All language subtitles for BringBackAlice.S01E02.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,600 --> 00:00:31,880 Ala! 2 00:01:07,599 --> 00:01:12,119 An officer claims he saw Alicja a couple of miles away last night. 3 00:01:17,319 --> 00:01:19,679 With that man. 4 00:01:19,680 --> 00:01:22,040 The kid from the hospital? 5 00:01:23,599 --> 00:01:26,479 Yes, his sister went missing the same day as Alicja. 6 00:01:26,480 --> 00:01:30,919 He's convinced the two cases are connected. 7 00:01:30,920 --> 00:01:32,480 They aren't, in my opinion. 8 00:01:34,120 --> 00:01:36,440 Do you know that man? 9 00:01:38,599 --> 00:01:41,319 No, I don't know him. 10 00:01:42,599 --> 00:01:44,798 Maybe you just don't remember. 11 00:01:44,799 --> 00:01:46,679 Is this an interrogation? 12 00:01:46,680 --> 00:01:49,320 No. Alicja isn't suspected of anything. 13 00:01:50,400 --> 00:01:53,358 She was here all night. 14 00:01:53,359 --> 00:01:57,318 I understand she needs peace and time now, 15 00:01:57,319 --> 00:02:01,799 but, in order to close the case, I must get a full report from Alicja. 16 00:02:11,479 --> 00:02:15,039 Oh, I've got one more question. 17 00:02:15,879 --> 00:02:17,399 A favor to ask, actually. 18 00:02:18,639 --> 00:02:22,399 My eldest daughter won't forgive me if I leave without an autograph. 19 00:02:22,400 --> 00:02:24,918 Would you be so kind? 20 00:02:24,919 --> 00:02:26,999 Her name is Lena. 21 00:02:31,000 --> 00:02:33,718 Thanks, I'll score some points. 22 00:02:33,719 --> 00:02:36,599 - Goodbye. - Goodbye. 23 00:02:38,840 --> 00:02:41,920 - Let Bielecki go. - Really? 24 00:02:43,639 --> 00:02:45,758 We got no evidence on theft, 25 00:02:45,759 --> 00:02:49,079 but we can nail him for possession of a stolen car. 26 00:02:49,080 --> 00:02:54,079 If he knows anything, he's no use to us behind bars. 27 00:02:54,080 --> 00:02:57,000 So you think she's lying. 28 00:04:24,639 --> 00:04:27,679 I'm always hungry after a night in the slammer. 29 00:04:29,720 --> 00:04:31,160 Hop on. 30 00:04:53,279 --> 00:04:57,399 - How did you know where I was? - Your mom told me. 31 00:04:59,120 --> 00:05:00,840 Were you at my place? 32 00:05:02,199 --> 00:05:04,359 She's rather touchy-feely. 33 00:05:06,600 --> 00:05:10,799 Like all drunks, they're rather touchy-feely. 34 00:05:10,800 --> 00:05:14,240 She said that your sister's been sending postcards. 35 00:05:15,720 --> 00:05:17,400 They're not from her. 36 00:05:18,879 --> 00:05:21,839 - How can you be sure? - You don't believe me either? 37 00:05:26,720 --> 00:05:28,720 I know my sister. 38 00:05:30,879 --> 00:05:34,559 Wera on a pilgrimage? Writing postcards? 39 00:05:34,560 --> 00:05:36,479 No way. 40 00:05:36,480 --> 00:05:39,320 Alicja doesn't know her. I would've known that. 41 00:05:41,480 --> 00:05:42,960 We all have our secrets. 42 00:05:47,120 --> 00:05:51,518 Judging by her behavior last night, she's got more than most. 43 00:05:51,519 --> 00:05:53,799 You saw Alicja? 44 00:05:59,680 --> 00:06:02,120 Next time with mayo. 45 00:06:21,839 --> 00:06:24,719 Happy birthday, Alicja. 46 00:06:45,720 --> 00:06:49,599 The first day without our name in the headlines. 47 00:06:49,600 --> 00:06:52,398 The media loves missing teenagers. 48 00:06:52,399 --> 00:06:56,518 I got a tip from the attorney general that Maslak is our whistleblower. 49 00:06:56,519 --> 00:06:58,799 - What did he dig up? - Our Lviv branch. 50 00:06:58,800 --> 00:07:01,559 We face torture from the investigative committee. 