10:12,000 You cannot investigate 170 00:10:12,103 --> 00:10:13,413 the death of a family member. 171 00:10:13,517 --> 00:10:14,758 I don't care about the rules! 172 00:10:14,862 --> 00:10:16,113 I know you don't care about the rules. 173 00:10:16,137 --> 00:10:17,897 Of course you can't. How could you right now? 174 00:10:17,965 --> 00:10:21,586 But times like these are exactly why we have rules. 175 00:10:21,689 --> 00:10:24,379 Fact is, we don't have much else. 176 00:10:32,482 --> 00:10:33,931 No! 177 00:10:40,689 --> 00:10:42,034 Are those slot machines? 178 00:10:42,137 --> 00:10:43,586 Yes. 179 00:10:43,689 --> 00:10:44,758 It's a repair warehouse. 180 00:10:44,862 --> 00:10:46,655 You have any idea why your mother 181 00:10:46,758 --> 00:10:49,172 would've been there? 182 00:10:49,275 --> 00:10:50,896 No. I don't. 183 00:10:51,827 --> 00:10:53,758 If you want us to find out 184 00:10:53,862 --> 00:10:56,241 who did this, you have to tell me. 185 00:10:57,379 --> 00:10:59,689 I haven't talked to my mom much lately. 186 00:11:01,206 --> 00:11:03,344 She talks to Trey more than me. 187 00:11:03,448 --> 00:11:05,793 We're gonna find the people who did this. 188 00:11:07,689 --> 00:11:09,034 We'll see. 189 00:11:12,827 --> 00:11:16,310 Josh. I am so sorry. 190 00:11:16,413 --> 00:11:18,793 Look, I, uh... I can't. 191 00:11:18,896 --> 00:11:20,103 Poor guy. 192 00:11:20,206 --> 00:11:22,103 Looks like he's been hit by a truck. 193 00:11:22,206 --> 00:11:24,620 Looks more like he's gonna run someone over 194 00:11:24,724 --> 00:11:26,241 with a truck. 195 00:11:26,344 --> 00:11:27,931 We've all seen good people do bad things 196 00:11:28,034 --> 00:11:29,286 when they reach the end of their rope. 197 00:11:29,310 --> 00:11:30,630 You think he'd look for the people 198 00:11:30,724 --> 00:11:31,700 who did this? GILL: If it were me, 199 00:11:31,724 --> 00:11:33,034 and someone hurt my mom, 200 00:11:33,137 --> 00:11:34,562 none of you would ever find their body. 201 00:11:34,586 --> 00:11:35,551 Ever. 202 00:11:37,206 --> 00:11:39,551 All right, Allie. This is your case. Your shift. 203 00:11:39,655 --> 00:11:42,137 Why is everybody standing around? 204 00:11:43,482 --> 00:11:44,689 Divide and conquer? 205 00:11:45,620 --> 00:11:46,724 No. 206 00:11:46,827 --> 00:11:48,310 We pair up and conquer. 207 00:11:48,413 --> 00:11:49,655 Can you work with Dr. Hudson 208 00:11:49,758 --> 00:11:51,551 to expedite tox screens and full blood works 209 00:11:51,655 --> 00:11:52,862 on both vics? 210 00:11:52,965 --> 00:11:54,251 Looking for? Morphine metabolites. 211 00:11:54,275 --> 00:11:56,689 Folsom's mum had a problem with heroin. 212 00:11:56,793 --> 00:11:58,517 It's usually cut with sodium bicarbonate 213 00:11:58,620 --> 00:11:59,724 or powdered milk. 214 00:11:59,827 --> 00:12:01,113 If we can get a consistent cocktail, 215 00:12:01,137 --> 00:12:02,551 match it to recent street busts, 216 00:12:02,655 --> 00:12:03,965 draw the circle a little tighter. 217 00:12:04,068 --> 00:12:06,000 With any luck, Max will get a hit 218 00:12:06,103 --> 00:12:08,137 in CODIS from the skin under Jeanette's nails. 219 00:12:08,241 --> 00:12:09,068 Take Penny. 220 00:12:09,172 --> 00:12:10,251 Two heads are better than one. 221 00:12:10,275 --> 00:12:11,655 Four hands are faster than two. 222 00:12:11,758 --> 00:12:12,631 Same reason you're coming with me. 223 00:12:12,655 --> 00:12:13,896 Every print, 224 00:12:14,000 --> 00:12:15,217 every trace on all of this shrink-wrap, 225 00:12:15,241 --> 00:12:18,241 we're gonna run it all. Let's go. 226 00:12:26,620 --> 00:12:27,551 Nothing. 227 00:12:27,655 --> 00:12:28,838 I thought this was the section 228 00:12:28,862 --> 00:12:30,079 wrapped around the victim's neck. 229 00:12:30,103 --> 00:12:32,586 Well, it is. He must've worn gloves. 230 00:12:32,689 --> 00:12:34,172 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 231 00:12:34,275 --> 00:12:36,620 Is that... words? 232 00:12:36,724 --> 00:12:38,137 Maybe a bar code? 233 00:12:38,241 --> 00:12:40,689 Looks like a shipping sticker got ripped away 234 00:12:40,793 --> 00:12:41,907 and there was some transfer. 235 00:12:41,931 --> 00:12:42,965 Well, unless you think 236 00:12:43,068 --> 00:12:44,379 he signed his name... Onward. 237 00:12:48,068 --> 00:12:49,103 Hmm. 238 00:12:52,931 --> 00:12:54,103 What have we here? 239 00:12:54,206 --> 00:12:56,793 I mean, that looks like... Run it. 240 00:12:56,896 --> 00:12:58,379 Right. We don't G-U-E-S-S. 241 00:12:58,482 --> 00:13:00,655 We GCMS.Mm-hmm. 242 00:13:00,758 --> 00:13:02,275 I want Raman spectroscopy, too. 243 00:13:06,344 --> 00:13:08,034 What am I missing? 244 00:13:08,137 --> 00:13:11,793 Couple of partials. It's not good enough. 245 00:13:12,620 --> 00:13:13,862 Looks like some of the plastic 246 00:13:13,965 --> 00:13:15,251 wasn't just wrapped around the slot machines. 247 00:13:15,275 --> 00:13:17,275 Diacetylmorphine? 248 00:13:17,379 --> 00:13:19,137 That's heroin. Fentanyl citrate 249 00:13:19,241 --> 00:13:21,000 and polyethylene glycol, too. 250 00:13:21,103 --> 00:13:22,482 Probably from a laxative. 