Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,586 --> 00:00:14,379
Previously onCSI: Vegas...
2
00:00:14,482 --> 00:00:16,000
I'm giving you the promotion
3
00:00:16,103 --> 00:00:17,896
to day shift supervisor.
Have you told him?
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,413
I don't think I ever heard you
call Jeanette "Mum" before.
5
00:00:21,517 --> 00:00:22,877
I can't get her to
return my calls.
6
00:00:22,931 --> 00:00:25,137
Trey told her I
had him arrested,
7
00:00:25,241 --> 00:00:26,379
and she's just pissed.
8
00:00:26,482 --> 00:00:28,137
This how you treat
family? Jeanette!
9
00:00:28,241 --> 00:00:31,034
What's this? You're
using again. Go home.
10
00:00:31,137 --> 00:00:33,217
What are you planning to do
when you find your mom's dealer?
11
00:00:33,241 --> 00:00:34,517
I don't know yet.
12
00:00:34,620 --> 00:00:36,079
I was trying to leave
you out of it until I do.
13
00:00:36,103 --> 00:00:37,320
You didn't leave
Allie out of it.
14
00:00:37,344 --> 00:00:38,424
Just take a week and let me know
15
00:00:38,448 --> 00:00:39,688
if I have a place in your life.
16
00:00:39,724 --> 00:00:41,084
It's Jeanette.
Sorry you missed me.
17
00:00:41,172 --> 00:00:42,452
Hey, Mom, I know
what's going on.
18
00:00:42,551 --> 00:00:43,976
If you're running
product for these guys,
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
I can't help you.
20
00:01:26,379 --> 00:01:29,241
Josh, come inside!
21
00:01:40,378 --> 00:01:42,862
Don't you get him
riled up.
22
00:01:42,965 --> 00:01:45,689
Oh, hey. All right.
23
00:01:45,793 --> 00:01:48,517
Grandpa, seriously? You
should get some for yourself.
24
00:01:49,310 --> 00:01:51,310
You don't have to
drink this crap.
25
00:01:56,033 --> 00:01:57,241
I'm kidding, bud.
26
00:01:57,344 --> 00:01:58,758
I'd arm wrestle you for it.
27
00:01:58,862 --> 00:02:01,551
Eh... Grab your notebook.
28
00:02:02,379 --> 00:02:04,551
Dying words time.
29
00:02:04,655 --> 00:02:08,378
The last thing when we left
off last night, you said,
30
00:02:08,482 --> 00:02:10,793
"Don't marry a woman who
paints her toenails."
31
00:02:10,896 --> 00:02:12,103
I did?
32
00:02:12,758 --> 00:02:15,068
Maybe you don't need to
write down what I say
33
00:02:15,172 --> 00:02:16,689
after I have my medicine, huh?
34
00:02:19,379 --> 00:02:21,655
Hey. You okay?: Yeah.
35
00:02:21,758 --> 00:02:24,068
Yeah. Yeah.
36
00:02:24,172 --> 00:02:25,931
But this goes in
there, all right?
37
00:02:26,724 --> 00:02:29,793
Family. It's the
most important thing.
38
00:02:31,034 --> 00:02:33,103
Family first, always. Okay?
39
00:02:37,310 --> 00:02:38,896
J-J-Jeanette!
40
00:02:40,827 --> 00:02:42,067
Go on, Josh.
41
00:02:42,172 --> 00:02:43,448
You don't need to see this.
42
00:02:45,620 --> 00:02:46,930
Okay.
43
00:02:47,034 --> 00:02:48,172
♪ Forever ♪
44
00:02:48,275 --> 00:02:49,896
♪ For me, there's
nothing better ♪
45
00:02:50,000 --> 00:02:52,930
♪ You're the
biggest part of me. ♪
46
00:03:02,034 --> 00:03:03,275
Hey.
47
00:03:03,379 --> 00:03:04,803
You the one who's gonna
take me home after?
48
00:03:04,827 --> 00:03:05,965
Yeah, girl. Get in.
49
00:03:24,103 --> 00:03:25,655
Go ahead, Josh.
50
00:03:25,758 --> 00:03:27,413
You don't need to see this.
51
00:03:36,793 --> 00:03:39,862
♪ You're the biggest
part of me. ♪
52
00:03:39,965 --> 00:03:41,172
Come on. Hurry up.
53
00:03:41,275 --> 00:03:42,965
Hey, be nice.
54
00:03:43,067 --> 00:03:44,344
Where is this guy, anyways?
55
00:03:44,448 --> 00:03:46,586
Right up here.
56
00:03:47,586 --> 00:03:48,965
God, it's so freaking dark.
57
00:03:49,067 --> 00:03:51,379
Why don't you just tell me
when the package is coming...
58
00:03:57,034 --> 00:03:58,930
No.
59
00:03:59,034 --> 00:04:01,344
Please. Please.
60
00:04:01,448 --> 00:04:03,344
You did this to yourself.
61
00:04:06,310 --> 00:04:07,206
No, please!
62
00:04:07,310 --> 00:04:08,931
No. Don't do this.
63
00:04:09,931 --> 00:04:11,448
Please! No, no!
64
00:04:11,551 --> 00:04:13,655
No, please. I
didn't do anything!
65
00:04:13,758 --> 00:04:15,793
No, please! No!
66
00:04:20,517 --> 00:04:22,379
Send help!
Send help right now!
67
00:04:45,793 --> 00:04:49,724
Are we sure this is Josh's mom?
68
00:04:50,827 --> 00:04:53,000
I've never
met her, but you know
69
00:04:53,103 --> 00:04:55,344
that picture he keeps
in his wallet.Yeah.
70
00:04:57,103 --> 00:04:58,310
So, uh, h-how'd he sound?
71
00:04:58,413 --> 00:04:59,931
Uh, I've
been calling him,
72
00:05:00,034 --> 00:05:01,793
but his phone must be off.
73
00:05:05,034 --> 00:05:06,241
Okay, take me through it.
74
00:05:06,344 --> 00:05:07,458
Have you ID'd the second victim?
75
00:05:07,482 --> 00:05:08,724
Not yet.
76
00:05:08,827 --> 00:05:10,620
Janitorial staff came
in a few minutes ago.
77
00:05:10,724 --> 00:05:13,034
They don't recognize her.
78
00:05:13,137 --> 00:05:14,275
She doesn't work here.
79
00:05:14,379 --> 00:05:15,517
What is this place, anyway?
80
00:05:15,620 --> 00:05:16,827
Slot machine repair.
81
00:05:16,931 --> 00:05:18,758
The security is
definitely lacking.
82
00:05:18,862 --> 00:05:19,655
Only two cameras.
83
00:05:19,758 --> 00:05:21,172
The killer... or killers...
84
00:05:21,275 --> 00:05:23,286
Got away with the footage,
but they tripped an alarm
85
00:05:23,310 --> 00:05:24,965
on their way out at 3:32 a.m.
86
00:05:25,068 --> 00:05:26,034
Killer or killers?
87
00:05:26,137 --> 00:05:27,793
Well, Ms. Folsom
88
00:05:27,896 --> 00:05:29,172
was stabbed.
89
00:05:29,275 --> 00:05:30,793
The other vic was strangled.
90
00:05:30,896 --> 00:05:32,000
Could be two guys.
91
00:05:32,103 --> 00:05:33,217
Could be one guy who
ran out of knives.
92
00:05:33,241 --> 00:05:34,931
Or...
93
00:05:35,034 --> 00:05:36,310
this one happened first.
94
00:05:36,413 --> 00:05:39,482
And our guy realized that
strangulation was no fun.
95
00:05:39,586 --> 00:05:41,068
You can see how long it took.
96
00:05:42,689 --> 00:05:44,482
She was a fighter.
97
00:05:44,586 --> 00:05:46,413
I hate every part of this.
98
00:05:46,517 --> 00:05:48,482
Except for this murder
weapon right here.
99
00:05:48,586 --> 00:05:50,034
Looks
like shrink-wrap.
100
00:05:50,137 --> 00:05:51,689
Kind of thick, like
industrial grade.
101
00:05:51,793 --> 00:05:55,206
Polyethylene is a miracle
of modern science.
102
00:05:55,310 --> 00:05:57,344
Sticky as hell.
103
00:05:57,448 --> 00:05:58,734
Half the scene is
gift wrapped for us.