51 00:07:01,560 --> 00:07:05,320 - Holy shit. - What is it? 52 00:07:06,600 --> 00:07:10,919 - I need to talk to you. - What is it, son? 53 00:07:10,920 --> 00:07:14,039 Mikey's nervous about college, right? 54 00:07:14,040 --> 00:07:16,080 You're kidding. Come here! 55 00:07:18,560 --> 00:07:20,840 Oh, Mikey. 56 00:07:23,319 --> 00:07:25,119 Why are you panicking? 57 00:07:25,120 --> 00:07:29,479 Mikey, we have all the best admission strategy counselors. 58 00:07:29,480 --> 00:07:31,840 - Hi, Paula. - You'll give me heart attack! 59 00:07:31,841 --> 00:07:34,958 Why did I buy you a new phone? Where were you all night? 60 00:07:34,959 --> 00:07:38,799 - Tripping balls and fucking randos. - Well, that's great to hear! 61 00:07:38,800 --> 00:07:42,320 I don't make money screwing people like some in this household. 62 00:07:42,321 --> 00:07:45,398 Impropriety is a hereditary trait, don't you think? 63 00:07:45,399 --> 00:07:47,559 - Paula! - Leave it, Dad. 64 00:07:47,560 --> 00:07:49,600 She's just trying to wind you up. 65 00:07:50,720 --> 00:07:53,040 Mikey will talk to her. 66 00:07:54,839 --> 00:07:56,359 Go. We have things to discuss. 67 00:08:03,879 --> 00:08:07,759 I know you spy on cheerleaders in the locker-room, but your own sister? 68 00:08:09,000 --> 00:08:12,799 Whether you like it or not, you're a part of this family. 69 00:08:12,800 --> 00:08:18,078 Like I had a choice. You know what's ironic? 70 00:08:18,079 --> 00:08:21,199 I'm the only one who's done nothing wrong. 71 00:08:39,320 --> 00:08:45,480 YOU THERE? 72 00:08:49,840 --> 00:08:51,960 I guess I should thank you. 73 00:08:53,440 --> 00:08:54,999 What for? 74 00:08:55,000 --> 00:08:57,880 You didn't tell the cops I kidnapped you. 75 00:08:59,320 --> 00:09:02,278 - Why? - I have my reasons. 76 00:09:02,279 --> 00:09:04,359 I think I know one of them. 77 00:09:05,840 --> 00:09:07,239 Really? 78 00:09:07,240 --> 00:09:10,240 I'm so handsome that no one can't resist me. 79 00:09:11,600 --> 00:09:16,120 - I haven't noticed that. - Must be because of your PTSD. 80 00:09:19,519 --> 00:09:22,119 I'm sorry about your sister. 81 00:09:24,720 --> 00:09:27,918 Hello? You still there? 82 00:09:27,919 --> 00:09:30,038 - Ala! - Alicja! 83 00:09:30,039 --> 00:09:33,319 - We're running late! - I'm coming. 84 00:09:52,360 --> 00:09:54,600 I can come in with you. 85 00:09:56,279 --> 00:09:57,839 I'll be fine. 86 00:10:06,200 --> 00:10:07,798 Funny... 87 00:10:07,799 --> 00:10:11,398 You never think of your friends' parents as having lives. 88 00:10:11,399 --> 00:10:12,959 They have. 89 00:10:25,320 --> 00:10:29,079 Minnesota Multiphasic Personality Inventory-2 90 00:10:29,080 --> 00:10:32,999 in clinical and non-clinical diagnosis. 91 00:10:33,000 --> 00:10:36,359 Sounds like a subject for the finals. 92 00:10:36,360 --> 00:10:41,040 - Pity I won't take them this year. - Probably not. 93 00:10:43,000 --> 00:10:44,480 Sit down, please. 94 00:10:50,080 --> 00:10:53,320 Do you mind if I record our conversation? 95 00:10:54,600 --> 00:10:57,480 Sometimes I need help remembering. 96 00:11:00,919 --> 00:11:05,439 - What is it like to be Alicja Stec? - I don't know. 97 00:11:08,360 --> 00:11:14,120 - She still feels so far away. - What do you mean by that? 98 00:11:15,840 --> 00:11:18,480 Everyone wants me to be like I was before. 99 00:11:20,440 --> 00:11:22,360 But I don't know myself now. 100 00:11:25,960 --> 00:11:29,120 I'd kill for a cigarette right now. 101 00:11:38,879 --> 00:11:40,599 Here you are. 102 00:11:45,279 --> 00:11:47,999 My parents don't know I smoke. 