Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,520 --> 00:00:27,520
- Centralvakten.
- Alexander Leko.
2
00:00:27,680 --> 00:00:32,000
- Kan du upprepa det?
- Alexander Leko.
3
00:00:33,480 --> 00:00:35,000
Du Àr vÀlkommen in.
4
00:01:42,280 --> 00:01:45,960
Simon? Dags att vakna.
5
00:02:26,200 --> 00:02:29,600
- GÄr ni pÄ samma skola, eller?
- Som vem?
6
00:02:29,760 --> 00:02:34,000
- Du och din flickvÀn?
- Nej.
7
00:02:34,160 --> 00:02:37,840
- Var gÄr hon, dÄ?
- Seriöst, sluta.
8
00:02:38,000 --> 00:02:42,680
Det Àr inte sÄ konstigt att
jag frÄgar? Det Àr din första tjej.
9
00:02:53,680 --> 00:02:57,600
Jag vill att du stannar hemma idag.
10
00:02:57,760 --> 00:03:00,800
Om det ringer pÄ dörren
fÄr du inte öppna.
11
00:03:00,960 --> 00:03:04,520
- Pappa sa att allting var lugnt.
- Han brukar sÀga det.
12
00:03:04,680 --> 00:03:09,760
Men jag vill att du stannar hemma
tills det hÀr Àr över, okej? Lova.
13
00:03:09,920 --> 00:03:12,680
Det Àr lugnt. Jag lovar.
14
00:03:16,520 --> 00:03:19,920
Ălskar dig. Det vet du, va?
15
00:03:22,800 --> 00:03:25,520
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
16
00:03:38,200 --> 00:03:42,160
Det ringer hela tiden.
Det Àr vÀrst dÀrborta.
17
00:04:04,560 --> 00:04:10,880
Det Àr helt sjukt. Vad fan Àr det
som har hÀnt hÀr egentligen?
18
00:04:11,040 --> 00:04:14,880
Frida? Vad Àr det som hÀnder?
19
00:04:22,040 --> 00:04:25,080
Jag kommer snart tillbaka.
20
00:04:31,880 --> 00:04:35,000
Vad sÀger de? Hur gÄr det?
21
00:04:35,160 --> 00:04:39,760
Ingen av hylsorna vi har hittat
stÀmmer med de mördades vapen.
22
00:04:39,920 --> 00:04:43,040
Vad fan tror du att de sÀger?
23
00:04:48,680 --> 00:04:51,280
LÀr dig det hÀr utantill.
24
00:04:52,960 --> 00:04:57,240
Vi har en presskonferens sen
och dÄ gÄr vi ut med det dÀr.
25
00:05:02,480 --> 00:05:06,000
Vad fan? Skojar du med mig?
26
00:05:08,880 --> 00:05:12,480
Jag ser ut som en idiot
om jag gÄr med pÄ det dÀr.
27
00:05:12,640 --> 00:05:17,720
DÄ blir vi tvÄ. Vi har inget val.
Det Àr sÄhÀr det mÄste bli.
28
00:05:23,160 --> 00:05:27,320
Hur fan kunde du lÄta det hÀr hÀnda?
29
00:05:27,480 --> 00:05:33,280
Det ligger tolv döda kroppar
dÀr inne, fem till ute pÄ asfalten.
30
00:05:33,440 --> 00:05:35,480
Mobiler som inte slutar ringa.
31
00:05:35,640 --> 00:05:39,680
FörÀldrar som undrar
varför deras barn inte svarar.
32
00:05:39,840 --> 00:05:46,000
Vem ska förklara det för dem? Va?
Ska du? Ska Angelica göra det?
33
00:05:46,160 --> 00:05:50,120
- Jag hade inget val sÀger jag!
- Du valde ditt jobb.
34
00:05:50,280 --> 00:05:52,600
Det handlar fan inte om mitt jobb!
35
00:05:52,760 --> 00:05:57,960
Det Àr pÄ en annan nivÄ Àn Angelica
och SÀpo, förankrat lÀngre upp.
36
00:06:00,160 --> 00:06:06,680
Vad Àr det? VadÄ? Regeringen eller?