104
00:05:58,758 --> 00:06:00,344
Great for tracing prints.
105
00:06:00,448 --> 00:06:02,448
I've got my entire shift
coming in on early,
106
00:06:02,551 --> 00:06:04,517
so we will test every
inch. Something tells me
107
00:06:04,620 --> 00:06:06,103
we got to hurry
on this one, guys.
108
00:06:10,689 --> 00:06:12,862
Listen, um...
109
00:06:12,965 --> 00:06:16,413
I can keep calling Josh, but
the way things are between us...
110
00:06:18,551 --> 00:06:19,976
He might not be answering
because it's me,
111
00:06:20,000 --> 00:06:21,551
and I... I know. It's okay.
112
00:06:21,655 --> 00:06:23,413
I'll be the one.
113
00:06:31,448 --> 00:06:32,976
This is Folsom.
Leave a message.
114
00:06:33,000 --> 00:06:34,689
Hey, Josh.
115
00:06:34,793 --> 00:06:36,758
It's Max.
116
00:06:36,862 --> 00:06:39,896
Josh, I need to talk to you.
117
00:07:17,344 --> 00:07:20,413
♪ Who... are you? ♪
118
00:07:20,517 --> 00:07:23,137
♪ Who, who, who, who? ♪
119
00:07:23,241 --> 00:07:25,896
♪ Who... are you? ♪
120
00:07:26,000 --> 00:07:28,172
♪ Who, who, who, who? ♪
121
00:07:28,275 --> 00:07:29,655
♪ I really wanna know ♪
122
00:07:29,758 --> 00:07:32,482
♪ Who... are you? ♪
123
00:07:32,586 --> 00:07:34,241
♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪
124
00:07:34,344 --> 00:07:38,103
♪ Come on, tell me who
are you, you, you ♪
125
00:07:38,206 --> 00:07:40,482
♪ Are you! ♪
126
00:07:44,068 --> 00:07:45,862
Josh.
127
00:07:45,965 --> 00:07:47,586
Well, you should've
built it bigger.
128
00:07:47,689 --> 00:07:49,241
I'd move in.
129
00:07:49,344 --> 00:07:51,000
You did so good.
130
00:07:52,517 --> 00:07:54,000
Grandad did a lot.
131
00:07:54,103 --> 00:07:56,103
He said you finished
it yourself.
132
00:07:56,206 --> 00:07:58,931
Come on.
133
00:08:03,379 --> 00:08:04,827
You know, uh...
134
00:08:04,931 --> 00:08:07,517
I bet next time, you can
build an even better one.
135
00:08:10,655 --> 00:08:12,620
I mean, you know, after.
136
00:08:15,586 --> 00:08:17,827
We have to move again?
137
00:08:17,931 --> 00:08:20,827
Don't look at me
like that, Josh.
138
00:08:22,344 --> 00:08:23,862
You know how hard this is.
139
00:08:27,517 --> 00:08:30,000
Blame your dad, running
off with a warrant on him.
140
00:08:30,103 --> 00:08:32,620
Blame cancer.
141
00:08:32,724 --> 00:08:35,551
Damn bills are
gonna wipe us out.
142
00:08:35,655 --> 00:08:37,895
Where are we gonna go?
143
00:08:40,344 --> 00:08:41,655
I don't know.
144
00:08:41,758 --> 00:08:43,586
I think you'll need to go
145
00:08:43,688 --> 00:08:46,310
with your cousins awhile
till I figure it out.
146
00:08:46,413 --> 00:08:48,206
Hey.
147
00:08:48,310 --> 00:08:49,793
Hey.
148
00:08:50,724 --> 00:08:52,206
I will figure it out.
149
00:08:55,793 --> 00:08:57,172
There's nothing I want more
150
00:08:57,275 --> 00:08:59,551
than to be with you.
151
00:09:10,758 --> 00:09:12,793
I'm so sorry.
152
00:09:23,275 --> 00:09:24,379
She tried to stop.
153
00:09:24,482 --> 00:09:25,758
Josh?
154
00:09:25,862 --> 00:09:27,448
She tried to stop him.
155
00:09:27,551 --> 00:09:29,931
That's his skin under her nails.
156
00:09:30,034 --> 00:09:32,448
Are you able to identify
this woman that she was with?
157
00:09:32,551 --> 00:09:33,965
No, I've
never seen her.
158
00:09:34,068 --> 00:09:36,931
Um, Max is running
her prints and DNA.
159
00:09:47,655 --> 00:09:48,769
We should rush the
toxicology for both,
160
00:09:48,793 --> 00:09:49,941
'cause I wouldn't be surprised
161
00:09:49,965 --> 00:09:51,931
if there was a, uh...
162
00:09:52,034 --> 00:09:53,793
a link.
163
00:09:54,655 --> 00:09:56,310
You're exhausted.
164
00:09:56,413 --> 00:09:59,482
Maybe you should try and sleep.
D-Do you want a lift home?
165
00:09:59,586 --> 00:10:02,758
No, I don't. I'm
not going home.
166
00:10:05,620 --> 00:10:06,931
You can't keep me off of this.
167
00:10:07,034 --> 00:10:08,655
You can't.Joshua.
168
00:10:08,758 --> 00:10:10,482
I do not have a choice.
169
00:10:10,586 --> 00:10:12,000
You cannot investigate
170
00:10:12,103 --> 00:10:13,413
the death of a family member.
171
00:10:13,517 --> 00:10:14,758
I don't care about the rules!
172
00:10:14,862 --> 00:10:16,113
I know you don't
care about the rules.
173
00:10:16,137 --> 00:10:17,897
Of course you can't.
How could you right now?
174
00:10:17,965 --> 00:10:21,586
But times like these are
exactly why we have rules.
175
00:10:21,689 --> 00:10:24,379
Fact is, we don't
have much else.
176
00:10:32,482 --> 00:10:33,931
No!
177
00:10:40,689 --> 00:10:42,034
Are those slot machines?
178
00:10:42,137 --> 00:10:43,586
Yes.
179
00:10:43,689 --> 00:10:44,758
It's a repair warehouse.
180
00:10:44,862 --> 00:10:46,655
You have any idea
why your mother
181
00:10:46,758 --> 00:10:49,172
would've been there?
182
00:10:49,275 --> 00:10:50,896
No. I don't.
183
00:10:51,827 --> 00:10:53,758
If you want us to find out
184
00:10:53,862 --> 00:10:56,241
who did this, you
have to tell me.
185
00:10:57,379 --> 00:10:59,689
I haven't talked to
my mom much lately.
186
00:11:01,206 --> 00:11:03,344
She talks to Trey more than me.
187
00:11:03,448 --> 00:11:05,793
We're gonna find the
people who did this.
188
00:11:07,689 --> 00:11:09,034
We'll see.
189
00:11:12,827 --> 00:11:16,310
Josh. I am so sorry.
190
00:11:16,413 --> 00:11:18,793
Look, I, uh... I can't.
191
00:11:18,896 --> 00:11:20,103
Poor guy.
192
00:11:20,206 --> 00:11:22,103
Looks like he's
been hit by a truck.
193
00:11:22,206 --> 00:11:24,620
Looks more like he's
gonna run someone over
194
00:11:24,724 --> 00:11:26,241
with a truck.
195
00:11:26,344 --> 00:11:27,931
We've all seen good
people do bad things
196
00:11:28,034 --> 00:11:29,286
when they reach the
end of their rope.
197
00:11:29,310 --> 00:11:30,630
You think he'd
look for the people
198
00:11:30,724 --> 00:11:31,700
who did this? GILL:
If it were me,
199
00:11:31,724 --> 00:11:33,034
and someone hurt my mom,
200
00:11:33,137 --> 00:11:34,562
none of you would
ever find their body.
201
00:11:34,586 --> 00:11:35,551
Ever.
202
00:11:37,206 --> 00:11:39,551
All right, Allie. This
is your case. Your shift.
203
00:11:39,655 --> 00:11:42,137
Why is everybody
standing around?
204
00:11:43,482 --> 00:11:44,689
Divide and conquer?
205
00:11:45,620 --> 00:11:46,724
No.
206
00:11:46,827 --> 00:11:48,310
We pair up and conquer.
