All language subtitles for Blue Bloods S13E17 Smoke and Mirrors 1080p PMTP WEB-DL DDP5 1 x264-WhiteHat(1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,000 {\an1}Bartender. Two lagers, please. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,475 {\an1}Bartender. Two lagers, please. 3 00:00:08,541 --> 00:00:10,710 {\an1}You seen Captain Duncan anywhere? 4 00:00:10,777 --> 00:00:12,000 {\an1}Nope, not yet. 5 00:00:12,000 --> 00:00:12,379 {\an1}Nope, not yet. 6 00:00:12,445 --> 00:00:14,681 {\an1}Can't believe he's retiring already. 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,149 {\an1}I can't believe he's this popular. 8 00:00:16,216 --> 00:00:18,000 {\an1}It's the open bar that's popular. Here you go. 9 00:00:18,000 --> 00:00:18,651 {\an1}It's the open bar that's popular. Here you go. 10 00:00:18,718 --> 00:00:20,053 {\an1}At least that's why I'm here. 11 00:00:20,120 --> 00:00:21,154 {\an1}(laughing) 12 00:00:21,221 --> 00:00:22,822 {\an1}Oh! 13 00:00:22,889 --> 00:00:24,000 {\an1}What the hell?! Watch where you're going, man. 14 00:00:24,000 --> 00:00:24,958 {\an1}What the hell?! Watch where you're going, man. 15 00:00:25,024 --> 00:00:27,293 {\an1}Me? You just... You spilled all over me. 16 00:00:27,360 --> 00:00:28,661 {\an1}You ran into me, buddy. 17 00:00:28,728 --> 00:00:30,000 {\an1}You really are gonna dump a beer on me 18 00:00:30,000 --> 00:00:30,663 {\an1}You really are gonna dump a beer on me 19 00:00:30,730 --> 00:00:32,399 {\an1}and then say it's my fault? 20 00:00:32,465 --> 00:00:34,033 {\an1}Why don't you go home and sleep it off. 21 00:00:36,136 --> 00:00:38,037 {\an1}All right, all right, all right. I'll throw you through 22 00:00:38,104 --> 00:00:39,606 {\an1}that freaking bar. I'd like to see you try. 23 00:00:39,672 --> 00:00:41,741 {\an1}Hey, enough. It's not worth it, let's go. 24 00:00:42,742 --> 00:00:44,511 {\an1}You're lucky she's here, pal. 25 00:00:45,578 --> 00:00:47,847 {\an1}Come on, let's go. 26 00:00:52,986 --> 00:00:54,000 {\an1}(groans) 27 00:00:54,000 --> 00:00:54,587 {\an1}(groans) 28 00:00:55,655 --> 00:00:57,090 {\an1}Abigail. Abigail. Come on, 29 00:00:57,157 --> 00:00:59,025 {\an1}let's get out of here. Come on. 30 00:00:59,092 --> 00:01:00,000 {\an1}(groans) 31 00:01:00,000 --> 00:01:00,026 {\an1}(groans) 32 00:01:00,093 --> 00:01:02,162 {\an1}What about Luger's? 33 00:01:02,228 --> 00:01:03,830 {\an1}Come on, Eddie. 34 00:01:03,897 --> 00:01:05,532 {\an1}That's a tourist trap and you know it. 35 00:01:05,598 --> 00:01:06,000 {\an1}Well, you've shut down all my other dinner ideas. 36 00:01:06,000 --> 00:01:08,301 {\an1}Well, you've shut down all my other dinner ideas. 37 00:01:08,368 --> 00:01:10,103 {\an1}Who is this hot date anyway? 38 00:01:10,170 --> 00:01:11,438 {\an1}Ah, forget I asked. 39 00:01:11,504 --> 00:01:12,000 {\an1}Oh, thank God! I was just calling the cops. 40 00:01:12,000 --> 00:01:14,274 {\an1}Oh, thank God! I was just calling the cops. 41 00:01:14,340 --> 00:01:15,508 {\an1}You have to help me. 42 00:01:15,575 --> 00:01:16,910 {\an1}Calm down. What happened? 43 00:01:16,976 --> 00:01:18,000 {\an1}This guy Jon Donnelly's been following me 44 00:01:18,000 --> 00:01:18,445 {\an1}This guy Jon Donnelly's been following me 45 00:01:18,511 --> 00:01:19,813 {\an1}ever since I cut things off with him. 46 00:01:19,879 --> 00:01:21,981 {\an1}We matched a few weeks ago on a dating app. 47 00:01:22,048 --> 00:01:23,283 {\an1}Well, is he following you now? 48 00:01:23,349 --> 00:01:24,000 {\an1}He was just in my coffee shop. 49 00:01:24,000 --> 00:01:24,317 {\an1}He was just in my coffee shop. 50 00:01:24,384 --> 00:01:25,318 {\an1}I ran when I saw him. 51 00:01:25,385 --> 00:01:27,854 {\an1}Oh God, I even left my purse. 52 00:01:27,921 --> 00:01:29,522 {\an1}Okay, we'll walk back in with you to retrieve it. 53 00:01:29,589 --> 00:01:30,000 {\an1}And then you can show us where you saw him. 54 00:01:30,000 --> 00:01:30,924 {\an1}And then you can show us where you saw him. 55 00:01:30,990 --> 00:01:33,026 {\an1}Okay, thank you. 56 00:01:34,294 --> 00:01:35,462 {\an1}Here you go. 57 00:01:35,528 --> 00:01:36,000 {\an1}(indistinct chatter) 58 00:01:36,000 --> 00:01:37,030 {\an1}(indistinct chatter) 59 00:01:37,096 --> 00:01:38,898 {\an1}Is that your purse? 60 00:01:38,965 --> 00:01:40,099 {\an1}Do you see him? 61 00:01:41,935 --> 00:01:42,000 {\an1}No. 62 00:01:42,000 --> 00:01:43,736 {\an1}No. 63 00:01:43,803 --> 00:01:45,738 {\an1}No, he must have left. 64 00:01:47,173 --> 00:01:48,000 {\an1}So, what happened? 65 00:01:48,000 --> 00:01:48,475 {\an1}So, what happened? 66 00:01:48,541 --> 00:01:50,610 {\an1}He came into a public coffee shop, 67 00:01:50,677 --> 00:01:51,611 {\an1}and did what, exactly? 68 00:01:51,678 --> 00:01:53,546 {\an1}Nothing, because I ran. 69 00:01:53,613 --> 00:01:54,000 {\an1}Has he ever laid hands on you, anything like that? 70 00:01:54,000 --> 00:01:55,482 {\an1}Has he ever laid hands on you, anything like that? 71 00:01:55,548 --> 00:01:56,516 {\an1}No, no. No-no-no, but... 72 00:01:56,583 --> 00:01:57,817 {\an1}Did he say anything to you? 73 00:01:57,884 --> 00:02:00,000 {\an1}He looked at me. 74 00:02:00,000 --> 00:02:00,386 {\an1}He looked at me. 75 00:02:01,554 --> 00:02:03,790 {\an1}That's not exactly illegal. 76 00:02:03,857 --> 00:02:05,758 {\an1}He keeps showing up everywhere. 77 00:02:05,825 --> 00:02:06,000 {\an1}Outside my apartment, here, my gym. 78 00:02:06,000 --> 00:02:07,994 {\an1}Outside my apartment, here, my gym. 79 00:02:08,061 --> 00:02:09,229 {\an1}I don't know how he knows where I'm gonna be... 80 00:02:09,295 --> 00:02:10,296 {\an1}Okay, I'm-I'm sorry, 81 00:02:10,363 --> 00:02:11,564 {\an1}but with what you've given us, 82 00:02:11,631 --> 00:02:12,000 {\an1}there's not a whole lot we can do. 83 00:02:12,000 --> 00:02:13,533 {\an1}there's not a whole lot we can do. 84 00:02:13,600 --> 00:02:14,934 {\an1}No, no, no. Please. 85 00:02:15,001 --> 00:02:16,436 {\an1}Please. 86 00:02:17,504 --> 00:02:18,000 {\an1}Okay, if he comes near you again, 87 00:02:18,000 --> 00:02:20,340 {\an1}Okay, if he comes near you again, 88 00:02:20,406 --> 00:02:21,541 {\an1}you give us a call. 89 00:02:21,608 --> 00:02:23,243 {\an1}That's it? 90 00:02:23,309 --> 00:02:24,000 {\an1}With what you've given us, yeah. 91 00:02:24,000 --> 00:02:26,079 {\an1}With what you've given us, yeah. 92 00:02:29,215 --> 00:02:30,000 {\an1}CRAWFORD: And in partnership with local universities, our 93 00:02:30,000 --> 00:02:32,752 {\an1}CRAWFORD: And in partnership with local universities, our 94 00:02:32,819 --> 00:02:36,000 {\an1}office is proud to announce a nine million dollar initiative 95 00:02:36,000 --> 00:02:36,923 {\an1}office is proud to announce a nine million dollar initiative 96 00:02:36,990 --> 00:02:40,093 {\an1}to help those with mental health disorders 97 00:02:40,159 --> 00:02:42,000 {\an1}in a program that will span all socioeconomic classes. 98 00:02:42,000 --> 00:02:43,029 {\an1}in a program that will span all socioeconomic classes. 99 00:02:43,096 --> 00:02:44,864 {\an1}I'll now answer any questions you may have. 100 00:02:44,931 --> 00:02:46,566 {\an1}Do you have any response to the reports 101 00:02:46,633 --> 00:02:48,000 {\an1}that your husband is having an affair? 102 00:02:48,000 --> 00:02:48,668 {\an1}that your husband is having an affair? 103 00:02:48,735 --> 00:02:50,837 {\an1}The website Five Borough Facts 104 00:02:50,904 --> 00:02:52,705 {\an1}just released an article about it. Is it true? 105 00:02:52,772 --> 00:02:54,000 {\an1}Five Borough Facts? 106 00:02:54,000 --> 00:02:54,574 {\an1}Five Borough Facts? 107 00:02:54,641 --> 00:02:56,075 {\an1}The guys who said the mayor 108 00:02:56,142 --> 00:02:58,311 {\an1}is actively poisoning the city's water supply? 109 00:02:58,378 --> 00:03:00,000 {\an1}They're saying if you can't keep your own house in order, 110 00:03:00,000 --> 00:03:00,079 {\an1}They're saying if you can't keep your own house in order, 111 00:03:00,146 --> 00:03:01,915 {\an1}how can you run the D.A.'s office? 112 00:03:01,981 --> 00:03:04,918 {\an1}This the kind of reporting you guys are doing now? 113 00:03:04,984 --> 00:03:06,000 {\an1}Interrupting press conferences to get material 114 00:03:06,000 --> 00:03:07,620 {\an1}Interrupting press conferences to get material 115 00:03:07,687 --> 00:03:09,122 {\an1}for whatever cheap gossip column you're writing? 116 00:03:09,188 --> 00:03:10,356 {\an1}I'm just doing my job. 117 00:03:10,423 --> 00:03:12,000 {\an1}Maybe you should get a new one. 118 00:03:12,000 --> 00:03:12,091 {\an1}Maybe you should get a new one. 119 00:03:13,393 --> 00:03:16,663 {\an1}Any other questions? No? 120 00:03:16,729 --> 00:03:18,000 {\an1}Good, we're done here. 121 00:03:18,000 --> 00:03:18,164 {\an1}Good, we're done here. 122 00:03:18,231 --> 00:03:21,067 {\an1}(reporters clamoring) 123 00:03:21,134 --> 00:03:22,468 {\an1}Kimberly, are you okay? 124 00:03:22,535 --> 00:03:24,000 {\an1}Leave it alone, Erin. 125 00:03:24,000 --> 00:03:24,170 {\an1}Leave it alone, Erin. 126 00:03:28,408 --> 00:03:30,000 {\an1}Hey. 127 00:03:30,000 --> 00:03:30,243 {\an1}Hey. 128 00:03:30,310 --> 00:03:32,512 {\an1}(groans) Damn. Damn it. 129 00:03:32,579 --> 00:03:33,846 {\an1}Hey, hey. Police! 130 00:03:33,913 --> 00:03:35,548 {\an1}Hey, you're under arrest. 131 00:03:35,615 --> 00:03:36,000 {\an1}Hey! Stop right there! Stop! Stop! 132 00:03:36,000 --> 00:03:38,451 {\an1}Hey! Stop right there! Stop! Stop! 133 00:03:38,518 --> 00:03:40,420 {\an1}All right, all right! 134 00:03:40,486 --> 00:03:41,854 {\an1}Hey, you're under arrest... 135 00:03:41,921 --> 00:03:42,000 {\an1}Man, I didn't do nothing to you. 136 00:03:42,000 --> 00:03:43,323 {\an1}Man, I didn't do nothing to you. 137 00:03:43,389 --> 00:03:44,724 {\an1}I got you vending without a license. 138 00:03:44,791 --> 00:03:45,792 {\an1}Are you really trying to arrest me 139 00:03:45,858 --> 00:03:46,993 {\an1}for slinging Beanie Babies? 140 00:03:47,060 --> 00:03:48,000 {\an1}Have you nothing else to do today? 141 00:03:48,000 --> 00:03:48,595 {\an1}Have you nothing else to do today? 142 00:03:48,661 --> 00:03:50,129 {\an1}That and the carjackings you've been involved with. 143 00:03:50,196 --> 00:03:51,931 {\an1}Carjackings? What are you talking about, carjackings? 144 00:03:51,998 --> 00:03:53,199 {\an1}You mean, you just happened to be 145 00:03:53,266 --> 00:03:54,000 {\an1}at the location of the last three? 146 00:03:54,000 --> 00:03:54,400 {\an1}at the location of the last three? 147 00:03:54,467 --> 00:03:55,602 {\an1}I don't know. 148 00:03:55,668 --> 00:03:57,570 {\an1}Hands behind your back. (groans) 149 00:03:57,637 --> 00:03:59,072 {\an1}Oh, come on. I still got my phone call, right? 150 00:03:59,138 --> 00:04:00,000 {\an1}'Cause I got to call Brother D. 151 00:04:00,000 --> 00:04:01,107 {\an1}'Cause I got to call Brother D. 152 00:04:01,174 --> 00:04:03,042 {\an1}You can call Brother D when we get to the precinct. All right. 153 00:04:06,512 --> 00:04:08,414 {\an1}Brother D. Brother D, my man. 154 00:04:08,481 --> 00:04:09,449 {\an1}I knew you wouldn't let me down. 155 00:04:09,515 --> 00:04:11,551 {\an1}Bugs. 156 00:04:11,618 --> 00:04:12,000 {\an1}You're Brother D? 157 00:04:12,000 --> 00:04:12,852 {\an1}You're Brother D? 158 00:04:14,654 --> 00:04:15,755 {\an1}Yeah. You collared Bugs? 159 00:04:15,822 --> 00:04:18,000 {\an1}Yeah. What's he to you? 160 00:04:18,000 --> 00:04:18,324 {\an1}Yeah. What's he to you? 161 00:04:18,391 --> 00:04:20,159 {\an1}He's my CI. 162 00:04:20,226 --> 00:04:22,195 {\an1}Yeah, me and Brother D go way back. 163 00:04:22,262 --> 00:04:23,796 {\an1}Okay, stop calling me that. 164 00:04:24,731 --> 00:04:26,099 {\an1}What'd you get him for? 165 00:04:26,165 --> 00:04:27,734 {\an1}Vending without a license, 166 00:04:27,800 --> 00:04:29,769 {\an1}but he's a suspect in a series of carjackings. 