251 00:13:22,586 --> 00:13:24,355 Honestly, it's a pretty thoughtful cutting agent. 252 00:13:24,379 --> 00:13:25,620 Oh, uh, 253 00:13:25,724 --> 00:13:27,079 most heroin addicts need help staying regular. 254 00:13:27,103 --> 00:13:29,517 Can you print that? Get it to Chavez. 255 00:13:29,620 --> 00:13:30,827 Maybe we'll get lucky. 256 00:13:30,931 --> 00:13:32,171 Maybe there's some recent busts 257 00:13:32,241 --> 00:13:33,493 with the same chemical composition. 258 00:13:33,517 --> 00:13:34,769 Wouldn't surprise me if we get a match 259 00:13:34,793 --> 00:13:36,206 from the victim's blood, too. 260 00:13:47,655 --> 00:13:49,137 Oh. 261 00:13:49,241 --> 00:13:50,344 Josh. 262 00:13:50,448 --> 00:13:51,827 I'm... 263 00:13:51,931 --> 00:13:53,758 I'm so sorry. I-I'm just... 264 00:13:53,862 --> 00:13:55,586 I'll leave you a minute. No, no. 265 00:13:55,689 --> 00:13:57,655 It's okay. I, uh... 266 00:13:57,758 --> 00:13:59,758 I was just going. I, um... 267 00:13:59,862 --> 00:14:02,241 I forgot my jacket earlier. 268 00:14:02,931 --> 00:14:04,586 Hey, Josh. 269 00:14:06,103 --> 00:14:08,448 Take the time you need. 270 00:14:09,793 --> 00:14:13,206 It's not time that I need. 271 00:14:17,758 --> 00:14:18,931 It was just the two of you, 272 00:14:19,034 --> 00:14:20,620 wasn't it? 273 00:14:24,172 --> 00:14:27,965 Your mother raised a good man. 274 00:14:29,724 --> 00:14:31,620 Just try to remember that 275 00:14:31,724 --> 00:14:34,034 the next few days. 276 00:14:35,034 --> 00:14:37,379 I got to go. 277 00:14:52,620 --> 00:14:53,793 Where do you want me? 278 00:14:53,896 --> 00:14:55,827 EZ2? Hmm? 279 00:14:55,931 --> 00:14:58,206 Uh... Okay, I don't mind the help, 280 00:14:58,310 --> 00:15:01,620 but, uh, nucleic extraction, 281 00:15:01,724 --> 00:15:04,413 and phenotypical analysis is kind of my jam, 282 00:15:04,517 --> 00:15:07,379 so you want to try and keep up? 283 00:15:07,482 --> 00:15:09,586 All right. 284 00:15:09,689 --> 00:15:10,586 EZ1 and CODIS. 285 00:15:24,689 --> 00:15:26,482 Beat ya. 286 00:15:26,586 --> 00:15:28,103 I hope so. 287 00:15:28,206 --> 00:15:29,803 Doesn't look like there are any prelim matches 288 00:15:29,827 --> 00:15:31,896 in the system. Hmm. 289 00:15:32,000 --> 00:15:33,413 Boo. 290 00:15:33,517 --> 00:15:35,251 Were you expecting someone with multiple drug arrests? 291 00:15:35,275 --> 00:15:37,655 We are not paid to expect, but yeah. 292 00:15:39,206 --> 00:15:40,665 Jeanette was definitely tied up in something. 293 00:15:40,689 --> 00:15:41,838 Well, we get what we get, 294 00:15:41,862 --> 00:15:43,551 and we don't get upset. 295 00:15:44,758 --> 00:15:45,793 What did we get? 296 00:15:45,896 --> 00:15:47,206 A Caucasian killer. 297 00:15:47,310 --> 00:15:49,896 Brown hair, brown eyes. 298 00:15:50,000 --> 00:15:51,724 Decent bet he's a lefty. 299 00:15:51,827 --> 00:15:53,286 Most likely, he suffers hay fever symptoms 300 00:15:53,310 --> 00:15:55,241 when exposed to flowering plants. 301 00:15:55,344 --> 00:15:57,965 Sneezy. The second worst dwarf. 302 00:15:58,068 --> 00:16:00,344 Actually, he looks like he's above average in height. 303 00:16:01,965 --> 00:16:04,137 I've seen a guy with that description. 304 00:16:04,241 --> 00:16:05,689 Yeah. I think we all have, huh? 305 00:16:05,793 --> 00:16:08,689 In an LVPD file Folsom had his buddy pull last week. 306 00:16:14,344 --> 00:16:16,103 Now, I wanted to bring this guy in sooner, 307 00:16:16,206 --> 00:16:17,846 but I've been hanging around you too long. 308 00:16:17,896 --> 00:16:19,137 Excuse me. What does that mean? 309 00:16:19,241 --> 00:16:21,206 "Follow the evidence, follow the evidence, 310 00:16:21,310 --> 00:16:22,862 follow the evidence."Yeah. 311 00:16:23,965 --> 00:16:26,206 Now, Josh was curious about recent drug cases 312 00:16:26,310 --> 00:16:28,448 in Jeanette's neighborhood. 313 00:16:28,551 --> 00:16:30,172 There's been a rise out in Sunrise Manor, 314 00:16:30,275 --> 00:16:32,275 but we don't have anything on the top two suspects. 315 00:16:33,172 --> 00:16:35,241 Sammy Caldwell and Jared Ott. 316 00:16:35,344 --> 00:16:36,700 Ott's the brunette. As suspected 317 00:16:36,724 --> 00:16:38,424 fentanyl dealers go, he's got a lot of teeth. 318 00:16:38,448 --> 00:16:39,689 Whole crew is pretty slick. 319 00:16:39,793 --> 00:16:40,931 LVPD has had these guys 320 00:16:41,034 --> 00:16:42,931 under surveillance for weeks. 321 00:16:43,034 --> 00:16:44,965 Yeah. Home addresses, 322 00:16:45,068 --> 00:16:47,448 place of busi... Mm-hmm. 323 00:16:48,241 --> 00:16:50,000 Folsom's got a copy of this. 324 00:16:51,620 --> 00:16:53,103 I'll get an ATL out right away. 325 00:16:53,206 --> 00:16:54,413 Hustle. Clock's ticking. 326 00:16:57,655 --> 00:16:58,758 Who posted my bail? 327 00:17:00,448 --> 00:17:02,034 You'll figure it out. 328 00:17:03,517 --> 00:17:04,964 Hmm. 329 00:17:25,619 --> 00:17:27,310 They killed her. 330 00:17:28,965 --> 00:17:30,758 Jeanette. 331 00:17:31,758 --> 00:17:34,103 She's gone. 332 00:17:36,965 --> 00:17:38,448 I'll drive. 