All language subtitles for BringBackAlice.S01E05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,960 --> 00:00:18,680 I'll break up with Michał. 2 00:00:20,879 --> 00:00:23,119 Are you ready for that? 3 00:00:25,440 --> 00:00:27,440 I'm in love. 4 00:01:04,959 --> 00:01:06,759 Let's bury the bitch. 5 00:01:30,519 --> 00:01:34,479 Two, three... Let's go. And up! Keep it going! 6 00:01:34,480 --> 00:01:37,480 GOT GOOD YEYO. WANT SOME? 7 00:01:37,480 --> 00:01:40,760 MATTI NO, THANKS. 8 00:01:46,719 --> 00:01:51,279 10:00 P.M. SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE. 9 00:01:56,799 --> 00:01:58,359 SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE. 10 00:02:00,120 --> 00:02:17,160 10:00 P.M. SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE. 11 00:02:19,199 --> 00:02:21,599 - How are you? - Cool. 12 00:02:21,599 --> 00:02:25,639 - What are you up to tonight? - Seeing a hot girl. Why? 13 00:02:27,159 --> 00:02:28,399 From Alicja. 14 00:02:29,800 --> 00:02:31,560 I got it too. 15 00:02:40,759 --> 00:02:42,599 - Bye. Take care. - Bye. 16 00:02:42,599 --> 00:02:44,399 - Okay? - Uh-huh. 17 00:03:01,400 --> 00:03:03,320 I went to the woods. 18 00:03:22,960 --> 00:03:24,720 She isn't there. 19 00:03:29,360 --> 00:03:30,600 I dug up her grave. 20 00:03:32,159 --> 00:03:33,799 It's empty. 21 00:03:35,879 --> 00:03:37,439 Did you hear me? 22 00:03:41,039 --> 00:03:43,079 What the fuck did you do? 23 00:03:43,080 --> 00:03:46,560 Don't pretend you have it under control, okay? 24 00:03:46,560 --> 00:03:48,040 I was there. 25 00:03:55,000 --> 00:03:56,400 Leave it, okay? 26 00:03:56,400 --> 00:04:00,120 The less you know the better. It's for your own good. 27 00:04:05,800 --> 00:04:11,640 10:00 P.M. SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE. 28 00:05:14,319 --> 00:05:17,439 Could we talk about you today? 29 00:05:18,839 --> 00:05:20,919 I'm here for Alicja. 30 00:05:20,920 --> 00:05:24,000 We've been over this before. 31 00:05:24,000 --> 00:05:25,920 We're here for you. 32 00:05:30,199 --> 00:05:36,519 I think that pressure is building inside her that... 33 00:05:39,480 --> 00:05:43,360 - Alicja is about to explode. - What makes you think so? 34 00:05:46,480 --> 00:05:50,600 I think that she returned to her life too soon. 35 00:05:51,920 --> 00:05:55,400 She can't cope with the burden of what she experienced, 36 00:05:55,399 --> 00:05:56,879 what she went through. 37 00:05:56,879 --> 00:05:59,919 And soon she's going to boil over! Do you understand? 38 00:05:59,920 --> 00:06:02,520 It's a classic scenario. 39 00:06:02,519 --> 00:06:06,279 Victims of traumatic events dissociate from them 40 00:06:07,560 --> 00:06:09,840 while they still need to vent the stress. 41 00:06:10,920 --> 00:06:12,760 Be mindful. 42 00:06:12,759 --> 00:06:15,959 It's all you can do now. 43 00:06:19,160 --> 00:06:22,920 I can't help my own daughter. Do you understand? 44 00:06:24,439 --> 00:06:27,359 I can't help my daughter! 45 00:07:12,160 --> 00:07:13,760 Patryk? 