Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,960 --> 00:00:18,680
I'll break up with Michał.
2
00:00:20,879 --> 00:00:23,119
Are you ready for that?
3
00:00:25,440 --> 00:00:27,440
I'm in love.
4
00:01:04,959 --> 00:01:06,759
Let's bury the bitch.
5
00:01:30,519 --> 00:01:34,479
Two, three... Let's go.
And up! Keep it going!
6
00:01:34,480 --> 00:01:37,480
GOT GOOD YEYO. WANT SOME?
7
00:01:37,480 --> 00:01:40,760
MATTI
NO, THANKS.
8
00:01:46,719 --> 00:01:51,279
10:00 P.M.
SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE.
9
00:01:56,799 --> 00:01:58,359
SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE.
10
00:02:00,120 --> 00:02:17,160
10:00 P.M.
SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE.
11
00:02:19,199 --> 00:02:21,599
- How are you?
- Cool.
12
00:02:21,599 --> 00:02:25,639
- What are you up to tonight?
- Seeing a hot girl. Why?
13
00:02:27,159 --> 00:02:28,399
From Alicja.
14
00:02:29,800 --> 00:02:31,560
I got it too.
15
00:02:40,759 --> 00:02:42,599
- Bye. Take care.
- Bye.
16
00:02:42,599 --> 00:02:44,399
- Okay?
- Uh-huh.
17
00:03:01,400 --> 00:03:03,320
I went to the woods.
18
00:03:22,960 --> 00:03:24,720
She isn't there.
19
00:03:29,360 --> 00:03:30,600
I dug up her grave.
20
00:03:32,159 --> 00:03:33,799
It's empty.
21
00:03:35,879 --> 00:03:37,439
Did you hear me?
22
00:03:41,039 --> 00:03:43,079
What the fuck did you do?
23
00:03:43,080 --> 00:03:46,560
Don't pretend you have it
under control, okay?
24
00:03:46,560 --> 00:03:48,040
I was there.
25
00:03:55,000 --> 00:03:56,400
Leave it, okay?
26
00:03:56,400 --> 00:04:00,120
The less you know the better.
It's for your own good.
27
00:04:05,800 --> 00:04:11,640
10:00 P.M.
SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE.
28
00:05:14,319 --> 00:05:17,439
Could we talk about you today?
29
00:05:18,839 --> 00:05:20,919
I'm here for Alicja.
30
00:05:20,920 --> 00:05:24,000
We've been over this before.
31
00:05:24,000 --> 00:05:25,920
We're here for you.
32
00:05:30,199 --> 00:05:36,519
I think that pressure is building
inside her that...
33
00:05:39,480 --> 00:05:43,360
- Alicja is about to explode.
- What makes you think so?
34
00:05:46,480 --> 00:05:50,600
I think that she returned
to her life too soon.
35
00:05:51,920 --> 00:05:55,400
She can't cope with the burden
of what she experienced,
36
00:05:55,399 --> 00:05:56,879
what she went through.
37
00:05:56,879 --> 00:05:59,919
And soon she's going to boil over!
Do you understand?
38
00:05:59,920 --> 00:06:02,520
It's a classic scenario.
39
00:06:02,519 --> 00:06:06,279
Victims of traumatic events
dissociate from them
40
00:06:07,560 --> 00:06:09,840
while they still need
to vent the stress.
41
00:06:10,920 --> 00:06:12,760
Be mindful.
42
00:06:12,759 --> 00:06:15,959
It's all you can do now.
43
00:06:19,160 --> 00:06:22,920
I can't help my own daughter.
Do you understand?
44
00:06:24,439 --> 00:06:27,359
I can't help my daughter!
45
00:07:12,160 --> 00:07:13,760
Patryk?
46
00:07:15,199 --> 00:07:17,119
Police! Open the door!
47
00:07:18,519 --> 00:07:19,959
Fuck!
48
00:07:21,759 --> 00:07:23,319
What happened?
49
00:07:23,319 --> 00:07:27,279
- Where is Patryk Kubicki?