207
00:11:48,413 --> 00:11:49,655
Can you work with Dr. Hudson
208
00:11:49,758 --> 00:11:51,551
to expedite tox screens
and full blood works
209
00:11:51,655 --> 00:11:52,862
on both vics?
210
00:11:52,965 --> 00:11:54,251
Looking for?
Morphine metabolites.
211
00:11:54,275 --> 00:11:56,689
Folsom's mum had a
problem with heroin.
212
00:11:56,793 --> 00:11:58,517
It's usually cut with
sodium bicarbonate
213
00:11:58,620 --> 00:11:59,724
or powdered milk.
214
00:11:59,827 --> 00:12:01,113
If we can get a
consistent cocktail,
215
00:12:01,137 --> 00:12:02,551
match it to recent street busts,
216
00:12:02,655 --> 00:12:03,965
draw the circle
a little tighter.
217
00:12:04,068 --> 00:12:06,000
With any luck,
Max will get a hit
218
00:12:06,103 --> 00:12:08,137
in CODIS from the skin
under Jeanette's nails.
219
00:12:08,241 --> 00:12:09,068
Take Penny.
220
00:12:09,172 --> 00:12:10,251
Two heads are better than one.
221
00:12:10,275 --> 00:12:11,655
Four hands are faster than two.
222
00:12:11,758 --> 00:12:12,631
Same reason you're
coming with me.
223
00:12:12,655 --> 00:12:13,896
Every print,
224
00:12:14,000 --> 00:12:15,217
every trace on all
of this shrink-wrap,
225
00:12:15,241 --> 00:12:18,241
we're gonna run
it all. Let's go.
226
00:12:26,620 --> 00:12:27,551
Nothing.
227
00:12:27,655 --> 00:12:28,838
I thought this was the section
228
00:12:28,862 --> 00:12:30,079
wrapped around
the victim's neck.
229
00:12:30,103 --> 00:12:32,586
Well, it is. He
must've worn gloves.
230
00:12:32,689 --> 00:12:34,172
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
231
00:12:34,275 --> 00:12:36,620
Is that... words?
232
00:12:36,724 --> 00:12:38,137
Maybe a bar code?
233
00:12:38,241 --> 00:12:40,689
Looks like a shipping
sticker got ripped away
234
00:12:40,793 --> 00:12:41,907
and there was some transfer.
235
00:12:41,931 --> 00:12:42,965
Well, unless you think
236
00:12:43,068 --> 00:12:44,379
he signed his name... Onward.
237
00:12:48,068 --> 00:12:49,103
Hmm.
238
00:12:52,931 --> 00:12:54,103
What have we here?
239
00:12:54,206 --> 00:12:56,793
I mean, that looks
like... Run it.
240
00:12:56,896 --> 00:12:58,379
Right. We don't G-U-E-S-S.
241
00:12:58,482 --> 00:13:00,655
We GCMS.Mm-hmm.
242
00:13:00,758 --> 00:13:02,275
I want Raman spectroscopy, too.
243
00:13:06,344 --> 00:13:08,034
What am I missing?
244
00:13:08,137 --> 00:13:11,793
Couple of partials.
It's not good enough.
245
00:13:12,620 --> 00:13:13,862
Looks like some of the plastic
246
00:13:13,965 --> 00:13:15,251
wasn't just wrapped
around the slot machines.
247
00:13:15,275 --> 00:13:17,275
Diacetylmorphine?
248
00:13:17,379 --> 00:13:19,137
That's heroin.
Fentanyl citrate
249
00:13:19,241 --> 00:13:21,000
and polyethylene glycol, too.
250
00:13:21,103 --> 00:13:22,482
Probably from a laxative.
251
00:13:22,586 --> 00:13:24,355
Honestly, it's a pretty
thoughtful cutting agent.
252
00:13:24,379 --> 00:13:25,620
Oh, uh,
253
00:13:25,724 --> 00:13:27,079
most heroin addicts need
help staying regular.
254
00:13:27,103 --> 00:13:29,517
Can you print that?
Get it to Chavez.
255
00:13:29,620 --> 00:13:30,827
Maybe we'll get lucky.
256
00:13:30,931 --> 00:13:32,171
Maybe there's some recent busts
257
00:13:32,241 --> 00:13:33,493
with the same
chemical composition.
258
00:13:33,517 --> 00:13:34,769
Wouldn't surprise
me if we get a match
259
00:13:34,793 --> 00:13:36,206
from the victim's blood, too.
260
00:13:47,655 --> 00:13:49,137
Oh.
261
00:13:49,241 --> 00:13:50,344
Josh.
262
00:13:50,448 --> 00:13:51,827
I'm...
263
00:13:51,931 --> 00:13:53,758
I'm so sorry. I-I'm just...
264
00:13:53,862 --> 00:13:55,586
I'll leave you a minute. No, no.
265
00:13:55,689 --> 00:13:57,655
It's okay. I, uh...
266
00:13:57,758 --> 00:13:59,758
I was just going. I, um...
267
00:13:59,862 --> 00:14:02,241
I forgot my jacket earlier.
268
00:14:02,931 --> 00:14:04,586
Hey, Josh.
269
00:14:06,103 --> 00:14:08,448
Take the time you need.
270
00:14:09,793 --> 00:14:13,206
It's not time that I need.
271
00:14:17,758 --> 00:14:18,931
It was just the two of you,
272
00:14:19,034 --> 00:14:20,620
wasn't it?
273
00:14:24,172 --> 00:14:27,965
Your mother raised a good man.
274
00:14:29,724 --> 00:14:31,620
Just try to remember that
275
00:14:31,724 --> 00:14:34,034
the next few days.
276
00:14:35,034 --> 00:14:37,379
I got to go.
277
00:14:52,620 --> 00:14:53,793
Where do you want me?
278
00:14:53,896 --> 00:14:55,827
EZ2? Hmm?
279
00:14:55,931 --> 00:14:58,206
Uh... Okay, I don't
mind the help,
280
00:14:58,310 --> 00:15:01,620
but, uh, nucleic extraction,
281
00:15:01,724 --> 00:15:04,413
and phenotypical analysis
is kind of my jam,
282
00:15:04,517 --> 00:15:07,379
so you want to try and keep up?
283
00:15:07,482 --> 00:15:09,586
All right.
284
00:15:09,689 --> 00:15:10,586
EZ1 and CODIS.
285
00:15:24,689 --> 00:15:26,482
Beat ya.
286
00:15:26,586 --> 00:15:28,103
I hope so.
287
00:15:28,206 --> 00:15:29,803
Doesn't look like there
are any prelim matches
288
00:15:29,827 --> 00:15:31,896
in the system. Hmm.
289
00:15:32,000 --> 00:15:33,413
Boo.
290
00:15:33,517 --> 00:15:35,251
Were you expecting someone
with multiple drug arrests?
291
00:15:35,275 --> 00:15:37,655
We are not paid to
expect, but yeah.
292
00:15:39,206 --> 00:15:40,665
Jeanette was definitely
tied up in something.
293
00:15:40,689 --> 00:15:41,838
Well, we
get what we get,
294
00:15:41,862 --> 00:15:43,551
and we don't get upset.
295
00:15:44,758 --> 00:15:45,793
What did we get?
296
00:15:45,896 --> 00:15:47,206
A Caucasian killer.
297
00:15:47,310 --> 00:15:49,896
Brown hair, brown eyes.
298
00:15:50,000 --> 00:15:51,724
Decent bet he's a lefty.
299
00:15:51,827 --> 00:15:53,286
Most likely, he suffers
hay fever symptoms
300
00:15:53,310 --> 00:15:55,241
when exposed to
flowering plants.
301
00:15:55,344 --> 00:15:57,965
Sneezy. The second
worst dwarf.
302
00:15:58,068 --> 00:16:00,344
Actually, he looks like he's
above average in height.
303
00:16:01,965 --> 00:16:04,137
I've seen a guy with
that description.
304
00:16:04,241 --> 00:16:05,689
Yeah. I think we
all have, huh?
305
00:16:05,793 --> 00:16:08,689
In an LVPD file Folsom had
his buddy pull last week.
306
00:16:14,344 --> 00:16:16,103
Now, I wanted to bring
this guy in sooner,
307
00:16:16,206 --> 00:16:17,846
but I've been hanging
around you too long.
308
00:16:17,896 --> 00:16:19,137
Excuse me. What
does that mean?