103 00:11:48,000 --> 00:11:52,719 Do you always do everything your parents want you to do? 104 00:11:52,720 --> 00:11:55,800 And sometimes what my friends or followers want me to. 105 00:11:58,320 --> 00:12:02,360 What would happen if you stopped doing that? 106 00:12:04,879 --> 00:12:08,959 - Maybe I'd be myself again. - And who's that? 107 00:12:12,480 --> 00:12:14,880 Now I feel like a victim. 108 00:12:16,679 --> 00:12:18,839 I used to be strong... 109 00:12:20,440 --> 00:12:22,719 distinctive. 110 00:12:22,720 --> 00:12:25,120 I used to know myself. 111 00:12:27,000 --> 00:12:31,040 Now I feel like a butterfly folding back into a pupa. 112 00:12:35,320 --> 00:12:39,479 I'd just like to... I just want to be... 113 00:12:39,480 --> 00:12:46,200 An 18-year-old woman who is in control of her life. 114 00:12:51,679 --> 00:12:55,759 - Thank you. - What for? 115 00:12:58,120 --> 00:13:01,040 That you asked how I feel, ma'am. 116 00:13:03,480 --> 00:13:05,320 Call me Milena. 117 00:13:19,840 --> 00:13:23,119 - Hey! - Hey. 118 00:13:23,120 --> 00:13:25,479 I was analyzing Kavafis 119 00:13:25,480 --> 00:13:29,558 for the mock final exam when I realized life's too short. 120 00:13:29,559 --> 00:13:33,158 Finals are around the corner and I won't learn anything anyway. 121 00:13:33,159 --> 00:13:38,119 - So why don't I call Michal to see... - I can't see you tonight. 122 00:13:38,120 --> 00:13:42,878 Sure, USA versus Europe, a different league. 123 00:13:42,879 --> 00:13:45,159 I'm seeing Alicja. 124 00:13:46,559 --> 00:13:48,639 I don't want to lie to you. 125 00:13:53,639 --> 00:13:56,199 And you didn't think to tell me? 126 00:13:56,200 --> 00:14:00,720 It was you who said we should pretend it's like it used to be. 127 00:14:03,080 --> 00:14:07,800 - Give her my love. Bye. - Mon? 128 00:14:11,720 --> 00:14:13,359 ALA HAD THERAPY WITH MY MOM. 129 00:14:13,360 --> 00:14:16,319 LET'S MEET 130 00:14:16,320 --> 00:14:17,918 We're back! 131 00:14:17,919 --> 00:14:20,879 - Oh, hi! - Hi. 132 00:14:29,080 --> 00:14:31,638 Hi! 133 00:14:31,639 --> 00:14:35,158 - How was college? - Fine... 134 00:14:35,159 --> 00:14:40,119 Szurowski lectured me on how to run my course. 135 00:14:40,120 --> 00:14:41,760 - Classic mansplaining? - Yes. 136 00:14:41,761 --> 00:14:46,559 - Maybe he wanted to help. - No, thanks to such help. 137 00:14:49,679 --> 00:14:52,359 - I love you, Mom. - I love you too. 138 00:15:00,759 --> 00:15:03,439 Milena is really good. 139 00:15:10,759 --> 00:15:12,439 Hi. 140 00:15:14,440 --> 00:15:16,440 Good afternoon. 141 00:15:18,879 --> 00:15:21,239 - Hi. - Hi. 142 00:15:21,240 --> 00:15:23,719 You look beautiful. 143 00:15:23,720 --> 00:15:26,920 - Hi, Michal. - Good afternoon. 144 00:15:28,200 --> 00:15:30,199 I won't be late. 145 00:15:30,200 --> 00:15:33,719 - Are you going out? - She is. I agreed. 146 00:15:33,720 --> 00:15:37,878 - Well, sure. - Don't worry, Dad. 147 00:15:37,879 --> 00:15:39,519 This time, I'll return. 148 00:15:42,559 --> 00:15:45,038 Do you think it's too early? 149 00:15:45,039 --> 00:15:47,199 I think you're right. 150 00:15:47,200 --> 00:15:51,079 The sooner we get back to normal, the better. 151 00:15:51,080 --> 00:15:54,760 MISSING: ALICJA STEC 152 00:15:55,120 --> 00:15:58,638 Let's throw a surprise birthday party with her friends. 153 00:15:58,639 --> 00:16:00,079 Okay. 154 00:16:08,360 --> 00:16:12,199 So? Dinner? 155 00:16:12,200 --> 00:16:15,560 A walk? Maybe both? 156 00:16:19,159 --> 00:16:21,919 I guess I'd love to see everyone. 