- In the toilet.
50
00:07:35,480 --> 00:07:37,000
Police! Open up!
51
00:07:41,240 --> 00:07:44,800
What?
Aren't you allowed to shit anymore?
52
00:08:39,039 --> 00:08:41,679
It's cool we finally
get to do something together.
53
00:08:42,960 --> 00:08:44,440
It is.
54
00:08:45,840 --> 00:08:48,040
It's important to me.
55
00:08:58,399 --> 00:09:00,959
Like old times, huh?
56
00:09:10,919 --> 00:09:12,719
And where's Patryk?
57
00:09:18,720 --> 00:09:20,520
He hasn't read my message yet.
58
00:09:25,320 --> 00:09:28,120
Can you finally tell us
where we're going?
59
00:09:34,399 --> 00:09:36,599
It's a surprise.
60
00:09:54,159 --> 00:09:55,959
What are we doing here, Ala?
61
00:09:57,639 --> 00:10:00,559
I must confront it.
It could jog my memory.
62
00:10:03,720 --> 00:10:06,680
No, I think it's too traumatic
to go back.
63
00:10:06,679 --> 00:10:08,839
I've been alone all year long.
64
00:10:11,399 --> 00:10:13,279
That's why I want you there with me.
65
00:10:18,360 --> 00:10:20,640
Of course,
if you believe in our friendship.
66
00:11:10,879 --> 00:11:12,799
Ala...
67
00:11:19,519 --> 00:11:21,279
Is everything okay?
68
00:11:54,320 --> 00:11:57,160
What if she remembers?
69
00:11:57,159 --> 00:11:59,359
Let's hope she doesn't.
70
00:12:47,879 --> 00:12:50,159
Weronika's brother is here.
71
00:12:51,440 --> 00:12:55,000
Be cool. Don't make him suspicious.
72
00:12:56,720 --> 00:12:59,120
- Hello, gorgeous people!
- Fuck, Michał!
73
00:12:59,120 --> 00:13:02,000
- Monika Lenart.
- Tomek.
74
00:13:03,440 --> 00:13:05,320
- You look spectacular.
- You too.
75
00:13:05,320 --> 00:13:06,920
- Janek.
- Tomek.
76
00:13:06,919 --> 00:13:09,559
- Hi.
- Good to see you.
77
00:13:09,559 --> 00:13:11,239
Hi.
78
00:13:13,919 --> 00:13:16,279
Only Patryk's missing.
79
00:13:16,279 --> 00:13:18,519
And should I know where he is?
80
00:13:22,519 --> 00:13:24,759
Lay off me, okay?
I'm getting a drink.
81
00:13:24,759 --> 00:13:28,039
While you're at it,
I'll take a double vodka, bro.
82
00:13:28,039 --> 00:13:31,799
- Make it two.
- Make it three!
83
00:13:31,799 --> 00:13:33,279
I'll help.
84
00:13:34,480 --> 00:13:36,120
Janek!
85
00:13:37,720 --> 00:13:41,840
Someone claims they saw Tomek's
sister at a gas station in Szymbark.
86
00:13:41,840 --> 00:13:43,640
No fuck.
87
00:13:43,639 --> 00:13:45,239
- Oh, hi!
- Hi.
88
00:13:46,759 --> 00:13:49,399
Some creep
regularly drops packages there.
89
00:13:49,399 --> 00:13:53,079
- Is he connected to Weronika?
- Is it difficult to break into CCTV?
90
00:13:54,279 --> 00:13:55,919
I'll look into it.
91
00:13:57,080 --> 00:13:58,960
Thanks.
92
00:14:09,440 --> 00:14:10,680
Okay, let's go.
93
00:14:29,120 --> 00:14:30,600
To new friends.
94
00:14:40,639 --> 00:14:42,519
Gosh, that's strong.
95
00:14:42,519 --> 00:14:44,439
- What?
- It's strong!
96
00:14:44,440 --> 00:14:45,960
Do you feel amazing too?