309
00:16:19,241 --> 00:16:21,206
"Follow the evidence,
follow the evidence,
310
00:16:21,310 --> 00:16:22,862
follow the evidence."Yeah.
311
00:16:23,965 --> 00:16:26,206
Now, Josh was curious
about recent drug cases
312
00:16:26,310 --> 00:16:28,448
in Jeanette's neighborhood.
313
00:16:28,551 --> 00:16:30,172
There's been a rise
out in Sunrise Manor,
314
00:16:30,275 --> 00:16:32,275
but we don't have anything
on the top two suspects.
315
00:16:33,172 --> 00:16:35,241
Sammy Caldwell and Jared Ott.
316
00:16:35,344 --> 00:16:36,700
Ott's the
brunette. As suspected
317
00:16:36,724 --> 00:16:38,424
fentanyl dealers go,
he's got a lot of teeth.
318
00:16:38,448 --> 00:16:39,689
Whole crew is pretty slick.
319
00:16:39,793 --> 00:16:40,931
LVPD has had these guys
320
00:16:41,034 --> 00:16:42,931
under surveillance for weeks.
321
00:16:43,034 --> 00:16:44,965
Yeah. Home addresses,
322
00:16:45,068 --> 00:16:47,448
place of busi... Mm-hmm.
323
00:16:48,241 --> 00:16:50,000
Folsom's got a copy of this.
324
00:16:51,620 --> 00:16:53,103
I'll get an ATL out right away.
325
00:16:53,206 --> 00:16:54,413
Hustle. Clock's ticking.
326
00:16:57,655 --> 00:16:58,758
Who posted my bail?
327
00:17:00,448 --> 00:17:02,034
You'll figure it out.
328
00:17:03,517 --> 00:17:04,964
Hmm.
329
00:17:25,619 --> 00:17:27,310
They killed her.
330
00:17:28,965 --> 00:17:30,758
Jeanette.
331
00:17:31,758 --> 00:17:34,103
She's gone.
332
00:17:36,965 --> 00:17:38,448
I'll drive.
333
00:17:39,241 --> 00:17:40,689
You know where we're going?
334
00:17:40,793 --> 00:17:43,275
Yeah. I do.
335
00:17:49,344 --> 00:17:51,517
Why didn't you put something
badass up on the roof,
336
00:17:51,620 --> 00:17:53,275
like a turret or something?
337
00:17:53,379 --> 00:17:55,482
It's not a castle.
338
00:17:55,586 --> 00:17:56,986
Just the kind of
house I wish I had.
339
00:17:57,068 --> 00:17:58,413
It's pretty cool.
340
00:18:00,344 --> 00:18:02,000
You can have it if you want it.
341
00:18:04,137 --> 00:18:05,413
See?
342
00:18:05,517 --> 00:18:07,275
What the hell?
343
00:18:09,655 --> 00:18:11,724
We're
selling the trailer.
344
00:18:11,827 --> 00:18:13,551
Y'all are moving?
345
00:18:14,724 --> 00:18:17,827
Mom says Grandad
doesn't have much longer.
346
00:18:17,931 --> 00:18:21,000
I'm going with my cousins
out in Whitney for a while.
347
00:18:21,103 --> 00:18:23,241
Seriously?
348
00:18:23,344 --> 00:18:24,758
That sucks.
349
00:18:24,862 --> 00:18:26,862
I wish we
had some money.
350
00:18:26,965 --> 00:18:28,413
Parents, man.
351
00:18:28,517 --> 00:18:31,827
One day, we won't have to
worry about them anymore.
352
00:18:40,379 --> 00:18:42,620
You remember that
little house, don't you?
353
00:18:44,103 --> 00:18:45,344
Fols?
354
00:18:45,448 --> 00:18:48,448
I didn't bail you out
to play "remember when."
355
00:18:48,551 --> 00:18:50,758
Okay, good, 'cause I
still remember when
356
00:18:50,862 --> 00:18:52,103
you had me arrested.
357
00:18:52,206 --> 00:18:54,896
Where the hell is this guy?
358
00:18:55,000 --> 00:18:56,517
Kahn Schefter, man.
359
00:18:56,620 --> 00:18:59,448
Don't worry, he'll be here.
He practically lives here.
360
00:19:00,655 --> 00:19:02,527
What makes you think that he's
gonna know who killed her?
361
00:19:02,551 --> 00:19:04,896
I don't think he will, man.
362
00:19:05,000 --> 00:19:07,965
You want some little thug or
the guy who gave the order?
363
00:19:08,068 --> 00:19:10,758
Kahn is just a middleman,
but he is juiced.
364
00:19:10,862 --> 00:19:14,344
He knows everybody moving fent
and H west of the Strip, okay?
365
00:19:14,448 --> 00:19:16,586
He's not just gonna tell us.
366
00:19:16,689 --> 00:19:17,931
No.
367
00:19:18,034 --> 00:19:21,827
But that's why you
sprung me, right?
368
00:19:23,379 --> 00:19:25,137
Speak of the devil.
369
00:19:25,241 --> 00:19:26,862
Which one? Grey beard.
370
00:19:26,965 --> 00:19:30,241
Yo. Dude. Sit
back. Come on, man.
371
00:19:30,344 --> 00:19:31,517
I'm not grabbing this dude
372
00:19:31,620 --> 00:19:33,241
in the middle of
a crowd of people.
373
00:19:34,206 --> 00:19:35,344
What's your plan?
374
00:19:35,448 --> 00:19:36,758
Look, I'm gonna do what I do.
375
00:19:36,862 --> 00:19:37,965
You just...
376
00:19:38,068 --> 00:19:40,517
get ready to do
what you do, okay?
377
00:19:41,379 --> 00:19:43,310
I'll call you when I know where.
378
00:20:01,551 --> 00:20:02,689
Folsom teach you that?
379
00:20:02,793 --> 00:20:04,241
There's so much
shrink-wrap to test.
380
00:20:04,344 --> 00:20:06,182
I'm trying to figure out
where the killer stood,
381
00:20:06,206 --> 00:20:07,517
what he would've touched,
382
00:20:07,620 --> 00:20:09,620
so we know what to prioritize.
383
00:20:09,724 --> 00:20:11,655
Um...
384
00:20:11,758 --> 00:20:12,931
How is he?
385
00:20:13,758 --> 00:20:16,206
Uh, he still won't
answer my calls.
386
00:20:16,310 --> 00:20:18,620
Yeah. Mine neither.
387
00:20:18,724 --> 00:20:20,148
I didn't come down here
for a heart-to-heart.
388
00:20:20,172 --> 00:20:21,620
We found Jared Ott.
389
00:20:21,724 --> 00:20:23,286
Your suspect. Narcotics
detective in Summerlin
390
00:20:23,310 --> 00:20:24,803
had his head on a
swivel, pulled him over.
391
00:20:24,827 --> 00:20:27,344
No registration in the
vehicle, possibly stolen.
392
00:20:27,448 --> 00:20:29,413
Well, is that enough
to compel a DNA sample?
393
00:20:29,517 --> 00:20:31,310
Not even close. So...
394
00:20:31,413 --> 00:20:33,655
let's, uh, see your
best Folsom impression.
395
00:20:33,758 --> 00:20:35,965
You find
something, get it to me.
396
00:20:36,068 --> 00:20:39,379
I can only hold this guy so
long on a missing registration.
397
00:20:41,172 --> 00:20:43,241
Good morning, Mr. Ott.
398
00:20:43,344 --> 00:20:44,896
You can call me Jared.
399
00:20:45,000 --> 00:20:46,758
Great. But, uh...
400
00:20:46,862 --> 00:20:48,896
can you clear something up?
401
00:20:49,000 --> 00:20:52,137
What's going on? All I did is
I borrowed my friend's car.
402
00:20:52,241 --> 00:20:53,758
That's all you did?
403
00:20:55,758 --> 00:20:57,068
Oh, my God.
404
00:20:57,172 --> 00:20:59,034
What happened to these
people? - Well,
405
00:20:59,137 --> 00:21:01,448
let's talk about that, Jared.
406
00:21:01,551 --> 00:21:03,586
Would you push up
your sleeves, please?
407
00:21:04,620 --> 00:21:05,896
Why?