333 00:17:39,241 --> 00:17:40,689 You know where we're going? 334 00:17:40,793 --> 00:17:43,275 Yeah. I do. 335 00:17:49,344 --> 00:17:51,517 Why didn't you put something badass up on the roof, 336 00:17:51,620 --> 00:17:53,275 like a turret or something? 337 00:17:53,379 --> 00:17:55,482 It's not a castle. 338 00:17:55,586 --> 00:17:56,986 Just the kind of house I wish I had. 339 00:17:57,068 --> 00:17:58,413 It's pretty cool. 340 00:18:00,344 --> 00:18:02,000 You can have it if you want it. 341 00:18:04,137 --> 00:18:05,413 See? 342 00:18:05,517 --> 00:18:07,275 What the hell? 343 00:18:09,655 --> 00:18:11,724 We're selling the trailer. 344 00:18:11,827 --> 00:18:13,551 Y'all are moving? 345 00:18:14,724 --> 00:18:17,827 Mom says Grandad doesn't have much longer. 346 00:18:17,931 --> 00:18:21,000 I'm going with my cousins out in Whitney for a while. 347 00:18:21,103 --> 00:18:23,241 Seriously? 348 00:18:23,344 --> 00:18:24,758 That sucks. 349 00:18:24,862 --> 00:18:26,862 I wish we had some money. 350 00:18:26,965 --> 00:18:28,413 Parents, man. 351 00:18:28,517 --> 00:18:31,827 One day, we won't have to worry about them anymore. 352 00:18:40,379 --> 00:18:42,620 You remember that little house, don't you? 353 00:18:44,103 --> 00:18:45,344 Fols? 354 00:18:45,448 --> 00:18:48,448 I didn't bail you out to play "remember when." 355 00:18:48,551 --> 00:18:50,758 Okay, good, 'cause I still remember when 356 00:18:50,862 --> 00:18:52,103 you had me arrested. 357 00:18:52,206 --> 00:18:54,896 Where the hell is this guy? 358 00:18:55,000 --> 00:18:56,517 Kahn Schefter, man. 359 00:18:56,620 --> 00:18:59,448 Don't worry, he'll be here. He practically lives here. 360 00:19:00,655 --> 00:19:02,527 What makes you think that he's gonna know who killed her? 361 00:19:02,551 --> 00:19:04,896 I don't think he will, man. 362 00:19:05,000 --> 00:19:07,965 You want some little thug or the guy who gave the order? 363 00:19:08,068 --> 00:19:10,758 Kahn is just a middleman, but he is juiced. 364 00:19:10,862 --> 00:19:14,344 He knows everybody moving fent and H west of the Strip, okay? 365 00:19:14,448 --> 00:19:16,586 He's not just gonna tell us. 366 00:19:16,689 --> 00:19:17,931 No. 367 00:19:18,034 --> 00:19:21,827 But that's why you sprung me, right? 368 00:19:23,379 --> 00:19:25,137 Speak of the devil. 369 00:19:25,241 --> 00:19:26,862 Which one? Grey beard. 370 00:19:26,965 --> 00:19:30,241 Yo. Dude. Sit back. Come on, man. 371 00:19:30,344 --> 00:19:31,517 I'm not grabbing this dude 372 00:19:31,620 --> 00:19:33,241 in the middle of a crowd of people. 373 00:19:34,206 --> 00:19:35,344 What's your plan? 374 00:19:35,448 --> 00:19:36,758 Look, I'm gonna do what I do. 375 00:19:36,862 --> 00:19:37,965 You just... 376 00:19:38,068 --> 00:19:40,517 get ready to do what you do, okay? 377 00:19:41,379 --> 00:19:43,310 I'll call you when I know where. 378 00:20:01,551 --> 00:20:02,689 Folsom teach you that? 379 00:20:02,793 --> 00:20:04,241 There's so much shrink-wrap to test. 380 00:20:04,344 --> 00:20:06,182 I'm trying to figure out where the killer stood, 381 00:20:06,206 --> 00:20:07,517 what he would've touched, 382 00:20:07,620 --> 00:20:09,620 so we know what to prioritize. 383 00:20:09,724 --> 00:20:11,655 Um... 384 00:20:11,758 --> 00:20:12,931 How is he? 385 00:20:13,758 --> 00:20:16,206 Uh, he still won't answer my calls. 386 00:20:16,310 --> 00:20:18,620 Yeah. Mine neither. 387 00:20:18,724 --> 00:20:20,148 I didn't come down here for a heart-to-heart. 388 00:20:20,172 --> 00:20:21,620 We found Jared Ott. 389 00:20:21,724 --> 00:20:23,286 Your suspect. Narcotics detective in Summerlin 390 00:20:23,310 --> 00:20:24,803 had his head on a swivel, pulled him over. 391 00:20:24,827 --> 00:20:27,344 No registration in the vehicle, possibly stolen. 392 00:20:27,448 --> 00:20:29,413 Well, is that enough to compel a DNA sample? 393 00:20:29,517 --> 00:20:31,310 Not even close. So... 394 00:20:31,413 --> 00:20:33,655 let's, uh, see your best Folsom impression. 395 00:20:33,758 --> 00:20:35,965 You find something, get it to me. 396 00:20:36,068 --> 00:20:39,379 I can only hold this guy so long on a missing registration. 397 00:20:41,172 --> 00:20:43,241 Good morning, Mr. Ott. 398 00:20:43,344 --> 00:20:44,896 You can call me Jared. 399 00:20:45,000 --> 00:20:46,758 Great. But, uh... 400 00:20:46,862 --> 00:20:48,896 can you clear something up? 401 00:20:49,000 --> 00:20:52,137 What's going on? All I did is I borrowed my friend's car. 402 00:20:52,241 --> 00:20:53,758 That's all you did? 403 00:20:55,758 --> 00:20:57,068 Oh, my God. 404 00:20:57,172 --> 00:20:59,034 What happened to these people? - Well, 405 00:20:59,137 --> 00:21:01,448 let's talk about that, Jared. 406 00:21:01,551 --> 00:21:03,586 Would you push up your sleeves, please? 407 00:21:04,620 --> 00:21:05,896 Why? 408 00:21:06,620 --> 00:21:08,793 Do I have to? CHAVEZ: We don't have a warrant, 409 00:21:08,896 --> 00:21:11,793 so I guess it's up to you if you want to show us you're clean. 