97
00:14:51,879 --> 00:14:56,399
- This is Wera.
- Hello. Hi, everybody.
98
00:14:56,399 --> 00:15:00,799
- Give me five. I'm Patryk.
- Hiya, Patryk.
99
00:15:00,799 --> 00:15:03,159
I'm so fucking glad you came.
100
00:15:03,159 --> 00:15:05,759
- You're freaking awesome.
- Michał.
101
00:15:05,759 --> 00:15:07,439
Would you like... With her?
102
00:15:07,440 --> 00:15:09,160
- Michał, enough.
- No?
103
00:15:10,600 --> 00:15:12,080
Wera!
104
00:15:15,360 --> 00:15:16,760
What about a toast?
105
00:15:16,759 --> 00:15:19,159
- To what?
- To new friends.
106
00:15:23,480 --> 00:15:26,520
- Shall we dance?
- Yeah, sure.
107
00:15:26,519 --> 00:15:28,479
Come.
108
00:15:28,480 --> 00:15:31,720
Let's dance. Let's go.
109
00:16:44,559 --> 00:16:45,799
Ala!
110
00:16:53,639 --> 00:16:55,799
Michał, leave me alone.
111
00:17:09,200 --> 00:17:14,520
Girls, I got some serious dope.
It gives you a beautiful trip.
112
00:17:14,519 --> 00:17:17,119
- What?
- Beautiful trip!
113
00:17:17,119 --> 00:17:19,599
But it's not too strong?
114
00:17:19,599 --> 00:17:23,599
It'll be fine. Still, we better go
to the beach with the crew.
115
00:17:23,599 --> 00:17:26,759
I'd like to make it
to my 18th birthday.
116
00:17:26,759 --> 00:17:28,519
You will.
117
00:17:36,079 --> 00:17:37,759
But it's not too strong?
118
00:17:40,079 --> 00:17:43,599
What did you say?
Ala. Everything okay?
119
00:17:45,359 --> 00:17:49,759
- Come with me, Ala.
- Get off me!
120
00:18:19,119 --> 00:18:22,399
What is it?
Did you remember something?
121
00:18:24,839 --> 00:18:26,799
Stec.
122
00:18:26,799 --> 00:18:29,679
I'm about
to start worrying about you.
123
00:18:31,480 --> 00:18:33,480
You want to go home?
124
00:18:37,359 --> 00:18:39,679
Give me your phone.
I'll get you a cab.
125
00:18:55,240 --> 00:18:59,240
- It's okay. We're going home.
- I'm sorry.
126
00:19:00,599 --> 00:19:03,919
It might have been too much
for one night.
127
00:19:13,160 --> 00:19:16,040
Oops. Not just for me, I see.
128
00:19:16,039 --> 00:19:20,999
- Your cab will be here in a minute.
- Thanks.
129
00:19:21,000 --> 00:19:24,200
Don't look at me.
We have an after party.
130
00:19:24,200 --> 00:19:26,240
No worries. I'll handle him.
131
00:19:29,279 --> 00:19:32,919
Come on.
We're going the same way anyway.
132
00:19:32,920 --> 00:19:35,360
- See you tomorrow on the beach.
- Yes.
133
00:19:35,359 --> 00:19:38,799
Okay. Come. It's okay.
134
00:19:46,559 --> 00:19:48,079
Fuck!
135
00:19:52,079 --> 00:19:54,879
It all got so fucked up...
136
00:19:59,039 --> 00:20:03,719
Last year, we had everything.
137
00:20:06,799 --> 00:20:09,279
Janek. Get some fresh air.
138
00:20:09,279 --> 00:20:12,519
That was Navid Dick's new hit
"Bring Me Back."
139
00:20:12,519 --> 00:20:15,199
And speaking of comebacks,
140
00:20:15,200 --> 00:20:22,000
Gdynia's own favorite influencer,
Alicja Stec, is keeping busy.