157 00:16:24,879 --> 00:16:29,759 - We're still friends, aren't we? - Are you really ready for this? 158 00:16:32,399 --> 00:16:37,479 I am. You're not my dad, okay? 159 00:16:39,120 --> 00:16:45,080 All right. New plan. 160 00:17:05,079 --> 00:17:08,278 - I'm not posing. - Sure, you're not. 161 00:17:08,279 --> 00:17:11,758 - Anyone got a smoke? I got nothing. - I got some. 162 00:17:11,759 --> 00:17:14,278 No cigs, no weed... 163 00:17:14,279 --> 00:17:18,598 Stop fixating on weed and think. What has she told Janek's mom? 164 00:17:18,599 --> 00:17:22,358 Client confidentiality. She'd never tell me. 165 00:17:22,359 --> 00:17:25,078 Dude, have you never stolen your mom's notes? 166 00:17:25,079 --> 00:17:29,518 - Get to it. Make yourself useful. - It's not a joke. 167 00:17:29,519 --> 00:17:32,598 Ala's been missing for a year. God knows what happened. 168 00:17:32,599 --> 00:17:34,639 Everything fell apart. My life too. 169 00:17:34,640 --> 00:17:39,358 Oh, really? I thought your love life improved. 170 00:17:39,359 --> 00:17:40,999 This is serious. 171 00:17:41,000 --> 00:17:46,239 We have to talk to Ala before it all fucking collapses... 172 00:17:46,240 --> 00:17:48,280 - Holy fuck. - Ala! 173 00:17:57,279 --> 00:17:59,038 How you've changed! 174 00:17:59,039 --> 00:18:01,999 - Her head is still fucked up. - Stop it. 175 00:18:02,000 --> 00:18:04,040 - Hey. - Hi. 176 00:18:06,359 --> 00:18:09,919 She asked me to bring her here. I couldn't stop her. 177 00:18:13,559 --> 00:18:15,239 Mon! 178 00:18:16,960 --> 00:18:21,920 - I'm so glad you're here. - I'm happy too. 179 00:18:27,119 --> 00:18:28,959 Hi, Janek. 180 00:18:33,000 --> 00:18:36,439 - Is everything okay? - Janek. 181 00:18:36,440 --> 00:18:41,358 What's going on, Janek? It's me. I'm back. 182 00:18:41,359 --> 00:18:44,798 - I'm sorry... - For what? 183 00:18:44,799 --> 00:18:48,758 No need to remind you what we do on such occasions. 184 00:18:48,759 --> 00:18:52,639 Janek, let's go to the bar. Let's go, Mikey. 185 00:18:52,640 --> 00:18:56,999 Janek gets teary watching Normal People, so... 186 00:18:57,000 --> 00:19:00,720 - What the fuck was that? - Calm down. 187 00:19:02,680 --> 00:19:04,400 Come here. 188 00:19:05,920 --> 00:19:09,838 - Let's catch up on last year, right? - Our top ten! 189 00:19:09,839 --> 00:19:15,358 Top Ten of last year of Batory High School. 190 00:19:15,359 --> 00:19:19,239 - Number ten. - What can it be? At ten? 191 00:19:19,240 --> 00:19:22,159 - The pregnancy epidemic. - G-G-G-Gorczynska! 192 00:19:22,160 --> 00:19:26,399 Gorczynska among the five new moms. Gorczynska. Who else? 193 00:19:26,400 --> 00:19:28,920 - Hoffmann! - Ziolko. 194 00:19:51,319 --> 00:19:53,519 You okay, Ala? 195 00:19:56,559 --> 00:20:00,318 Can I toast to happy returns? 196 00:20:00,319 --> 00:20:04,639 - To re-returns! - Let's celebrate! 197 00:20:08,359 --> 00:20:10,199 - Sorry. - Into the water? 198 00:20:10,200 --> 00:20:12,120 Let's go! 199 00:20:39,680 --> 00:20:43,720 Alicja! What's wrong? 200 00:20:45,119 --> 00:20:48,358 - What's going on? - Nothing. 201 00:20:48,359 --> 00:20:50,639 It's so beautiful here. 202 00:21:00,480 --> 00:21:04,880 On May 7, 2021... 203 00:21:05,880 --> 00:21:08,318 we were all at the club. 204 00:21:08,319 --> 00:21:12,358 We stayed on the dancefloor until about 11:20 p.m. 205 00:21:12,359 --> 00:21:15,598 Around that time, we noticed Alicja was gone. 206 00:21:15,599 --> 00:21:18,879 We thought she went home. 207 00:21:18,880 --> 00:21:21,959 We looked everywhere, but she left no trace. 208 00:21:21,960 --> 00:21:24,440 We haven't seen her since. 209 00:21:25,519 --> 00:21:27,559 Next... 210 00:21:29,640 --> 00:21:34,640 Next week, she would have celebrated her birthday. 