46 00:07:15,199 --> 00:07:17,119 Police! Open the door! 47 00:07:18,519 --> 00:07:19,959 Fuck! 48 00:07:21,759 --> 00:07:23,319 What happened? 49 00:07:23,319 --> 00:07:27,279 - Where is Patryk Kubicki? - In the toilet. 50 00:07:35,480 --> 00:07:37,000 Police! Open up! 51 00:07:41,240 --> 00:07:44,800 What? Aren't you allowed to shit anymore? 52 00:08:39,039 --> 00:08:41,679 It's cool we finally get to do something together. 53 00:08:42,960 --> 00:08:44,440 It is. 54 00:08:45,840 --> 00:08:48,040 It's important to me. 55 00:08:58,399 --> 00:09:00,959 Like old times, huh? 56 00:09:10,919 --> 00:09:12,719 And where's Patryk? 57 00:09:18,720 --> 00:09:20,520 He hasn't read my message yet. 58 00:09:25,320 --> 00:09:28,120 Can you finally tell us where we're going? 59 00:09:34,399 --> 00:09:36,599 It's a surprise. 60 00:09:54,159 --> 00:09:55,959 What are we doing here, Ala? 61 00:09:57,639 --> 00:10:00,559 I must confront it. It could jog my memory. 62 00:10:03,720 --> 00:10:06,680 No, I think it's too traumatic to go back. 63 00:10:06,679 --> 00:10:08,839 I've been alone all year long. 64 00:10:11,399 --> 00:10:13,279 That's why I want you there with me. 65 00:10:18,360 --> 00:10:20,640 Of course, if you believe in our friendship. 66 00:11:10,879 --> 00:11:12,799 Ala... 67 00:11:19,519 --> 00:11:21,279 Is everything okay? 68 00:11:54,320 --> 00:11:57,160 What if she remembers? 69 00:11:57,159 --> 00:11:59,359 Let's hope she doesn't. 70 00:12:47,879 --> 00:12:50,159 Weronika's brother is here. 71 00:12:51,440 --> 00:12:55,000 Be cool. Don't make him suspicious. 72 00:12:56,720 --> 00:12:59,120 - Hello, gorgeous people! - Fuck, Michał! 73 00:12:59,120 --> 00:13:02,000 - Monika Lenart. - Tomek. 74 00:13:03,440 --> 00:13:05,320 - You look spectacular. - You too. 75 00:13:05,320 --> 00:13:06,920 - Janek. - Tomek. 76 00:13:06,919 --> 00:13:09,559 - Hi. - Good to see you. 77 00:13:09,559 --> 00:13:11,239 Hi. 78 00:13:13,919 --> 00:13:16,279 Only Patryk's missing. 79 00:13:16,279 --> 00:13:18,519 And should I know where he is? 80 00:13:22,519 --> 00:13:24,759 Lay off me, okay? I'm getting a drink. 81 00:13:24,759 --> 00:13:28,039 While you're at it, I'll take a double vodka, bro. 82 00:13:28,039 --> 00:13:31,799 - Make it two. - Make it three! 83 00:13:31,799 --> 00:13:33,279 I'll help. 84 00:13:34,480 --> 00:13:36,120 Janek! 85 00:13:37,720 --> 00:13:41,840 Someone claims they saw Tomek's sister at a gas station in Szymbark. 86 00:13:41,840 --> 00:13:43,640 No fuck. 87 00:13:43,639 --> 00:13:45,239 - Oh, hi! - Hi. 88 00:13:46,759 --> 00:13:49,399 Some creep regularly drops packages there. 89 00:13:49,399 --> 00:13:53,079 - Is he connected to Weronika? - Is it difficult to break into CCTV? 90 00:13:54,279 --> 00:13:55,919 I'll look into it. 91 00:13:57,080 --> 00:13:58,960 Thanks. 92 00:14:09,440 --> 00:14:10,680 Okay, let's go. 93 00:14:29,120 --> 00:14:30,600 To new friends. 94 00:14:40,639 --> 00:14:42,519 Gosh, that's strong. 95 00:14:42,519 --> 00:14:44,439 - What? - It's strong! 