410 00:21:11,896 --> 00:21:13,827 Or give us every reason to think you did this. 411 00:21:13,931 --> 00:21:16,793 What makes you think that I'm involved? 412 00:21:16,896 --> 00:21:20,551 I'm not. I've never seen this place before in my life. 413 00:21:21,344 --> 00:21:23,724 What have you got for me, Beau? Make me happy. 414 00:21:23,827 --> 00:21:25,896 Oh, um... 415 00:21:26,000 --> 00:21:27,931 Your hair looks nice? 416 00:21:28,034 --> 00:21:30,517 Okay, so, uh, all the prints, half belong to the workers 417 00:21:30,620 --> 00:21:32,493 in the warehouse, the other half aren't in the system. 418 00:21:32,517 --> 00:21:34,758 Jared Ott is not in the system? 419 00:21:34,862 --> 00:21:36,862 No, neither is my daughter. The only difference is, 420 00:21:36,896 --> 00:21:39,344 she'd give you a ten card in exchange for a pudding cup. 421 00:21:39,448 --> 00:21:40,688 Well, if we come up short, 422 00:21:40,724 --> 00:21:42,413 it won't be for lack of technique. 423 00:21:42,517 --> 00:21:44,620 This is fine work, Mr. Finado. 424 00:21:44,724 --> 00:21:46,493 I would love to take credit, but the truth is, 425 00:21:46,517 --> 00:21:48,344 a lot of the shrink-wrap came in pre-dusted. 426 00:21:48,448 --> 00:21:50,896 Now, you see this clump here? It came off the slot machines 427 00:21:51,000 --> 00:21:51,931 next to the bodies. 428 00:21:52,034 --> 00:21:53,241 And the trace isn't the same 429 00:21:53,344 --> 00:21:54,596 as the fentanyl and heroin we found earlier. 430 00:21:54,620 --> 00:21:57,896 Mm-mm. It's too dark. What is it? 431 00:21:58,000 --> 00:21:59,517 Uh... 432 00:22:07,517 --> 00:22:08,689 Primarily carbon 433 00:22:08,793 --> 00:22:10,000 and sulfur. 434 00:22:10,103 --> 00:22:11,068 And cycloparaffins 435 00:22:11,172 --> 00:22:13,137 and naphthenes. 436 00:22:13,241 --> 00:22:16,206 Wait a minute, that sounds like... Asphalt particulates... 437 00:22:16,310 --> 00:22:17,551 Jet fuel? 438 00:22:17,655 --> 00:22:18,769 That can't be right. The-the dust came off 439 00:22:18,793 --> 00:22:20,172 a shrink-wrapped slot machine. 440 00:22:20,275 --> 00:22:21,872 You can gamble just about anywhere in this town, 441 00:22:21,896 --> 00:22:23,482 but I don't think you can hit a jackpot 442 00:22:23,586 --> 00:22:25,620 on the tarmac of Harry Reid. 443 00:22:25,724 --> 00:22:27,517 Maybe not, but, uh, look at the signature. 444 00:22:27,620 --> 00:22:29,034 You got trace amounts of aromatics 445 00:22:29,137 --> 00:22:30,206 a-and olefins. 446 00:22:30,310 --> 00:22:31,862 This has to be jet fuel. 447 00:22:31,965 --> 00:22:34,655 Look, I-I can confirm it with IXFR.We don't have time. 448 00:22:34,758 --> 00:22:37,724 Okay, well, then, I-I can look through the spectrometer. 449 00:22:40,586 --> 00:22:43,551 I'd call that a confirmation, wouldn't you? 450 00:22:43,655 --> 00:22:46,344 So, you folks had fent and heroin 451 00:22:46,448 --> 00:22:49,586 coming in from overseas, didn't you? 452 00:22:49,689 --> 00:22:51,931 What are you talking about? I'm talking about how you 453 00:22:52,034 --> 00:22:54,182 and your friends are running drugs through the airport. 454 00:22:56,137 --> 00:22:57,586 The slot machines. 455 00:22:58,068 --> 00:23:01,689 Your crew is muling drugs in from China, 456 00:23:01,793 --> 00:23:03,724 It's more reliable than the mail, 457 00:23:03,827 --> 00:23:05,620 if you can avoid customs. 458 00:23:05,724 --> 00:23:08,379 I'm gonna wager that that one slot machine 459 00:23:08,482 --> 00:23:09,896 in that warehouse was just packed 460 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 full of fentanyl and heroin. 461 00:23:12,103 --> 00:23:13,103 So that's it, huh? 462 00:23:13,206 --> 00:23:15,068 Your runners were skimming product? 463 00:23:16,137 --> 00:23:18,379 You got all that from a broken slot machine 464 00:23:18,482 --> 00:23:20,275 and a dead Chinese lady? - No, son. 465 00:23:20,379 --> 00:23:23,586 But I could blow that smirk off your face with the dust 466 00:23:23,689 --> 00:23:26,206 we took off that shrink-wrap. 467 00:23:26,310 --> 00:23:28,068 We still got this guy's car, right? 468 00:23:28,172 --> 00:23:29,793 Mm-hmm. 469 00:23:30,586 --> 00:23:32,724 If we find more dust in there... 470 00:23:34,310 --> 00:23:37,413 Okay, well, I don't even know who these women are. 471 00:23:37,517 --> 00:23:40,241 Well, one of them was the mother of... 472 00:23:40,344 --> 00:23:42,068 a friend of ours. 473 00:23:42,172 --> 00:23:44,724 And the other woman that you killed there? 474 00:23:44,827 --> 00:23:46,493 She has the antibodies of a strain of COVID 475 00:23:46,517 --> 00:23:49,655 that's just starting to roll through Shanghai, so, uh... 476 00:23:49,758 --> 00:23:52,793 What happened, Jared? Did you and your friends get shorted? 477 00:23:52,896 --> 00:23:55,551 Is that why your mules had to go? 478 00:23:56,344 --> 00:23:58,010 I think we're gonna have to dig deeper into who really owns 479 00:23:58,034 --> 00:23:59,758 this slot machine repair business. 480 00:23:59,862 --> 00:24:02,965 Is that who told you to kill these women? 481 00:24:03,068 --> 00:24:05,448 If you think that I'm gonna talk about him, 482 00:24:05,551 --> 00:24:06,551 you're out of your mind. 483 00:24:06,655 --> 00:24:08,586 Him? Okay, Jared. 