Eller vad menar du?
37
00:06:08,480 --> 00:06:11,080
Jag har redan sagt för mycket.
38
00:06:20,880 --> 00:06:23,400
Om jag vÀgrar?
39
00:06:23,560 --> 00:06:27,520
DÄ kan du gÄ till arbetsförmedlingen
och söka nytt jobb.
40
00:06:27,680 --> 00:06:31,280
Men det kommer knappast
skaka liv i dem dÀr.
41
00:06:34,800 --> 00:06:38,040
Presskonferensen Àr klockan tvÄ.
42
00:06:44,920 --> 00:06:51,160
- Vad ville han?
- Va? Lite pappersarbete bara.
43
00:08:02,040 --> 00:08:07,680
För tvÄ Är sen sparkade de ut mig
ur den hÀr stan med arslet före.
44
00:08:11,760 --> 00:08:16,280
Nu Àr jag tillbaka, tack vare er.
45
00:08:21,520 --> 00:08:25,520
Det vi gjorde igÄr,
det var nödvÀndigt.
46
00:08:25,680 --> 00:08:31,920
Det var nÄt vi var tvungna att göra
och jag vet att det var tufft för er.
47
00:08:32,080 --> 00:08:36,960
Men tack vare det
sÄ Àr vi frÄn och med idag-
48
00:08:37,120 --> 00:08:43,320
- ett fullvÀrdigt chapter
av Hostiles MC.
49
00:08:43,480 --> 00:08:50,480
För att visa min tacksamhet för
att ni har stÀllt upp sÄ jÀvla bra-
50
00:08:50,640 --> 00:08:57,280
- sÄ har jag en liten överraskning som
jag tror kan fÄ upp humöret pÄ er.
51
00:08:57,440 --> 00:09:02,520
För nu börjar nÀmligen... Festen!
52
00:09:33,840 --> 00:09:36,960
- Hej, Àlskling.
- Hej. Hur mÄr du?
53
00:09:37,120 --> 00:09:40,560
- Bra. Och du?
- Bara bra.
54
00:09:45,360 --> 00:09:49,880
- Han sÀger "gaga" nu.
- SĂ€ger han ganja"?
55
00:09:50,040 --> 00:09:53,360
LĂ€gg av.
56
00:09:53,880 --> 00:09:59,200
- Han sÀger inget nu. FÄr jag hÄlla?
- Visst.
57
00:09:59,360 --> 00:10:03,720
Kom till pappa. Kom till pappa.
58
00:10:03,880 --> 00:10:08,520
Hej, min lilla pojke.
59
00:10:08,680 --> 00:10:11,920
Hej! Hur Àr det?
60
00:10:12,080 --> 00:10:15,400
Han Àr sÄ fin.
61
00:10:15,560 --> 00:10:20,240
Ja, det Àr han. Han Àr ljuvlig.
62
00:10:20,400 --> 00:10:24,200
Pappas fina kille.
63
00:10:24,360 --> 00:10:30,440
Ălskling? Har du pratat med dem
om mitt medborgarskap Àn?
64
00:10:30,600 --> 00:10:36,840
Jag ska göra det idag.
Oroa dig inte. Det ordnar sig.
65
00:10:37,000 --> 00:10:40,360
- Okej.
- Jag lovar.
66
00:10:40,520 --> 00:10:43,000
Ge mig en puss.
67
00:10:43,160 --> 00:10:45,680
- Ălskar dig.
- Ălskar dig med.
68
00:10:47,040 --> 00:10:51,040
Bobby? Bobby!
69
00:10:58,080 --> 00:11:00,560
Bobby?
70
00:11:41,720 --> 00:11:46,520
Det Àr Bobby! Har du nÄt att sÀga
sÄ fÄr du ta och sÀga det nu.
71
00:11:46,680 --> 00:11:51,680
Hej, det Àr jag.
Du, förlÄt för det som jag gjorde.
72
00:11:53,880 --> 00:11:59,520
Jag hoppas att jag inte har strulat
till nÄt i vÄran vÀnskap.
73
00:11:59,680 --> 00:12:04,880
För du Àr liksom min bÀsta vÀn
och jag vill gÀrna prata med dig.