167 00:04:29,836 --> 00:04:30,000 {\an1}No, no. That doesn't sound like Bugs. 168 00:04:30,000 --> 00:04:32,739 {\an1}No, no. That doesn't sound like Bugs. 169 00:04:32,805 --> 00:04:34,741 {\an1}He was at three of them. It'd be some coincidence. 170 00:04:34,807 --> 00:04:36,000 {\an1}You want me to talk to him? 171 00:04:36,000 --> 00:04:36,709 {\an1}You want me to talk to him? 172 00:04:36,776 --> 00:04:39,278 {\an1}No way. I'm just saying, I know the guy. 173 00:04:39,345 --> 00:04:40,780 {\an1}I could talk to him... This is my investigation. 174 00:04:40,847 --> 00:04:42,000 {\an1}I didn't say it wasn't, I'm just saying 175 00:04:42,000 --> 00:04:42,649 {\an1}I didn't say it wasn't, I'm just saying 176 00:04:42,715 --> 00:04:44,851 {\an1}I can probably get through to him. 177 00:04:44,917 --> 00:04:47,220 {\an1}Come on, let me help. 178 00:04:53,593 --> 00:04:54,000 {\an1}All right. 179 00:04:54,000 --> 00:04:55,228 {\an1}All right. 180 00:04:56,562 --> 00:04:57,897 {\an1}Okay, that's all 181 00:04:57,964 --> 00:04:59,732 {\an1}the big-ticket items on my end. You're up. 182 00:04:59,799 --> 00:05:00,000 {\an1}Hold on a second, Sid. 183 00:05:00,000 --> 00:05:01,501 {\an1}Hold on a second, Sid. 184 00:05:01,567 --> 00:05:03,036 {\an1}Um, there's nothing in here 185 00:05:03,102 --> 00:05:05,672 {\an1}about Captain Duncan's retirement party. 186 00:05:06,472 --> 00:05:08,007 {\an1}What about it? 187 00:05:08,074 --> 00:05:11,010 {\an1}Well, I heard there was a fight and a bus was called. 188 00:05:13,980 --> 00:05:16,149 {\an1}Sounds like a big, drunk misunderstanding. 189 00:05:16,215 --> 00:05:18,000 {\an1}You know how those rackets can get. 190 00:05:18,000 --> 00:05:18,918 {\an1}You know how those rackets can get. 191 00:05:19,686 --> 00:05:21,688 {\an1}Yeah. 192 00:05:21,754 --> 00:05:23,423 {\an1}And I also heard you were there. 193 00:05:23,489 --> 00:05:24,000 {\an1}I was, boss. 194 00:05:24,000 --> 00:05:25,358 {\an1}I was, boss. 195 00:05:26,459 --> 00:05:28,127 {\an1}And what'd you see? 196 00:05:30,329 --> 00:05:32,432 {\an1}Um, a Sergeant Bobby Luco, 197 00:05:32,498 --> 00:05:34,033 {\an1}he was the guy who got hit. 198 00:05:35,802 --> 00:05:36,000 {\an1}Well, did he just hit himself? 199 00:05:36,000 --> 00:05:38,271 {\an1}Well, did he just hit himself? 200 00:05:38,337 --> 00:05:41,240 {\an1}No, no, no, but this is one of those things, 201 00:05:41,307 --> 00:05:42,000 {\an1}you know, I think it'd be best just to let it blow over. 202 00:05:42,000 --> 00:05:44,243 {\an1}you know, I think it'd be best just to let it blow over. 203 00:05:44,310 --> 00:05:47,080 {\an1}When the press gets hold, it'll blow up. 204 00:05:47,146 --> 00:05:48,000 {\an1}So see that they don't. 205 00:05:48,000 --> 00:05:48,614 {\an1}So see that they don't. 206 00:05:48,681 --> 00:05:50,249 {\an1}What the hell's going on here? 207 00:05:51,317 --> 00:05:54,000 {\an1}Am I lacking some level of security clearance? 208 00:05:54,000 --> 00:05:55,388 {\an1}Am I lacking some level of security clearance? 209 00:05:55,455 --> 00:05:58,725 {\an1}You're talking out of both sides of your mouth, Sid. 210 00:05:58,791 --> 00:06:00,000 {\an1}Are you involved in any way? 211 00:06:00,000 --> 00:06:01,728 {\an1}Are you involved in any way? 212 00:06:03,930 --> 00:06:06,000 {\an1}Yeah, boss, I was part of a little scuffle, that's all. 213 00:06:06,000 --> 00:06:06,799 {\an1}Yeah, boss, I was part of a little scuffle, that's all. 214 00:06:07,767 --> 00:06:10,269 {\an1}Okay, I want whoever threw that punch 215 00:06:10,336 --> 00:06:12,000 {\an1}in this office forthwith. 216 00:06:12,000 --> 00:06:12,538 {\an1}in this office forthwith. 217 00:06:12,605 --> 00:06:14,640 {\an1}She already is. 218 00:06:23,149 --> 00:06:24,000 {\an1}(sighs) Oh. 219 00:06:24,000 --> 00:06:24,817 {\an1}(sighs) Oh. 220 00:06:29,188 --> 00:06:30,000 {\an1}I see. 221 00:06:30,000 --> 00:06:31,124 {\an1}I see. 222 00:06:32,658 --> 00:06:34,460 {\an1}And? 223 00:06:34,527 --> 00:06:36,000 {\an1}Luco was clearly drunk, tried to pick a fight with Sid. 224 00:06:36,000 --> 00:06:37,497 {\an1}Luco was clearly drunk, tried to pick a fight with Sid. 225 00:06:37,563 --> 00:06:39,565 {\an1}As we were walking away, 226 00:06:39,632 --> 00:06:40,767 {\an1}he raised his beer mug 227 00:06:40,833 --> 00:06:42,000 {\an1}to clock Sid, and I intervened. 228 00:06:42,000 --> 00:06:42,268 {\an1}to clock Sid, and I intervened. 229 00:06:42,335 --> 00:06:44,170 {\an1}So it's self-defense, boss. 230 00:06:44,237 --> 00:06:46,906 {\an1}Well, it would be if you were the one who hit the guy. 231 00:06:46,973 --> 00:06:47,940 {\an1}I was stopping an assault. 232 00:06:48,007 --> 00:06:50,143 {\an1}Before one started. 233 00:06:52,812 --> 00:06:54,000 {\an1}(sighs) Well... 234 00:06:54,000 --> 00:06:55,314 {\an1}(sighs) Well... 235 00:06:56,582 --> 00:06:58,785 {\an1}an investigation is automatic. 236 00:06:58,851 --> 00:07:00,000 {\an1}You're gonna need a lawyer. 237 00:07:00,000 --> 00:07:01,187 {\an1}You're gonna need a lawyer. 238 00:07:01,254 --> 00:07:04,824 {\an1}And I'll need your gun and your shield. 239 00:07:13,299 --> 00:07:16,369 {\an1}โ™ช โ™ช 240 00:07:36,255 --> 00:07:37,323 {\an1}Have you seen these attacks on Crawford? 241 00:07:37,390 --> 00:07:39,725 {\an1}Yeah, pretty ugly stuff. 242 00:07:39,792 --> 00:07:42,000 {\an1}Well, we should do something about it. 243 00:07:42,000 --> 00:07:42,228 {\an1}Well, we should do something about it. 244 00:07:42,295 --> 00:07:43,596 {\an1}Like? 245 00:07:43,663 --> 00:07:46,532 {\an1}Like investigate the people behind the attacks. 246 00:07:46,599 --> 00:07:48,000 {\an1}You do realize, uh, these attacks are good for you. 247 00:07:48,000 --> 00:07:50,436 {\an1}You do realize, uh, these attacks are good for you. 248 00:07:51,270 --> 00:07:53,072 {\an1}It helps your election chances. 249 00:07:53,139 --> 00:07:54,000 {\an1}But imagine it was you or me. 250 00:07:54,000 --> 00:07:54,907 {\an1}But imagine it was you or me. 251 00:07:54,974 --> 00:07:57,243 {\an1}I mean, they're going after her family. 252 00:07:57,310 --> 00:07:58,644 {\an1}It's wrong. 253 00:07:58,711 --> 00:08:00,000 {\an1}I'm not saying it isn't, but it's politics. 254 00:08:00,000 --> 00:08:01,480 {\an1}I'm not saying it isn't, but it's politics. 255 00:08:01,547 --> 00:08:02,915 {\an1}You run for office, 256 00:08:02,982 --> 00:08:05,218 {\an1}got to expect stuff like this to happen. 257 00:08:05,284 --> 00:08:06,000 {\an1}Yeah. It's the price of entry. 258 00:08:06,000 --> 00:08:07,086 {\an1}Yeah. It's the price of entry. 259 00:08:07,153 --> 00:08:08,287 {\an1}Yeah, but it shouldn't be. 260 00:08:08,354 --> 00:08:10,656 {\an1}We shouldn't have to go through this. 261 00:08:12,091 --> 00:08:16,262 {\an1}Okay, I'll take a look, but fact-finding only. 262 00:08:16,329 --> 00:08:17,697 {\an1}Thank you. 263 00:08:18,564 --> 00:08:20,800 {\an1}And you were just selling Beanie Babies, that's it? 264 00:08:20,867 --> 00:08:21,567 {\an1}Yes, sir. 265 00:08:21,634 --> 00:08:22,602 {\an1}In a back alley 266 00:08:22,668 --> 00:08:24,000 {\an1}with not a soul around? 267 00:08:24,000 --> 00:08:24,036 {\an1}with not a soul around? 268 00:08:24,103 --> 00:08:26,505 {\an1}It's all about location. I'm a hard worker. 269 00:08:26,572 --> 00:08:27,907 {\an1}Rain or shine, day and night. 270 00:08:27,974 --> 00:08:29,942 {\an1}And three carjackings in the past week... 271 00:08:30,009 --> 00:08:31,711 {\an1}Which you had nothing to do with, right? 272 00:08:31,777 --> 00:08:34,380 {\an1}I mean, you just happened to be there. 273 00:08:34,447 --> 00:08:36,000 {\an1}Wrong place, wrong time, right? 274 00:08:36,000 --> 00:08:36,616 {\an1}Wrong place, wrong time, right? 275 00:08:36,682 --> 00:08:38,251 {\an1}Mm, yup. That's it, that's right. 276 00:08:38,317 --> 00:08:39,785 {\an1}So, when you... And you don't know 277 00:08:39,852 --> 00:08:42,000 {\an1}how those cars happened to be on the... 278 00:08:42,000 --> 00:08:42,321 {\an1}how those cars happened to be on the... 279 00:08:42,388 --> 00:08:43,756 {\an1}Is that because you're working with 280 00:08:43,823 --> 00:08:45,524 {\an1}the Ace Double Treys again? 281 00:08:45,591 --> 00:08:47,627 {\an1}Or maybe it's Mara Noche this time. 282 00:08:47,693 --> 00:08:48,000 {\an1}No, not a chance. Okay, and if it wasn't... 283 00:08:48,000 --> 00:08:49,996 {\an1}No, not a chance. Okay, and if it wasn't... 284 00:08:50,062 --> 00:08:51,764 {\an1}Tell the truth Bugs, will you? Would you let me talk? 285 00:08:51,831 --> 00:08:53,232 {\an1}What are you doing? What are you doing? 286 00:08:53,299 --> 00:08:54,000 {\an1}I'm conducting an interview. This is my interview. 287 00:08:54,000 --> 00:08:55,201 {\an1}I'm conducting an interview. This is my interview. 288 00:08:55,268 --> 00:08:57,270 {\an1}It's my CI. This is my prisoner. 289 00:08:58,237 --> 00:08:59,672 {\an1}(sighs) 290 00:09:00,973 --> 00:09:03,876 {\an1}You have no idea what it's like, having a brother like this. 291 00:09:03,943 --> 00:09:06,000 {\an1}(laughs) Wait, you two are brothers? 292 00:09:06,000 --> 00:09:07,580 {\an1}(laughs) Wait, you two are brothers? 293 00:09:07,647 --> 00:09:08,915 {\an1}Yes. Yes. Man, I can't imagine 294 00:09:08,981 --> 00:09:11,384 {\an1}what y'all childhood was like. Brutal. 295 00:09:11,450 --> 00:09:12,000 {\an1}Watch it. You got an older brother too? 296 00:09:12,000 --> 00:09:13,753 {\an1}Watch it. You got an older brother too? 297 00:09:13,819 --> 00:09:16,389 {\an1}Absolutely, always bossing me around, telling me what to do. 298 00:09:16,455 --> 00:09:17,590 {\an1}Oh, really? 299 00:09:17,657 --> 00:09:18,000 {\an1}Just this morning, he was riding my ass 300 00:09:18,000 --> 00:09:19,091 {\an1}Just this morning, he was riding my ass 301 00:09:19,158 --> 00:09:20,426 {\an1}over some BS. Pause. 302 00:09:20,493 --> 00:09:22,228 {\an1}Actually, you two got a lot in common. 303 00:09:22,295 --> 00:09:23,462 {\an1}Good to know. 304 00:09:23,529 --> 00:09:24,000 {\an1}Outside. Let's have a talk. 305 00:09:24,000 --> 00:09:26,032 {\an1}Outside. Let's have a talk. 306 00:09:27,033 --> 00:09:28,567 {\an1}Yeah, let's. 307 00:09:29,335 --> 00:09:30,000 {\an1}You were right. He was with his brother this morning. 308 00:09:30,000 --> 00:09:31,570 {\an1}You were right. He was with his brother this morning. 309 00:09:31,637 --> 00:09:33,506 {\an1}Well, every time Bugs gets jammed up, 310 00:09:33,572 --> 00:09:34,874 {\an1}it's because of his brother. 311 00:09:34,941 --> 00:09:36,000 {\an1}I'm sure he's the accomplice. 312 00:09:36,000 --> 00:09:36,475 {\an1}I'm sure he's the accomplice. 313 00:09:36,542 --> 00:09:38,244 {\an1}I can't believe that gambit actually worked. 314 00:09:38,311 --> 00:09:40,746 {\an1}Yeah, worked a little too well, if you ask me. 315 00:09:40,813 --> 00:09:42,000 {\an1}You want to keep pressing him on his brother? Switch it up? 316 00:09:42,000 --> 00:09:43,115 {\an1}You want to keep pressing him on his brother? Switch it up? 317 00:09:43,182 --> 00:09:44,150 {\an1}He'll never give his brother up. 318 00:09:44,216 --> 00:09:45,518 {\an1}He'd die first. 319 00:09:45,584 --> 00:09:47,486 {\an1}Guy's got Bugs wrapped around his finger. 320 00:09:47,553 --> 00:09:48,000 {\an1}Maybe he just looks up to him. 321 00:09:48,000 --> 00:09:49,221 {\an1}Maybe he just looks up to him. 322 00:09:49,288 --> 00:09:50,890 {\an1}Maybe. 323 00:09:50,957 --> 00:09:53,259 {\an1}You find any pattern with the stolen cars? 324 00:09:53,326 --> 00:09:54,000 {\an1}They've been going after deliveries 325 00:09:54,000 --> 00:09:54,460 {\an1}They've been going after deliveries 326 00:09:54,527 --> 00:09:55,661 {\an1}from this new website. 327 00:09:55,728 --> 00:09:57,630 {\an1}It's like an eBay for fancy cars. 328 00:09:57,697 --> 00:09:59,532 {\an1}They must have access to a list of orders. 