141
00:20:22,000 --> 00:20:26,640
Once lost herself, she will appear
at the upcoming Itaka fundraiser,
142
00:20:26,640 --> 00:20:31,400
the search for Weronika Bielecka,
another missing teen from Gdynia.
143
00:20:31,400 --> 00:20:32,800
Since her miraculous...
144
00:20:34,640 --> 00:20:37,760
Okay. Come in. Watch your step.
145
00:20:44,079 --> 00:20:46,519
Hey, I'll be at Janek's for a bit.
146
00:20:46,519 --> 00:20:48,679
I'll call you. I promise.
147
00:20:48,680 --> 00:20:51,000
I promise.
148
00:20:51,000 --> 00:20:52,600
Bye, Mom.
149
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
How is it going with Alicja?
150
00:21:14,599 --> 00:21:18,999
- Are you still jealous?
- You know what I mean.
151
00:21:21,799 --> 00:21:23,839
She's working hard on
the Itaka concert.
152
00:21:27,119 --> 00:21:31,759
If it weren't for her,
nobody would have heard of Weronika.
153
00:21:32,920 --> 00:21:34,520
Be wary of her.
154
00:21:36,759 --> 00:21:39,959
I thought you were friends.
155
00:21:39,960 --> 00:21:44,640
I don't know. I don't trust her.
She came back a different person.
156
00:21:53,839 --> 00:21:57,039
Is there anyone you trust?
157
00:21:57,039 --> 00:21:58,799
Like I trust you?
158
00:22:02,440 --> 00:22:04,840
The question is if I can trust you.
159
00:22:12,039 --> 00:22:13,759
Sleep now.
160
00:22:35,039 --> 00:22:37,559
Tomek, come here.
161
00:22:39,720 --> 00:22:43,120
Tomek. Come here, Tomek.
162
00:22:52,279 --> 00:22:53,919
Tomek!
163
00:23:02,920 --> 00:23:05,200
Can I ask you something?
164
00:23:09,720 --> 00:23:14,600
You might think it's stupid,
but it really means a lot to me.
165
00:23:18,839 --> 00:23:21,119
Can I have one fuck up?
166
00:23:22,720 --> 00:23:25,120
Can we both have one each?
167
00:23:26,319 --> 00:23:31,719
- What did you do?
- Nothing. I just care so much for us.
168
00:23:33,279 --> 00:23:35,999
Everybody makes mistakes, right?
169
00:23:39,839 --> 00:23:43,239
Need I remind you how we met?
170
00:23:43,240 --> 00:23:46,880
All right, we can both have one.
171
00:23:46,880 --> 00:23:51,120
I say one fuck up each.
172
00:23:51,119 --> 00:23:55,359
- Really?
- Really.
173
00:23:55,359 --> 00:24:00,159
Okay. Let's drink to that.
174
00:24:06,319 --> 00:24:08,439
You're a freak.
175
00:25:27,240 --> 00:25:29,040
FLIS FARM
PRIVATE PROPERTY
176
00:26:37,200 --> 00:26:41,600
Goddamn it. I can't find them.
177
00:26:43,640 --> 00:26:46,160
Tomek mixed them up.
178
00:26:47,400 --> 00:26:52,680
Don't worry. I don't need a lot.
Itaka told me ten is enough.
179
00:26:57,920 --> 00:27:00,040
This is my favorite.
180
00:27:12,319 --> 00:27:13,599
Would you like some tea?
181
00:27:16,880 --> 00:27:18,720
Yes, please.
182
00:28:15,920 --> 00:28:20,760
Did you know that
Tomek still texts her
183
00:28:20,759 --> 00:28:23,279
and leaves her voicemails?
184
00:28:23,279 --> 00:28:25,999
Wera has never responded.
185
00:28:26,000 --> 00:28:29,880
He's been paying
her phone bill all year.
186
00:28:31,240 --> 00:28:37,720
But I do know that he blames himself.
187
00:28:37,720 --> 00:28:40,240
Maybe all isn't lost.
188
00:28:42,519 --> 00:28:46,479
- Can I borrow this photo?