74
00:12:05,040 --> 00:12:11,600
Om det som jag gjorde.
SÄ ring mig nÀr du fÄr tid.
75
00:12:18,840 --> 00:12:24,240
Tony? Tony? Hej. Hej, lyssna.
76
00:12:24,400 --> 00:12:29,040
Jag mÄste snacka med Larry. Nu.
77
00:12:30,920 --> 00:12:34,520
Det Àr okej. Tjenare, Alex.
Vill du snacka?
78
00:12:34,680 --> 00:12:41,120
Har du hört nÄt om min förflyttning?
Jag ska till öppen anstalt.
79
00:12:41,280 --> 00:12:44,680
Jaha? Det Àr inget
jag har hört talas om.
80
00:12:44,840 --> 00:12:48,800
- Du har inte fÄtt in nÄt frÄn Kanto?
- Ingenting, ingenting.
81
00:12:48,960 --> 00:12:54,160
Vi har haft det jÀvligt körigt hÀr.
82
00:12:54,320 --> 00:12:56,920
Anders Àr död.
83
00:12:57,080 --> 00:13:02,320
De hittade honom mördad i duschen
efter att du hade gÄtt pÄ permission.
84
00:13:02,480 --> 00:13:05,880
- Vet du nÄgot?
- Nej, jag var pÄ permis.
85
00:13:06,040 --> 00:13:10,200
Det kan man lugnt sÀga.
Du skulle komma in 14:00.
86
00:13:10,360 --> 00:13:15,120
Du kommer in 01:30 pÄ natten.
Vad fan Àr det frÄgan om?
87
00:13:15,280 --> 00:13:18,720
- Jag gick.
- FrÄn Göteborg?
88
00:13:18,880 --> 00:13:22,240
Behövde rensa skallen.
89
00:13:27,120 --> 00:13:30,200
Polisen har varit hÀr
och fryst avdelningen.
90
00:13:30,360 --> 00:13:35,440
Micke, Tommy, Ali, de Àr alla inne
pÄ isoleringen en timme till.
91
00:13:35,600 --> 00:13:40,240
Haze har ju inte kommit in heller.
Han brukar alltid vara punktlig.
92
00:13:40,400 --> 00:13:46,560
Vet du nÄgot om det dÄ?
Nej, nej. Du vet ju ingenting.
93
00:13:47,720 --> 00:13:54,040
- Jag behöver bara ett samtal.
- Ett samtal? DĂ„ ordnar vi det.
94
00:13:54,200 --> 00:13:57,360
- Jag ordnar ett samtal.
- Tack, Larry.
95
00:13:57,520 --> 00:14:01,840
Du? Det Àr bra. Hej.
96
00:14:07,680 --> 00:14:11,640
Poliserna som var först pÄ plats
kunde omgÄende konstatera-
97
00:14:11,800 --> 00:14:18,080
- att 17 mÀnniskor, varav merparten
ungdomar... hade bragts om livet.
98
00:14:18,240 --> 00:14:22,200
VÀlkomna till den hÀr
blixtinkallade presskonferensen-
99
00:14:22,360 --> 00:14:27,840
- som vi hÄller med anledning av
gÄrdagens hÀndelse ute i BrÀcke.
100
00:14:28,000 --> 00:14:34,040
Det har börjat cirkulera rykten
sÄ vi vill ta tillfÀllet i akt-
101
00:14:34,200 --> 00:14:38,600
- att redogöra för vad som hÀnt
sÄ tydligt och sakligt som vi kan.
102
00:14:38,760 --> 00:14:41,760
Det blir tid
att stÀlla frÄgor efterÄt.
103
00:14:41,920 --> 00:14:46,960
Inledningsvis lÀmnar jag över
ordet till min kollega, Frida Kanto-
104
00:14:47,120 --> 00:14:49,600
- polischef för grova brott
i Göteborg.
105
00:14:49,760 --> 00:14:55,040
Hon har den tydligaste
lÀgesbilden just nu. VarsÄgod, Frida.
106
00:14:55,200 --> 00:15:00,440
Utredningen Àr fortfarande
i ett extremt tidigt skede.