211 00:21:38,079 --> 00:21:41,319 We love you! Come back to us! 212 00:21:43,680 --> 00:21:51,680 We love you! Come back to us! 213 00:21:54,279 --> 00:22:00,879 Anyone who shares information on Alicja's whereabouts 214 00:22:00,880 --> 00:22:06,159 will receive a reward. Contact our info line. 215 00:22:06,160 --> 00:22:12,880 530-038-618. Thank you. 216 00:22:27,839 --> 00:22:32,479 - And this is the last one? - That's right. That's the last one. 217 00:22:32,480 --> 00:22:35,639 We also have photos from that period. 218 00:22:35,640 --> 00:22:40,078 - These are only a couple months old. - Aha. And that one? 219 00:22:40,079 --> 00:22:44,999 Tomek! Come here. Come, we're talking about Weronika. 220 00:22:46,920 --> 00:22:49,000 Leave us alone, Mom. 221 00:22:53,119 --> 00:22:56,159 You suddenly remembered my sister? 222 00:22:56,160 --> 00:22:59,879 It's been clear for a year that those postcards aren't from her. 223 00:22:59,880 --> 00:23:03,120 Did you contact Alicja Stec? 224 00:23:04,680 --> 00:23:09,959 You could share some leads if you're investigating on your own. 225 00:23:09,960 --> 00:23:11,639 Goodbye. 226 00:23:11,640 --> 00:23:15,798 Maybe we should collaborate on this particular case. 227 00:23:15,799 --> 00:23:17,679 I'll think about it. 228 00:23:28,240 --> 00:23:30,118 I saw my friends last night. 229 00:23:30,119 --> 00:23:33,639 - How was it? - A fucking disaster. 230 00:23:33,640 --> 00:23:38,318 - I can't take it anymore. - What exactly? 231 00:23:38,319 --> 00:23:42,239 I have to know what happened that night. 232 00:23:42,240 --> 00:23:45,360 Fragments of memories are coming back. 233 00:23:47,599 --> 00:23:50,999 Of what memories? What memories? 234 00:23:57,880 --> 00:23:59,639 Michal! 235 00:23:59,640 --> 00:24:01,798 I can't put them together yet, 236 00:24:01,799 --> 00:24:04,719 but sometimes I wish I remembered nothing. 237 00:24:04,720 --> 00:24:06,800 Are you ready to testify? 238 00:24:10,119 --> 00:24:11,799 I am. 239 00:24:13,240 --> 00:24:16,038 Keep your chin up. 240 00:24:16,039 --> 00:24:20,078 Relevรฉ, down, two pirouettes. 241 00:24:20,079 --> 00:24:24,239 Hold there, stay balanced, Maja. Heads up high, girls. 242 00:24:27,119 --> 00:24:29,759 STAY IN THAT POSITION 243 00:24:36,319 --> 00:24:41,518 - I said I'd see you after class. - Aw! A good morning would do. 244 00:24:41,519 --> 00:24:44,118 You should find a less punctual boyfriend. 245 00:24:44,119 --> 00:24:50,278 - You're not my boyfriend. - Oh, right. So, we won't screw again? 246 00:24:50,279 --> 00:24:55,558 I said you're not my boyfriend. Sex is a different thing. 247 00:24:55,559 --> 00:24:57,599 Got some nice rides here. 248 00:25:03,720 --> 00:25:06,959 - Are you fucking crazy? - Relax. 249 00:25:06,960 --> 00:25:08,760 Fuck! 250 00:25:12,039 --> 00:25:14,999 Hi! Have you seen my brother? 251 00:25:15,000 --> 00:25:17,080 - No. - I must give him the keys. 252 00:25:17,081 --> 00:25:19,159 And I know you have practice soon. 253 00:25:19,160 --> 00:25:23,439 - No! In two days. Today's an off day. - He said it was today. 254 00:25:23,440 --> 00:25:25,040 - Here they are. - Thanks! 255 00:25:32,440 --> 00:25:35,518 Are you fucking nuts? 256 00:25:35,519 --> 00:25:38,479 You turn me on even more when you're mad like this. 257 00:25:58,000 --> 00:26:00,040 This isn't about Alicja, right? 258 00:26:00,041 --> 00:26:02,598 It never was. It was always about Wera. 259 00:26:02,599 --> 00:26:06,399 For now it's about Paula. "Rebels love the hardest," right? 260 00:26:07,599 --> 00:26:11,278 ALA'S BDAY PARTY, 2NITE AT 8, HER PLACE 261 00:26:11,279 --> 00:26:14,239 COMING! 