- Sure. Take anything you need.
189
00:28:46,480 --> 00:28:48,240
Fucking shit!
190
00:28:50,599 --> 00:28:52,999
Do you really think
she's still alive?
191
00:28:54,759 --> 00:28:56,479
I hope so.
192
00:28:58,400 --> 00:29:01,280
Will you come to the Itaka concert?
193
00:29:06,079 --> 00:29:09,679
I've been waking up every day
since she went missing,
194
00:29:12,200 --> 00:29:14,880
living with hope
that she'll come back.
195
00:29:14,880 --> 00:29:20,400
I wake up and wait, and every day
my heart breaks in half.
196
00:29:23,960 --> 00:29:25,960
You resemble her a bit.
197
00:29:31,119 --> 00:29:33,519
Wait, I'll bring something else.
198
00:30:13,400 --> 00:30:16,640
Ala, don't leave me.
199
00:30:39,359 --> 00:30:41,839
MONIKA
ARE YOU OKAY?
200
00:30:41,839 --> 00:30:45,839
WE'RE WAITING FOR YOU
AT THE BEACH BAR.
201
00:30:48,359 --> 00:30:52,599
ON MY WAY.
202
00:30:59,720 --> 00:31:01,160
Hey, this is Wera.
203
00:31:01,160 --> 00:31:04,840
I can't take your call,
so leave a message.
204
00:31:06,519 --> 00:31:07,999
Hi.
205
00:31:11,799 --> 00:31:13,439
Me again.
206
00:31:15,640 --> 00:31:19,360
I'm sorry I haven't called lately.
207
00:31:19,359 --> 00:31:21,959
Everything's got even more fucked up.
208
00:31:26,440 --> 00:31:28,240
Anyway...
209
00:31:31,480 --> 00:31:33,280
I met someone.
210
00:31:36,240 --> 00:31:38,040
She's a great girl.
211
00:31:41,119 --> 00:31:42,839
Don't laugh.
212
00:31:44,240 --> 00:31:47,720
I've never been so in love before.
213
00:31:47,720 --> 00:31:49,920
I know how it sounds.
214
00:31:56,440 --> 00:31:58,680
You'd like her, Wera.
215
00:32:01,640 --> 00:32:05,360
She's nuts too.
216
00:32:15,039 --> 00:32:17,719
If I hadn't been such an asshole...
217
00:32:17,720 --> 00:32:19,440
Fuck.
218
00:32:23,119 --> 00:32:25,559
If I'd been there with you...
219
00:32:33,400 --> 00:32:35,400
I love you so much, Wera.
220
00:32:41,160 --> 00:32:43,880
But I'm not sure
if I can still search for you.
221
00:32:49,759 --> 00:32:51,879
If I'm strong enough.
222
00:33:13,759 --> 00:33:17,479
Hi. Is everything okay?
223
00:33:17,480 --> 00:33:21,080
- You weren't there yesterday.
- I had other things on my mind.
224
00:33:21,079 --> 00:33:25,559
Where is your jackass brother?
He needs punching.
225
00:33:26,759 --> 00:33:28,479
What's going on?
226
00:33:30,160 --> 00:33:32,600
You need something stronger.
227
00:33:32,599 --> 00:33:34,039
Two shots, please.
228
00:33:34,920 --> 00:33:37,520
Got a tampon or some change?
229
00:33:37,519 --> 00:33:41,359
- Shit. I use cups these days.
- Fuck.
230
00:33:50,880 --> 00:33:54,600
I think
we were all overwhelmed yesterday.
231
00:33:54,599 --> 00:33:56,079
How do you feel?
232
00:33:59,880 --> 00:34:02,480
I was an important night for me.
233
00:34:04,359 --> 00:34:08,319
- And Janek?
- What about him?
234
00:34:09,480 --> 00:34:12,360
Nothing.
He talks shit when he's wasted.
235
00:34:14,400 --> 00:34:18,280
I heard someone saw Tomek's sister
near Szymbark.