408
00:21:06,620 --> 00:21:08,793
Do I have to? CHAVEZ:
We don't have a warrant,
409
00:21:08,896 --> 00:21:11,793
so I guess it's up to you if you
want to show us you're clean.
410
00:21:11,896 --> 00:21:13,827
Or give us every reason
to think you did this.
411
00:21:13,931 --> 00:21:16,793
What makes you think
that I'm involved?
412
00:21:16,896 --> 00:21:20,551
I'm not. I've never seen
this place before in my life.
413
00:21:21,344 --> 00:21:23,724
What have you got for
me, Beau? Make me happy.
414
00:21:23,827 --> 00:21:25,896
Oh, um...
415
00:21:26,000 --> 00:21:27,931
Your hair looks nice?
416
00:21:28,034 --> 00:21:30,517
Okay, so, uh, all the prints,
half belong to the workers
417
00:21:30,620 --> 00:21:32,493
in the warehouse, the other
half aren't in the system.
418
00:21:32,517 --> 00:21:34,758
Jared Ott is not in the system?
419
00:21:34,862 --> 00:21:36,862
No, neither is my daughter.
The only difference is,
420
00:21:36,896 --> 00:21:39,344
she'd give you a ten card in
exchange for a pudding cup.
421
00:21:39,448 --> 00:21:40,688
Well, if
we come up short,
422
00:21:40,724 --> 00:21:42,413
it won't be for
lack of technique.
423
00:21:42,517 --> 00:21:44,620
This is fine work, Mr. Finado.
424
00:21:44,724 --> 00:21:46,493
I would love to take
credit, but the truth is,
425
00:21:46,517 --> 00:21:48,344
a lot of the shrink-wrap
came in pre-dusted.
426
00:21:48,448 --> 00:21:50,896
Now, you see this clump here?
It came off the slot machines
427
00:21:51,000 --> 00:21:51,931
next to the bodies.
428
00:21:52,034 --> 00:21:53,241
And the trace isn't the same
429
00:21:53,344 --> 00:21:54,596
as the fentanyl and
heroin we found earlier.
430
00:21:54,620 --> 00:21:57,896
Mm-mm. It's too
dark. What is it?
431
00:21:58,000 --> 00:21:59,517
Uh...
432
00:22:07,517 --> 00:22:08,689
Primarily carbon
433
00:22:08,793 --> 00:22:10,000
and sulfur.
434
00:22:10,103 --> 00:22:11,068
And cycloparaffins
435
00:22:11,172 --> 00:22:13,137
and naphthenes.
436
00:22:13,241 --> 00:22:16,206
Wait a minute, that sounds
like... Asphalt particulates...
437
00:22:16,310 --> 00:22:17,551
Jet fuel?
438
00:22:17,655 --> 00:22:18,769
That can't be right.
The-the dust came off
439
00:22:18,793 --> 00:22:20,172
a shrink-wrapped slot machine.
440
00:22:20,275 --> 00:22:21,872
You can gamble just about
anywhere in this town,
441
00:22:21,896 --> 00:22:23,482
but I don't think
you can hit a jackpot
442
00:22:23,586 --> 00:22:25,620
on the tarmac of Harry Reid.
443
00:22:25,724 --> 00:22:27,517
Maybe not, but, uh,
look at the signature.
444
00:22:27,620 --> 00:22:29,034
You got trace
amounts of aromatics
445
00:22:29,137 --> 00:22:30,206
a-and olefins.
446
00:22:30,310 --> 00:22:31,862
This has to be jet fuel.
447
00:22:31,965 --> 00:22:34,655
Look, I-I can confirm it
with IXFR.We don't have time.
448
00:22:34,758 --> 00:22:37,724
Okay, well, then, I-I can
look through the spectrometer.
449
00:22:40,586 --> 00:22:43,551
I'd call that a
confirmation, wouldn't you?
450
00:22:43,655 --> 00:22:46,344
So, you folks
had fent and heroin
451
00:22:46,448 --> 00:22:49,586
coming in from
overseas, didn't you?
452
00:22:49,689 --> 00:22:51,931
What are you talking about?
I'm talking about how you
453
00:22:52,034 --> 00:22:54,182
and your friends are running
drugs through the airport.
454
00:22:56,137 --> 00:22:57,586
The slot machines.
455
00:22:58,068 --> 00:23:01,689
Your crew is muling
drugs in from China,
456
00:23:01,793 --> 00:23:03,724
It's more reliable
than the mail,
457
00:23:03,827 --> 00:23:05,620
if you can avoid customs.
458
00:23:05,724 --> 00:23:08,379
I'm gonna wager that
that one slot machine
459
00:23:08,482 --> 00:23:09,896
in that warehouse
was just packed
460
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
full of fentanyl and heroin.
461
00:23:12,103 --> 00:23:13,103
So that's it, huh?
462
00:23:13,206 --> 00:23:15,068
Your runners were
skimming product?
463
00:23:16,137 --> 00:23:18,379
You got all that from
a broken slot machine
464
00:23:18,482 --> 00:23:20,275
and a dead Chinese
lady? - No, son.
465
00:23:20,379 --> 00:23:23,586
But I could blow that smirk
off your face with the dust
466
00:23:23,689 --> 00:23:26,206
we took off that shrink-wrap.
467
00:23:26,310 --> 00:23:28,068
We still got this
guy's car, right?
468
00:23:28,172 --> 00:23:29,793
Mm-hmm.
469
00:23:30,586 --> 00:23:32,724
If we find more dust in there...
470
00:23:34,310 --> 00:23:37,413
Okay, well, I don't even
know who these women are.
471
00:23:37,517 --> 00:23:40,241
Well, one of them
was the mother of...
472
00:23:40,344 --> 00:23:42,068
a friend of ours.
473
00:23:42,172 --> 00:23:44,724
And the other woman
that you killed there?
474
00:23:44,827 --> 00:23:46,493
She has the antibodies
of a strain of COVID
475
00:23:46,517 --> 00:23:49,655
that's just starting to roll
through Shanghai, so, uh...
476
00:23:49,758 --> 00:23:52,793
What happened, Jared? Did you
and your friends get shorted?
477
00:23:52,896 --> 00:23:55,551
Is that why your
mules had to go?
478
00:23:56,344 --> 00:23:58,010
I think we're gonna have to
dig deeper into who really owns
479
00:23:58,034 --> 00:23:59,758
this slot machine
repair business.
480
00:23:59,862 --> 00:24:02,965
Is that who told you
to kill these women?
481
00:24:03,068 --> 00:24:05,448
If you think that I'm
gonna talk about him,
482
00:24:05,551 --> 00:24:06,551
you're out of your mind.
483
00:24:06,655 --> 00:24:08,586
Him? Okay, Jared.
484
00:24:08,689 --> 00:24:10,310
Well, you're already talking.
485
00:24:10,413 --> 00:24:12,482
Now, when you say "him,"
486
00:24:12,586 --> 00:24:15,000
who are we talking about?
487
00:24:23,620 --> 00:24:25,793
We don't like phones
in here, honey.
488
00:24:25,896 --> 00:24:27,206
Oh, one minute.
489
00:24:27,310 --> 00:24:29,137
One minute.
490
00:24:37,689 --> 00:24:39,758
Please.
491
00:24:41,137 --> 00:24:42,172
What are you doing?
492
00:24:42,275 --> 00:24:43,896
What did you do?
493
00:24:46,931 --> 00:24:49,448
You idiot.
494
00:24:49,551 --> 00:24:51,655
What? I told you
this was a bad idea.
495
00:24:51,758 --> 00:24:53,586
Worked out pretty good.
496
00:24:53,689 --> 00:24:56,448
Uh, for the lamp. Sorry.
497
00:24:57,448 --> 00:24:58,517
You can go.
498
00:26:20,344 --> 00:26:21,724
Walk.
499
00:26:22,482 --> 00:26:23,758
Oh.
500
00:26:23,862 --> 00:26:26,482
Ooh, ooh, ooh, you
boys is fancy, Kahn.
501
00:26:26,586 --> 00:26:28,034
Are you police?
502
00:26:28,137 --> 00:26:29,448
No.
503
00:26:29,551 --> 00:26:31,655
Not even close today, man.
504
00:26:32,448 --> 00:26:34,310
One of your buds killed his mom.
505
00:26:35,724 --> 00:26:37,000
What are we doing here?