107
00:15:00,600 --> 00:15:06,920
Klockan 16:30 igÄr inkom det första
av ett flertal larm om skottlossning-
108
00:15:07,080 --> 00:15:09,840
-i containerhamnen i BrÀcke.
109
00:15:10,000 --> 00:15:14,760
Polisen först pÄ plats kunde
konstatera att 17 mÀnniskor-
110
00:15:14,920 --> 00:15:19,720
- varav merparten ungdomar
i 20-ÄrsÄldern, bragts om livet.
111
00:15:19,880 --> 00:15:22,960
Med största sannolikhet sÄ...
112
00:15:23,120 --> 00:15:29,160
Med största sannolikhet handlar det
om en intern gÀnguppgörelse.
113
00:15:29,320 --> 00:15:33,160
- Tack.
- Tack, Frida.
114
00:15:33,320 --> 00:15:35,760
DÄ sÄ hörni...
115
00:15:40,680 --> 00:15:43,960
- Tack för att ni kom.
- Tack sjÀlv.
116
00:15:45,320 --> 00:15:49,080
Det dÀr gjorde du bra, Frida.
117
00:15:49,240 --> 00:15:52,720
- Ska du Äka till Alex nu?
- Ja.
118
00:15:52,880 --> 00:15:58,720
Vi kan tyvÀrr inte slÀppa ut honom.
Det förstÄr du sÀkert som lÀget Àr.
119
00:15:58,880 --> 00:16:02,760
Jag ska förflytta honom.
Det Àr livsfarligt för honom dÀr.
120
00:16:02,920 --> 00:16:07,960
Den situationen har han försatt sig
sjÀlv i lite grann kan man tycka.
121
00:16:13,400 --> 00:16:17,800
En sexualförbrytare blev mördad
pÄ hans avdelning i fredags.
122
00:16:17,960 --> 00:16:21,840
Var det dÀrför han var sÄ sugen
pÄ den dÀr straffrabatten?
123
00:16:22,000 --> 00:16:26,400
Nej, det tror jag inte.
Alex Àr ingen mördare.
124
00:16:27,200 --> 00:16:30,120
Ă k inte dit.
125
00:16:41,160 --> 00:16:43,960
Det Àr Frida Kanto,
sÀg nÄt sÄ ringer jag.
126
00:16:44,120 --> 00:16:49,000
Vad hÄller du pÄ med? Vi hade
en överenskommelse. Hör av dig.
127
00:18:07,520 --> 00:18:10,720
- Var fan har vi gladpacket?
- Tredje lÄdan.
128
00:18:10,880 --> 00:18:14,600
Jag flyttade det, det Àr
ingen jÀvla ordning alls hÀr.
129
00:18:14,760 --> 00:18:17,680
Det Àr bara skit. Skit och död.
130
00:18:24,040 --> 00:18:30,480
Frida Kanto? Angelica Svedberg.
Jag tror inte att vi har trÀffats.
131
00:18:30,640 --> 00:18:36,400
- Jag Àr vÀn och kollega med din chef.
- Ja. Jag vet vem du Àr.
132
00:18:36,560 --> 00:18:39,080
Du var bra dÀr inne. TrovÀrdig.
133
00:18:39,240 --> 00:18:43,240
Jag hoppas att du hÄller dig till det
i fortsÀttningen ocksÄ.
134
00:18:43,400 --> 00:18:48,200
- Sjutton unga mÀnniskor Àr döda.
- Sjutton grovt kriminella individer-
135
00:18:48,360 --> 00:18:50,800
-har omkommit i en gÀnguppgörelse.
136
00:18:50,960 --> 00:18:55,760
Nu har vi en stark spelare pÄ drog-
marknaden som vi kan kontrollera.
137
00:18:55,920 --> 00:18:59,840
Hostiles MC.
Ni tror att ni kan kontrollera BG?
138
00:19:00,000 --> 00:19:05,920
Vi har gÄtt frÄn kaos till ordning,
till en hÄllbar situation.
139
00:19:06,080 --> 00:19:10,640
SĂ€ga vad man vill om MC-
konstellationerna under 90-talet-
140
00:19:10,800 --> 00:19:14,360
- men de gjorde sin konsekvensanalys
innan de agerade.