236
00:34:18,280 --> 00:34:21,880
- That's great news.
- Isn't it?
237
00:34:26,079 --> 00:34:29,479
You spend more time with her brother
than Paula lately.
238
00:34:29,480 --> 00:34:32,760
He came with her,
but it was you who invited him.
239
00:34:32,760 --> 00:34:34,160
I did.
240
00:34:35,280 --> 00:34:37,800
I want badly to find her.
241
00:34:39,480 --> 00:34:42,560
I feel that she's very close.
242
00:34:45,480 --> 00:34:47,040
The change.
243
00:34:55,639 --> 00:34:57,119
Thanks.
244
00:35:03,559 --> 00:35:04,999
Did they find anything?
245
00:35:05,000 --> 00:35:07,600
No, I flushed it all down the toilet.
246
00:35:07,599 --> 00:35:13,439
But they questioned me for hours
about the damn drugs in Michał's bag.
247
00:35:13,440 --> 00:35:15,440
What did you tell them?
248
00:35:18,360 --> 00:35:22,280
My lawyer said to fuck the snitches
and your brother is going to jail.
249
00:35:22,280 --> 00:35:26,520
- Be serious, please, Patryk.
- What the do you think I told them?
250
00:35:28,960 --> 00:35:30,600
Nothing.
251
00:35:35,480 --> 00:35:37,640
What now?
252
00:35:37,639 --> 00:35:40,799
It will be my word against his.
253
00:35:40,800 --> 00:35:45,080
Biskupia Górka Slums vs Penthouse.
What are my chances?
254
00:35:50,039 --> 00:35:54,959
Strangely enough, Alicja recently
ganked a bag of pills from Tomek.
255
00:35:56,559 --> 00:36:00,279
- Fucking shit.
- Don't do anything stupid!
256
00:36:03,400 --> 00:36:07,640
- Where's Alicja?
- Hi.
257
00:36:09,000 --> 00:36:12,720
- Where's Ala?
- She's in the loo. Jeez.
258
00:36:16,280 --> 00:36:19,400
- It was you, wasn't it?
- What are you talking about? Oi!
259
00:36:19,400 --> 00:36:22,520
Did you plant those drugs on Michał?
260
00:36:22,519 --> 00:36:25,519
Did you? Spit it out! Was it you?
261
00:36:32,760 --> 00:36:37,880
"She's nobody. Bury the bitch."
262
00:36:37,880 --> 00:36:39,360
Hm?
263
00:36:41,679 --> 00:36:44,119
Let me out!
264
00:36:44,119 --> 00:36:47,759
- What the fuck are you doing?
- Fuck you, Patryk! Leave me alone!
265
00:36:47,760 --> 00:36:51,080
- Ala, what's going on? Ala!
- Get a grip, Ala!
266
00:36:51,079 --> 00:36:54,279
Fuck off! Leave me alone!
Get your hands off me!
267
00:36:54,280 --> 00:36:56,640
Open the door, Ala!
268
00:36:56,639 --> 00:37:01,599
- What the fuck is going on here?
- She's fucking with us all! Get it?
269
00:37:01,599 --> 00:37:03,519
- Fuck!
- Have you fucking lost it?
270
00:37:03,519 --> 00:37:05,039
He must be high.
271
00:37:06,800 --> 00:37:11,360
I don't know. He accused me
of planting drugs on Michał!
272
00:37:11,360 --> 00:37:13,600
Jeez, Ala. Let me help you.
273
00:37:24,719 --> 00:37:28,999
It's okay. It's okay.
I'll just go home, you know?
274
00:37:29,000 --> 00:37:32,440
- Should I walk you?
- No, I'll be fine.
275
00:37:32,440 --> 00:37:35,480
- Okay?
- Okay.
276
00:37:57,360 --> 00:37:58,920
I love you.
277
00:38:05,519 --> 00:38:06,999
Don't leave me.
278
00:38:11,239 --> 00:38:12,679
Ala.
279
00:38:14,440 --> 00:38:15,840
Ala.