262 00:26:18,160 --> 00:26:20,120 - Hi. - Hey! 263 00:26:21,759 --> 00:26:25,159 - You look snatched. - Do I? 264 00:26:28,319 --> 00:26:29,839 Seeing you all felt strange. 265 00:26:32,400 --> 00:26:34,520 Everyone's changed. 266 00:26:36,400 --> 00:26:41,520 The world can't just stop, because one girl went missing. 267 00:26:44,000 --> 00:26:48,520 Ala, our world did stop. 268 00:26:49,839 --> 00:26:51,759 You held us together. 269 00:26:56,759 --> 00:27:00,239 All right. Let's try something on... 270 00:27:00,240 --> 00:27:04,159 Let's try something on. Why not this? Oops! 271 00:27:04,160 --> 00:27:06,320 What do you think? 272 00:27:07,960 --> 00:27:12,239 - I'm not sure. - Go on. Try it on. 273 00:27:12,240 --> 00:27:14,280 Come on. Let's go! 274 00:27:16,720 --> 00:27:19,959 ALICJA'S DAD: HOW IS IT GOING? HOUSE IS ALMOST READY. 275 00:27:19,960 --> 00:27:21,879 ALL ACCORDING TO PLAN! 276 00:27:21,880 --> 00:27:23,999 How are things with you and Michal? 277 00:27:24,000 --> 00:27:25,760 THANKS FOR HELPING WITH THE PARTY 278 00:27:28,480 --> 00:27:30,598 Have you boned yet? 279 00:27:30,599 --> 00:27:33,719 What? With my parents around? 280 00:27:33,720 --> 00:27:36,439 That would be the fastest sex in the world. 281 00:27:36,440 --> 00:27:40,280 Every five minutes, Mom checks my room to see if I'm alive. 282 00:27:52,079 --> 00:27:54,038 Surprise! Happy birthday! 283 00:27:54,039 --> 00:27:56,838 Happy birthday! 284 00:27:56,839 --> 00:28:00,999 - Happy birthday, sweetie. - Thank you, mom! 285 00:28:01,000 --> 00:28:03,520 - Did you plan this? - Your dad's idea. 286 00:28:03,521 --> 00:28:06,038 - Happy birthday, sweetie. - Thank you! 287 00:28:06,039 --> 00:28:09,319 - Have fun. - Exactly! Don't blow the house up! 288 00:28:12,680 --> 00:28:15,800 Let's get the party started! 289 00:28:26,200 --> 00:28:30,118 I guess you won't invite me in. 290 00:28:30,119 --> 00:28:33,119 She doesn't remember anything, Tomek. 291 00:28:35,119 --> 00:28:36,999 Let it go. 292 00:28:43,920 --> 00:28:45,800 Bye-bye, ballerina. 293 00:28:57,920 --> 00:29:00,840 - Jeez! What's in it? - Thanks. 294 00:29:02,759 --> 00:29:04,279 I got to keep up with Mon. 295 00:29:10,119 --> 00:29:12,479 Where's mine? 296 00:29:12,480 --> 00:29:14,760 - Fuck, I'll go back... - No, chill. 297 00:29:14,761 --> 00:29:18,039 - I'll get it myself. - You sure? 298 00:29:19,680 --> 00:29:22,278 - Who wants to shotgun? - I need one. 299 00:29:22,279 --> 00:29:25,719 - You, Junior? - Back to the game, guys! 300 00:29:27,359 --> 00:29:32,278 - The lucky one sniffs the whole line! - Classic! 301 00:29:32,279 --> 00:29:35,479 - Truth or dare? - Truth. 302 00:29:35,480 --> 00:29:38,798 The most exciting thing you did this year, in bed. 303 00:29:38,799 --> 00:29:40,518 Besides masturbation. 304 00:29:40,519 --> 00:29:42,959 I solved difficult trigonometric equations. 305 00:29:42,960 --> 00:29:47,680 - Come on! - So you didn't fuck all year. 306 00:29:52,440 --> 00:29:55,038 - Well, this is awkward. - Sorry, Ala! 307 00:29:55,039 --> 00:29:59,359 No worries. It's not the only thing I missed out on that last year. 308 00:30:22,160 --> 00:30:24,080 Remember that tune? 309 00:30:52,640 --> 00:30:54,360 The queen is officially back! 310 00:32:04,000 --> 00:32:05,960 Where are you going? 311 00:32:07,720 --> 00:32:11,880 I can't do this. I can't be here. 312 00:32:18,519 --> 00:32:22,558 I thought things might have changed. 313 00:32:22,559 --> 00:32:25,719 But she's still the center of the fucking world. 314 00:32:25,720 --> 00:32:27,760 It's her birthday. 