506
00:26:37,103 --> 00:26:38,482
Ask him.
507
00:26:38,586 --> 00:26:39,976
He's the one who made a
dozen trips back and forth
508
00:26:40,000 --> 00:26:41,896
from this place past
week and a half.
509
00:26:44,482 --> 00:26:45,517
You seeing anything?
510
00:26:45,620 --> 00:26:46,820
Yeah, I saw a guard out front.
511
00:26:46,862 --> 00:26:48,620
Had to show my credentials.
512
00:26:50,344 --> 00:26:52,689
Yeah. Well, you're the
one who wanted evidence.
513
00:26:52,793 --> 00:26:54,010
I was just gonna beat
the names out of him.
514
00:26:54,034 --> 00:26:55,758
Yeah, no one needs
to beat anybody.
515
00:26:55,862 --> 00:26:57,448
Shut up, man.
516
00:26:57,551 --> 00:26:58,827
Hey, hey.
517
00:27:03,896 --> 00:27:05,344
All right.
518
00:27:05,448 --> 00:27:06,758
Just tell me what names.
519
00:27:06,862 --> 00:27:09,517
What do you want? Jeanette
Folsom. Who did it?
520
00:27:09,620 --> 00:27:11,241
Uh...
521
00:27:13,310 --> 00:27:16,586
Yeah, if that's what
this is all about,
522
00:27:16,689 --> 00:27:17,758
the people you're after...
523
00:27:17,862 --> 00:27:19,827
Yeah, you're both dead men.
524
00:27:21,862 --> 00:27:24,689
I'm not telling either
one of you a damn thing.
525
00:27:28,448 --> 00:27:30,137
Yes, you will.
526
00:27:38,413 --> 00:27:40,310
I'm not a violent person.
527
00:27:40,413 --> 00:27:42,172
If you expect us to
believe that, Jared,
528
00:27:42,275 --> 00:27:45,931
I think you spend too much
time with heroin addicts.
529
00:27:46,034 --> 00:27:49,482
I think you spend too much
time beating up heroin addicts.
530
00:27:49,586 --> 00:27:51,724
Especially the ones
that don't pay.
531
00:27:53,310 --> 00:27:55,896
You're our prime suspect
for an aggravated assault
532
00:27:56,000 --> 00:27:59,448
out in Sunrise on March 17.
533
00:27:59,551 --> 00:28:02,379
Put a junkie in the hospital.
534
00:28:02,482 --> 00:28:05,413
Happy Saint Patrick's Day.
535
00:28:05,517 --> 00:28:07,517
Read the rest of your file.
536
00:28:07,620 --> 00:28:09,620
We know. If you had been,
537
00:28:09,724 --> 00:28:13,275
your DNA would be on file, and
I'd be on my way to dinner.
538
00:28:13,379 --> 00:28:15,517
Come on.
539
00:28:15,620 --> 00:28:17,172
Tell us who you work for.
540
00:28:19,000 --> 00:28:21,517
Rafael Tarquenio, the
guy who owns that plane.
541
00:28:21,620 --> 00:28:23,620
Is that your boss?
542
00:28:23,724 --> 00:28:25,344
Better start talking, dude.
543
00:28:25,448 --> 00:28:27,620
Rafael, man.
544
00:28:27,724 --> 00:28:29,344
He tell you to do it?
545
00:28:29,448 --> 00:28:31,034
Please.
546
00:28:31,137 --> 00:28:33,310
You don't know what
you don't know.
547
00:28:33,413 --> 00:28:36,793
I know that my mother
was running heroin.
548
00:28:36,896 --> 00:28:40,655
I know that this box cutter
549
00:28:40,758 --> 00:28:43,793
was used to open up
a brick of the stuff.
550
00:28:43,896 --> 00:28:45,724
With Raman spectroscopy
out here in the field,
551
00:28:45,827 --> 00:28:47,724
all I can really tell
is the kind of drugs
552
00:28:47,827 --> 00:28:49,251
that you and your
friends were running.
553
00:28:49,275 --> 00:28:50,793
But back in the
lab, I can match it
554
00:28:50,896 --> 00:28:52,724
to the junk that was
in my mother's blood.
555
00:28:52,827 --> 00:28:54,000
Mm.
556
00:28:54,103 --> 00:28:56,034
How would you
explain that, Kahn?
557
00:28:56,137 --> 00:28:58,448
Explain it? To who?
558
00:28:58,551 --> 00:29:01,241
I don't see a detective,
I don't see a lawyer.
559
00:29:01,344 --> 00:29:02,275
I see an idiot
560
00:29:02,379 --> 00:29:04,793
who kidnapped me, and his friend
561
00:29:04,896 --> 00:29:06,068
who's about to lose his job.
562
00:29:06,172 --> 00:29:07,413
Bad news.
563
00:29:07,517 --> 00:29:10,448
There were trace amounts
of cycloparaffins
564
00:29:10,551 --> 00:29:15,482
on the steering wheel of
that car you were driving.
565
00:29:15,586 --> 00:29:17,137
That's bad news?
566
00:29:17,241 --> 00:29:20,103
Mm-hmm, for you. I
kind of like it for us.
567
00:29:20,206 --> 00:29:23,620
That means there's
more of that jet fuel.
568
00:29:23,724 --> 00:29:27,482
It helps puts you at the scene.
569
00:29:28,344 --> 00:29:30,064
Jared, you
haven't spent as much time
570
00:29:30,103 --> 00:29:32,206
in this room as I have.
571
00:29:32,310 --> 00:29:34,586
But this is what it looks
like right before a guy
572
00:29:34,689 --> 00:29:36,103
in that chair confesses.
573
00:29:48,793 --> 00:29:50,344
I need to borrow
some shrink-wrap.
574
00:29:50,448 --> 00:29:53,172
Okay, don't use any of
this. The stuff hanging up?
575
00:29:53,275 --> 00:29:54,458
We think these are the
pieces that the killer
576
00:29:54,482 --> 00:29:55,838
most likely came
into contact with.
577
00:29:55,862 --> 00:29:57,172
Okay.
578
00:29:58,965 --> 00:30:00,275
What are you doing, boss?
579
00:30:00,379 --> 00:30:01,838
Trying to figure out how
hard I have to pull...
580
00:30:01,862 --> 00:30:02,902
Oh, the murder weapon
581
00:30:02,965 --> 00:30:04,689
left severe bilateral
582
00:30:04,793 --> 00:30:06,700
strap muscle contusions
around the victim's neck.
583
00:30:06,724 --> 00:30:08,482
That suggests that at
least 60 to 70 pounds
584
00:30:08,586 --> 00:30:10,000
of pressure was
used in order to...
585
00:30:10,103 --> 00:30:11,448
That's not the question.
586
00:30:11,551 --> 00:30:13,482
The question is how much
force was exerted...
587
00:30:14,413 --> 00:30:16,517
to stretch these
words out like that.
588
00:30:16,620 --> 00:30:18,137
Why is that the question?
589
00:30:18,241 --> 00:30:19,941
Because I don't think Jared
Ott has the hand strength
590
00:30:19,965 --> 00:30:21,275
to do this.
591
00:30:21,379 --> 00:30:22,448
But the jet fuel.
592
00:30:22,551 --> 00:30:23,793
Ott's a lefty.
593
00:30:23,896 --> 00:30:25,551
You could see it clear as day
594
00:30:25,655 --> 00:30:26,975
in his driver's
license signature.
595
00:30:27,000 --> 00:30:28,517
He is nursing his dominant hand.
596
00:30:28,620 --> 00:30:31,344
He can't even hold up a
paper cup of water right now.
597
00:30:31,448 --> 00:30:34,344
Well, if that's the case, then,
well, there goes our case.
598
00:30:34,448 --> 00:30:36,044
Well, at least
on the other victim.
599
00:30:36,068 --> 00:30:38,379
But there could have
been two killers, right?
600
00:30:43,310 --> 00:30:45,586
I know I can make him talk.
601
00:30:45,689 --> 00:30:46,769
But you should get out of here.
602
00:30:46,793 --> 00:30:48,034
How?
603
00:30:51,586 --> 00:30:53,482
No, no. He knows
who killed her, man.
604
00:30:55,103 --> 00:30:57,241
She was my mother!
605
00:31:10,965 --> 00:31:12,172
Your mother...