96 00:14:44,440 --> 00:14:45,960 Do you feel amazing too? 97 00:14:51,879 --> 00:14:56,399 - This is Wera. - Hello. Hi, everybody. 98 00:14:56,399 --> 00:15:00,799 - Give me five. I'm Patryk. - Hiya, Patryk. 99 00:15:00,799 --> 00:15:03,159 I'm so fucking glad you came. 100 00:15:03,159 --> 00:15:05,759 - You're freaking awesome. - Michał. 101 00:15:05,759 --> 00:15:07,439 Would you like... With her? 102 00:15:07,440 --> 00:15:09,160 - Michał, enough. - No? 103 00:15:10,600 --> 00:15:12,080 Wera! 104 00:15:15,360 --> 00:15:16,760 What about a toast? 105 00:15:16,759 --> 00:15:19,159 - To what? - To new friends. 106 00:15:23,480 --> 00:15:26,520 - Shall we dance? - Yeah, sure. 107 00:15:26,519 --> 00:15:28,479 Come. 108 00:15:28,480 --> 00:15:31,720 Let's dance. Let's go. 109 00:16:44,559 --> 00:16:45,799 Ala! 110 00:16:53,639 --> 00:16:55,799 Michał, leave me alone. 111 00:17:09,200 --> 00:17:14,520 Girls, I got some serious dope. It gives you a beautiful trip. 112 00:17:14,519 --> 00:17:17,119 - What? - Beautiful trip! 113 00:17:17,119 --> 00:17:19,599 But it's not too strong? 114 00:17:19,599 --> 00:17:23,599 It'll be fine. Still, we better go to the beach with the crew. 115 00:17:23,599 --> 00:17:26,759 I'd like to make it to my 18th birthday. 116 00:17:26,759 --> 00:17:28,519 You will. 117 00:17:36,079 --> 00:17:37,759 But it's not too strong? 118 00:17:40,079 --> 00:17:43,599 What did you say? Ala. Everything okay? 119 00:17:45,359 --> 00:17:49,759 - Come with me, Ala. - Get off me! 120 00:18:19,119 --> 00:18:22,399 What is it? Did you remember something? 121 00:18:24,839 --> 00:18:26,799 Stec. 122 00:18:26,799 --> 00:18:29,679 I'm about to start worrying about you. 123 00:18:31,480 --> 00:18:33,480 You want to go home? 124 00:18:37,359 --> 00:18:39,679 Give me your phone. I'll get you a cab. 125 00:18:55,240 --> 00:18:59,240 - It's okay. We're going home. - I'm sorry. 126 00:19:00,599 --> 00:19:03,919 It might have been too much for one night. 127 00:19:13,160 --> 00:19:16,040 Oops. Not just for me, I see. 128 00:19:16,039 --> 00:19:20,999 - Your cab will be here in a minute. - Thanks. 129 00:19:21,000 --> 00:19:24,200 Don't look at me. We have an after party. 130 00:19:24,200 --> 00:19:26,240 No worries. I'll handle him. 131 00:19:29,279 --> 00:19:32,919 Come on. We're going the same way anyway. 132 00:19:32,920 --> 00:19:35,360 - See you tomorrow on the beach. - Yes. 133 00:19:35,359 --> 00:19:38,799 Okay. Come. It's okay. 134 00:19:46,559 --> 00:19:48,079 Fuck! 135 00:19:52,079 --> 00:19:54,879 It all got so fucked up... 136 00:19:59,039 --> 00:20:03,719 Last year, we had everything. 137 00:20:06,799 --> 00:20:09,279 Janek. Get some fresh air. 138 00:20:09,279 --> 00:20:12,519 That was Navid Dick's new hit "Bring Me Back." 139 00:20:12,519 --> 00:20:15,199 And speaking of comebacks, 140 00:20:15,200 --> 00:20:22,000 Gdynia's own favorite influencer, Alicja Stec, is keeping busy. 141 00:20:22,000 --> 00:20:26,640 Once lost herself, she will appear at the upcoming Itaka fundraiser, 142 00:20:26,640 --> 00:20:31,400 the search for Weronika Bielecka, another missing teen from Gdynia. 