329 00:09:59,598 --> 00:10:00,000 {\an1}Great, go with that. 330 00:10:00,000 --> 00:10:01,367 {\an1}Great, go with that. 331 00:10:01,434 --> 00:10:03,636 {\an1}In the meantime, we got to cut Bugs loose. 332 00:10:09,442 --> 00:10:10,843 {\an1}He's right over there. 333 00:10:10,910 --> 00:10:12,000 {\an1}Grey shirt. 334 00:10:12,000 --> 00:10:12,645 {\an1}Grey shirt. 335 00:10:12,712 --> 00:10:13,946 {\an1}And he followed you here? 336 00:10:14,013 --> 00:10:15,514 {\an1}Yeah, he must have. I got on the elliptical, 337 00:10:15,581 --> 00:10:16,882 {\an1}five minutes later, he's on the one next to me. 338 00:10:16,949 --> 00:10:18,000 {\an1}Before we met, I never saw him here once. 339 00:10:18,000 --> 00:10:18,651 {\an1}Before we met, I never saw him here once. 340 00:10:18,718 --> 00:10:21,420 {\an1}Now it's like every time I turn around, there he is. 341 00:10:22,421 --> 00:10:23,823 {\an1}We'll talk to him. 342 00:10:26,792 --> 00:10:29,328 {\an1}Excuse me, sir, can we have a minute? 343 00:10:29,395 --> 00:10:30,000 {\an1}Uh, yeah, sure. 344 00:10:30,000 --> 00:10:32,331 {\an1}Uh, yeah, sure. 345 00:10:32,398 --> 00:10:33,499 {\an1}Jon Donnelly? 346 00:10:33,566 --> 00:10:35,468 {\an1}Oh. How do you know that? 347 00:10:35,534 --> 00:10:36,000 {\an1}We just have a few questions. 348 00:10:36,000 --> 00:10:37,436 {\an1}We just have a few questions. 349 00:10:37,503 --> 00:10:39,405 {\an1}How long have you been going to this gym? 350 00:10:39,472 --> 00:10:40,906 {\an1}You sign up recently? 351 00:10:40,973 --> 00:10:42,000 {\an1}Maybe once you learned a certain woman went here. 352 00:10:42,000 --> 00:10:42,808 {\an1}Maybe once you learned a certain woman went here. 353 00:10:42,875 --> 00:10:45,745 {\an1}(short chuckle) Wait, who are you talking about, what woman? 354 00:10:45,811 --> 00:10:48,000 {\an1}Mary Price. You met on a dating app. 355 00:10:48,000 --> 00:10:48,547 {\an1}Mary Price. You met on a dating app. 356 00:10:48,614 --> 00:10:49,982 {\an1}You went out a few times. 357 00:10:50,049 --> 00:10:52,118 {\an1}I'm-I'm sorry, what's she have to do with anything? 358 00:10:52,184 --> 00:10:54,000 {\an1}Have you always gone to the same gym as her? 359 00:10:54,000 --> 00:10:54,020 {\an1}Have you always gone to the same gym as her? 360 00:10:54,086 --> 00:10:55,755 {\an1}Same coffee shop? 361 00:10:55,821 --> 00:10:57,990 {\an1}I didn't know I did. 362 00:10:58,057 --> 00:11:00,000 {\an1}Look, I live in the neighborhood. 363 00:11:00,000 --> 00:11:00,326 {\an1}Look, I live in the neighborhood. 364 00:11:00,393 --> 00:11:02,561 {\an1}I don't know how long I've been going to this gym, 365 00:11:02,628 --> 00:11:04,430 {\an1}but I've had a membership here for over a year. 366 00:11:04,497 --> 00:11:06,000 {\an1}At least. Certainly since before I met Mary. 367 00:11:06,000 --> 00:11:06,832 {\an1}At least. Certainly since before I met Mary. 368 00:11:06,899 --> 00:11:08,801 {\an1}Over a year, are you sure about that? 369 00:11:08,868 --> 00:11:10,736 {\an1}Ask the front desk. They'll have it on record. 370 00:11:10,803 --> 00:11:12,000 {\an1}And you never talk to Mary, 371 00:11:12,000 --> 00:11:12,104 {\an1}And you never talk to Mary, 372 00:11:12,171 --> 00:11:14,673 {\an1}never approach her, ask her how she's doing? 373 00:11:14,740 --> 00:11:16,375 {\an1}No, why would I? 374 00:11:16,442 --> 00:11:17,476 {\an1}Maybe you got upset with her 375 00:11:17,543 --> 00:11:18,000 {\an1}when she cut things off with you. 376 00:11:18,000 --> 00:11:18,377 {\an1}when she cut things off with you. 377 00:11:18,444 --> 00:11:20,046 {\an1}Are you serious? 378 00:11:20,946 --> 00:11:23,983 {\an1}She didn't end things with me, I ended things with her. 379 00:11:25,251 --> 00:11:26,485 {\an1}And you have proof of that? 380 00:11:26,552 --> 00:11:28,320 {\an1}We only ever messaged through the app, 381 00:11:28,387 --> 00:11:29,588 {\an1}and then I deleted it. 382 00:11:29,655 --> 00:11:30,000 {\an1}(sighs) She's screwing with me. 383 00:11:30,000 --> 00:11:31,690 {\an1}(sighs) She's screwing with me. 384 00:11:31,757 --> 00:11:35,027 {\an1}All right, do you have a phone number 385 00:11:35,094 --> 00:11:36,000 {\an1}we can reach you if we need anything? 386 00:11:36,000 --> 00:11:36,629 {\an1}we can reach you if we need anything? 387 00:11:36,695 --> 00:11:39,031 {\an1}Yeah. No, of course. Anything you need. 388 00:11:46,972 --> 00:11:48,000 {\an1}Raging Bull, this is Donatello. 389 00:11:48,000 --> 00:11:48,641 {\an1}Raging Bull, this is Donatello. 390 00:11:48,707 --> 00:11:52,044 {\an1}All clear. I repeat, all clear. 391 00:11:58,050 --> 00:11:59,585 {\an1}Do as I say 392 00:11:59,652 --> 00:12:00,000 {\an1}and no one gets hurt. 393 00:12:00,000 --> 00:12:00,619 {\an1}and no one gets hurt. 394 00:12:00,686 --> 00:12:02,188 {\an1}Take that... Police. 395 00:12:02,254 --> 00:12:04,623 {\an1}Do as I say and no one gets hurt. 396 00:12:04,690 --> 00:12:05,958 {\an1}What the hell is this? 397 00:12:06,025 --> 00:12:08,194 {\an1}Keep your hands where I can see them. 398 00:12:08,260 --> 00:12:09,962 {\an1}How's it going, Marcus? 399 00:12:10,029 --> 00:12:11,097 {\an1}You? 400 00:12:11,163 --> 00:12:12,000 {\an1}Oh, yeah. Well, I brought a friend. 401 00:12:12,000 --> 00:12:13,499 {\an1}Oh, yeah. Well, I brought a friend. 402 00:12:13,566 --> 00:12:15,468 {\an1}Come on, man. Hands behind your back. 403 00:12:15,534 --> 00:12:17,937 {\an1}I have Garrett and Gormley, 404 00:12:18,003 --> 00:12:19,839 {\an1}sir. 405 00:12:19,905 --> 00:12:22,708 {\an1}Tell them I'm busy. Oh. 406 00:12:22,775 --> 00:12:24,000 {\an1}I got an update on the investigation into Baker. 407 00:12:24,000 --> 00:12:25,711 {\an1}I got an update on the investigation into Baker. 408 00:12:25,778 --> 00:12:28,380 {\an1}Apparently there were no cameras at the bar. 409 00:12:28,447 --> 00:12:29,548 {\an1}And? 410 00:12:29,615 --> 00:12:30,000 {\an1}So it all comes down to witnesses, 411 00:12:30,000 --> 00:12:30,983 {\an1}So it all comes down to witnesses, 412 00:12:31,050 --> 00:12:33,185 {\an1}but unfortunately, we were surrounded 413 00:12:33,252 --> 00:12:35,621 {\an1}by a bunch of Sergeant Luco's friends. 414 00:12:36,589 --> 00:12:37,890 {\an1}I see. 415 00:12:37,957 --> 00:12:39,592 {\an1}So what are we gonna do? 416 00:12:39,658 --> 00:12:41,427 {\an1}Nothing. No one in this office 417 00:12:41,494 --> 00:12:42,000 {\an1}can do anything to influence the investigation. 418 00:12:42,000 --> 00:12:44,497 {\an1}can do anything to influence the investigation. 419 00:12:44,563 --> 00:12:47,199 {\an1}Well, if the majority of the witnesses come out against her, 420 00:12:47,266 --> 00:12:48,000 {\an1}she's gonna be seriously screwed. 421 00:12:48,000 --> 00:12:48,968 {\an1}she's gonna be seriously screwed. 422 00:12:49,034 --> 00:12:52,571 {\an1}If there is influence, it will be seen as corruption. 423 00:12:52,638 --> 00:12:54,000 {\an1}Okay, okay, so whatever we do, 424 00:12:54,000 --> 00:12:54,039 {\an1}Okay, okay, so whatever we do, 425 00:12:54,106 --> 00:12:55,975 {\an1}we just got to be smart about it, right, boss? 426 00:12:56,041 --> 00:12:57,409 {\an1}I'll talk to some of my friends 427 00:12:57,476 --> 00:13:00,000 {\an1}over at IAB, see what story is being pushed. 428 00:13:00,000 --> 00:13:00,479 {\an1}over at IAB, see what story is being pushed. 429 00:13:00,546 --> 00:13:03,082 {\an1}Sid, no. 430 00:13:05,985 --> 00:13:06,000 {\an1}When you say, "do nothing," 431 00:13:06,000 --> 00:13:07,820 {\an1}When you say, "do nothing," 432 00:13:07,887 --> 00:13:10,489 {\an1}you don't really mean nothing, right? 433 00:13:10,556 --> 00:13:12,000 {\an1}Garrett, I don't know how many ways I can say it. 434 00:13:12,000 --> 00:13:15,194 {\an1}Garrett, I don't know how many ways I can say it. 435 00:13:16,328 --> 00:13:18,000 {\an1}I don't believe it. 436 00:13:18,000 --> 00:13:18,364 {\an1}I don't believe it. 437 00:13:19,632 --> 00:13:22,434 {\an1}You're really not gonna try to find a way to help her? 438 00:13:22,501 --> 00:13:24,000 {\an1}Wow. 439 00:13:24,000 --> 00:13:24,136 {\an1}Wow. 440 00:13:25,337 --> 00:13:26,539 {\an1}Wow. 441 00:13:26,605 --> 00:13:29,775 {\an1}If you had come to me right away, Sid, 442 00:13:29,842 --> 00:13:30,000 {\an1}maybe I could have done something, 443 00:13:30,000 --> 00:13:31,911 {\an1}maybe I could have done something, 444 00:13:31,977 --> 00:13:34,180 {\an1}but with charges made, my hands are tied. 445 00:13:34,246 --> 00:13:36,000 {\an1}Well, mine ain't, and I'm not gonna sit on 'em. 446 00:13:36,000 --> 00:13:36,382 {\an1}Well, mine ain't, and I'm not gonna sit on 'em. 447 00:13:36,448 --> 00:13:39,485 {\an1}Okay? She had my back, I'm gonna have hers. 448 00:13:39,552 --> 00:13:41,053 {\an1}Not advisable. 449 00:13:41,954 --> 00:13:42,000 {\an1}You're very close to modified assignment yourself. 450 00:13:42,000 --> 00:13:44,823 {\an1}You're very close to modified assignment yourself. 451 00:13:45,758 --> 00:13:48,000 {\an1}But, Frank, it's Abigail. 452 00:13:48,000 --> 00:13:48,727 {\an1}But, Frank, it's Abigail. 453 00:13:49,828 --> 00:13:51,630 {\an1}I'm aware. 454 00:14:07,813 --> 00:14:09,248 {\an1}(sighs) 455 00:14:16,488 --> 00:14:18,000 {\an1}You cooperate, we'll talk to the D.A. 456 00:14:18,000 --> 00:14:18,557 {\an1}You cooperate, we'll talk to the D.A. 457 00:14:18,624 --> 00:14:19,992 {\an1}about knocking a few years off. 458 00:14:20,059 --> 00:14:22,294 {\an1}Wow. Great, thanks. 459 00:14:22,361 --> 00:14:23,662 {\an1}With your record, 460 00:14:23,729 --> 00:14:24,000 {\an1}you're lucky you're getting anything at all. 461 00:14:24,000 --> 00:14:25,197 {\an1}you're lucky you're getting anything at all. 462 00:14:25,264 --> 00:14:26,365 {\an1}If I was lucky, I wouldn't be 463 00:14:26,432 --> 00:14:27,366 {\an1}sitting here next to this idiot. 464 00:14:27,433 --> 00:14:28,601 {\an1}Hey, hey. 465 00:14:28,667 --> 00:14:30,000 {\an1}You're working with them aren't you? 466 00:14:30,000 --> 00:14:30,536 {\an1}You're working with them aren't you? 467 00:14:30,603 --> 00:14:31,303 {\an1}No, bruh. 468 00:14:31,370 --> 00:14:32,905 {\an1}Right. 469 00:14:32,972 --> 00:14:34,306 {\an1}So, after you get arrested, 470 00:14:34,373 --> 00:14:35,541 {\an1}they just happen to know what car we stealing. 471 00:14:35,608 --> 00:14:36,000 {\an1}Look, man, I didn't say anything. 472 00:14:36,000 --> 00:14:37,009 {\an1}Look, man, I didn't say anything. 473 00:14:37,076 --> 00:14:39,678 {\an1}I swear to you, Marcus. I promise, I'm no snitch. 474 00:14:40,613 --> 00:14:42,000 {\an1}Okay, maybe I've snitched before, but never on you. 475 00:14:42,000 --> 00:14:42,648 {\an1}Okay, maybe I've snitched before, but never on you. 476 00:14:42,715 --> 00:14:44,583 {\an1}That's true. Yeah, right. 477 00:14:44,650 --> 00:14:46,051 {\an1}It is. 478 00:14:46,118 --> 00:14:48,000 {\an1}You know, he's done more for you than you could ever know. 479 00:14:48,000 --> 00:14:48,320 {\an1}You know, he's done more for you than you could ever know. 480 00:14:48,387 --> 00:14:50,289 {\an1}In fact, if you ask me, 481 00:14:50,356 --> 00:14:51,457 {\an1}it's you 482 00:14:51,523 --> 00:14:52,958 {\an1}who's always dragging him down. 483 00:14:53,025 --> 00:14:54,000 {\an1}How many of you were involved in this operation? 484 00:14:54,000 --> 00:14:55,060 {\an1}How many of you were involved in this operation? 485 00:14:55,127 --> 00:14:56,362 {\an1}Was it just you two? 486 00:14:59,632 --> 00:15:00,000 {\an1}I accrued a debt while I was in prison. 487 00:15:00,000 --> 00:15:01,800 {\an1}I accrued a debt while I was in prison. 488 00:15:01,867 --> 00:15:03,102 {\an1}I was stealing 489 00:15:03,168 --> 00:15:04,637 {\an1}the cars to make payment. 490 00:15:04,703 --> 00:15:06,000 {\an1}I didn't have a choice. 491 00:15:06,000 --> 00:15:06,372 {\an1}I didn't have a choice. 