484 00:24:08,689 --> 00:24:10,310 Well, you're already talking. 485 00:24:10,413 --> 00:24:12,482 Now, when you say "him," 486 00:24:12,586 --> 00:24:15,000 who are we talking about? 487 00:24:23,620 --> 00:24:25,793 We don't like phones in here, honey. 488 00:24:25,896 --> 00:24:27,206 Oh, one minute. 489 00:24:27,310 --> 00:24:29,137 One minute. 490 00:24:37,689 --> 00:24:39,758 Please. 491 00:24:41,137 --> 00:24:42,172 What are you doing? 492 00:24:42,275 --> 00:24:43,896 What did you do? 493 00:24:46,931 --> 00:24:49,448 You idiot. 494 00:24:49,551 --> 00:24:51,655 What? I told you this was a bad idea. 495 00:24:51,758 --> 00:24:53,586 Worked out pretty good. 496 00:24:53,689 --> 00:24:56,448 Uh, for the lamp. Sorry. 497 00:24:57,448 --> 00:24:58,517 You can go. 498 00:26:20,344 --> 00:26:21,724 Walk. 499 00:26:22,482 --> 00:26:23,758 Oh. 500 00:26:23,862 --> 00:26:26,482 Ooh, ooh, ooh, you boys is fancy, Kahn. 501 00:26:26,586 --> 00:26:28,034 Are you police? 502 00:26:28,137 --> 00:26:29,448 No. 503 00:26:29,551 --> 00:26:31,655 Not even close today, man. 504 00:26:32,448 --> 00:26:34,310 One of your buds killed his mom. 505 00:26:35,724 --> 00:26:37,000 What are we doing here? 506 00:26:37,103 --> 00:26:38,482 Ask him. 507 00:26:38,586 --> 00:26:39,976 He's the one who made a dozen trips back and forth 508 00:26:40,000 --> 00:26:41,896 from this place past week and a half. 509 00:26:44,482 --> 00:26:45,517 You seeing anything? 510 00:26:45,620 --> 00:26:46,820 Yeah, I saw a guard out front. 511 00:26:46,862 --> 00:26:48,620 Had to show my credentials. 512 00:26:50,344 --> 00:26:52,689 Yeah. Well, you're the one who wanted evidence. 513 00:26:52,793 --> 00:26:54,010 I was just gonna beat the names out of him. 514 00:26:54,034 --> 00:26:55,758 Yeah, no one needs to beat anybody. 515 00:26:55,862 --> 00:26:57,448 Shut up, man. 516 00:26:57,551 --> 00:26:58,827 Hey, hey. 517 00:27:03,896 --> 00:27:05,344 All right. 518 00:27:05,448 --> 00:27:06,758 Just tell me what names. 519 00:27:06,862 --> 00:27:09,517 What do you want? Jeanette Folsom. Who did it? 520 00:27:09,620 --> 00:27:11,241 Uh... 521 00:27:13,310 --> 00:27:16,586 Yeah, if that's what this is all about, 522 00:27:16,689 --> 00:27:17,758 the people you're after... 523 00:27:17,862 --> 00:27:19,827 Yeah, you're both dead men. 524 00:27:21,862 --> 00:27:24,689 I'm not telling either one of you a damn thing. 525 00:27:28,448 --> 00:27:30,137 Yes, you will. 526 00:27:38,413 --> 00:27:40,310 I'm not a violent person. 527 00:27:40,413 --> 00:27:42,172 If you expect us to believe that, Jared, 528 00:27:42,275 --> 00:27:45,931 I think you spend too much time with heroin addicts. 529 00:27:46,034 --> 00:27:49,482 I think you spend too much time beating up heroin addicts. 530 00:27:49,586 --> 00:27:51,724 Especially the ones that don't pay. 531 00:27:53,310 --> 00:27:55,896 You're our prime suspect for an aggravated assault 532 00:27:56,000 --> 00:27:59,448 out in Sunrise on March 17. 533 00:27:59,551 --> 00:28:02,379 Put a junkie in the hospital. 534 00:28:02,482 --> 00:28:05,413 Happy Saint Patrick's Day. 535 00:28:05,517 --> 00:28:07,517 Read the rest of your file. 536 00:28:07,620 --> 00:28:09,620 We know. If you had been, 537 00:28:09,724 --> 00:28:13,275 your DNA would be on file, and I'd be on my way to dinner. 538 00:28:13,379 --> 00:28:15,517 Come on. 539 00:28:15,620 --> 00:28:17,172 Tell us who you work for. 540 00:28:19,000 --> 00:28:21,517 Rafael Tarquenio, the guy who owns that plane. 541 00:28:21,620 --> 00:28:23,620 Is that your boss? 542 00:28:23,724 --> 00:28:25,344 Better start talking, dude. 543 00:28:25,448 --> 00:28:27,620 Rafael, man. 544 00:28:27,724 --> 00:28:29,344 He tell you to do it? 545 00:28:29,448 --> 00:28:31,034 Please. 546 00:28:31,137 --> 00:28:33,310 You don't know what you don't know. 547 00:28:33,413 --> 00:28:36,793 I know that my mother was running heroin. 548 00:28:36,896 --> 00:28:40,655 I know that this box cutter 549 00:28:40,758 --> 00:28:43,793 was used to open up a brick of the stuff. 550 00:28:43,896 --> 00:28:45,724 With Raman spectroscopy out here in the field, 551 00:28:45,827 --> 00:28:47,724 all I can really tell is the kind of drugs 552 00:28:47,827 --> 00:28:49,251 that you and your friends were running. 553 00:28:49,275 --> 00:28:50,793 But back in the lab, I can match it 554 00:28:50,896 --> 00:28:52,724 to the junk that was in my mother's blood. 555 00:28:52,827 --> 00:28:54,000 Mm. 556 00:28:54,103 --> 00:28:56,034 How would you explain that, Kahn? 557 00:28:56,137 --> 00:28:58,448 Explain it? To who? 558 00:28:58,551 --> 00:29:01,241 I don't see a detective, I don't see a lawyer. 559 00:29:01,344 --> 00:29:02,275 I see an idiot 560 00:29:02,379 --> 00:29:04,793 who kidnapped me, and his friend 561 00:29:04,896 --> 00:29:06,068 who's about to lose his job. 562 00:29:06,172 --> 00:29:07,413 Bad news. 563 00:29:07,517 --> 00:29:10,448 There were trace amounts of cycloparaffins 564 00:29:10,551 --> 00:29:15,482 on the steering wheel of that car you were driving. 