141
00:19:14,520 --> 00:19:17,520
Inte som den dÀr importerade
brottsligheten-
142
00:19:17,680 --> 00:19:21,280
- dÀr folk skjuter varann
över en otrogen flickvÀn.
143
00:19:21,440 --> 00:19:25,760
Jag förstÄr att det Àr svÄrsmÀlt
för dig som humanist.
144
00:19:25,920 --> 00:19:29,720
Men jag hoppas att du inser
vad vi har Ästadkommit hÀr.
145
00:19:29,880 --> 00:19:35,480
Antalet vÄrdplatser vi kan bekosta,
Àldreboenden, socialtjÀnster.
146
00:19:35,640 --> 00:19:40,560
Allt sÄnt som jag Àr helt sÀker pÄ
att du hÄller högt i vÄrt samhÀlle.
147
00:19:40,720 --> 00:19:45,600
Oj, förlÄt. Det Àr min man.
Vi ses.
148
00:19:45,760 --> 00:19:49,840
Hej Àlskling. Ja, jag vet.
Jag Àr lite sen men jag kommer.
149
00:19:50,000 --> 00:19:51,920
Ja, vi kan kolla Seinfeld.
150
00:20:11,160 --> 00:20:16,560
17 ungdomar har dödats
i en gÀngrelaterad uppgörelse-
151
00:20:16,720 --> 00:20:20,200
- igÄr i BrÀcke industriomrÄde,
vÀster om Göteborg.
152
00:20:20,360 --> 00:20:25,480
Det bekrÀftade Tobias Falkhed
vid en presskonferens idag.
153
00:20:25,640 --> 00:20:31,400
Samtliga döda Àr identifierade
och var mellan 13 och 25 Är gamla.
154
00:20:31,560 --> 00:20:35,240
- Höj! Höj! Höj!
- Skrik inte hörru!
155
00:20:35,400 --> 00:20:39,000
...att redan nu gÄ ut
med namnen pÄ offren.
156
00:20:39,160 --> 00:20:44,040
De döda ungdomarna var
Haze Waali Daawi.
157
00:20:44,200 --> 00:20:49,960
Samson Waali Daawi.
Saleh Abdhulla.
158
00:20:50,120 --> 00:20:55,400
Danny Rickard Larsson.
Mahmoud Hassan.
159
00:20:55,560 --> 00:21:01,200
Amid Bashir Salazaar. Ali Khatib.
160
00:21:01,360 --> 00:21:08,360
Emid Haddad. Lino Petterson.
Baquir El-Batai.
161
00:21:08,520 --> 00:21:12,000
Bobby Moreira.
162
00:22:18,120 --> 00:22:20,640
Höj volymen.
163
00:22:30,160 --> 00:22:34,680
Alex! Kom med mig.
Du har telefon, det lÀt viktigt.
164
00:22:34,840 --> 00:22:38,680
- Ăr allt okej, killar?
- Det Àr bra, det Àr bra.
165
00:22:46,680 --> 00:22:50,840
Hon Àr död, pappa. Hör du?
Det Àr ditt fel, hon Àr död.
166
00:22:51,000 --> 00:22:53,560
- Vem? Vad pratar du om?
- Bobby Àr död!
167
00:22:53,720 --> 00:22:58,760
Du sa att SĂ€po skulle ta dem
och jag sa det till henne.
168
00:22:58,920 --> 00:23:03,280
Jag vet inte vad du pratar om.
Var Àr du nÄnstans? Vad har hÀnt?
169
00:23:03,440 --> 00:23:06,920
- Var Àr BG? Svara! Var Àr BG?!
- Vad har hÀnt, Simon?
170
00:23:07,080 --> 00:23:09,160
Lugna ner dig. Ăr du hemma?
171
00:23:09,320 --> 00:23:14,600
Jag ska döda honom! Jag ska knulla
hans arsle i tusen bitar! Han ska dö!
172
00:23:14,760 --> 00:23:20,240
Jag vet ingenting. Ge mig mamma nu
och sÄ lugnar du ner dig lite.