492 00:15:07,873 --> 00:15:09,308 {\an1}A debt to your old gang? 493 00:15:09,375 --> 00:15:11,076 {\an1}No. Someone bought it up, 494 00:15:11,143 --> 00:15:12,000 {\an1}I don't know who. 495 00:15:12,000 --> 00:15:12,278 {\an1}I don't know who. 496 00:15:12,344 --> 00:15:14,613 {\an1}We were scheduled to deliver the cars 497 00:15:14,680 --> 00:15:15,681 {\an1}to a middleman named Reggie, 498 00:15:15,748 --> 00:15:17,950 {\an1}who makes them untraceable. 499 00:15:19,285 --> 00:15:21,720 {\an1}That's all I know. I swear. 500 00:15:23,289 --> 00:15:24,000 {\an1}Okay. 501 00:15:24,000 --> 00:15:24,690 {\an1}Okay. 502 00:15:29,828 --> 00:15:30,000 {\an1}(door closes) 503 00:15:30,000 --> 00:15:31,597 {\an1}(door closes) 504 00:15:33,699 --> 00:15:36,000 {\an1}Well, we got the two of them cold. 505 00:15:36,000 --> 00:15:37,336 {\an1}Well, we got the two of them cold. 506 00:15:37,403 --> 00:15:40,339 {\an1}Yeah, though there may be a bigger fish out there. 507 00:15:40,406 --> 00:15:41,540 {\an1}Mm-hmm. Pull the thread on this, 508 00:15:41,607 --> 00:15:42,000 {\an1}you never know where it may lead. 509 00:15:42,000 --> 00:15:42,741 {\an1}you never know where it may lead. 510 00:15:42,808 --> 00:15:44,777 {\an1}Maybe even to a top-level gang member. 511 00:15:44,843 --> 00:15:46,779 {\an1}This is about you and Bugs, isn't it? 512 00:15:46,845 --> 00:15:48,000 {\an1}What is it with you and this guy? What are you talking about? 513 00:15:48,000 --> 00:15:48,380 {\an1}What is it with you and this guy? What are you talking about? 514 00:15:48,447 --> 00:15:50,316 {\an1}It's like you're trying to protect him. 515 00:15:50,382 --> 00:15:52,651 {\an1}Okay, look, yes, 516 00:15:52,718 --> 00:15:54,000 {\an1}I think Bugs got a raw deal, okay? 517 00:15:54,000 --> 00:15:54,553 {\an1}I think Bugs got a raw deal, okay? 518 00:15:54,620 --> 00:15:56,288 {\an1}And who knows, you know, 519 00:15:56,355 --> 00:15:57,389 {\an1}you put them with the middleman, 520 00:15:57,456 --> 00:15:58,590 {\an1}maybe it leads to 521 00:15:58,657 --> 00:15:59,792 {\an1}whoever's behind this whole operation. 522 00:15:59,858 --> 00:16:00,000 {\an1}And yeah, maybe Bugs can catch a break. 523 00:16:00,000 --> 00:16:02,661 {\an1}And yeah, maybe Bugs can catch a break. 524 00:16:03,729 --> 00:16:06,000 {\an1}If not, you still got them both for carjacking, right? 525 00:16:06,000 --> 00:16:06,365 {\an1}If not, you still got them both for carjacking, right? 526 00:16:07,733 --> 00:16:09,234 {\an1}This still my investigation? 527 00:16:09,301 --> 00:16:10,402 {\an1}Of course it's your investigation. 528 00:16:10,469 --> 00:16:12,000 {\an1}That's why I'm asking. 529 00:16:12,000 --> 00:16:12,404 {\an1}That's why I'm asking. 530 00:16:13,472 --> 00:16:16,575 {\an1}All right, let's do it. 531 00:16:18,610 --> 00:16:20,145 {\an1}What are you doing? 532 00:16:20,212 --> 00:16:21,280 {\an1}Um... 533 00:16:21,347 --> 00:16:22,548 {\an1}I just heard Abetemarco 534 00:16:22,614 --> 00:16:23,682 {\an1}talking to someone on the phone 535 00:16:23,749 --> 00:16:24,000 {\an1}about Five Borough Facts. 536 00:16:24,000 --> 00:16:25,417 {\an1}about Five Borough Facts. 537 00:16:25,484 --> 00:16:28,554 {\an1}Oh, I... I just asked him to get 538 00:16:28,620 --> 00:16:29,655 {\an1}the basic information, that... 539 00:16:29,722 --> 00:16:30,000 {\an1}You always do this, Erin. 540 00:16:30,000 --> 00:16:31,190 {\an1}You always do this, Erin. 541 00:16:31,256 --> 00:16:33,692 {\an1}You always dig into stuff that has nothing to do with you. 542 00:16:33,759 --> 00:16:36,000 {\an1}But this does. I mean, these attacks on you 543 00:16:36,000 --> 00:16:36,362 {\an1}But this does. I mean, these attacks on you 544 00:16:36,428 --> 00:16:38,464 {\an1}are only happening because of the election. 545 00:16:38,530 --> 00:16:40,566 {\an1}Of course they are. So what? 546 00:16:40,632 --> 00:16:42,000 {\an1}Well, what if these attacks are happening 547 00:16:42,000 --> 00:16:42,835 {\an1}Well, what if these attacks are happening 548 00:16:42,901 --> 00:16:44,603 {\an1}to hurt your chances and help mine? 549 00:16:44,670 --> 00:16:45,838 {\an1}I mean, it's wrong. I... 550 00:16:45,904 --> 00:16:47,706 {\an1}So, you're messing around in my life 551 00:16:47,773 --> 00:16:48,000 {\an1}to what, make yourself feel better? 552 00:16:48,000 --> 00:16:49,541 {\an1}to what, make yourself feel better? 553 00:16:49,608 --> 00:16:51,910 {\an1}I'm not... I'm not messing around in your life. 554 00:16:51,977 --> 00:16:53,212 {\an1}Yes, you are. 555 00:16:53,278 --> 00:16:54,000 {\an1}Imagine you're walking down the hall, 556 00:16:54,000 --> 00:16:54,680 {\an1}Imagine you're walking down the hall, 557 00:16:54,747 --> 00:16:57,149 {\an1}and you heard someone on the phone, 558 00:16:57,216 --> 00:16:59,952 {\an1}speculating about you and Jack. What would you do? 559 00:17:00,018 --> 00:17:01,220 {\an1}(sighs) 560 00:17:01,286 --> 00:17:02,521 {\an1}I don't know. 561 00:17:02,588 --> 00:17:05,457 {\an1}I do. You'd lose it. 562 00:17:05,524 --> 00:17:06,000 {\an1}You're a private person, Erin, 563 00:17:06,000 --> 00:17:06,892 {\an1}You're a private person, Erin, 564 00:17:06,959 --> 00:17:08,627 {\an1}and people around here respect that. 565 00:17:08,694 --> 00:17:10,629 {\an1}But for some reason, it's okay for you 566 00:17:10,696 --> 00:17:11,930 {\an1}to go investigating my life. 567 00:17:11,997 --> 00:17:12,000 {\an1}(sighs) I was just trying to help. 568 00:17:12,000 --> 00:17:14,867 {\an1}(sighs) I was just trying to help. 569 00:17:14,933 --> 00:17:16,502 {\an1}Well, don't. 570 00:17:21,206 --> 00:17:22,474 {\an1}They didn't say a word, 571 00:17:22,541 --> 00:17:24,000 {\an1}they just turned their backs on me 572 00:17:24,000 --> 00:17:24,009 {\an1}they just turned their backs on me 573 00:17:24,076 --> 00:17:26,745 {\an1}and walked out of the office and never looked back. 574 00:17:28,547 --> 00:17:30,000 {\an1}That stung. 575 00:17:30,000 --> 00:17:30,048 {\an1}That stung. 576 00:17:30,115 --> 00:17:31,550 {\an1}I bet. 577 00:17:31,617 --> 00:17:33,218 {\an1}But, look, 578 00:17:33,285 --> 00:17:36,000 {\an1}I was all pissed off about having been played. 579 00:17:36,000 --> 00:17:36,054 {\an1}I was all pissed off about having been played. 580 00:17:37,556 --> 00:17:39,525 {\an1}I surely was. 581 00:17:42,127 --> 00:17:43,862 {\an1}So, what do you think? 582 00:17:44,696 --> 00:17:46,565 {\an1}Well, first of all, 583 00:17:46,632 --> 00:17:48,000 {\an1}quit beating yourself up. 584 00:17:48,000 --> 00:17:48,100 {\an1}quit beating yourself up. 585 00:17:48,167 --> 00:17:49,701 {\an1}Sounds like there's a whole crew already on that job. 586 00:17:49,768 --> 00:17:51,303 {\an1}Yeah, you love your book, 587 00:17:51,370 --> 00:17:54,000 {\an1}but if you live by it, you also got to die by it. 588 00:17:54,000 --> 00:17:54,339 {\an1}but if you live by it, you also got to die by it. 589 00:17:54,406 --> 00:17:57,509 {\an1}I honestly don't think I have a choice here, Danny. 590 00:17:57,576 --> 00:17:58,811 {\an1}Well, there's always a choice, 591 00:17:58,877 --> 00:18:00,000 {\an1}just not always easy to make one. 592 00:18:00,000 --> 00:18:00,846 {\an1}just not always easy to make one. 593 00:18:00,913 --> 00:18:02,981 {\an1}Well, how do you do it? Do what? 594 00:18:03,048 --> 00:18:06,000 {\an1}Shave points, cut corners, step over lines. 595 00:18:06,000 --> 00:18:06,218 {\an1}Shave points, cut corners, step over lines. 596 00:18:06,285 --> 00:18:07,553 {\an1}Gee, thanks, Dad. 597 00:18:07,619 --> 00:18:09,288 {\an1}No, it's a compliment. 598 00:18:09,354 --> 00:18:11,523 {\an1}You have a result in mind, 599 00:18:11,590 --> 00:18:12,000 {\an1}and somehow you find a way to get it. 600 00:18:12,000 --> 00:18:13,959 {\an1}and somehow you find a way to get it. 601 00:18:14,026 --> 00:18:16,662 {\an1}So, you mean what's my secret to being a dick? 602 00:18:16,728 --> 00:18:18,000 {\an1}(chuckles) Not exactly how I would put it, but yeah. 603 00:18:18,000 --> 00:18:19,832 {\an1}(chuckles) Not exactly how I would put it, but yeah. 604 00:18:19,898 --> 00:18:21,166 {\an1}Can I just say I'm loving this? 605 00:18:21,233 --> 00:18:22,401 {\an1}I'm sure you are. 606 00:18:22,468 --> 00:18:24,000 {\an1}(laughs) And don't say it. 607 00:18:24,000 --> 00:18:24,102 {\an1}(laughs) And don't say it. 608 00:18:24,169 --> 00:18:26,605 {\an1}If there's a secret, 609 00:18:26,672 --> 00:18:29,208 {\an1}it's not caring what people think. 610 00:18:29,274 --> 00:18:30,000 {\an1}If Erin thinks I'm pushing too hard for a favor 611 00:18:30,000 --> 00:18:32,010 {\an1}If Erin thinks I'm pushing too hard for a favor 612 00:18:32,077 --> 00:18:34,513 {\an1}or asking for too many, well, so be it. 613 00:18:35,414 --> 00:18:36,000 {\an1}Baez doesn't agree with how I handle something? 614 00:18:36,000 --> 00:18:38,450 {\an1}Baez doesn't agree with how I handle something? 615 00:18:39,418 --> 00:18:41,086 {\an1}Here's the keys, you drive. 616 00:18:42,421 --> 00:18:44,423 {\an1}Look, they're my inner circle, 617 00:18:44,490 --> 00:18:45,958 {\an1}the people I trust the most. 618 00:18:46,024 --> 00:18:48,000 {\an1}I can't pretend I don't care. 619 00:18:48,000 --> 00:18:48,227 {\an1}I can't pretend I don't care. 620 00:18:48,293 --> 00:18:49,595 {\an1}I'm not pretending. 621 00:18:49,661 --> 00:18:51,163 {\an1}If there's a certain result that I need, 622 00:18:51,230 --> 00:18:53,999 {\an1}which, in my case, is catching a bad guy, 623 00:18:54,066 --> 00:18:56,068 {\an1}I'll live with the collateral damage. 624 00:18:56,134 --> 00:18:59,238 {\an1}Can I say something I thought I'd never say? 625 00:18:59,304 --> 00:19:00,000 {\an1}Toughen up, Dad. 626 00:19:00,000 --> 00:19:01,707 {\an1}Toughen up, Dad. 627 00:19:03,008 --> 00:19:04,176 {\an1}If I may? 628 00:19:04,243 --> 00:19:05,644 {\an1}Please. 629 00:19:05,711 --> 00:19:06,000 {\an1}Forget about the rules for just a minute. 630 00:19:06,000 --> 00:19:07,613 {\an1}Forget about the rules for just a minute. 631 00:19:07,679 --> 00:19:10,015 {\an1}They're not going anywhere. 632 00:19:10,082 --> 00:19:11,049 {\an1}Okay. 633 00:19:11,116 --> 00:19:12,000 {\an1}You got a bag of tricks. 634 00:19:12,000 --> 00:19:12,851 {\an1}You got a bag of tricks. 635 00:19:12,918 --> 00:19:15,420 {\an1}The rules committee, they don't know what's in there. 636 00:19:15,487 --> 00:19:18,000 {\an1}Well, they will if one works. 637 00:19:18,000 --> 00:19:18,123 {\an1}Well, they will if one works. 638 00:19:18,190 --> 00:19:20,726 {\an1}Yeah, but they can only close a loophole in the rules 639 00:19:20,792 --> 00:19:23,529 {\an1}if someone finds one first. 640 00:19:28,033 --> 00:19:29,835 {\an1}Something's bugging me about that Donnelly guy. 641 00:19:29,902 --> 00:19:30,000 {\an1}What he said about the gym checks out. 642 00:19:30,000 --> 00:19:31,703 {\an1}What he said about the gym checks out. 643 00:19:31,770 --> 00:19:33,405 {\an1}He's been going there for over a year. 644 00:19:33,472 --> 00:19:34,606 {\an1}I don't know, but I got 645 00:19:34,673 --> 00:19:35,874 {\an1}major creep vibes from him. 646 00:19:35,941 --> 00:19:36,000 {\an1}Really? I got major crazy vibes from Mary. 647 00:19:36,000 --> 00:19:38,810 {\an1}Really? I got major crazy vibes from Mary. 648 00:19:38,877 --> 00:19:40,579 {\an1}I think we should pick Donnelly up, 649 00:19:40,646 --> 00:19:41,914 {\an1}bring him in, put the screws to him. 650 00:19:41,980 --> 00:19:42,000 {\an1}Based on what? We got nothing and you know it. 651 00:19:42,000 --> 00:19:43,749 {\an1}Based on what? We got nothing and you know it. 652 00:19:43,815 --> 00:19:44,850 {\an1}Since when are you not concerned 653 00:19:44,917 --> 00:19:46,318 {\an1}about protecting the victim? 654 00:19:46,385 --> 00:19:48,000 {\an1}Well, the last time I went to bat for a victim, 655 00:19:48,000 --> 00:19:48,353 {\an1}Well, the last time I went to bat for a victim, 656 00:19:48,420 --> 00:19:49,621 {\an1}she got away with murder. 