280
00:38:21,280 --> 00:38:25,200
MICHAŁ
CAN YOU COME DOWN? I'M OUTSIDE.
281
00:38:53,400 --> 00:38:55,400
I couldn't sleep.
282
00:38:56,840 --> 00:38:58,400
I wanted...
283
00:39:00,519 --> 00:39:06,279
I wanted to be somewhere
that feels like home.
284
00:39:09,440 --> 00:39:12,960
I... I thought it over again.
285
00:39:17,519 --> 00:39:20,119
Can you give me one more chance?
286
00:39:25,719 --> 00:39:27,839
I must tell you something.
287
00:39:31,960 --> 00:39:33,720
It's about that night.
288
00:39:35,280 --> 00:39:40,320
There was... something serious
going on between Alicja and Weronika.
289
00:39:40,320 --> 00:39:43,200
What? Monia, she met her that night,
just like us.
290
00:39:43,199 --> 00:39:46,239
No, she didn't!
They knew each other before!
291
00:39:49,960 --> 00:39:51,800
And I saw...
292
00:39:51,800 --> 00:39:56,760
I saw them kissing
and it made me jealous.
293
00:40:01,800 --> 00:40:03,680
I dug up the grave.
294
00:40:07,280 --> 00:40:09,280
It's empty.
295
00:40:12,519 --> 00:40:14,079
Monia...
296
00:40:19,280 --> 00:40:21,800
You can't handle it either, can you?
297
00:40:53,239 --> 00:40:55,879
Aha. Swanky, ain't it?
298
00:40:55,880 --> 00:40:58,200
- Is it yours?
- Who else's?
299
00:40:58,199 --> 00:41:01,559
- How did you afford it?
- How do you think?
300
00:41:04,000 --> 00:41:05,840
Fuck!
301
00:41:17,400 --> 00:41:18,880
One pretty box.
302
00:41:18,880 --> 00:41:21,760
Motherfucker swiped my cash.
Son of a bitch.
303
00:41:23,719 --> 00:41:27,239
- I earned it, motherfucker!
- What the fuck? What?
304
00:41:27,239 --> 00:41:30,119
Earned it?
Since when is dealing drugs earning?
305
00:41:30,119 --> 00:41:32,679
It was my money!
I was saving it for college!
306
00:41:32,679 --> 00:41:35,479
You really think they'd take
a convicted druggie?
307
00:41:35,480 --> 00:41:39,200
- What planet are you living on?
- Patryk!
308
00:41:52,840 --> 00:41:57,760
CZAREK
THE DOCKS IN 15 MINS.
309
00:42:20,679 --> 00:42:22,119
Ala. What happened?
310
00:42:23,400 --> 00:42:25,040
Mom...
311
00:42:27,119 --> 00:42:32,159
I need you both to be with me now.
312
00:42:37,039 --> 00:42:38,959
Hush.
313
00:43:04,840 --> 00:43:07,320
I heard the cops paid you a visit.
314
00:43:07,320 --> 00:43:10,640
Someone's out to get me,
but I know who. I can handle it.
315
00:43:10,639 --> 00:43:12,479
Of course you can.
316
00:43:12,480 --> 00:43:15,360
- Got something for me?
- I had to flush it all.
317
00:43:50,840 --> 00:43:56,160
- What happened to you?
- That bitch ruined my life.
318
00:43:57,719 --> 00:44:01,119
She's fucking with us, Paula.
319
00:44:01,119 --> 00:44:05,679
I mean, don't trust her. Got it?
320
00:44:08,519 --> 00:44:09,919
Fuck.
321
00:44:15,760 --> 00:44:19,400
Hello, my dears. Behind me
they're setting up the Itaka event.
322
00:44:19,400 --> 00:44:22,200
We're raising money
to search for missing people.
323
00:44:22,199 --> 00:44:25,319
And what became very important
to me lately,
324
00:44:25,320 --> 00:44:28,360
searching for Weronika
who vanished the same day as me.