143 00:20:31,400 --> 00:20:32,800 Since her miraculous... 144 00:20:34,640 --> 00:20:37,760 Okay. Come in. Watch your step. 145 00:20:44,079 --> 00:20:46,519 Hey, I'll be at Janek's for a bit. 146 00:20:46,519 --> 00:20:48,679 I'll call you. I promise. 147 00:20:48,680 --> 00:20:51,000 I promise. 148 00:20:51,000 --> 00:20:52,600 Bye, Mom. 149 00:21:10,680 --> 00:21:13,080 How is it going with Alicja? 150 00:21:14,599 --> 00:21:18,999 - Are you still jealous? - You know what I mean. 151 00:21:21,799 --> 00:21:23,839 She's working hard on the Itaka concert. 152 00:21:27,119 --> 00:21:31,759 If it weren't for her, nobody would have heard of Weronika. 153 00:21:32,920 --> 00:21:34,520 Be wary of her. 154 00:21:36,759 --> 00:21:39,959 I thought you were friends. 155 00:21:39,960 --> 00:21:44,640 I don't know. I don't trust her. She came back a different person. 156 00:21:53,839 --> 00:21:57,039 Is there anyone you trust? 157 00:21:57,039 --> 00:21:58,799 Like I trust you? 158 00:22:02,440 --> 00:22:04,840 The question is if I can trust you. 159 00:22:12,039 --> 00:22:13,759 Sleep now. 160 00:22:35,039 --> 00:22:37,559 Tomek, come here. 161 00:22:39,720 --> 00:22:43,120 Tomek. Come here, Tomek. 162 00:22:52,279 --> 00:22:53,919 Tomek! 163 00:23:02,920 --> 00:23:05,200 Can I ask you something? 164 00:23:09,720 --> 00:23:14,600 You might think it's stupid, but it really means a lot to me. 165 00:23:18,839 --> 00:23:21,119 Can I have one fuck up? 166 00:23:22,720 --> 00:23:25,120 Can we both have one each? 167 00:23:26,319 --> 00:23:31,719 - What did you do? - Nothing. I just care so much for us. 168 00:23:33,279 --> 00:23:35,999 Everybody makes mistakes, right? 169 00:23:39,839 --> 00:23:43,239 Need I remind you how we met? 170 00:23:43,240 --> 00:23:46,880 All right, we can both have one. 171 00:23:46,880 --> 00:23:51,120 I say one fuck up each. 172 00:23:51,119 --> 00:23:55,359 - Really? - Really. 173 00:23:55,359 --> 00:24:00,159 Okay. Let's drink to that. 174 00:24:06,319 --> 00:24:08,439 You're a freak. 175 00:25:27,240 --> 00:25:29,040 FLIS FARM PRIVATE PROPERTY 176 00:26:37,200 --> 00:26:41,600 Goddamn it. I can't find them. 177 00:26:43,640 --> 00:26:46,160 Tomek mixed them up. 178 00:26:47,400 --> 00:26:52,680 Don't worry. I don't need a lot. Itaka told me ten is enough. 179 00:26:57,920 --> 00:27:00,040 This is my favorite. 180 00:27:12,319 --> 00:27:13,599 Would you like some tea? 181 00:27:16,880 --> 00:27:18,720 Yes, please. 182 00:28:15,920 --> 00:28:20,760 Did you know that Tomek still texts her 183 00:28:20,759 --> 00:28:23,279 and leaves her voicemails? 184 00:28:23,279 --> 00:28:25,999 Wera has never responded. 185 00:28:26,000 --> 00:28:29,880 He's been paying her phone bill all year. 186 00:28:31,240 --> 00:28:37,720 But I do know that he blames himself. 187 00:28:37,720 --> 00:28:40,240 Maybe all isn't lost. 188 00:28:42,519 --> 00:28:46,479 - Can I borrow this photo? - Sure. Take anything you need. 189 00:28:46,480 --> 00:28:48,240 Fucking shit! 190 00:28:50,599 --> 00:28:52,999 Do you really think she's still alive? 