657 00:19:49,688 --> 00:19:51,557 {\an1}I'm trying to be objective on this one. 658 00:19:51,623 --> 00:19:54,000 {\an1}Look, Mary seemed genuinely frightened. 659 00:19:54,000 --> 00:19:54,893 {\an1}Look, Mary seemed genuinely frightened. 660 00:19:54,960 --> 00:19:56,962 {\an1}And I know a creep when I see one. 661 00:19:57,029 --> 00:19:58,497 {\an1}Well, we can't just go around 662 00:19:58,564 --> 00:20:00,000 {\an1}arresting people based on your gut. 663 00:20:00,000 --> 00:20:00,132 {\an1}arresting people based on your gut. 664 00:20:00,198 --> 00:20:02,467 {\an1}How many investigations have we pursued based on yours? 665 00:20:02,534 --> 00:20:04,603 {\an1}Oh, come on. And I always back you up. 666 00:20:05,871 --> 00:20:06,000 {\an1}Guess that's just a one-way street. 667 00:20:06,000 --> 00:20:08,040 {\an1}Guess that's just a one-way street. 668 00:20:28,193 --> 00:20:29,428 {\an1}Reggie. 669 00:20:29,494 --> 00:20:30,000 {\an1}It's hot! Hot car. 670 00:20:30,000 --> 00:20:32,030 {\an1}It's hot! Hot car. 671 00:20:32,097 --> 00:20:34,566 {\an1}Hot car. What's up, Reggie? 672 00:20:34,633 --> 00:20:36,000 {\an1}Marcus. Bugs. 673 00:20:36,000 --> 00:20:37,135 {\an1}Marcus. Bugs. 674 00:20:37,202 --> 00:20:39,237 {\an1}Y'all a day late. 675 00:20:40,405 --> 00:20:41,807 {\an1}We should talk in private. 676 00:20:41,873 --> 00:20:42,000 {\an1}Bugs, why don't you go wait out front. 677 00:20:42,000 --> 00:20:43,609 {\an1}Bugs, why don't you go wait out front. 678 00:20:43,675 --> 00:20:44,810 {\an1}No, no, I want to hear 679 00:20:44,876 --> 00:20:46,211 {\an1}what he got to say about this. 680 00:20:46,278 --> 00:20:48,000 {\an1}Tell me, why were you a day late? 681 00:20:48,000 --> 00:20:48,480 {\an1}Tell me, why were you a day late? 682 00:20:48,547 --> 00:20:51,717 {\an1}Well, brother Reggie, I'm sorry, big baby, that's on me. 683 00:20:51,783 --> 00:20:52,918 {\an1}I just wanted to take the girl out 684 00:20:52,985 --> 00:20:54,000 {\an1}for a little fun, little joy ride, 685 00:20:54,000 --> 00:20:54,419 {\an1}for a little fun, little joy ride, 686 00:20:54,486 --> 00:20:55,487 {\an1}'cause I'd never been in something 687 00:20:55,554 --> 00:20:57,122 {\an1}that drives like a dream. 688 00:20:57,189 --> 00:20:58,423 {\an1}You gonna enjoy this. You gonna love this car. 689 00:20:58,490 --> 00:20:59,925 {\an1}Is that right? 690 00:20:59,992 --> 00:21:00,000 {\an1}Yeah. 691 00:21:00,000 --> 00:21:01,593 {\an1}Yeah. 692 00:21:02,594 --> 00:21:05,964 {\an1}I mean, this should be the debt all paid in full, right? 693 00:21:06,031 --> 00:21:08,367 {\an1}I mean, Who's this boss we got to pay anyway? 694 00:21:09,668 --> 00:21:11,236 {\an1}Is that what you told him? 695 00:21:13,739 --> 00:21:16,041 {\an1}Marcus ain't here because of some debt. 696 00:21:16,108 --> 00:21:17,442 {\an1}He's here 697 00:21:17,509 --> 00:21:18,000 {\an1}because we're partners. 698 00:21:18,000 --> 00:21:18,577 {\an1}because we're partners. 699 00:21:18,644 --> 00:21:19,978 {\an1}Partners? 700 00:21:20,045 --> 00:21:22,347 {\an1}That's not what you told me and those, um... 701 00:21:23,348 --> 00:21:24,000 {\an1}Those what? 702 00:21:24,000 --> 00:21:24,583 {\an1}Those what? 703 00:21:24,650 --> 00:21:26,151 {\an1}Wallet? I-I think I lost my wallet. 704 00:21:26,218 --> 00:21:27,753 {\an1}Told you or those what? I lost my wallet. 705 00:21:27,819 --> 00:21:29,454 {\an1}Whoa, whoa! Aw... Whoa, whoa. 706 00:21:29,521 --> 00:21:30,000 {\an1}Aw, bruh... 707 00:21:30,000 --> 00:21:31,456 {\an1}Aw, bruh... 708 00:21:31,523 --> 00:21:32,758 {\an1}Talk, funny man! 709 00:21:32,824 --> 00:21:35,127 {\an1}Reg! Talk! 710 00:21:37,062 --> 00:21:38,897 {\an1}All right, five minutes, and then we go in. 711 00:21:39,765 --> 00:21:41,900 {\an1}(gunshot) 712 00:21:47,072 --> 00:21:48,000 {\an1}Bugs! 713 00:21:48,000 --> 00:21:48,573 {\an1}Bugs! 714 00:21:48,640 --> 00:21:50,575 {\an1}Yeah. Detective. 715 00:21:50,642 --> 00:21:51,743 {\an1}Where the hell's Reggie? I don't know. 716 00:21:51,810 --> 00:21:54,000 {\an1}Marcus grabbed him and I hid. 717 00:21:54,000 --> 00:21:54,646 {\an1}Marcus grabbed him and I hid. 718 00:21:57,582 --> 00:22:00,000 {\an1}Danny! Danny, call a bus. 719 00:22:00,000 --> 00:22:00,318 {\an1}Danny! Danny, call a bus. 720 00:22:00,385 --> 00:22:01,953 {\an1}Danny, call it in. 721 00:22:02,020 --> 00:22:04,022 {\an1}(groans) 722 00:22:04,089 --> 00:22:05,357 {\an1}Marcus! 723 00:22:05,424 --> 00:22:06,000 {\an1}Bugs. Call it in! 724 00:22:06,000 --> 00:22:06,725 {\an1}Bugs. Call it in! 725 00:22:06,792 --> 00:22:07,693 {\an1}Hey, hey. 726 00:22:07,759 --> 00:22:10,829 {\an1}No. No, please. Please. 727 00:22:10,896 --> 00:22:12,000 {\an1}5-4 squad. Detective Reagan. 728 00:22:12,000 --> 00:22:12,030 {\an1}5-4 squad. Detective Reagan. 729 00:22:12,097 --> 00:22:13,432 {\an1}I need a bus 730 00:22:13,498 --> 00:22:14,599 {\an1}at 1044 Nostrand. 731 00:22:14,666 --> 00:22:16,134 {\an1}No, no. DANNY: Northwest. 732 00:22:16,201 --> 00:22:18,000 {\an1}Come on, don't go! Male shot. Repeat, male shot. 733 00:22:18,000 --> 00:22:18,570 {\an1}Come on, don't go! Male shot. Repeat, male shot. 734 00:22:18,637 --> 00:22:22,174 {\an1}Marcus! Marcus! 735 00:22:22,240 --> 00:22:24,000 {\an1}Come on, just stay with us, okay? 736 00:22:24,000 --> 00:22:24,076 {\an1}Come on, just stay with us, okay? 737 00:22:24,142 --> 00:22:26,445 {\an1}โ™ช โ™ช 738 00:22:28,814 --> 00:22:30,000 {\an1}Marcus! 739 00:22:30,000 --> 00:22:30,949 {\an1}Marcus! 740 00:22:36,688 --> 00:22:38,890 {\an1}Marcus told me to run, then he rushed him. 741 00:22:38,957 --> 00:22:40,325 {\an1}And I heard a gun go off, 742 00:22:40,392 --> 00:22:42,000 {\an1}but I ain't see nothing until you came in. 743 00:22:42,000 --> 00:22:43,428 {\an1}but I ain't see nothing until you came in. 744 00:22:44,396 --> 00:22:46,064 {\an1}Can you give us anything else? 745 00:22:46,131 --> 00:22:47,199 {\an1}Nope. (sniffles) 746 00:22:47,265 --> 00:22:48,000 {\an1}Come on, Bugs. 747 00:22:48,000 --> 00:22:48,433 {\an1}Come on, Bugs. 748 00:22:48,500 --> 00:22:49,835 {\an1}There's got to be something else. 749 00:22:49,901 --> 00:22:51,470 {\an1}I mean, don't you want to get this guy... 750 00:22:51,536 --> 00:22:54,000 {\an1}"Get this guy" is what got my brother killed! 751 00:22:54,000 --> 00:22:54,139 {\an1}"Get this guy" is what got my brother killed! 752 00:22:54,206 --> 00:22:55,440 {\an1}I thought you were different, 753 00:22:55,507 --> 00:22:57,476 {\an1}Danny, but you just... 754 00:22:57,542 --> 00:22:59,544 {\an1}you ain't no different, you like every other cop. 755 00:22:59,611 --> 00:23:00,000 {\an1}You don't care about me, 756 00:23:00,000 --> 00:23:01,213 {\an1}You don't care about me, 757 00:23:01,279 --> 00:23:02,614 {\an1}you don't care about Marcus. 758 00:23:02,681 --> 00:23:05,383 {\an1}You use us. I'm just your ear to the street 759 00:23:05,450 --> 00:23:06,000 {\an1}that takes all the problems! 760 00:23:06,000 --> 00:23:07,753 {\an1}that takes all the problems! 761 00:23:08,887 --> 00:23:10,922 {\an1}I'm sorry, Bugs. 762 00:23:10,989 --> 00:23:12,000 {\an1}I didn't mean for this to happen. 763 00:23:12,000 --> 00:23:12,958 {\an1}I didn't mean for this to happen. 764 00:23:14,292 --> 00:23:15,494 {\an1}Well, if you want Reggie, 765 00:23:15,560 --> 00:23:16,962 {\an1}you get him yourselves 'cause I'm done. 766 00:23:17,028 --> 00:23:18,000 {\an1}Hear me? Done! 767 00:23:18,000 --> 00:23:18,363 {\an1}Hear me? Done! 768 00:23:18,430 --> 00:23:19,898 {\an1}Wait. Let him go. 769 00:23:21,767 --> 00:23:23,502 {\an1}Let him go. 770 00:23:26,004 --> 00:23:27,939 {\an1}Hey, I know why Crawford 771 00:23:28,006 --> 00:23:30,000 {\an1}didn't want you looking into Five Borough Facts. 772 00:23:30,000 --> 00:23:30,375 {\an1}didn't want you looking into Five Borough Facts. 773 00:23:30,442 --> 00:23:33,211 {\an1}Anthony, I told you to stop investigating. 774 00:23:33,278 --> 00:23:34,646 {\an1}You sure you don't want to know? 775 00:23:35,947 --> 00:23:36,000 {\an1}Okay, if you say so. 776 00:23:36,000 --> 00:23:38,283 {\an1}Okay, if you say so. 777 00:23:39,184 --> 00:23:41,386 {\an1}Okay, Anthony, fine. 778 00:23:41,453 --> 00:23:42,000 {\an1}Crawford wanted you to stay out of it 779 00:23:42,000 --> 00:23:44,189 {\an1}Crawford wanted you to stay out of it 780 00:23:44,256 --> 00:23:46,391 {\an1}because all the stuff that's being said about her 781 00:23:46,458 --> 00:23:48,000 {\an1}and her husband-- it's all true. 782 00:23:48,000 --> 00:23:48,693 {\an1}and her husband-- it's all true. 783 00:23:48,760 --> 00:23:50,028 {\an1}What? 784 00:23:50,095 --> 00:23:51,530 {\an1}Yeah, and it gets worse. 785 00:23:51,596 --> 00:23:54,000 {\an1}Apparently, her husband and that woman, 786 00:23:54,000 --> 00:23:54,533 {\an1}Apparently, her husband and that woman, 787 00:23:54,599 --> 00:23:56,768 {\an1}they got a kid together. 788 00:24:00,305 --> 00:24:02,474 {\an1}She said it was all lies. 789 00:24:02,541 --> 00:24:03,942 {\an1}Well, of course she did. 790 00:24:05,610 --> 00:24:06,000 {\an1}I'm such an idiot. 791 00:24:06,000 --> 00:24:07,813 {\an1}I'm such an idiot. 792 00:24:11,216 --> 00:24:12,000 {\an1}Hey, are you being helped? 793 00:24:12,000 --> 00:24:12,484 {\an1}Hey, are you being helped? 794 00:24:12,551 --> 00:24:13,752 {\an1}Oh, no, that's all right. 795 00:24:13,819 --> 00:24:15,220 {\an1}I'm waiting on my son to finish his tour. 796 00:24:15,287 --> 00:24:16,521 {\an1}Luis Badillo. 797 00:24:16,588 --> 00:24:18,000 {\an1}Oh, my god, I'm his partner, Eddie. 798 00:24:18,000 --> 00:24:19,357 {\an1}Oh, my god, I'm his partner, Eddie. 799 00:24:19,424 --> 00:24:21,159 {\an1}(gasps) Eddie. 800 00:24:21,226 --> 00:24:22,327 {\an1}It's so nice to meet you. 801 00:24:22,394 --> 00:24:23,662 {\an1}Adriana. So nice to meet you, too. 802 00:24:23,728 --> 00:24:24,000 {\an1}I've heard so much about you. 803 00:24:24,000 --> 00:24:25,363 {\an1}I've heard so much about you. 804 00:24:25,430 --> 00:24:26,665 {\an1}Oh, I'm sure you have. 805 00:24:26,731 --> 00:24:28,400 {\an1}He says you're the best partner he ever had. 806 00:24:28,466 --> 00:24:29,668 {\an1}Really, he said that? 807 00:24:29,734 --> 00:24:30,000 {\an1}Tell me, what's it like working with him? 808 00:24:30,000 --> 00:24:32,170 {\an1}Tell me, what's it like working with him? 809 00:24:32,237 --> 00:24:33,972 {\an1}I know how overprotective he can be. 810 00:24:34,039 --> 00:24:34,973 {\an1}Oh, what do you mean? 811 00:24:35,040 --> 00:24:36,000 {\an1}Part of growing up with 812 00:24:36,000 --> 00:24:36,007 {\an1}Part of growing up with 813 00:24:36,074 --> 00:24:37,242 {\an1}two younger sisters, I guess. 814 00:24:37,309 --> 00:24:38,777 {\an1}They still get annoyed with him about it. 815 00:24:38,844 --> 00:24:40,278 {\an1}Hmm. But I'll tell you, 816 00:24:40,345 --> 00:24:42,000 {\an1}anytime something was going on with one of them, 817 00:24:42,000 --> 00:24:42,314 {\an1}anytime something was going on with one of them, 818 00:24:42,380 --> 00:24:43,615 {\an1}he knew right away, 819 00:24:43,682 --> 00:24:45,116 {\an1}no matter how they tried to hide it. 820 00:24:45,851 --> 00:24:47,986 {\an1}He's just always had an intuition with them. 821 00:24:48,053 --> 00:24:49,921 {\an1}He's just always known when to step in. 822 00:24:49,988 --> 00:24:52,891 {\an1}Yeah, I guess that's probably what makes him such a great cop. 823 00:24:52,958 --> 00:24:54,000 {\an1}Yeah. (gasps) Speak of the devil. 824 00:24:54,000 --> 00:24:55,126 {\an1}Yeah. (gasps) Speak of the devil. 825 00:24:55,193 --> 00:24:56,628 {\an1}Hey, Mom. 826 00:24:57,429 --> 00:24:59,130 {\an1}Happy birthday. Thank you. 827 00:24:59,197 --> 00:25:00,000 {\an1}Oh, happy birthday. Yeah. 828 00:25:00,000 --> 00:25:00,532 {\an1}Oh, happy birthday. Yeah. 829 00:25:00,599 --> 00:25:02,300 {\an1}Are you doing something fun to celebrate? 