565 00:29:15,586 --> 00:29:17,137 That's bad news? 566 00:29:17,241 --> 00:29:20,103 Mm-hmm, for you. I kind of like it for us. 567 00:29:20,206 --> 00:29:23,620 That means there's more of that jet fuel. 568 00:29:23,724 --> 00:29:27,482 It helps puts you at the scene. 569 00:29:28,344 --> 00:29:30,064 Jared, you haven't spent as much time 570 00:29:30,103 --> 00:29:32,206 in this room as I have. 571 00:29:32,310 --> 00:29:34,586 But this is what it looks like right before a guy 572 00:29:34,689 --> 00:29:36,103 in that chair confesses. 573 00:29:48,793 --> 00:29:50,344 I need to borrow some shrink-wrap. 574 00:29:50,448 --> 00:29:53,172 Okay, don't use any of this. The stuff hanging up? 575 00:29:53,275 --> 00:29:54,458 We think these are the pieces that the killer 576 00:29:54,482 --> 00:29:55,838 most likely came into contact with. 577 00:29:55,862 --> 00:29:57,172 Okay. 578 00:29:58,965 --> 00:30:00,275 What are you doing, boss? 579 00:30:00,379 --> 00:30:01,838 Trying to figure out how hard I have to pull... 580 00:30:01,862 --> 00:30:02,902 Oh, the murder weapon 581 00:30:02,965 --> 00:30:04,689 left severe bilateral 582 00:30:04,793 --> 00:30:06,700 strap muscle contusions around the victim's neck. 583 00:30:06,724 --> 00:30:08,482 That suggests that at least 60 to 70 pounds 584 00:30:08,586 --> 00:30:10,000 of pressure was used in order to... 585 00:30:10,103 --> 00:30:11,448 That's not the question. 586 00:30:11,551 --> 00:30:13,482 The question is how much force was exerted... 587 00:30:14,413 --> 00:30:16,517 to stretch these words out like that. 588 00:30:16,620 --> 00:30:18,137 Why is that the question? 589 00:30:18,241 --> 00:30:19,941 Because I don't think Jared Ott has the hand strength 590 00:30:19,965 --> 00:30:21,275 to do this. 591 00:30:21,379 --> 00:30:22,448 But the jet fuel. 592 00:30:22,551 --> 00:30:23,793 Ott's a lefty. 593 00:30:23,896 --> 00:30:25,551 You could see it clear as day 594 00:30:25,655 --> 00:30:26,975 in his driver's license signature. 595 00:30:27,000 --> 00:30:28,517 He is nursing his dominant hand. 596 00:30:28,620 --> 00:30:31,344 He can't even hold up a paper cup of water right now. 597 00:30:31,448 --> 00:30:34,344 Well, if that's the case, then, well, there goes our case. 598 00:30:34,448 --> 00:30:36,044 Well, at least on the other victim. 599 00:30:36,068 --> 00:30:38,379 But there could have been two killers, right? 600 00:30:43,310 --> 00:30:45,586 I know I can make him talk. 601 00:30:45,689 --> 00:30:46,769 But you should get out of here. 602 00:30:46,793 --> 00:30:48,034 How? 603 00:30:51,586 --> 00:30:53,482 No, no. He knows who killed her, man. 604 00:30:55,103 --> 00:30:57,241 She was my mother! 605 00:31:10,965 --> 00:31:12,172 Your mother... 606 00:31:14,896 --> 00:31:16,965 You got to take care of her. 607 00:31:18,965 --> 00:31:20,896 She's your blood. 608 00:31:22,793 --> 00:31:24,586 Blood's all that matters. 609 00:31:28,965 --> 00:31:30,551 What is this? 610 00:31:32,689 --> 00:31:34,241 Wha... 611 00:31:38,689 --> 00:31:39,827 Hey. Hey. 612 00:31:39,931 --> 00:31:40,965 Hey, hey, listen. 613 00:31:41,068 --> 00:31:43,034 Listen. No, no. 614 00:31:43,137 --> 00:31:45,034 Let's just... No, no, no, no. 615 00:31:45,137 --> 00:31:46,586 G-Get off me, man. 616 00:31:48,172 --> 00:31:50,724 Come on, man. Just... I don't know anything. 617 00:31:50,827 --> 00:31:51,896 Here we go. 618 00:31:52,000 --> 00:31:53,068 Oh, come on. 619 00:31:53,172 --> 00:31:55,413 God. Come on, man. 620 00:31:55,896 --> 00:31:57,689 Where do you think I'm going? 621 00:32:00,931 --> 00:32:02,896 I-I can't feel my hands. 622 00:32:03,000 --> 00:32:04,137 I know. 623 00:32:04,241 --> 00:32:06,034 You're welcome. 624 00:32:08,137 --> 00:32:10,517 Oh, whoa. Whoa, whoa, whoa. 625 00:32:10,620 --> 00:32:11,620 What did you do? Uh-oh. 626 00:32:11,724 --> 00:32:13,068 What did you do... Look. 627 00:32:13,172 --> 00:32:14,482 Now, that's my radial artery 628 00:32:14,586 --> 00:32:16,034 and my ulnar vein. 629 00:32:17,241 --> 00:32:18,551 Yours don't work anymore. 630 00:32:18,655 --> 00:32:19,724 Fols, man. 631 00:32:19,827 --> 00:32:21,448 This wasn't supposed to... You have 632 00:32:21,551 --> 00:32:22,620 until that puddle 633 00:32:22,724 --> 00:32:25,137 is five feet wide. 634 00:32:25,241 --> 00:32:27,137 Tell me who killed my mother. 635 00:32:27,931 --> 00:32:29,137 Huh? 636 00:32:29,241 --> 00:32:31,137 Huh? Yeah. 637 00:32:31,241 --> 00:32:33,041 You're not gonna let me... You-you wouldn't... 638 00:32:33,103 --> 00:32:35,931 It's already done! Now, if I don't apply pressure, 639 00:32:36,034 --> 00:32:37,517 it's over. 640 00:32:37,620 --> 00:32:41,724 Who killed my mother? 641 00:32:41,827 --> 00:32:44,187 Dude, you don't want to do this... We'll try again. Shut up! 642 00:32:47,413 --> 00:32:49,241 Now, was it Rafael Tarquenio? 