606
00:31:14,896 --> 00:31:16,965
You got to take care of her.
607
00:31:18,965 --> 00:31:20,896
She's your blood.
608
00:31:22,793 --> 00:31:24,586
Blood's all that matters.
609
00:31:28,965 --> 00:31:30,551
What is this?
610
00:31:32,689 --> 00:31:34,241
Wha...
611
00:31:38,689 --> 00:31:39,827
Hey. Hey.
612
00:31:39,931 --> 00:31:40,965
Hey, hey, listen.
613
00:31:41,068 --> 00:31:43,034
Listen. No, no.
614
00:31:43,137 --> 00:31:45,034
Let's just... No, no, no, no.
615
00:31:45,137 --> 00:31:46,586
G-Get off me, man.
616
00:31:48,172 --> 00:31:50,724
Come on, man. Just...
I don't know anything.
617
00:31:50,827 --> 00:31:51,896
Here we go.
618
00:31:52,000 --> 00:31:53,068
Oh, come on.
619
00:31:53,172 --> 00:31:55,413
God. Come on, man.
620
00:31:55,896 --> 00:31:57,689
Where do you think I'm going?
621
00:32:00,931 --> 00:32:02,896
I-I can't feel my hands.
622
00:32:03,000 --> 00:32:04,137
I know.
623
00:32:04,241 --> 00:32:06,034
You're welcome.
624
00:32:08,137 --> 00:32:10,517
Oh, whoa. Whoa, whoa, whoa.
625
00:32:10,620 --> 00:32:11,620
What did you do? Uh-oh.
626
00:32:11,724 --> 00:32:13,068
What did you do... Look.
627
00:32:13,172 --> 00:32:14,482
Now, that's my radial artery
628
00:32:14,586 --> 00:32:16,034
and my ulnar vein.
629
00:32:17,241 --> 00:32:18,551
Yours don't work anymore.
630
00:32:18,655 --> 00:32:19,724
Fols, man.
631
00:32:19,827 --> 00:32:21,448
This wasn't supposed
to... You have
632
00:32:21,551 --> 00:32:22,620
until that puddle
633
00:32:22,724 --> 00:32:25,137
is five feet wide.
634
00:32:25,241 --> 00:32:27,137
Tell me who killed my mother.
635
00:32:27,931 --> 00:32:29,137
Huh?
636
00:32:29,241 --> 00:32:31,137
Huh? Yeah.
637
00:32:31,241 --> 00:32:33,041
You're not gonna let
me... You-you wouldn't...
638
00:32:33,103 --> 00:32:35,931
It's already done! Now,
if I don't apply pressure,
639
00:32:36,034 --> 00:32:37,517
it's over.
640
00:32:37,620 --> 00:32:41,724
Who killed my mother?
641
00:32:41,827 --> 00:32:44,187
Dude, you don't want to do
this... We'll try again. Shut up!
642
00:32:47,413 --> 00:32:49,241
Now, was it Rafael Tarquenio?
643
00:32:50,275 --> 00:32:51,655
You got to start talking, man.
644
00:32:51,758 --> 00:32:54,241
I wish Folsom was here to
make sense of this mess.
645
00:32:55,793 --> 00:32:57,103
Penny. Is that...
646
00:32:57,206 --> 00:32:59,034
Okay, if there were
two killers, then maybe
647
00:32:59,137 --> 00:33:01,103
they struck at the same time.
648
00:33:01,206 --> 00:33:03,010
Although there's not really
room for that, unless...
649
00:33:03,034 --> 00:33:05,103
What's that say?
650
00:33:05,206 --> 00:33:07,724
Beau and I couldn't
make sense of it.
651
00:33:07,827 --> 00:33:09,137
Looks like transfer
652
00:33:09,241 --> 00:33:10,907
from, I don't know, a
shipping sticker, maybe?
653
00:33:10,931 --> 00:33:13,482
Tell you what.
We can still find out.
654
00:33:13,586 --> 00:33:14,976
Kind of an
important interrogation
655
00:33:15,000 --> 00:33:16,217
going on over
there. What gives?
656
00:33:16,241 --> 00:33:17,665
We thought we'd give
you some fresh ammo.
657
00:33:17,689 --> 00:33:19,551
All right, boss, heat
gun's ready.Mm-hmm.
658
00:33:19,655 --> 00:33:22,172
I've never melted a
murder weapon before.
659
00:33:22,275 --> 00:33:24,389
Okay... uh, that's not exactly
the goal, though, right?
660
00:33:24,413 --> 00:33:25,689
I know. I know, I know, I know.
661
00:33:25,793 --> 00:33:27,103
We should be okay, all right?
662
00:33:27,206 --> 00:33:28,838
This stuff is linear
low-density polyethylene.
663
00:33:28,862 --> 00:33:31,689
It-it's a crystalline polymer.
Now, at room temperature,
664
00:33:31,793 --> 00:33:33,379
you bend it, it's gonna hold.
665
00:33:33,482 --> 00:33:35,551
But its transition
temperature is much higher.
666
00:33:35,655 --> 00:33:38,103
How much higher? Most
plastics like this,
667
00:33:38,206 --> 00:33:39,482
about 230 degrees Fahrenheit,
668
00:33:39,586 --> 00:33:41,286
but that's where your
idea is genius.Uh-huh.
669
00:33:41,310 --> 00:33:42,976
If we heat it up, it-it's
gonna want to snap back
670
00:33:43,000 --> 00:33:44,275
into its original shape.
671
00:33:44,379 --> 00:33:46,482
And the ink? Um...
672
00:33:46,586 --> 00:33:47,827
I don't know.
673
00:33:47,931 --> 00:33:49,586
That's not a good answer.
674
00:33:49,689 --> 00:33:50,965
It's the truth.
675
00:33:51,068 --> 00:33:52,286
I-I mean, if you give
me a few more days, I...
676
00:33:52,310 --> 00:33:53,586
We don't have a few more days.
677
00:33:53,689 --> 00:33:55,389
This is Folsom's mother.
We need answers now.
678
00:33:55,413 --> 00:33:57,596
Okay, whether the ink burns
at a lower temperature or not,
679
00:33:57,620 --> 00:33:59,000
we have to try this.
680
00:34:00,620 --> 00:34:01,655
Let's record it.
681
00:34:05,827 --> 00:34:06,896
Go.
682
00:34:24,137 --> 00:34:25,724
No.
683
00:34:25,827 --> 00:34:27,379
Tell me you got that.
684
00:34:30,137 --> 00:34:31,965
Is that "R. Tar...
685
00:34:32,068 --> 00:34:33,655
Tarquenio"?
686
00:34:36,275 --> 00:34:39,931
I bet that "R"
stands for "Raphael."
687
00:34:40,034 --> 00:34:42,931
Four years ago,
688
00:34:43,034 --> 00:34:45,620
Raphael Tarquenio gave me this.
689
00:34:46,551 --> 00:34:47,793
Major narco trafficker.
690
00:34:47,896 --> 00:34:50,172
One of my least favorite
human beings of all time.
691
00:34:50,275 --> 00:34:52,516
LVPD doesn't
like him, either.
692
00:34:52,620 --> 00:34:55,206
It looks like the DEA has
taken an interest, too.
693
00:34:55,310 --> 00:34:56,965
Maybe they can help us find him?
694
00:34:57,068 --> 00:34:58,620
I know where to
find him. Tell me.
695
00:34:58,724 --> 00:34:59,896
You see the suffix
696
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
on the ZIP Code? Uh-huh.
697
00:35:01,103 --> 00:35:02,517
It's an airport code.
698
00:35:02,620 --> 00:35:04,344
All right, people,
699
00:35:04,448 --> 00:35:05,700
I think there's a
trip to the airport
700
00:35:05,724 --> 00:35:06,931
in our future.
701
00:35:08,068 --> 00:35:10,758
Please, please don't do this.
We are getting close, Kahn.
702
00:35:10,862 --> 00:35:12,379
Tell me. I-I don't know
703
00:35:12,482 --> 00:35:14,424
who killed her, I-I don't,
I don't know who ordered it.
704
00:35:14,448 --> 00:35:16,068
I don't know
anything. Four feet.
705
00:35:16,172 --> 00:35:17,793
Uh... It is not
an exact science.
706
00:35:17,896 --> 00:35:19,551
O-Okay. Okay, okay.