191 00:28:54,759 --> 00:28:56,479 I hope so. 192 00:28:58,400 --> 00:29:01,280 Will you come to the Itaka concert? 193 00:29:06,079 --> 00:29:09,679 I've been waking up every day since she went missing, 194 00:29:12,200 --> 00:29:14,880 living with hope that she'll come back. 195 00:29:14,880 --> 00:29:20,400 I wake up and wait, and every day my heart breaks in half. 196 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 You resemble her a bit. 197 00:29:31,119 --> 00:29:33,519 Wait, I'll bring something else. 198 00:30:13,400 --> 00:30:16,640 Ala, don't leave me. 199 00:30:39,359 --> 00:30:41,839 MONIKA ARE YOU OKAY? 200 00:30:41,839 --> 00:30:45,839 WE'RE WAITING FOR YOU AT THE BEACH BAR. 201 00:30:48,359 --> 00:30:52,599 ON MY WAY. 202 00:30:59,720 --> 00:31:01,160 Hey, this is Wera. 203 00:31:01,160 --> 00:31:04,840 I can't take your call, so leave a message. 204 00:31:06,519 --> 00:31:07,999 Hi. 205 00:31:11,799 --> 00:31:13,439 Me again. 206 00:31:15,640 --> 00:31:19,360 I'm sorry I haven't called lately. 207 00:31:19,359 --> 00:31:21,959 Everything's got even more fucked up. 208 00:31:26,440 --> 00:31:28,240 Anyway... 209 00:31:31,480 --> 00:31:33,280 I met someone. 210 00:31:36,240 --> 00:31:38,040 She's a great girl. 211 00:31:41,119 --> 00:31:42,839 Don't laugh. 212 00:31:44,240 --> 00:31:47,720 I've never been so in love before. 213 00:31:47,720 --> 00:31:49,920 I know how it sounds. 214 00:31:56,440 --> 00:31:58,680 You'd like her, Wera. 215 00:32:01,640 --> 00:32:05,360 She's nuts too. 216 00:32:15,039 --> 00:32:17,719 If I hadn't been such an asshole... 217 00:32:17,720 --> 00:32:19,440 Fuck. 218 00:32:23,119 --> 00:32:25,559 If I'd been there with you... 219 00:32:33,400 --> 00:32:35,400 I love you so much, Wera. 220 00:32:41,160 --> 00:32:43,880 But I'm not sure if I can still search for you. 221 00:32:49,759 --> 00:32:51,879 If I'm strong enough. 222 00:33:13,759 --> 00:33:17,479 Hi. Is everything okay? 223 00:33:17,480 --> 00:33:21,080 - You weren't there yesterday. - I had other things on my mind. 224 00:33:21,079 --> 00:33:25,559 Where is your jackass brother? He needs punching. 225 00:33:26,759 --> 00:33:28,479 What's going on? 226 00:33:30,160 --> 00:33:32,600 You need something stronger. 227 00:33:32,599 --> 00:33:34,039 Two shots, please. 228 00:33:34,920 --> 00:33:37,520 Got a tampon or some change? 229 00:33:37,519 --> 00:33:41,359 - Shit. I use cups these days. - Fuck. 230 00:33:50,880 --> 00:33:54,600 I think we were all overwhelmed yesterday. 231 00:33:54,599 --> 00:33:56,079 How do you feel? 232 00:33:59,880 --> 00:34:02,480 I was an important night for me. 233 00:34:04,359 --> 00:34:08,319 - And Janek? - What about him? 234 00:34:09,480 --> 00:34:12,360 Nothing. He talks shit when he's wasted. 235 00:34:14,400 --> 00:34:18,280 I heard someone saw Tomek's sister near Szymbark. 