173
00:23:21,720 --> 00:23:23,840
Simon?
174
00:23:29,200 --> 00:23:30,640
Simon!
175
00:23:32,840 --> 00:23:38,520
Ibland har man inget annat val.
Visst var det sÄ du sa till mig?
176
00:23:40,040 --> 00:23:41,840
Simon...
177
00:23:43,360 --> 00:23:46,760
Simon? Simon!
178
00:23:50,640 --> 00:23:54,080
Hur Ă€r det? Ăr det bra? Hur Ă€r det?
179
00:23:54,240 --> 00:23:57,680
Jag mÄste prata med Larry.
HĂ€mta Larry.
180
00:23:57,840 --> 00:24:00,600
- Fast idag blir det ingen...
- HĂ€mta Larry!
181
00:24:00,760 --> 00:24:02,760
- Larry!
- Alex...
182
00:24:05,960 --> 00:24:10,440
- Vi behöver förstÀrkning!
- Larry! Larry!
183
00:24:17,120 --> 00:24:20,480
- Jag mÄste till Simon!
- Lugna ner dig.
184
00:24:20,640 --> 00:24:23,840
Jag vill bara prata med min son.
185
00:24:29,280 --> 00:24:34,400
Larry! Larry!
Jag mÄste till Simon! Larry!
186
00:24:41,600 --> 00:24:44,000
Simon!
187
00:25:57,680 --> 00:26:00,640
- Jag vinner!
- Akta purjolöken.
188
00:26:00,800 --> 00:26:03,200
Ta det lugnt, Rakel.
189
00:26:03,360 --> 00:26:09,200
- Vem Àr det dÀr?
- En kollega. Jag kommer snart.
190
00:26:16,200 --> 00:26:20,880
Hej, Angelica! Jag stör inte, va?
191
00:26:21,040 --> 00:26:26,080
Du och jag ska inte ha nÄn kontakt,
det var jag vÀldigt tydlig med.
192
00:26:26,240 --> 00:26:28,040
Jo, du var glasklar.
193
00:26:28,200 --> 00:26:32,360
Men jag var tvungen att komma
och lĂ€mna detta. Ăppna.
194
00:26:32,520 --> 00:26:37,400
Det Àr migrationsverket som
handlÀgger sÄna hÀr Àrenden.
195
00:26:37,560 --> 00:26:40,720
Men jag har ju ordnat
en del saker för er.
196
00:26:40,880 --> 00:26:45,200
SÄ jag tÀnkte att du kanske kunde
handlÀgga det dÀr personligen.
197
00:26:45,360 --> 00:26:50,440
Permanent uppehÄllstillstÄnd till
Nehne, medborgarskap till Bruce.
198
00:26:50,600 --> 00:26:54,280
Nej, tyvÀrr. Jag kan inte hjÀlpa dig.
199
00:26:55,920 --> 00:27:00,720
HĂ€rlig familj du har.
Fina barn.
200
00:27:01,600 --> 00:27:04,360
Riktigt fina barn.
201
00:27:04,520 --> 00:27:08,960
- Ăr det Tindra och Rakel, va?
- Ja.
202
00:27:10,520 --> 00:27:15,560
Du har aldrig hÄllit pÄ
med sÄnt dÀr trassel, eller hur?
203
00:27:15,720 --> 00:27:18,920
Eftersom dina barn Àr födda hÀr.
204
00:27:19,080 --> 00:27:24,880
Svenskar. Vad det nu Àr.
205
00:27:26,120 --> 00:27:28,440
Svenskar.
206
00:28:08,480 --> 00:28:11,800
Tja, Simon. Hur Àr det med fingret?
207
00:28:11,960 --> 00:28:15,000
Jag vill köpa pistol.
208
00:28:59,680 --> 00:29:04,800
Kan nÄgon hÀmta Larry? HallÄ!
209
00:29:04,960 --> 00:29:07,080
Svara!
210
00:30:19,040 --> 00:30:22,720
Du kan ta av de dÀr
och lÀmna oss ifred ett tag.
211
00:30:31,600 --> 00:30:34,720
Var fan har du varit?
Vad hÄller du pÄ med?