830 00:25:02,367 --> 00:25:04,102 {\an1}Luis is taking me somewhere fancy. 831 00:25:04,169 --> 00:25:06,000 {\an1}I don't know where. He's being very secretive. 832 00:25:06,000 --> 00:25:06,905 {\an1}I don't know where. He's being very secretive. 833 00:25:06,972 --> 00:25:09,808 {\an1}Oh, that's the dinner you've been planning all week. 834 00:25:11,009 --> 00:25:12,000 {\an1}You ready to go? 835 00:25:12,000 --> 00:25:12,077 {\an1}You ready to go? 836 00:25:12,143 --> 00:25:13,612 {\an1}Yes. 837 00:25:13,678 --> 00:25:14,880 {\an1}Nice meeting you. 838 00:25:14,946 --> 00:25:17,382 {\an1}So nice to meet you too. Have fun. 839 00:25:21,786 --> 00:25:24,000 {\an1}Hey, boss, I have the, uh, write-up on the Abraham case. 840 00:25:24,000 --> 00:25:24,856 {\an1}Hey, boss, I have the, uh, write-up on the Abraham case. 841 00:25:25,824 --> 00:25:27,626 {\an1}Well, I didn't ask for this until next week. 842 00:25:27,692 --> 00:25:30,000 {\an1}Yeah, I just wanted to get ahead on it... 843 00:25:30,000 --> 00:25:30,795 {\an1}Yeah, I just wanted to get ahead on it... 844 00:25:30,862 --> 00:25:35,200 {\an1}and apologize for investigating without talking to you. 845 00:25:35,267 --> 00:25:36,000 {\an1}I overstepped. 846 00:25:36,000 --> 00:25:36,601 {\an1}I overstepped. 847 00:25:36,668 --> 00:25:37,569 {\an1}You're right. 848 00:25:37,636 --> 00:25:39,104 {\an1}And if you, uh, 849 00:25:39,170 --> 00:25:40,438 {\an1}you need anything, 850 00:25:40,505 --> 00:25:41,973 {\an1}I... I'm here. 851 00:25:42,040 --> 00:25:45,110 {\an1}You know, even if it's just someone to talk to. 852 00:25:46,544 --> 00:25:47,846 {\an1}Someone to talk to? 853 00:25:47,913 --> 00:25:48,000 {\an1}Yeah, yeah, for anything, really. 854 00:25:48,000 --> 00:25:50,115 {\an1}Yeah, yeah, for anything, really. 855 00:25:50,181 --> 00:25:51,583 {\an1}Even if it's just 856 00:25:51,650 --> 00:25:53,885 {\an1}a vent session, you know. Anything. 857 00:25:53,952 --> 00:25:54,000 {\an1}(sighs) You found out about my husband, didn't you? 858 00:25:54,000 --> 00:25:57,522 {\an1}(sighs) You found out about my husband, didn't you? 859 00:25:58,523 --> 00:26:00,000 {\an1}God, you're a piece of work. 860 00:26:00,000 --> 00:26:00,158 {\an1}God, you're a piece of work. 861 00:26:00,225 --> 00:26:02,394 {\an1}You just can't help yourself, can you? 862 00:26:02,460 --> 00:26:03,895 {\an1}Look, if I had known... 863 00:26:03,962 --> 00:26:06,000 {\an1}You what? Done whatever you wanted anyway? 864 00:26:06,000 --> 00:26:06,364 {\an1}You what? Done whatever you wanted anyway? 865 00:26:06,431 --> 00:26:08,233 {\an1}No. Of course not. 866 00:26:08,300 --> 00:26:10,368 {\an1}(sighs) Who else knows? 867 00:26:10,435 --> 00:26:12,000 {\an1}Just... Just Anthony. 868 00:26:12,000 --> 00:26:12,971 {\an1}Just... Just Anthony. 869 00:26:13,038 --> 00:26:14,839 {\an1}Great. Just great. 870 00:26:14,906 --> 00:26:17,208 {\an1}And now it'll be around the whole office by Monday. 871 00:26:17,275 --> 00:26:18,000 {\an1}We won't tell anyone. 872 00:26:18,000 --> 00:26:18,777 {\an1}We won't tell anyone. 873 00:26:18,843 --> 00:26:21,046 {\an1}Yeah, because I can trust you to keep your word, right? 874 00:26:21,112 --> 00:26:22,914 {\an1}Just go. 875 00:26:25,784 --> 00:26:28,253 {\an1}And Erin... Yes. 876 00:26:28,320 --> 00:26:30,000 {\an1}Going forward, do me one favor. 877 00:26:30,000 --> 00:26:30,255 {\an1}Going forward, do me one favor. 878 00:26:30,322 --> 00:26:31,823 {\an1}Yeah, anything. 879 00:26:31,890 --> 00:26:35,026 {\an1}Stay the hell out of my life. 880 00:26:41,333 --> 00:26:42,000 {\an1}Commissioner. 881 00:26:42,000 --> 00:26:42,667 {\an1}Commissioner. 882 00:26:42,734 --> 00:26:45,937 {\an1}Oh, it can't be that big a surprise, Bobby. 883 00:26:46,004 --> 00:26:48,000 {\an1}We honked. Couple times. 884 00:26:48,000 --> 00:26:48,173 {\an1}We honked. Couple times. 885 00:26:48,239 --> 00:26:49,908 {\an1}So you had time to turn on 886 00:26:49,975 --> 00:26:52,410 {\an1}your phone's voice recorder. You do that? 887 00:26:52,477 --> 00:26:53,812 {\an1}No. 888 00:26:53,878 --> 00:26:54,000 {\an1}Well, you might want to. 889 00:26:54,000 --> 00:26:55,780 {\an1}Well, you might want to. 890 00:26:55,847 --> 00:26:58,850 {\an1}I mean, there's not gonna be any coercion here, 891 00:26:58,917 --> 00:27:00,000 {\an1}but, uh, you might want it as evidence. 892 00:27:00,000 --> 00:27:01,386 {\an1}but, uh, you might want it as evidence. 893 00:27:01,453 --> 00:27:03,088 {\an1}Dining room table okay? 894 00:27:03,154 --> 00:27:05,890 {\an1}Oh... Sure. 895 00:27:13,031 --> 00:27:14,766 {\an1}(sighs) 896 00:27:24,976 --> 00:27:28,713 {\an1}What I would like is to hear your side of the story. 897 00:27:28,780 --> 00:27:30,000 {\an1}Uh, I'm not really supposed to talk about it. 898 00:27:30,000 --> 00:27:32,217 {\an1}Uh, I'm not really supposed to talk about it. 899 00:27:32,283 --> 00:27:34,586 {\an1}Oh, just between us cops. 900 00:27:34,652 --> 00:27:36,000 {\an1}(scoffs) 901 00:27:36,000 --> 00:27:36,021 {\an1}(scoffs) 902 00:27:36,087 --> 00:27:39,190 {\an1}Uh, I mean, there's not much to it, you know? 903 00:27:39,257 --> 00:27:42,000 {\an1}I was at Captain Duncan's retirement party, 904 00:27:42,000 --> 00:27:42,394 {\an1}I was at Captain Duncan's retirement party, 905 00:27:42,460 --> 00:27:45,764 {\an1}and Detective Baker must have had a few too many, 906 00:27:45,830 --> 00:27:48,000 {\an1}uh, 'cause we bumped into each other, 907 00:27:48,000 --> 00:27:48,166 {\an1}uh, 'cause we bumped into each other, 908 00:27:48,233 --> 00:27:50,869 {\an1}and then, before I even knew what happened, 909 00:27:50,935 --> 00:27:54,000 {\an1}she, like, kung-fu'ed me, and I was on the floor. 910 00:27:54,000 --> 00:27:54,439 {\an1}she, like, kung-fu'ed me, and I was on the floor. 911 00:27:54,506 --> 00:27:55,740 {\an1}Mm. 912 00:27:56,841 --> 00:27:59,344 {\an1}So, that's the whole story? 913 00:27:59,411 --> 00:28:00,000 {\an1}Yes, sir. 914 00:28:00,000 --> 00:28:00,378 {\an1}Yes, sir. 915 00:28:00,445 --> 00:28:01,746 {\an1}So, if there were 916 00:28:01,813 --> 00:28:03,648 {\an1}surveillance footage at the bar, 917 00:28:03,715 --> 00:28:05,850 {\an1}that's what I'd see. 918 00:28:06,818 --> 00:28:09,387 {\an1}Surveillance footage? There wasn't any. 919 00:28:09,454 --> 00:28:10,622 {\an1}(chuckles) 920 00:28:10,688 --> 00:28:12,000 {\an1}You really believe that? 921 00:28:12,000 --> 00:28:12,590 {\an1}You really believe that? 922 00:28:12,657 --> 00:28:14,859 {\an1}At a cop bar? 923 00:28:15,627 --> 00:28:17,162 {\an1}I would have been notified. 924 00:28:17,228 --> 00:28:18,000 {\an1}My lawyer would know. 925 00:28:18,000 --> 00:28:18,797 {\an1}My lawyer would know. 926 00:28:19,831 --> 00:28:21,499 {\an1}Are-are you saying there is? 927 00:28:21,566 --> 00:28:24,000 {\an1}No. Look, let me be clear, Bobby, 928 00:28:24,000 --> 00:28:24,069 {\an1}No. Look, let me be clear, Bobby, 929 00:28:24,135 --> 00:28:25,970 {\an1}I have absolutely no evidence 930 00:28:26,037 --> 00:28:27,839 {\an1}that you're not telling the truth here. 931 00:28:29,374 --> 00:28:30,000 {\an1}But... 932 00:28:30,000 --> 00:28:30,842 {\an1}But... 933 00:28:30,909 --> 00:28:33,812 {\an1}the investigation is young, 934 00:28:33,878 --> 00:28:36,000 {\an1}and I want you resting easy 935 00:28:36,000 --> 00:28:36,047 {\an1}and I want you resting easy 936 00:28:36,114 --> 00:28:38,383 {\an1}that you're all buttoned up here. 937 00:28:38,450 --> 00:28:40,752 {\an1}How young? 938 00:28:42,187 --> 00:28:43,488 {\an1}The investigation? 939 00:28:43,555 --> 00:28:44,989 {\an1}You know... 940 00:28:45,957 --> 00:28:48,000 {\an1}still crawling in diapers. 941 00:28:48,000 --> 00:28:48,793 {\an1}still crawling in diapers. 942 00:28:52,964 --> 00:28:54,000 {\an1}Well, thanks for your time. 943 00:28:54,000 --> 00:28:56,134 {\an1}Well, thanks for your time. 944 00:29:01,473 --> 00:29:03,141 {\an1}I appreciate it. 945 00:29:04,609 --> 00:29:06,000 {\an1}You know, I'm thinking... 946 00:29:06,000 --> 00:29:07,011 {\an1}You know, I'm thinking... 947 00:29:10,515 --> 00:29:12,000 {\an1}It was pretty slick in there. 948 00:29:12,000 --> 00:29:12,717 {\an1}It was pretty slick in there. 949 00:29:12,784 --> 00:29:14,719 {\an1}Beer on the floor, you know? 950 00:29:15,887 --> 00:29:18,000 {\an1}I might have slipped after I bumped into Sid 951 00:29:18,000 --> 00:29:18,723 {\an1}I might have slipped after I bumped into Sid 952 00:29:18,790 --> 00:29:20,992 {\an1}and hit my head on the bar. 953 00:29:31,402 --> 00:29:33,004 {\an1}You think? 954 00:29:35,206 --> 00:29:36,000 {\an1}I had a couple. (chuckles) 955 00:29:36,000 --> 00:29:37,208 {\an1}I had a couple. (chuckles) 956 00:29:37,275 --> 00:29:39,077 {\an1}Could be. 957 00:29:40,078 --> 00:29:42,000 {\an1}Yeah, I-I think that's what happened. 958 00:29:42,000 --> 00:29:43,281 {\an1}Yeah, I-I think that's what happened. 959 00:29:43,348 --> 00:29:44,716 {\an1}Hmm. 960 00:29:44,782 --> 00:29:46,484 {\an1}Well, 961 00:29:46,551 --> 00:29:48,000 {\an1}if you say so, Bobby, 962 00:29:48,000 --> 00:29:49,120 {\an1}if you say so, Bobby, 963 00:29:49,187 --> 00:29:50,855 {\an1}but you probably should call the precinct 964 00:29:50,922 --> 00:29:52,590 {\an1}where you filed the assault charge, 965 00:29:52,657 --> 00:29:54,000 {\an1}tell them you're dropping it. 966 00:29:54,000 --> 00:29:54,125 {\an1}tell them you're dropping it. 967 00:29:54,192 --> 00:29:57,362 {\an1}Yes, of course. I will do that. 968 00:29:57,428 --> 00:29:59,030 {\an1}Yeah. 969 00:29:59,998 --> 00:30:00,000 {\an1}Maybe get on it right away. 970 00:30:00,000 --> 00:30:02,200 {\an1}Maybe get on it right away. 971 00:30:10,308 --> 00:30:11,843 {\an1}You good? 972 00:30:11,910 --> 00:30:12,000 {\an1}Yeah, fine. 973 00:30:12,000 --> 00:30:13,945 {\an1}Yeah, fine. 974 00:30:15,313 --> 00:30:17,148 {\an1}You were right, going after the bigger fish. 975 00:30:17,215 --> 00:30:18,000 {\an1}Someone as dangerous as Reggie, 976 00:30:18,000 --> 00:30:18,650 {\an1}Someone as dangerous as Reggie, 977 00:30:18,716 --> 00:30:19,851 {\an1}we got to do everything we can 978 00:30:19,918 --> 00:30:21,653 {\an1}to get him off the street. Mm-hmm. 979 00:30:21,719 --> 00:30:23,821 {\an1}Only problem is now we got nothing. 980 00:30:25,089 --> 00:30:28,626 {\an1}Not exactly. We've still got Bugs. 981 00:30:28,693 --> 00:30:29,961 {\an1}Bugs? You heard him, 982 00:30:30,028 --> 00:30:31,563 {\an1}he wants nothing to do with us. 983 00:30:31,629 --> 00:30:34,098 {\an1}That's what he says. 984 00:30:34,165 --> 00:30:36,000 {\an1}If I lost you or you lost me, 985 00:30:36,000 --> 00:30:36,801 {\an1}If I lost you or you lost me, 986 00:30:36,868 --> 00:30:38,636 {\an1}what's the first thing you'd do? 987 00:30:38,703 --> 00:30:40,171 {\an1}Get the guy, whatever it takes. 988 00:30:40,238 --> 00:30:41,439 {\an1}That's right. 989 00:30:41,506 --> 00:30:42,000 {\an1}You think he's going after him? 990 00:30:42,000 --> 00:30:42,807 {\an1}You think he's going after him? 991 00:30:42,874 --> 00:30:45,944 {\an1}If there's one thing I admire about Bugs, 992 00:30:46,010 --> 00:30:48,000 {\an1}he'd do anything for his brother. 993 00:30:48,000 --> 00:30:48,413 {\an1}he'd do anything for his brother. 994 00:30:48,479 --> 00:30:50,682 {\an1}We follow him, 995 00:30:50,748 --> 00:30:53,284 {\an1}he'll lead us to Reggie. 996 00:31:01,359 --> 00:31:02,493 {\an1}You were right. 997 00:31:02,560 --> 00:31:03,695 {\an1}He takes the bus all the way out here, 998 00:31:03,761 --> 00:31:05,230 {\an1}it must be for a reason. 999 00:31:06,197 --> 00:31:08,399 {\an1}DANNY: A reason like payback. 1000 00:31:11,102 --> 00:31:12,000 {\an1}You watch the front, I'll go around the back. 1001 00:31:12,000 --> 00:31:13,204 {\an1}You watch the front, I'll go around the back. 1002 00:31:13,271 --> 00:31:14,939 {\an1}All right. 