707
00:35:19,655 --> 00:35:20,758
Rafael.
708
00:35:22,068 --> 00:35:24,793
Mm-hmm. Rafael h-had
his nephew do it.
709
00:35:24,896 --> 00:35:25,793
Who's his nephew?
710
00:35:25,896 --> 00:35:27,344
I don't know him.
711
00:35:27,448 --> 00:35:28,689
Are you kidding me?
712
00:35:28,793 --> 00:35:30,551
You're gonna get cute
about the bagman?
713
00:35:32,000 --> 00:35:34,448
Okay. No, I-I...
714
00:35:34,551 --> 00:35:36,896
I-I don't know... don't
know his real name. Uh...
715
00:35:37,000 --> 00:35:38,206
Z-Z. He goes by Z.
716
00:35:38,310 --> 00:35:39,758
That's not a name,
that's a letter.
717
00:35:39,862 --> 00:35:42,068
Is he a dealer? 'Cause I saw
her with a guy last night.
718
00:35:42,172 --> 00:35:44,103
He-he drove a gold
Mercedes convertible.
719
00:35:44,206 --> 00:35:45,241
That his car?
720
00:35:45,344 --> 00:35:46,724
I swear to God.
721
00:35:46,827 --> 00:35:48,068
Kahn! Hey.
722
00:35:48,172 --> 00:35:52,068
I swear to God, man,
he's gonna let go again.
723
00:35:52,172 --> 00:35:53,517
Come on.
724
00:35:53,620 --> 00:35:55,413
Come on.
725
00:35:55,517 --> 00:35:56,724
No, let him bleed.
726
00:35:58,068 --> 00:35:59,482
Gonna talk now?
727
00:36:19,586 --> 00:36:21,172
I'm-I'm sorry, man.
728
00:36:21,275 --> 00:36:22,595
I didn't think
he'd really just...
729
00:36:22,689 --> 00:36:26,000
Trey. Trey, stop, stop,
stop. Let me handle it.
730
00:36:28,310 --> 00:36:29,793
What? What?
731
00:36:29,896 --> 00:36:31,976
You're not dead, Kahn. I
mean, you gave up your boss,
732
00:36:32,034 --> 00:36:33,355
so I don't love your
long-term prospects.
733
00:36:33,379 --> 00:36:34,724
But you're not dead.
734
00:36:34,827 --> 00:36:35,758
Yet.
735
00:36:35,862 --> 00:36:37,344
This nephew who killed them,
736
00:36:37,448 --> 00:36:39,034
do you know him or not?
737
00:36:39,137 --> 00:36:40,896
I swear I-I don't.
738
00:36:41,000 --> 00:36:43,965
I don't... I don't. P-Please
don't-don't do this.
739
00:36:44,068 --> 00:36:45,724
Do what?
740
00:36:56,206 --> 00:36:58,137
Aw.W-What is that?
741
00:36:58,241 --> 00:36:59,896
This is my mother's blood.
742
00:37:00,000 --> 00:37:01,689
Not yours.
743
00:37:06,482 --> 00:37:10,896
And you... are just fine.
744
00:37:11,000 --> 00:37:15,448
And everything that you
shared with us is...
745
00:37:15,551 --> 00:37:18,275
very appreciated.
746
00:37:39,103 --> 00:37:40,310
It was you.
747
00:37:40,413 --> 00:37:41,827
No. No, no.
748
00:37:42,827 --> 00:37:44,586
No, no.
749
00:37:45,620 --> 00:37:48,827
Yo! Fols. What is it, man?
750
00:37:49,931 --> 00:37:52,000
She couldn't stop you.
751
00:37:52,551 --> 00:37:55,827
And now, you can't stop me.
752
00:38:11,689 --> 00:38:13,827
Penny. Is that an
engagement ring?
753
00:38:15,275 --> 00:38:17,379
Uh, yeah.
754
00:38:17,482 --> 00:38:19,620
He, um, he asked,
and I said yes.
755
00:38:19,724 --> 00:38:21,172
Who? Who's the guy?
756
00:38:21,275 --> 00:38:22,448
Well, you know him.
757
00:38:22,551 --> 00:38:23,482
Come on, guys.
758
00:38:23,586 --> 00:38:25,000
Okay, let's go.
759
00:38:57,413 --> 00:38:58,310
Hey.
760
00:38:58,413 --> 00:38:59,827
What?
761
00:39:29,137 --> 00:39:32,068
Hey, son, you know
where Calisco Ranch is?
762
00:39:32,172 --> 00:39:33,241
You rodeo?
763
00:39:33,344 --> 00:39:35,000
No, this is a show horse.
764
00:39:35,103 --> 00:39:38,379
We got a jump lesson up
there. Missed a turn.
765
00:39:38,482 --> 00:39:39,896
Although, hon,
766
00:39:40,000 --> 00:39:42,010
this would be a pretty nice
place to ride, wouldn't it?
767
00:39:42,034 --> 00:39:45,896
Calisco's about a mile that
way, off the main road.
768
00:39:46,000 --> 00:39:49,310
Hey, can you go find
your mom or dad?
769
00:39:49,413 --> 00:39:52,413
Tell them I want to
make them an offer.
770
00:39:52,517 --> 00:39:54,517
I don't want to move, sir.
771
00:39:54,620 --> 00:39:57,551
Go on, son. Go get them.
772
00:40:11,862 --> 00:40:13,758
You gonna build a new one?
773
00:40:14,758 --> 00:40:16,758
That thing sure
fetched a pretty penny.
774
00:40:18,517 --> 00:40:20,482
Be a lot harder without Grandad.
775
00:40:20,586 --> 00:40:23,000
You can do it.
776
00:40:23,103 --> 00:40:24,827
You can do anything.
777
00:40:27,689 --> 00:40:30,000
He was so proud of you, Josh.
778
00:40:31,793 --> 00:40:34,000
Almost as proud as I am.
779
00:40:34,827 --> 00:40:37,758
♪ Well, and I will
make it come true ♪
780
00:40:37,862 --> 00:40:40,931
♪ Make a list, baby... ♪
781
00:40:42,241 --> 00:40:44,241
To Grandaddy.
782
00:40:44,344 --> 00:40:46,172
Gone too soon.
783
00:40:46,275 --> 00:40:50,827
♪ In letting my love
rain down on you ♪
784
00:40:50,931 --> 00:40:53,379
♪ So we could wash away
the past ♪[siren wailing]
785
00:40:53,482 --> 00:40:57,068
♪ So that we may start anew ♪
786
00:41:00,275 --> 00:41:03,517
♪ Rainbow♪♪ Rising
over my shoulder ♪
787
00:41:03,620 --> 00:41:06,413
♪ Love flows♪♪ Getting
better as we're older ♪
788
00:41:06,517 --> 00:41:09,103
♪ All I know♪♪ All I
want to do is hold her ♪
789
00:41:09,206 --> 00:41:12,724
♪ She's the life
that breathes in me ♪
790
00:41:12,827 --> 00:41:14,551
♪ Forever ♪
791
00:41:14,655 --> 00:41:16,275
♪ Got a feeling that forever ♪
792
00:41:16,379 --> 00:41:19,310
♪ Together♪♪ We are
gonna stay together ♪
793
00:41:19,413 --> 00:41:21,620
♪ Forever♪♪ For me,
there's nothing better ♪
794
00:41:21,724 --> 00:41:25,517
♪ You're the biggest
part of me... ♪
795
00:41:32,586 --> 00:41:34,344
What are you doing here?
796
00:41:34,448 --> 00:41:35,655
Joshua, why?
797
00:41:37,344 --> 00:41:38,551
I...
798
00:41:38,655 --> 00:41:41,206
Josh, you have to
come with us now.
799
00:41:42,965 --> 00:41:43,827
I found him.
800
00:41:43,931 --> 00:41:47,000
Don't. Don't say anything.
801
00:41:48,206 --> 00:41:50,103
Just walk to me.
802
00:41:50,206 --> 00:41:53,965
I found him. I found
the guy who did it.
803
00:41:54,068 --> 00:41:55,620
We know.
804
00:42:09,758 --> 00:42:11,724
Captioning sponsored by CBS
805
00:42:11,827 --> 00:42:13,551
and TOYOTA.
806
00:42:13,655 --> 00:42:16,689
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
55523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.