212
00:30:34,880 --> 00:30:38,040
Tobias har gÄtt bakom ryggen pÄ mig.
213
00:30:38,200 --> 00:30:44,200
SÄhÀr Àr det, han kommer inte
att ge dig det han har lovat.
214
00:30:44,360 --> 00:30:49,320
Han och Angelica pÄ SÀpo
sanktionerade massmordet.
215
00:30:49,480 --> 00:30:52,960
Jag skiter i det.
Jag mÄste ut nu, Frida.
216
00:30:53,120 --> 00:30:56,720
Hör inte du vad jag sÀger?
SÀpo har lÄtit BG...
217
00:30:56,880 --> 00:30:59,320
Jag mÄste ut hÀrifrÄn!
218
00:30:59,480 --> 00:31:03,680
Simon ringde. Hans flickvÀn
blev mördad i massakern.
219
00:31:03,840 --> 00:31:07,360
Nu ska han hÀmnas pÄ BG
och du vet hur det kan gÄ.
220
00:31:07,520 --> 00:31:12,320
- Jag mÄste ut. Du mÄste göra nÄt!
- Jag kan inte göra nÄnting.
221
00:31:12,480 --> 00:31:17,760
Fast jag... Okej, jag skulle kunna
prata med mina medarbetare.
222
00:31:17,920 --> 00:31:20,760
Dina medarbetare kan inte göra nÄt.
223
00:31:20,920 --> 00:31:22,920
Jag ska ta mig ut nu.
224
00:31:23,080 --> 00:31:28,320
Han stampade in i lokalen
med ett jÀvla jÀrnrör i handen.
225
00:31:28,480 --> 00:31:30,400
- Det Àr sjukt.
- Eller hur?
226
00:31:30,560 --> 00:31:33,520
Mina ungdomar stÄr dÀr
och alla bara ser pÄ.
227
00:31:33,680 --> 00:31:39,160
SÄ kliver han fram sÄ vi hamnar
liksom ansikte mot ansikte.
228
00:31:39,320 --> 00:31:44,920
Han stirrar pÄ mig och sÄ sÀger han,
vad var det han sa?
229
00:31:45,080 --> 00:31:50,080
Han bara: "Det Àr inte ditt fel."
NÄt sÄnt dÀr.
230
00:31:50,240 --> 00:31:52,920
SÄ vÀnder han sig om och gÄr.
231
00:31:53,080 --> 00:31:56,400
JÀttemÀrkligt.
232
00:31:56,560 --> 00:32:01,720
Men nu i efterhand
sÄ tÀnker jag att han kÀnde-
233
00:32:01,880 --> 00:32:05,280
- att jag inte skulle backa om
nÄt skulle hÀnda.
234
00:32:05,440 --> 00:32:12,160
Han sÄg dem hÀr gunsen och tÀnkte:
"Honom ska man inte jÀvlas med."
235
00:32:12,320 --> 00:32:16,240
- Hur lÀnge har de varit dÀr inne?
- Sen vi ringde.
236
00:32:16,400 --> 00:32:21,360
- SlÀpp ut dem.
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
237
00:32:21,520 --> 00:32:24,040
SlÀpp ut dem.
238
00:32:29,400 --> 00:32:35,000
- Alex, vad Àr det som hÀnder?
- Ăppna, jag mĂ„ste ut.
239
00:32:35,160 --> 00:32:38,400
- Min son Àr i fara.
- Vad Àr det med din son?
240
00:32:38,560 --> 00:32:42,560
- Jag mÄste ut! Jag dödar henne.
- Du dödar henne inte.
241
00:32:42,720 --> 00:32:47,880
Jag dödade Anders
för de hotade min fru. Fattar du?
242
00:32:48,040 --> 00:32:51,400
Ăppna, jag dödar henne!
243
00:32:56,520 --> 00:33:00,040
Alex. SlÀpp henne.
244
00:33:00,200 --> 00:33:04,680
- SlÀpp henne, sÀger jag.
- LÄt honom gÄ!
245
00:33:06,480 --> 00:33:11,440
LÄt honom gÄ!
LÄt honom gÄ, sa jag!