325
00:44:28,360 --> 00:44:30,560
You've met her brother, Tomek.
326
00:44:30,559 --> 00:44:35,599
Share that live, #BringBackWero,
and upload your video.
327
00:44:35,599 --> 00:44:38,719
The more of us there are,
the more the media will care.
328
00:44:38,719 --> 00:44:42,719
Thanks a million for taking part.
329
00:44:45,000 --> 00:44:50,000
Wero's case has changed me forever.
330
00:44:50,000 --> 00:44:53,160
Your reactions assure me
331
00:44:53,159 --> 00:44:55,519
that BringBackWero
is more than a hashtag.
332
00:44:55,519 --> 00:44:57,839
It symbolizes something bigger.
333
00:44:59,400 --> 00:45:03,120
I promise you, I won't stop
till we find Weronika.
334
00:45:04,639 --> 00:45:09,279
Prepare your banners
and see you at the show.
335
00:45:33,199 --> 00:45:36,079
What the fuck are you doing?
336
00:45:48,119 --> 00:45:49,799
What's going on?
337
00:45:53,960 --> 00:45:56,160
Patryk! What happened to you?
338
00:45:56,159 --> 00:46:00,279
- What's this? Where did you get it?
- Someone put it in our mailbox.
339
00:46:02,760 --> 00:46:05,880
- Who?
- Patryk... What?
340
00:46:05,880 --> 00:46:08,680
- Who was it?
- I don't know.
341
00:46:08,679 --> 00:46:11,759
Someone as disgusted with you
as we are.
342
00:46:11,760 --> 00:46:13,880
I never thought
my own son would be...
343
00:46:18,440 --> 00:46:20,640
- What?
- What?
344
00:46:20,639 --> 00:46:23,759
Would be what?
Would be what, for fuck's sake?
345
00:46:25,639 --> 00:46:29,719
No. You know what?
I'll say it for you.
346
00:46:29,719 --> 00:46:32,159
- Your son is gay.
- No.
347
00:46:32,159 --> 00:46:36,279
Your son is gay, queer, bent.
Your blood.
348
00:46:36,280 --> 00:46:38,760
A fag, a fairy, the biggest...
349
00:46:38,760 --> 00:46:43,360
- Fuck, haven't you had enough?
- Leave him alone, Andrzej!
350
00:46:43,360 --> 00:46:47,600
- Get the fuck out! Now!
- Christ.
351
00:46:47,599 --> 00:46:52,199
Patryk, please. Let Dad calm down.
Take a walk and come back tonight.
352
00:46:52,199 --> 00:46:54,159
I'll go say goodbye to Grandad.
353
00:46:54,159 --> 00:46:59,359
- I said get the fuck out of my home!
- Leave him alone.
354
00:46:59,360 --> 00:47:02,440
Come back in the evening, please.
355
00:47:12,840 --> 00:47:14,200
Fuck!
356
00:47:50,000 --> 00:47:52,160
Fuck off, bitch.
357
00:47:56,559 --> 00:47:58,079
Out of the way, fucker!
358
00:48:21,159 --> 00:48:22,759
Monia?
359
00:48:25,079 --> 00:48:26,519
She's not breathing.
360
00:48:30,159 --> 00:48:32,359
- She's dead!
- Wera! Wera!
361
00:48:34,760 --> 00:48:36,960
- Patryk, go to the hospital!
- Shut up!
362
00:48:36,960 --> 00:48:38,480
I can't find my phone!
363
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
- Call the police, Michał!
- Hands off.
364
00:48:43,320 --> 00:48:47,840
If we give her to the cops,
we're all fucking done. Got it?
365
00:48:51,719 --> 00:48:54,359
And I gave her drugs. Got it?
366
00:48:54,360 --> 00:48:56,160
- She's dead.
- I gave her drugs!
367
00:48:58,480 --> 00:49:00,880
- Don't call the police!
- Fuck! Call them!
368
00:49:00,880 --> 00:49:02,960
- I need help.
- Call the cops now!26131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.