236 00:34:18,280 --> 00:34:21,880 - That's great news. - Isn't it? 237 00:34:26,079 --> 00:34:29,479 You spend more time with her brother than Paula lately. 238 00:34:29,480 --> 00:34:32,760 He came with her, but it was you who invited him. 239 00:34:32,760 --> 00:34:34,160 I did. 240 00:34:35,280 --> 00:34:37,800 I want badly to find her. 241 00:34:39,480 --> 00:34:42,560 I feel that she's very close. 242 00:34:45,480 --> 00:34:47,040 The change. 243 00:34:55,639 --> 00:34:57,119 Thanks. 244 00:35:03,559 --> 00:35:04,999 Did they find anything? 245 00:35:05,000 --> 00:35:07,600 No, I flushed it all down the toilet. 246 00:35:07,599 --> 00:35:13,439 But they questioned me for hours about the damn drugs in Michał's bag. 247 00:35:13,440 --> 00:35:15,440 What did you tell them? 248 00:35:18,360 --> 00:35:22,280 My lawyer said to fuck the snitches and your brother is going to jail. 249 00:35:22,280 --> 00:35:26,520 - Be serious, please, Patryk. - What the do you think I told them? 250 00:35:28,960 --> 00:35:30,600 Nothing. 251 00:35:35,480 --> 00:35:37,640 What now? 252 00:35:37,639 --> 00:35:40,799 It will be my word against his. 253 00:35:40,800 --> 00:35:45,080 Biskupia Górka Slums vs Penthouse. What are my chances? 254 00:35:50,039 --> 00:35:54,959 Strangely enough, Alicja recently ganked a bag of pills from Tomek. 255 00:35:56,559 --> 00:36:00,279 - Fucking shit. - Don't do anything stupid! 256 00:36:03,400 --> 00:36:07,640 - Where's Alicja? - Hi. 257 00:36:09,000 --> 00:36:12,720 - Where's Ala? - She's in the loo. Jeez. 258 00:36:16,280 --> 00:36:19,400 - It was you, wasn't it? - What are you talking about? Oi! 259 00:36:19,400 --> 00:36:22,520 Did you plant those drugs on Michał? 260 00:36:22,519 --> 00:36:25,519 Did you? Spit it out! Was it you? 261 00:36:32,760 --> 00:36:37,880 "She's nobody. Bury the bitch." 262 00:36:37,880 --> 00:36:39,360 Hm? 263 00:36:41,679 --> 00:36:44,119 Let me out! 264 00:36:44,119 --> 00:36:47,759 - What the fuck are you doing? - Fuck you, Patryk! Leave me alone! 265 00:36:47,760 --> 00:36:51,080 - Ala, what's going on? Ala! - Get a grip, Ala! 266 00:36:51,079 --> 00:36:54,279 Fuck off! Leave me alone! Get your hands off me! 267 00:36:54,280 --> 00:36:56,640 Open the door, Ala! 268 00:36:56,639 --> 00:37:01,599 - What the fuck is going on here? - She's fucking with us all! Get it? 269 00:37:01,599 --> 00:37:03,519 - Fuck! - Have you fucking lost it? 270 00:37:03,519 --> 00:37:05,039 He must be high. 271 00:37:06,800 --> 00:37:11,360 I don't know. He accused me of planting drugs on Michał! 272 00:37:11,360 --> 00:37:13,600 Jeez, Ala. Let me help you. 273 00:37:24,719 --> 00:37:28,999 It's okay. It's okay. I'll just go home, you know? 274 00:37:29,000 --> 00:37:32,440 - Should I walk you? - No, I'll be fine. 275 00:37:32,440 --> 00:37:35,480 - Okay? - Okay. 276 00:37:57,360 --> 00:37:58,920 I love you. 277 00:38:05,519 --> 00:38:06,999 Don't leave me. 278 00:38:11,239 --> 00:38:12,679 Ala. 279 00:38:14,440 --> 00:38:15,840 Ala. 280 00:38:21,280 --> 00:38:25,200 MICHAŁ CAN YOU COME DOWN? I'M OUTSIDE. 281 00:38:53,400 --> 00:38:55,400 I couldn't sleep. 