246
00:33:12,960 --> 00:33:16,040
- SlÀpp ut dem.
- Ăr du helt sĂ€ker?
247
00:33:16,200 --> 00:33:18,920
Ja, slÀpp ut dem.
248
00:33:19,080 --> 00:33:23,280
- Ja.
- GĂ„.
249
00:33:27,760 --> 00:33:31,400
- Backa. Backa, sÀger jag!
- Backa, backa.
250
00:33:31,560 --> 00:33:35,120
SĂ„, Alex...
251
00:33:37,400 --> 00:33:39,600
Ta det försiktigt.
252
00:33:48,920 --> 00:33:53,080
- Vad fan, Alex.
- Jag sa, gÄ bara.
253
00:34:02,040 --> 00:34:04,800
- Var har du bilen?
- DĂ€r.
254
00:34:39,560 --> 00:34:42,360
Simon?
255
00:34:44,280 --> 00:34:47,360
Fan. Simon?
256
00:34:48,960 --> 00:34:52,600
Simon...? Men, vad fan?
257
00:34:56,520 --> 00:35:02,040
Ge mig telefonen!
Ge mig telefonen, sÀger jag.
258
00:35:02,200 --> 00:35:05,520
- Var Àr vapnet?
- Du kan inte ta mitt vapen.
259
00:35:05,680 --> 00:35:09,320
Ut frÄn bilen.
Kom igen. Ut frÄn bilen.
260
00:35:09,480 --> 00:35:11,360
Ut! Stick!
261
00:35:27,600 --> 00:35:34,560
Men akta alla andra!
Men Àr du seriös? Simon! PÄ riktigt?
262
00:35:36,800 --> 00:35:40,560
Du fÄr en miljon kronor av mig
om du lyckas.
263
00:35:40,720 --> 00:35:45,120
- Ăr Simon med dig?
- Vad? Nej.
264
00:35:45,280 --> 00:35:49,120
- Vet du var han Àr?
- Nej. Har det hÀnt nÄt?
265
00:35:49,280 --> 00:35:53,320
- SpÄra hans telefon.
- Vad Àr det som har hÀnt?
266
00:35:53,480 --> 00:35:55,120
Kan du bara spÄra den?
267
00:36:17,880 --> 00:36:20,280
Vi ska gÄ en liten bit hÀrifrÄn.
268
00:36:33,200 --> 00:36:37,280
Glock 19.
Det Àr bara sikta och skjut.
269
00:36:40,720 --> 00:36:43,280
- VÀntar ni hÀr?
- Nej.
270
00:36:46,200 --> 00:36:49,720
Om nÄn frÄgar,
sÀg att du Àr Jörgens brorsson.
271
00:36:49,880 --> 00:36:53,320
- Vem Àr Jörgen?
- En idiot i Bödlarna.
272
00:36:53,480 --> 00:36:57,560
GĂ„ in, hitta BG,
sikta och sen pang.
273
00:36:59,240 --> 00:37:02,480
- Och sen?
- Sen springer du.
274
00:37:07,360 --> 00:37:11,040
Eller sÄ skiter vi i det hÀr
och jag kör hem dig.
275
00:37:11,200 --> 00:37:13,800
Du bestÀmmer.
276
00:37:16,480 --> 00:37:21,840
- Vad hette din tjej som GB klippte?
- Bobby.
277
00:37:22,000 --> 00:37:24,920
Bobby...
278
00:37:34,720 --> 00:37:37,040
Han Àr död, mannen.
279
00:37:40,560 --> 00:37:42,520
Simon...
280
00:38:07,120 --> 00:38:11,640
OljevÀgen 69. Vad fan gör han dÀr?
Vad Àr det för stÀlle?
281
00:38:11,800 --> 00:38:18,800
- Stanna dÀr du Àr sÄ hör jag av mig.
- LÀgg inte pÄ...! Fuck! JÀvla dig!
282
00:38:21,880 --> 00:38:24,080
Fuck.
283
00:40:49,988 --> 00:40:55,555
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicB.org
284
00:41:11,240 --> 00:41:15,880
ĂversĂ€ttning: Gunilla Hay
www.sdimedia.com
22597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.