1003 00:31:32,290 --> 00:31:34,325 {\an1}โ™ช โ™ช 1004 00:31:48,406 --> 00:31:51,209 {\an1}BUGS: Shut up, man. Just keep your mouth shut. 1005 00:31:55,713 --> 00:31:56,814 {\an1}Drop the gun, Bugs. 1006 00:31:56,881 --> 00:31:58,182 {\an1}The hell are y'all doing here? 1007 00:31:58,249 --> 00:31:59,884 {\an1}Put the gun down, he gets locked up, 1008 00:31:59,951 --> 00:32:00,000 {\an1}he'll never see the light of day again. 1009 00:32:00,000 --> 00:32:01,019 {\an1}he'll never see the light of day again. 1010 00:32:01,085 --> 00:32:03,021 {\an1}That's more than he deserves. 1011 00:32:04,856 --> 00:32:06,000 {\an1}DANNY: Bugs, 1012 00:32:06,000 --> 00:32:06,024 {\an1}DANNY: Bugs, 1013 00:32:06,090 --> 00:32:08,559 {\an1}drop it. You're not a killer. 1014 00:32:09,694 --> 00:32:10,995 {\an1}Maybe I am. 1015 00:32:11,829 --> 00:32:12,000 {\an1}Look, think about your brother, okay? 1016 00:32:12,000 --> 00:32:13,898 {\an1}Look, think about your brother, okay? 1017 00:32:13,965 --> 00:32:16,134 {\an1}Marcus wouldn't want you 1018 00:32:16,200 --> 00:32:17,502 {\an1}to go away for the rest of your life 1019 00:32:17,568 --> 00:32:18,000 {\an1}over this piece of crap. 1020 00:32:18,000 --> 00:32:18,936 {\an1}over this piece of crap. 1021 00:32:19,003 --> 00:32:20,571 {\an1}Don't talk to me about my brother right now! 1022 00:32:20,638 --> 00:32:22,373 {\an1}Bugs, take it easy. 1023 00:32:25,476 --> 00:32:26,778 {\an1}Put the gun down. 1024 00:32:26,844 --> 00:32:29,881 {\an1}Come on. Cover Reggie. 1025 00:32:31,182 --> 00:32:34,218 {\an1}Come on, Bugs. Let's put that down, okay? 1026 00:32:35,720 --> 00:32:36,000 {\an1}Come on. Come on. 1027 00:32:36,000 --> 00:32:37,722 {\an1}Come on. Come on. 1028 00:32:37,789 --> 00:32:39,023 {\an1}Come on. 1029 00:32:39,090 --> 00:32:41,025 {\an1}Come on. Come on. 1030 00:32:42,026 --> 00:32:43,094 {\an1}Down on the ground. Let's go. 1031 00:32:43,161 --> 00:32:45,096 {\an1}On your stomach. You're under arrest. 1032 00:32:45,163 --> 00:32:46,664 {\an1}Hands behind your back. 1033 00:32:46,731 --> 00:32:48,000 {\an1}I got to arrest you, too, Bugs. 1034 00:32:48,000 --> 00:32:48,366 {\an1}I got to arrest you, too, Bugs. 1035 00:32:48,433 --> 00:32:49,434 {\an1}You serious? 1036 00:32:49,500 --> 00:32:51,069 {\an1}Yeah. 1037 00:32:51,135 --> 00:32:52,670 {\an1}Criminal possession of a weapon, 1038 00:32:52,737 --> 00:32:54,000 {\an1}menacing, burglary. 1039 00:32:54,000 --> 00:32:54,439 {\an1}menacing, burglary. 1040 00:32:54,505 --> 00:32:57,742 {\an1}Just turn around, put your hands behind your back. 1041 00:32:57,809 --> 00:32:59,077 {\an1}Come on. 1042 00:33:07,485 --> 00:33:08,853 {\an1}Hey. 1043 00:33:08,920 --> 00:33:10,722 {\an1}Hey. 1044 00:33:10,788 --> 00:33:12,000 {\an1}I made a call to the company that runs the dating app. 1045 00:33:12,000 --> 00:33:13,624 {\an1}I made a call to the company that runs the dating app. 1046 00:33:13,691 --> 00:33:15,526 {\an1}Donnelly's been lying about one thing, at least. 1047 00:33:15,593 --> 00:33:16,661 {\an1}He's still on the app. 1048 00:33:16,728 --> 00:33:17,895 {\an1}Really? Yeah. 1049 00:33:17,962 --> 00:33:18,000 {\an1}And that's not all. Take a look at this. 1050 00:33:18,000 --> 00:33:19,197 {\an1}And that's not all. Take a look at this. 1051 00:33:19,263 --> 00:33:20,398 {\an1}So, it turns out 1052 00:33:20,465 --> 00:33:22,300 {\an1}when you match with someone the app 1053 00:33:22,367 --> 00:33:23,735 {\an1}automatically shares your location. 1054 00:33:23,801 --> 00:33:24,000 {\an1}That's insane. Yeah, 1055 00:33:24,000 --> 00:33:25,603 {\an1}That's insane. Yeah, 1056 00:33:25,670 --> 00:33:27,405 {\an1}and it stays on unless you go into the settings 1057 00:33:27,472 --> 00:33:28,673 {\an1}and you turn it off. 1058 00:33:28,740 --> 00:33:30,000 {\an1}This is how Donnelly's been following her. 1059 00:33:30,000 --> 00:33:30,575 {\an1}This is how Donnelly's been following her. 1060 00:33:31,442 --> 00:33:32,543 {\an1}Why'd you do all this? 1061 00:33:32,610 --> 00:33:34,245 {\an1}Because you were right. 1062 00:33:34,312 --> 00:33:36,000 {\an1}You do always trust my intuition, 1063 00:33:36,000 --> 00:33:36,581 {\an1}You do always trust my intuition, 1064 00:33:36,647 --> 00:33:38,383 {\an1}and I should have trusted yours. 1065 00:33:38,449 --> 00:33:40,351 {\an1}So what do we do now? 1066 00:33:40,418 --> 00:33:41,986 {\an1}If he's got her location, 1067 00:33:42,053 --> 00:33:43,755 {\an1}it's only a matter of time before he harasses her again. 1068 00:33:43,821 --> 00:33:45,623 {\an1}Or worse, he makes good on his threats. 1069 00:33:45,690 --> 00:33:47,458 {\an1}We got to get to her before he does. 1070 00:33:51,729 --> 00:33:54,000 {\an1}(indistinct chatter) 1071 00:33:54,000 --> 00:33:54,065 {\an1}(indistinct chatter) 1072 00:34:02,540 --> 00:34:04,075 {\an1}There he is. 1073 00:34:04,142 --> 00:34:06,000 {\an1}Oh, sorry. Thought I recognized you. 1074 00:34:06,000 --> 00:34:06,077 {\an1}Oh, sorry. Thought I recognized you. 1075 00:34:06,144 --> 00:34:08,279 {\an1}Oh, you should. We've met before. 1076 00:34:08,346 --> 00:34:09,380 {\an1}At your gym. 1077 00:34:09,447 --> 00:34:10,415 {\an1}Are you looking for Mary? 1078 00:34:10,481 --> 00:34:12,000 {\an1}She lent us her phone. 1079 00:34:12,000 --> 00:34:12,650 {\an1}She lent us her phone. 1080 00:34:12,717 --> 00:34:15,253 {\an1}Thought if you saw her location at a date spot, 1081 00:34:15,319 --> 00:34:17,155 {\an1}you wouldn't be able to resist. That's-that's not... I... 1082 00:34:17,221 --> 00:34:18,000 {\an1}I don't know what you're talking about. 1083 00:34:18,000 --> 00:34:18,956 {\an1}I don't know what you're talking about. 1084 00:34:19,023 --> 00:34:20,925 {\an1}Then why is her location pulled up on your phone 1085 00:34:20,992 --> 00:34:23,294 {\an1}right now? You got it wrong, I just thought you were friends of mine. 1086 00:34:23,361 --> 00:34:24,000 {\an1}Hands behind your back. I just thought you were friends of mine. 1087 00:34:24,000 --> 00:34:25,263 {\an1}Hands behind your back. I just thought you were friends of mine. 1088 00:34:25,329 --> 00:34:26,297 {\an1}Hands behind your back. Okay. 1089 00:34:26,364 --> 00:34:27,331 {\an1}Hold on. You are under arrest 1090 00:34:27,398 --> 00:34:28,566 {\an1}for stalking. 1091 00:34:28,633 --> 00:34:29,767 {\an1}Let's go, creep. I wasn't gonna do... 1092 00:34:29,834 --> 00:34:30,000 {\an1}You've got the right to remain silent. 1093 00:34:30,000 --> 00:34:31,035 {\an1}You've got the right to remain silent. 1094 00:34:31,102 --> 00:34:32,136 {\an1}Anything you say 1095 00:34:32,203 --> 00:34:33,271 {\an1}can and will be used against you... 1096 00:34:33,337 --> 00:34:35,473 {\an1}(door opens) 1097 00:34:43,981 --> 00:34:45,116 {\an1}Hey, Bugs. 1098 00:34:46,417 --> 00:34:48,000 {\an1}Detective Reagan. What do you want? 1099 00:34:48,000 --> 00:34:49,487 {\an1}Detective Reagan. What do you want? 1100 00:34:51,022 --> 00:34:53,558 {\an1}You should have let me kill him. 1101 00:34:54,358 --> 00:34:56,360 {\an1}Yeah, well, 1102 00:34:56,427 --> 00:34:58,129 {\an1}I couldn't do that. 1103 00:34:58,196 --> 00:34:59,630 {\an1}Why not? 1104 00:34:59,697 --> 00:35:00,000 {\an1}You let my brother get killed, 1105 00:35:00,000 --> 00:35:01,332 {\an1}You let my brother get killed, 1106 00:35:01,399 --> 00:35:02,834 {\an1}but I guess Reggie had to live. 1107 00:35:02,900 --> 00:35:04,602 {\an1}That's so you could live. 1108 00:35:06,103 --> 00:35:07,438 {\an1}(sighs, sniffles) 1109 00:35:07,505 --> 00:35:10,074 {\an1}Look, Bugs... 1110 00:35:10,141 --> 00:35:11,909 {\an1}I know how you feel. 1111 00:35:13,211 --> 00:35:15,646 {\an1}I had a brother that was murdered, too. 1112 00:35:15,713 --> 00:35:17,415 {\an1}You don't know how I feel 1113 00:35:17,482 --> 00:35:18,000 {\an1}'cause you still have a brother. 1114 00:35:18,000 --> 00:35:19,016 {\an1}'cause you still have a brother. 1115 00:35:19,083 --> 00:35:21,152 {\an1}Matter of fact, you should treat him nicer. 1116 00:35:21,219 --> 00:35:23,054 {\an1}I should. 1117 00:35:24,755 --> 00:35:27,158 {\an1}But I also happen to have a sister 1118 00:35:27,225 --> 00:35:29,894 {\an1}who just so happens to work in the district attorney's 1119 00:35:29,961 --> 00:35:30,000 {\an1}office who I made sure to tell 1120 00:35:30,000 --> 00:35:32,797 {\an1}office who I made sure to tell 1121 00:35:32,864 --> 00:35:34,432 {\an1}that you were cooperating 1122 00:35:34,499 --> 00:35:36,000 {\an1}and that you've been incredibly helpful in the past. 1123 00:35:36,000 --> 00:35:37,735 {\an1}and that you've been incredibly helpful in the past. 1124 00:35:38,536 --> 00:35:40,137 {\an1}Gee, thanks. 1125 00:35:40,204 --> 00:35:42,000 {\an1}I still got to serve time, right? 1126 00:35:42,000 --> 00:35:42,540 {\an1}I still got to serve time, right? 1127 00:35:43,441 --> 00:35:45,676 {\an1}Not if I can help it. 1128 00:35:57,855 --> 00:36:00,000 {\an1}You know we don't get paid overtime, right? 1129 00:36:00,000 --> 00:36:00,758 {\an1}You know we don't get paid overtime, right? 1130 00:36:00,825 --> 00:36:04,161 {\an1}(chuckles) Could say the same for you. 1131 00:36:05,463 --> 00:36:06,000 {\an1}Are we really the last two here? 1132 00:36:06,000 --> 00:36:07,598 {\an1}Are we really the last two here? 1133 00:36:07,665 --> 00:36:09,634 {\an1}From the looks of it. 1134 00:36:12,169 --> 00:36:13,938 {\an1}Look... 1135 00:36:15,840 --> 00:36:18,000 {\an1}...the way I came down on you this week, 1136 00:36:18,000 --> 00:36:18,009 {\an1}...the way I came down on you this week, 1137 00:36:18,075 --> 00:36:19,911 {\an1}I was taking things out on you 1138 00:36:19,977 --> 00:36:21,546 {\an1}and you didn't deserve it. 1139 00:36:21,612 --> 00:36:24,000 {\an1}Well, I think I deserved some of it. 1140 00:36:24,000 --> 00:36:24,815 {\an1}Well, I think I deserved some of it. 1141 00:36:24,882 --> 00:36:26,617 {\an1}Maybe some of it. 1142 00:36:28,352 --> 00:36:30,000 {\an1}I think that, uh, 1143 00:36:30,000 --> 00:36:30,788 {\an1}I think that, uh, 1144 00:36:30,855 --> 00:36:33,324 {\an1}seeing those attacks on you, it-it... 1145 00:36:34,559 --> 00:36:36,000 {\an1}...it felt personal to me. 1146 00:36:36,000 --> 00:36:36,260 {\an1}...it felt personal to me. 1147 00:36:36,327 --> 00:36:37,695 {\an1}How so? 1148 00:36:39,363 --> 00:36:40,731 {\an1}Jack and I haven't, uh, 1149 00:36:40,798 --> 00:36:42,000 {\an1}been able to have a normal relationship, 1150 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 {\an1}been able to have a normal relationship, 1151 00:36:43,067 --> 00:36:45,436 {\an1}not that it's ever been normal, 1152 00:36:45,503 --> 00:36:48,000 {\an1}but I've put things... 1153 00:36:48,000 --> 00:36:49,140 {\an1}but I've put things... 1154 00:36:50,374 --> 00:36:51,909 {\an1}...on hold between us 1155 00:36:51,976 --> 00:36:54,000 {\an1}because I was afraid of something like that happening. 1156 00:36:54,000 --> 00:36:54,812 {\an1}because I was afraid of something like that happening. 1157 00:36:55,613 --> 00:36:58,649 {\an1}That someone would dig into our relationship, and... 1158 00:36:59,984 --> 00:37:00,000 {\an1}...expose everything that's messy about it. 1159 00:37:00,000 --> 00:37:02,720 {\an1}...expose everything that's messy about it. 1160 00:37:02,787 --> 00:37:04,255 {\an1}Sounds healthy. 1161 00:37:04,322 --> 00:37:06,000 {\an1}I swear, this whole processes of running for D.A. 1162 00:37:06,000 --> 00:37:07,325 {\an1}I swear, this whole processes of running for D.A. 1163 00:37:07,391 --> 00:37:09,126 {\an1}has taken years off my life. 1164 00:37:09,193 --> 00:37:11,562 {\an1}(chuckles) Want to know a secret? 1165 00:37:11,629 --> 00:37:12,000 {\an1}Being D.A. doesn't get any easier. 1166 00:37:12,000 --> 00:37:14,098 {\an1}Being D.A. doesn't get any easier. 1167 00:37:14,165 --> 00:37:16,233 {\an1}Ah, great. 