315 00:32:30,480 --> 00:32:32,560 You know what I mean. 316 00:32:37,359 --> 00:32:42,079 - All the more reason you should stay. - Stop it. 317 00:32:46,920 --> 00:32:51,558 If any good came out of her disappearance... 318 00:32:51,559 --> 00:32:54,279 it's that you're not in her shadow anymore. 319 00:32:56,319 --> 00:33:02,078 You're not Ala's little Mon anymore. You're Monika. 320 00:33:02,079 --> 00:33:04,879 I should be glad she's back... I am. It's just... 321 00:33:04,880 --> 00:33:09,160 I know. We were better off without her. 322 00:33:14,039 --> 00:33:19,039 - What if she remembers? - We'll make sure no one believes her. 323 00:33:48,160 --> 00:33:51,078 Why didn't you report me missing? 324 00:33:51,079 --> 00:33:53,999 - We did. - The next morning! 325 00:33:54,000 --> 00:33:56,318 I'd already been gone for hours. 326 00:33:56,319 --> 00:34:02,318 We didn't think you were in danger. We didn't want to make a scene. 327 00:34:02,319 --> 00:34:04,358 You always do what you want. 328 00:34:04,359 --> 00:34:07,358 - We thought you ghosted us. - You were so wasted. 329 00:34:07,359 --> 00:34:10,518 Didn't you look for me? Why didn't you take me home? 330 00:34:10,519 --> 00:34:12,678 - We did. - We never stopped searching. 331 00:34:12,679 --> 00:34:14,159 It was awful for us. 332 00:34:17,199 --> 00:34:21,359 - Fuck, Mon! - Ala! 333 00:34:29,440 --> 00:34:31,840 Ala goes to the cops tomorrow. 334 00:34:33,079 --> 00:34:37,678 - I heard my mom talking. - Fuck, you're only telling us now! 335 00:34:37,679 --> 00:34:41,439 - Does she remember anything? - I don't know. 336 00:34:41,440 --> 00:34:45,598 I only know she's going to the precinct at 11:30. 337 00:34:45,599 --> 00:34:47,639 Splendid, you fucking genius. 338 00:34:55,039 --> 00:34:59,279 Well, why didn't you report it to the police? 339 00:35:24,119 --> 00:35:26,639 You're right. We lied to you. 340 00:35:30,079 --> 00:35:34,679 That night. You were off your head. 341 00:35:36,320 --> 00:35:41,718 You lost your shit... We couldn't calm you down. 342 00:35:41,719 --> 00:35:43,039 And you ran off. 343 00:35:46,119 --> 00:35:52,879 We were all high too. I just thought you'd come up. 344 00:35:52,880 --> 00:35:57,120 Then a day goes by, a week and a month and... 345 00:35:59,039 --> 00:36:01,279 I shouldn't have left you alone... 346 00:36:04,480 --> 00:36:07,880 I'm sorry. My fault. 347 00:36:09,159 --> 00:36:10,999 It's all my fault. 348 00:37:46,679 --> 00:37:48,599 Is everything okay, Michal? 349 00:37:49,960 --> 00:37:52,080 She's in her room. 350 00:37:53,400 --> 00:37:55,959 She seems a bit overwhelmed. 351 00:37:55,960 --> 00:38:00,718 - We should get going. - Right... 352 00:38:00,719 --> 00:38:02,519 - Okay? - Let's go. 353 00:38:07,119 --> 00:38:12,638 - Good night. - Good night. 354 00:38:12,639 --> 00:38:14,759 - Goodbye. - Goodbye. 355 00:38:20,639 --> 00:38:24,359 - What if she remembers? - We'll make sure no one believes her. 356 00:38:24,360 --> 00:38:26,440 I'm sorry. 357 00:38:36,679 --> 00:38:38,959 Where did you go last night? 358 00:38:40,679 --> 00:38:42,679 I overdid it. I had to go home. 359 00:38:46,000 --> 00:38:47,880 How'd it go with Alicja? 360 00:38:49,079 --> 00:38:51,879 Don't know. Not too well, I guess. 361 00:38:54,480 --> 00:38:56,560 I have to go to practice. 362 00:39:07,480 --> 00:39:09,200 Are you ready? 363 00:39:18,960 --> 00:39:22,198 Ala goes to the cops tomorrow. 364 00:39:22,199 --> 00:39:24,679 She's going to the precinct at 11:30. 365 00:39:28,440 --> 00:39:29,839 Get a grip, Mon! 366 00:39:29,840 --> 00:39:35,198 May 21st, 2022. In attendance Alicja Stec, 367 00:39:35,199 --> 00:39:39,559 Detective Marta Werner and Sergeant Laura Bartos. 