282 00:38:56,840 --> 00:38:58,400 I wanted... 283 00:39:00,519 --> 00:39:06,279 I wanted to be somewhere that feels like home. 284 00:39:09,440 --> 00:39:12,960 I... I thought it over again. 285 00:39:17,519 --> 00:39:20,119 Can you give me one more chance? 286 00:39:25,719 --> 00:39:27,839 I must tell you something. 287 00:39:31,960 --> 00:39:33,720 It's about that night. 288 00:39:35,280 --> 00:39:40,320 There was... something serious going on between Alicja and Weronika. 289 00:39:40,320 --> 00:39:43,200 What? Monia, she met her that night, just like us. 290 00:39:43,199 --> 00:39:46,239 No, she didn't! They knew each other before! 291 00:39:49,960 --> 00:39:51,800 And I saw... 292 00:39:51,800 --> 00:39:56,760 I saw them kissing and it made me jealous. 293 00:40:01,800 --> 00:40:03,680 I dug up the grave. 294 00:40:07,280 --> 00:40:09,280 It's empty. 295 00:40:12,519 --> 00:40:14,079 Monia... 296 00:40:19,280 --> 00:40:21,800 You can't handle it either, can you? 297 00:40:53,239 --> 00:40:55,879 Aha. Swanky, ain't it? 298 00:40:55,880 --> 00:40:58,200 - Is it yours? - Who else's? 299 00:40:58,199 --> 00:41:01,559 - How did you afford it? - How do you think? 300 00:41:04,000 --> 00:41:05,840 Fuck! 301 00:41:17,400 --> 00:41:18,880 One pretty box. 302 00:41:18,880 --> 00:41:21,760 Motherfucker swiped my cash. Son of a bitch. 303 00:41:23,719 --> 00:41:27,239 - I earned it, motherfucker! - What the fuck? What? 304 00:41:27,239 --> 00:41:30,119 Earned it? Since when is dealing drugs earning? 305 00:41:30,119 --> 00:41:32,679 It was my money! I was saving it for college! 306 00:41:32,679 --> 00:41:35,479 You really think they'd take a convicted druggie? 307 00:41:35,480 --> 00:41:39,200 - What planet are you living on? - Patryk! 308 00:41:52,840 --> 00:41:57,760 CZAREK THE DOCKS IN 15 MINS. 309 00:42:20,679 --> 00:42:22,119 Ala. What happened? 310 00:42:23,400 --> 00:42:25,040 Mom... 311 00:42:27,119 --> 00:42:32,159 I need you both to be with me now. 312 00:42:37,039 --> 00:42:38,959 Hush. 313 00:43:04,840 --> 00:43:07,320 I heard the cops paid you a visit. 314 00:43:07,320 --> 00:43:10,640 Someone's out to get me, but I know who. I can handle it. 315 00:43:10,639 --> 00:43:12,479 Of course you can. 316 00:43:12,480 --> 00:43:15,360 - Got something for me? - I had to flush it all. 317 00:43:50,840 --> 00:43:56,160 - What happened to you? - That bitch ruined my life. 318 00:43:57,719 --> 00:44:01,119 She's fucking with us, Paula. 319 00:44:01,119 --> 00:44:05,679 I mean, don't trust her. Got it? 320 00:44:08,519 --> 00:44:09,919 Fuck. 321 00:44:15,760 --> 00:44:19,400 Hello, my dears. Behind me they're setting up the Itaka event. 322 00:44:19,400 --> 00:44:22,200 We're raising money to search for missing people. 323 00:44:22,199 --> 00:44:25,319 And what became very important to me lately, 324 00:44:25,320 --> 00:44:28,360 searching for Weronika who vanished the same day as me. 325 00:44:28,360 --> 00:44:30,560 You've met her brother, Tomek. 