1168 00:37:16,300 --> 00:37:17,868 {\an1}(both chuckle) 1169 00:37:19,337 --> 00:37:20,605 {\an1}Well, I'd say 1170 00:37:20,671 --> 00:37:23,240 {\an1}since we're the last two here... 1171 00:37:24,408 --> 00:37:25,843 {\an1}(glasses clink) 1172 00:37:25,910 --> 00:37:27,912 {\an1}...we deserve a nightcap. 1173 00:37:30,815 --> 00:37:32,984 {\an1}Erin Reagan. 1174 00:37:33,050 --> 00:37:35,886 {\an1}Alcohol in the office is against regulations. 1175 00:37:35,953 --> 00:37:36,000 {\an1}Well, I would like a drink, 1176 00:37:36,000 --> 00:37:39,256 {\an1}Well, I would like a drink, 1177 00:37:39,323 --> 00:37:41,592 {\an1}and if you don't want to have one, too, 1178 00:37:41,659 --> 00:37:42,000 {\an1}I'd say you're the strongest woman I've ever met. 1179 00:37:42,000 --> 00:37:45,029 {\an1}I'd say you're the strongest woman I've ever met. 1180 00:37:47,832 --> 00:37:48,000 {\an1}I'm not that strong. (chuckles) 1181 00:37:48,000 --> 00:37:50,067 {\an1}I'm not that strong. (chuckles) 1182 00:37:55,439 --> 00:37:56,941 {\an1}(elevator dings) 1183 00:38:19,563 --> 00:38:21,499 {\an1}Morning, Abigail. 1184 00:38:21,565 --> 00:38:22,700 {\an1}Good morning, sir. 1185 00:38:22,767 --> 00:38:24,000 {\an1}Welcome back. 1186 00:38:24,000 --> 00:38:24,402 {\an1}Welcome back. 1187 00:38:24,468 --> 00:38:26,203 {\an1}It's good to be back. 1188 00:38:27,304 --> 00:38:30,000 {\an1}The boys are about to start the briefing. 1189 00:38:30,000 --> 00:38:30,074 {\an1}The boys are about to start the briefing. 1190 00:38:31,208 --> 00:38:32,810 {\an1}Want to join us? 1191 00:38:33,711 --> 00:38:35,479 {\an1}I would like that, sir. 1192 00:38:42,420 --> 00:38:45,022 {\an1}Welcome back, Detective. 1193 00:38:45,990 --> 00:38:47,758 {\an1}(door closes) 1194 00:38:50,327 --> 00:38:51,362 {\an1}Uh, that's yours. 1195 00:38:51,429 --> 00:38:53,397 {\an1}And so is this. 1196 00:38:59,970 --> 00:39:00,000 {\an1}So, what did you do? 1197 00:39:00,000 --> 00:39:01,639 {\an1}So, what did you do? 1198 00:39:01,706 --> 00:39:03,374 {\an1}What did I do? 1199 00:39:04,308 --> 00:39:06,000 {\an1}I'm not sure what you're talking about. 1200 00:39:06,000 --> 00:39:06,177 {\an1}I'm not sure what you're talking about. 1201 00:39:06,243 --> 00:39:08,179 {\an1}You were gone for two hours Yep. 1202 00:39:08,245 --> 00:39:09,547 {\an1}two days ago. Yep. 1203 00:39:09,613 --> 00:39:11,615 {\an1}You didn't tell anyone where you were going, 1204 00:39:11,682 --> 00:39:12,000 {\an1}and all of a sudden, Baker's assault charges are dropped. 1205 00:39:12,000 --> 00:39:14,819 {\an1}and all of a sudden, Baker's assault charges are dropped. 1206 00:39:14,885 --> 00:39:16,053 {\an1}Yep. 1207 00:39:16,120 --> 00:39:17,688 {\an1}What happened to us not interfering? 1208 00:39:17,755 --> 00:39:18,000 {\an1}I don't know. Did you? 1209 00:39:18,000 --> 00:39:19,724 {\an1}I don't know. Did you? 1210 00:39:19,790 --> 00:39:20,991 {\an1}No, but... 1211 00:39:21,058 --> 00:39:23,994 {\an1}Well, see? That's a good thing. 1212 00:39:24,061 --> 00:39:26,831 {\an1}So, all this was just a coincidence? 1213 00:39:27,898 --> 00:39:30,000 {\an1}I guess so. 1214 00:39:30,000 --> 00:39:30,067 {\an1}I guess so. 1215 00:39:30,134 --> 00:39:32,069 {\an1}Did Luco give a reason 1216 00:39:32,136 --> 00:39:34,638 {\an1}for why he dropped the charges? 1217 00:39:34,705 --> 00:39:35,906 {\an1}Nope, he just 1218 00:39:35,973 --> 00:39:36,000 {\an1}called the precinct and dropped them. 1219 00:39:36,000 --> 00:39:37,541 {\an1}called the precinct and dropped them. 1220 00:39:38,676 --> 00:39:40,411 {\an1}You talked to him. 1221 00:39:42,279 --> 00:39:45,382 {\an1}Okay, did you talk to him? 1222 00:39:45,449 --> 00:39:46,584 {\an1}What's going on? 1223 00:39:46,650 --> 00:39:48,000 {\an1}What are we missing here, boss? 1224 00:39:48,000 --> 00:39:48,018 {\an1}What are we missing here, boss? 1225 00:39:48,085 --> 00:39:51,889 {\an1}I don't know. You tell me. 1226 00:39:53,057 --> 00:39:54,000 {\an1}Some level of security clearance? 1227 00:39:54,000 --> 00:39:55,426 {\an1}Some level of security clearance? 1228 00:39:58,562 --> 00:39:59,897 {\an1}You know, 1229 00:39:59,964 --> 00:40:00,000 {\an1}you might have something there. 1230 00:40:00,000 --> 00:40:01,532 {\an1}you might have something there. 1231 00:40:01,599 --> 00:40:03,501 {\an1}So, Garrett... 1232 00:40:06,070 --> 00:40:08,105 {\an1}...you start us off. 1233 00:40:09,440 --> 00:40:10,941 {\an1}All right. 1234 00:40:12,543 --> 00:40:14,712 {\an1}We will be hosting 1235 00:40:14,779 --> 00:40:17,448 {\an1}the press conference on Thursday. 1236 00:40:17,515 --> 00:40:18,000 {\an1}An impressive list of luminaries 1237 00:40:18,000 --> 00:40:19,784 {\an1}An impressive list of luminaries 1238 00:40:19,850 --> 00:40:21,185 {\an1}are in attendance, 1239 00:40:21,252 --> 00:40:23,788 {\an1}starting with Officer Stokes, who sent... 1240 00:40:23,854 --> 00:40:24,000 {\an1}โ™ช โ™ช 1241 00:40:24,000 --> 00:40:25,689 {\an1}โ™ช โ™ช 1242 00:40:25,756 --> 00:40:27,024 {\an1}...these Thy gifts which we are about to receive 1243 00:40:27,091 --> 00:40:28,159 {\an1}from Thy bounty through Christ, 1244 00:40:28,225 --> 00:40:30,000 {\an1}our Lord. Amen. ALL: Amen. 1245 00:40:30,000 --> 00:40:30,060 {\an1}our Lord. Amen. ALL: Amen. 1246 00:40:30,127 --> 00:40:31,662 {\an1}Can't remember the last time 1247 00:40:31,729 --> 00:40:33,230 {\an1}you volunteered to lead grace. 1248 00:40:33,297 --> 00:40:34,932 {\an1}It's definitely been a while. 1249 00:40:34,999 --> 00:40:36,000 {\an1}No, he does on occasion. 1250 00:40:36,000 --> 00:40:36,634 {\an1}No, he does on occasion. 1251 00:40:36,700 --> 00:40:38,035 {\an1}A rare occasion. 1252 00:40:38,102 --> 00:40:39,436 {\an1}Everything okay? 1253 00:40:39,503 --> 00:40:40,738 {\an1}Everything is fine. 1254 00:40:40,805 --> 00:40:42,000 {\an1}Leave it to this family to investigate grace 1255 00:40:42,000 --> 00:40:42,740 {\an1}Leave it to this family to investigate grace 1256 00:40:42,807 --> 00:40:44,275 {\an1}and find the criminal act. 1257 00:40:44,341 --> 00:40:46,944 {\an1}Pop's right. Can't a guy just be grateful 1258 00:40:47,011 --> 00:40:48,000 {\an1}that he's together with his family? 1259 00:40:48,000 --> 00:40:48,145 {\an1}that he's together with his family? 1260 00:40:48,212 --> 00:40:50,281 {\an1}Okay, sorry I asked. 1261 00:40:50,347 --> 00:40:53,117 {\an1}Speaking of which, when's the last time 1262 00:40:53,184 --> 00:40:54,000 {\an1}this family took a vacation all together? 1263 00:40:54,000 --> 00:40:55,619 {\an1}this family took a vacation all together? 1264 00:40:56,520 --> 00:40:59,356 {\an1}We talked about going to Ireland. Once. 1265 00:40:59,423 --> 00:41:00,000 {\an1}There were those times that we went out to Montauk. 1266 00:41:00,000 --> 00:41:01,225 {\an1}There were those times that we went out to Montauk. 1267 00:41:01,292 --> 00:41:03,694 {\an1}I don't mean a weekend getaway in the tristate area, 1268 00:41:03,761 --> 00:41:05,262 {\an1}I mean a vacation. 1269 00:41:05,329 --> 00:41:06,000 {\an1}Not since I've known you guys. 1270 00:41:06,000 --> 00:41:06,831 {\an1}Not since I've known you guys. 1271 00:41:06,897 --> 00:41:09,066 {\an1}I've always wanted to go to Barbados. 1272 00:41:09,133 --> 00:41:11,035 {\an1}Oh. Tall rum drinks 1273 00:41:11,101 --> 00:41:12,000 {\an1}and long beach days. Mm-hmm. 1274 00:41:12,000 --> 00:41:12,203 {\an1}and long beach days. Mm-hmm. 1275 00:41:12,269 --> 00:41:13,404 {\an1}HENRY: Give me a cruise ship. 1276 00:41:13,470 --> 00:41:15,673 {\an1}All you can eat, all you can drink, 1277 00:41:15,739 --> 00:41:16,774 {\an1}all included. 1278 00:41:16,841 --> 00:41:17,942 {\an1}Now you're talking. 1279 00:41:18,008 --> 00:41:18,809 {\an1}If there's a roller coaster, 1280 00:41:18,876 --> 00:41:19,844 {\an1}I'm happy. 1281 00:41:19,910 --> 00:41:20,845 {\an1}I've always wanted to eat my way 1282 00:41:20,911 --> 00:41:22,079 {\an1}across Southeast Asia. 1283 00:41:22,146 --> 00:41:23,247 {\an1}Fly fishing in Wyoming, 1284 00:41:23,314 --> 00:41:24,000 {\an1}then for salmon in Alaska. 1285 00:41:24,000 --> 00:41:25,182 {\an1}then for salmon in Alaska. 1286 00:41:25,249 --> 00:41:27,751 {\an1}We should do it. All of it. 1287 00:41:27,818 --> 00:41:29,887 {\an1}No way. What, why not? 1288 00:41:29,954 --> 00:41:30,000 {\an1}Three days into vacation, 1289 00:41:30,000 --> 00:41:32,256 {\an1}Three days into vacation, 1290 00:41:32,323 --> 00:41:33,624 {\an1}you'd all be going crazy. 1291 00:41:33,691 --> 00:41:35,226 {\an1}(laughs) No, we would not. 1292 00:41:35,292 --> 00:41:36,000 {\an1}We know how to relax. Yeah. 1293 00:41:36,000 --> 00:41:37,161 {\an1}We know how to relax. Yeah. 1294 00:41:37,228 --> 00:41:39,430 {\an1}You sure? Of course. 1295 00:41:39,496 --> 00:41:41,932 {\an1}You know, I think maybe Eddie's got a point. 1296 00:41:41,999 --> 00:41:42,000 {\an1}What are you talking about, Gramps? 1297 00:41:42,000 --> 00:41:44,101 {\an1}What are you talking about, Gramps? 1298 00:41:44,168 --> 00:41:45,603 {\an1}Well, I can see it all now. 1299 00:41:45,669 --> 00:41:48,000 {\an1}Francis would be reading currents while he's fishing 1300 00:41:48,000 --> 00:41:48,639 {\an1}Francis would be reading currents while he's fishing 1301 00:41:48,706 --> 00:41:50,708 {\an1}so he could figure out the most likely place 1302 00:41:50,774 --> 00:41:51,942 {\an1}he could find a body. 1303 00:41:52,009 --> 00:41:54,000 {\an1}Oh... Jamie would get roped into 1304 00:41:54,000 --> 00:41:54,545 {\an1}Oh... Jamie would get roped into 1305 00:41:54,612 --> 00:41:57,248 {\an1}some poor woman who had her passport stolen. 1306 00:41:57,314 --> 00:41:59,650 {\an1}Well... That's true. 1307 00:41:59,717 --> 00:42:00,000 {\an1}And Erin would end up starting an investigation 1308 00:42:00,000 --> 00:42:01,018 {\an1}And Erin would end up starting an investigation 1309 00:42:01,085 --> 00:42:02,519 {\an1}into offshore assets. 1310 00:42:02,586 --> 00:42:04,588 {\an1}JANKO: And you would be looking into 1311 00:42:04,655 --> 00:42:06,000 {\an1}a corrupt blackjack dealer on the boat casino. 1312 00:42:06,000 --> 00:42:07,925 {\an1}a corrupt blackjack dealer on the boat casino. 1313 00:42:07,992 --> 00:42:09,059 {\an1}(laughter) 1314 00:42:09,126 --> 00:42:10,928 {\an1}Well, I would be relaxing poolside 1315 00:42:10,995 --> 00:42:12,000 {\an1}with a nice drink in my hand. 1316 00:42:12,000 --> 00:42:12,563 {\an1}with a nice drink in my hand. 1317 00:42:12,630 --> 00:42:13,864 {\an1}Oh, please. 1318 00:42:13,931 --> 00:42:14,965 {\an1}You're kidding. 1319 00:42:15,032 --> 00:42:16,367 {\an1}Who are you kidding? 1320 00:42:16,433 --> 00:42:18,000 {\an1}You'd be in trouble with the local authorities 1321 00:42:18,000 --> 00:42:18,636 {\an1}You'd be in trouble with the local authorities 1322 00:42:18,702 --> 00:42:20,738 {\an1}in every scenario. 1323 00:42:20,804 --> 00:42:22,373 {\an1}Absolutely. (laughs) 1324 00:42:22,439 --> 00:42:24,000 {\an1}So you're saying, wherever we went, 1325 00:42:24,000 --> 00:42:24,875 {\an1}So you're saying, wherever we went, 1326 00:42:24,942 --> 00:42:26,443 {\an1}they'd be glad to see us go? 1327 00:42:26,510 --> 00:42:29,013 {\an1}(laughs) Yeah, pretty much. 1328 00:42:30,581 --> 00:42:31,782 {\an1}Well, so what? 1329 00:42:31,849 --> 00:42:34,018 {\an1}Let's all get out our calendars. 1330 00:42:34,084 --> 00:42:36,000 {\an1}Yeah. Hear, hear. Yeah. 1331 00:42:36,000 --> 00:42:37,254 {\an1}Yeah. Hear, hear. Yeah. 1332 00:42:46,030 --> 00:42:48,000 {\an1}Captioning sponsored by CBS 1333 00:42:48,000 --> 00:42:49,166 {\an1}Captioning sponsored by CBS 1334 00:42:49,233 --> 00:42:51,969 {\an1}And TOYOTA. 1335 00:42:52,036 --> 00:42:54,000 {\an1}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1336 00:42:54,000 --> 00:42:55,472 {\an1}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 133194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.