368 00:39:42,880 --> 00:39:47,598 Thank you for coming. Can we begin? 369 00:39:47,599 --> 00:39:49,159 Yes, we can. 370 00:39:51,000 --> 00:39:56,800 So Alicja, what exactly happened on the night of May 7th last year? 371 00:40:00,159 --> 00:40:04,039 I was at a party, with my friends, at a club. 372 00:40:05,199 --> 00:40:09,879 We were celebrating the end... well, the near end of the school year. 373 00:40:12,280 --> 00:40:14,359 We arrived by motorboat. 374 00:40:14,360 --> 00:40:16,919 - Ala. - Hi! 375 00:40:16,920 --> 00:40:20,518 - Michal joined us later. - Who came with you? 376 00:40:20,519 --> 00:40:26,359 - Mon, Janek, Patryk and Paula. - Did you take any drugs? 377 00:40:30,199 --> 00:40:32,479 Yes. 378 00:40:32,480 --> 00:40:35,000 Is everything all right, Alicja? 379 00:40:37,480 --> 00:40:39,960 What happened at the party? 380 00:40:41,360 --> 00:40:44,120 Did you meet anyone there? 381 00:40:47,320 --> 00:40:49,320 I can't remember. 382 00:41:02,360 --> 00:41:05,480 Look at the photos. They might jog your memory. 383 00:41:27,159 --> 00:41:30,839 Michal! Help! 384 00:41:34,639 --> 00:41:36,038 Ala... 385 00:41:36,039 --> 00:41:38,999 My apologies. 386 00:41:39,000 --> 00:41:43,638 This is a different case. It must have got here by mistake. 387 00:41:43,639 --> 00:41:45,239 Do you know that girl? 388 00:41:48,679 --> 00:41:50,919 I've never seen her before. 389 00:41:53,440 --> 00:41:56,000 But she looks very nice. 390 00:42:15,719 --> 00:42:19,759 Bring me everything we've got on Weronika Bielecka. 391 00:42:19,760 --> 00:42:21,080 Sure. 392 00:42:34,239 --> 00:42:38,559 - Has she texted you back yet? - Still nothing. 393 00:42:41,000 --> 00:42:45,158 But we're still here. That's a good sign. 394 00:42:45,159 --> 00:42:46,559 Right? 395 00:42:52,480 --> 00:42:54,320 Oh, fuck. 396 00:42:57,199 --> 00:42:58,519 Hey! 397 00:43:02,239 --> 00:43:07,718 I know I was fucked up and you didn't want to get me in trouble. 398 00:43:07,719 --> 00:43:10,359 In your shoes, I'd have done the same thing. 399 00:43:12,239 --> 00:43:14,039 Michal explained everything. 400 00:43:17,400 --> 00:43:19,120 I'm sorry. 401 00:43:27,960 --> 00:43:29,680 Let's drink! 402 00:44:57,079 --> 00:44:59,479 THOUGHT YOU COULD USE THESE. DAD. 403 00:45:29,039 --> 00:45:33,759 Hello, dear ones. It's really me. 404 00:45:33,760 --> 00:45:35,879 You haven't heard from me in a while 405 00:45:35,880 --> 00:45:38,879 but I've watched all your great videos. 406 00:45:38,880 --> 00:45:40,799 You guys are incredible. 407 00:45:40,800 --> 00:45:44,240 It's going to take me two years to open all the presents! 408 00:45:45,840 --> 00:45:49,160 Where have I been? Everywhere. 409 00:45:51,000 --> 00:45:53,040 Nowhere. 410 00:45:54,519 --> 00:45:55,839 You know as much as I do. 411 00:45:58,000 --> 00:46:00,120 What matters is I'm here now... 412 00:46:01,360 --> 00:46:05,399 and from now on I'm going to tell you the truth, the whole truth 413 00:46:05,400 --> 00:46:08,400 and nothing but the truth about this fucked up world. 414 00:46:10,039 --> 00:46:12,519 We can't change what's gone... 415 00:46:13,719 --> 00:46:17,479 so why waste the precious time we'd been given? 416 00:46:18,599 --> 00:46:21,839 From now on, the past is dead to me. 417 00:46:21,840 --> 00:46:25,320 I'm going to focus only on what's ahead. 418 00:46:27,880 --> 00:46:30,718 I'm back for good. 419 00:46:30,719 --> 00:46:34,719 Subtitles: Iyuno31060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.