643 00:32:50,275 --> 00:32:51,655 You got to start talking, man. 644 00:32:51,758 --> 00:32:54,241 I wish Folsom was here to make sense of this mess. 645 00:32:55,793 --> 00:32:57,103 Penny. Is that... 646 00:32:57,206 --> 00:32:59,034 Okay, if there were two killers, then maybe 647 00:32:59,137 --> 00:33:01,103 they struck at the same time. 648 00:33:01,206 --> 00:33:03,010 Although there's not really room for that, unless... 649 00:33:03,034 --> 00:33:05,103 What's that say? 650 00:33:05,206 --> 00:33:07,724 Beau and I couldn't make sense of it. 651 00:33:07,827 --> 00:33:09,137 Looks like transfer 652 00:33:09,241 --> 00:33:10,907 from, I don't know, a shipping sticker, maybe? 653 00:33:10,931 --> 00:33:13,482 Tell you what. We can still find out. 654 00:33:13,586 --> 00:33:14,976 Kind of an important interrogation 655 00:33:15,000 --> 00:33:16,217 going on over there. What gives? 656 00:33:16,241 --> 00:33:17,665 We thought we'd give you some fresh ammo. 657 00:33:17,689 --> 00:33:19,551 All right, boss, heat gun's ready.Mm-hmm. 658 00:33:19,655 --> 00:33:22,172 I've never melted a murder weapon before. 659 00:33:22,275 --> 00:33:24,389 Okay... uh, that's not exactly the goal, though, right? 660 00:33:24,413 --> 00:33:25,689 I know. I know, I know, I know. 661 00:33:25,793 --> 00:33:27,103 We should be okay, all right? 662 00:33:27,206 --> 00:33:28,838 This stuff is linear low-density polyethylene. 663 00:33:28,862 --> 00:33:31,689 It-it's a crystalline polymer. Now, at room temperature, 664 00:33:31,793 --> 00:33:33,379 you bend it, it's gonna hold. 665 00:33:33,482 --> 00:33:35,551 But its transition temperature is much higher. 666 00:33:35,655 --> 00:33:38,103 How much higher? Most plastics like this, 667 00:33:38,206 --> 00:33:39,482 about 230 degrees Fahrenheit, 668 00:33:39,586 --> 00:33:41,286 but that's where your idea is genius.Uh-huh. 669 00:33:41,310 --> 00:33:42,976 If we heat it up, it-it's gonna want to snap back 670 00:33:43,000 --> 00:33:44,275 into its original shape. 671 00:33:44,379 --> 00:33:46,482 And the ink? Um... 672 00:33:46,586 --> 00:33:47,827 I don't know. 673 00:33:47,931 --> 00:33:49,586 That's not a good answer. 674 00:33:49,689 --> 00:33:50,965 It's the truth. 675 00:33:51,068 --> 00:33:52,286 I-I mean, if you give me a few more days, I... 676 00:33:52,310 --> 00:33:53,586 We don't have a few more days. 677 00:33:53,689 --> 00:33:55,389 This is Folsom's mother. We need answers now. 678 00:33:55,413 --> 00:33:57,596 Okay, whether the ink burns at a lower temperature or not, 679 00:33:57,620 --> 00:33:59,000 we have to try this. 680 00:34:00,620 --> 00:34:01,655 Let's record it. 681 00:34:05,827 --> 00:34:06,896 Go. 682 00:34:24,137 --> 00:34:25,724 No. 683 00:34:25,827 --> 00:34:27,379 Tell me you got that. 684 00:34:30,137 --> 00:34:31,965 Is that "R. Tar... 685 00:34:32,068 --> 00:34:33,655 Tarquenio"? 686 00:34:36,275 --> 00:34:39,931 I bet that "R" stands for "Raphael." 687 00:34:40,034 --> 00:34:42,931 Four years ago, 688 00:34:43,034 --> 00:34:45,620 Raphael Tarquenio gave me this. 689 00:34:46,551 --> 00:34:47,793 Major narco trafficker. 690 00:34:47,896 --> 00:34:50,172 One of my least favorite human beings of all time. 691 00:34:50,275 --> 00:34:52,516 LVPD doesn't like him, either. 692 00:34:52,620 --> 00:34:55,206 It looks like the DEA has taken an interest, too. 693 00:34:55,310 --> 00:34:56,965 Maybe they can help us find him? 694 00:34:57,068 --> 00:34:58,620 I know where to find him. Tell me. 695 00:34:58,724 --> 00:34:59,896 You see the suffix 696 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 on the ZIP Code? Uh-huh. 697 00:35:01,103 --> 00:35:02,517 It's an airport code. 698 00:35:02,620 --> 00:35:04,344 All right, people, 699 00:35:04,448 --> 00:35:05,700 I think there's a trip to the airport 700 00:35:05,724 --> 00:35:06,931 in our future. 701 00:35:08,068 --> 00:35:10,758 Please, please don't do this. We are getting close, Kahn. 702 00:35:10,862 --> 00:35:12,379 Tell me. I-I don't know 703 00:35:12,482 --> 00:35:14,424 who killed her, I-I don't, I don't know who ordered it. 704 00:35:14,448 --> 00:35:16,068 I don't know anything. Four feet. 705 00:35:16,172 --> 00:35:17,793 Uh... It is not an exact science. 706 00:35:17,896 --> 00:35:19,551 O-Okay. Okay, okay. 707 00:35:19,655 --> 00:35:20,758 Rafael. 708 00:35:22,068 --> 00:35:24,793 Mm-hmm. Rafael h-had his nephew do it. 709 00:35:24,896 --> 00:35:25,793 Who's his nephew? 710 00:35:25,896 --> 00:35:27,344 I don't know him. 711 00:35:27,448 --> 00:35:28,689 Are you kidding me? 712 00:35:28,793 --> 00:35:30,551 You're gonna get cute about the bagman? 713 00:35:32,000 --> 00:35:34,448 Okay. No, I-I... 714 00:35:34,551 --> 00:35:36,896 I-I don't know... don't know his real name. Uh... 715 00:35:37,000 --> 00:35:38,206 Z-Z. He goes by Z. 716 00:35:38,310 --> 00:35:39,758 That's not a name, that's a letter. 717 00:35:39,862 --> 00:35:42,068 Is he a dealer? 'Cause I saw her with a guy last night. 718 00:35:42,172 --> 00:35:44,103 He-he drove a gold Mercedes convertible. 719 00:35:44,206 --> 00:35:45,241 That his car? 720 00:35:45,344 --> 00:35:46,724 I swear to God. 721 00:35:46,827 --> 00:35:48,068 Kahn! Hey. 722 00:35:48,172 --> 00:35:52,068 I swear to God, man, he's gonna let go again. 