326 00:44:30,559 --> 00:44:35,599 Share that live, #BringBackWero, and upload your video. 327 00:44:35,599 --> 00:44:38,719 The more of us there are, the more the media will care. 328 00:44:38,719 --> 00:44:42,719 Thanks a million for taking part. 329 00:44:45,000 --> 00:44:50,000 Wero's case has changed me forever. 330 00:44:50,000 --> 00:44:53,160 Your reactions assure me 331 00:44:53,159 --> 00:44:55,519 that BringBackWero is more than a hashtag. 332 00:44:55,519 --> 00:44:57,839 It symbolizes something bigger. 333 00:44:59,400 --> 00:45:03,120 I promise you, I won't stop till we find Weronika. 334 00:45:04,639 --> 00:45:09,279 Prepare your banners and see you at the show. 335 00:45:33,199 --> 00:45:36,079 What the fuck are you doing? 336 00:45:48,119 --> 00:45:49,799 What's going on? 337 00:45:53,960 --> 00:45:56,160 Patryk! What happened to you? 338 00:45:56,159 --> 00:46:00,279 - What's this? Where did you get it? - Someone put it in our mailbox. 339 00:46:02,760 --> 00:46:05,880 - Who? - Patryk... What? 340 00:46:05,880 --> 00:46:08,680 - Who was it? - I don't know. 341 00:46:08,679 --> 00:46:11,759 Someone as disgusted with you as we are. 342 00:46:11,760 --> 00:46:13,880 I never thought my own son would be... 343 00:46:18,440 --> 00:46:20,640 - What? - What? 344 00:46:20,639 --> 00:46:23,759 Would be what? Would be what, for fuck's sake? 345 00:46:25,639 --> 00:46:29,719 No. You know what? I'll say it for you. 346 00:46:29,719 --> 00:46:32,159 - Your son is gay. - No. 347 00:46:32,159 --> 00:46:36,279 Your son is gay, queer, bent. Your blood. 348 00:46:36,280 --> 00:46:38,760 A fag, a fairy, the biggest... 349 00:46:38,760 --> 00:46:43,360 - Fuck, haven't you had enough? - Leave him alone, Andrzej! 350 00:46:43,360 --> 00:46:47,600 - Get the fuck out! Now! - Christ. 351 00:46:47,599 --> 00:46:52,199 Patryk, please. Let Dad calm down. Take a walk and come back tonight. 352 00:46:52,199 --> 00:46:54,159 I'll go say goodbye to Grandad. 353 00:46:54,159 --> 00:46:59,359 - I said get the fuck out of my home! - Leave him alone. 354 00:46:59,360 --> 00:47:02,440 Come back in the evening, please. 355 00:47:12,840 --> 00:47:14,200 Fuck! 356 00:47:50,000 --> 00:47:52,160 Fuck off, bitch. 357 00:47:56,559 --> 00:47:58,079 Out of the way, fucker! 358 00:48:21,159 --> 00:48:22,759 Monia? 359 00:48:25,079 --> 00:48:26,519 She's not breathing. 360 00:48:30,159 --> 00:48:32,359 - She's dead! - Wera! Wera! 361 00:48:34,760 --> 00:48:36,960 - Patryk, go to the hospital! - Shut up! 362 00:48:36,960 --> 00:48:38,480 I can't find my phone! 363 00:48:38,480 --> 00:48:40,440 - Call the police, Michał! - Hands off. 364 00:48:43,320 --> 00:48:47,840 If we give her to the cops, we're all fucking done. Got it? 365 00:48:51,719 --> 00:48:54,359 And I gave her drugs. Got it? 366 00:48:54,360 --> 00:48:56,160 - She's dead. - I gave her drugs! 367 00:48:58,480 --> 00:49:00,880 - Don't call the police! - Fuck! Call them! 368 00:49:00,880 --> 00:49:02,960 - I need help. - Call the cops now!26131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.