723 00:35:52,172 --> 00:35:53,517 Come on. 724 00:35:53,620 --> 00:35:55,413 Come on. 725 00:35:55,517 --> 00:35:56,724 No, let him bleed. 726 00:35:58,068 --> 00:35:59,482 Gonna talk now? 727 00:36:19,586 --> 00:36:21,172 I'm-I'm sorry, man. 728 00:36:21,275 --> 00:36:22,595 I didn't think he'd really just... 729 00:36:22,689 --> 00:36:26,000 Trey. Trey, stop, stop, stop. Let me handle it. 730 00:36:28,310 --> 00:36:29,793 What? What? 731 00:36:29,896 --> 00:36:31,976 You're not dead, Kahn. I mean, you gave up your boss, 732 00:36:32,034 --> 00:36:33,355 so I don't love your long-term prospects. 733 00:36:33,379 --> 00:36:34,724 But you're not dead. 734 00:36:34,827 --> 00:36:35,758 Yet. 735 00:36:35,862 --> 00:36:37,344 This nephew who killed them, 736 00:36:37,448 --> 00:36:39,034 do you know him or not? 737 00:36:39,137 --> 00:36:40,896 I swear I-I don't. 738 00:36:41,000 --> 00:36:43,965 I don't... I don't. P-Please don't-don't do this. 739 00:36:44,068 --> 00:36:45,724 Do what? 740 00:36:56,206 --> 00:36:58,137 Aw.W-What is that? 741 00:36:58,241 --> 00:36:59,896 This is my mother's blood. 742 00:37:00,000 --> 00:37:01,689 Not yours. 743 00:37:06,482 --> 00:37:10,896 And you... are just fine. 744 00:37:11,000 --> 00:37:15,448 And everything that you shared with us is... 745 00:37:15,551 --> 00:37:18,275 very appreciated. 746 00:37:39,103 --> 00:37:40,310 It was you. 747 00:37:40,413 --> 00:37:41,827 No. No, no. 748 00:37:42,827 --> 00:37:44,586 No, no. 749 00:37:45,620 --> 00:37:48,827 Yo! Fols. What is it, man? 750 00:37:49,931 --> 00:37:52,000 She couldn't stop you. 751 00:37:52,551 --> 00:37:55,827 And now, you can't stop me. 752 00:38:11,689 --> 00:38:13,827 Penny. Is that an engagement ring? 753 00:38:15,275 --> 00:38:17,379 Uh, yeah. 754 00:38:17,482 --> 00:38:19,620 He, um, he asked, and I said yes. 755 00:38:19,724 --> 00:38:21,172 Who? Who's the guy? 756 00:38:21,275 --> 00:38:22,448 Well, you know him. 757 00:38:22,551 --> 00:38:23,482 Come on, guys. 758 00:38:23,586 --> 00:38:25,000 Okay, let's go. 759 00:38:57,413 --> 00:38:58,310 Hey. 760 00:38:58,413 --> 00:38:59,827 What? 761 00:39:29,137 --> 00:39:32,068 Hey, son, you know where Calisco Ranch is? 762 00:39:32,172 --> 00:39:33,241 You rodeo? 763 00:39:33,344 --> 00:39:35,000 No, this is a show horse. 764 00:39:35,103 --> 00:39:38,379 We got a jump lesson up there. Missed a turn. 765 00:39:38,482 --> 00:39:39,896 Although, hon, 766 00:39:40,000 --> 00:39:42,010 this would be a pretty nice place to ride, wouldn't it? 767 00:39:42,034 --> 00:39:45,896 Calisco's about a mile that way, off the main road. 768 00:39:46,000 --> 00:39:49,310 Hey, can you go find your mom or dad? 769 00:39:49,413 --> 00:39:52,413 Tell them I want to make them an offer. 770 00:39:52,517 --> 00:39:54,517 I don't want to move, sir. 771 00:39:54,620 --> 00:39:57,551 Go on, son. Go get them. 772 00:40:11,862 --> 00:40:13,758 You gonna build a new one? 773 00:40:14,758 --> 00:40:16,758 That thing sure fetched a pretty penny. 774 00:40:18,517 --> 00:40:20,482 Be a lot harder without Grandad. 775 00:40:20,586 --> 00:40:23,000 You can do it. 776 00:40:23,103 --> 00:40:24,827 You can do anything. 777 00:40:27,689 --> 00:40:30,000 He was so proud of you, Josh. 778 00:40:31,793 --> 00:40:34,000 Almost as proud as I am. 779 00:40:34,827 --> 00:40:37,758 ♪ Well, and I will make it come true ♪ 780 00:40:37,862 --> 00:40:40,931 ♪ Make a list, baby... ♪ 781 00:40:42,241 --> 00:40:44,241 To Grandaddy. 782 00:40:44,344 --> 00:40:46,172 Gone too soon. 783 00:40:46,275 --> 00:40:50,827 ♪ In letting my love rain down on you ♪ 784 00:40:50,931 --> 00:40:53,379 ♪ So we could wash away the past ♪[siren wailing] 785 00:40:53,482 --> 00:40:57,068 ♪ So that we may start anew ♪ 786 00:41:00,275 --> 00:41:03,517 ♪ Rainbow♪♪ Rising over my shoulder ♪ 787 00:41:03,620 --> 00:41:06,413 ♪ Love flows♪♪ Getting better as we're older ♪ 788 00:41:06,517 --> 00:41:09,103 ♪ All I know♪♪ All I want to do is hold her ♪ 789 00:41:09,206 --> 00:41:12,724 ♪ She's the life that breathes in me ♪ 790 00:41:12,827 --> 00:41:14,551 ♪ Forever ♪ 791 00:41:14,655 --> 00:41:16,275 ♪ Got a feeling that forever ♪ 792 00:41:16,379 --> 00:41:19,310 ♪ Together♪♪ We are gonna stay together ♪ 793 00:41:19,413 --> 00:41:21,620 ♪ Forever♪♪ For me, there's nothing better ♪ 794 00:41:21,724 --> 00:41:25,517 ♪ You're the biggest part of me... ♪ 795 00:41:32,586 --> 00:41:34,344 What are you doing here? 796 00:41:34,448 --> 00:41:35,655 Joshua, why? 797 00:41:37,344 --> 00:41:38,551 I... 798 00:41:38,655 --> 00:41:41,206 Josh, you have to come with us now. 799 00:41:42,965 --> 00:41:43,827 I found him. 800 00:41:43,931 --> 00:41:47,000 Don't. Don't say anything. 801 00:41:48,206 --> 00:41:50,103 Just walk to me. 802 00:41:50,206 --> 00:41:53,965 I found him. I found the guy who did it. 803 00:41:54,068 --> 00:41:55,620 We know. 804 00:42:09,758 --> 00:42:11,724 Captioning sponsored by CBS 805 00:42:11,827 --> 00:42:13,551 and TOYOTA. 806 00:42:13,655 --> 00:42:16,689 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.