All language subtitles for Alex.S02E02.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,080 --> 00:00:27,120 -HallĂ„? -Samson? Har ni hittat Dawda? 2 00:00:27,280 --> 00:00:29,720 Snart. Vi letar. 3 00:00:29,880 --> 00:00:33,920 Vad fan skjuter du smĂ„barn för? Ni skulle bara skjuta bĂ€ngen. 4 00:00:34,080 --> 00:00:39,080 -Det var inte meningen. Han sĂ„g oss. -Är du dum i huvudet, eller? 5 00:00:39,240 --> 00:00:43,800 -Det var Danne som sköt. -Jag vill inte ha nĂ„n golare dĂ€rute. 6 00:00:43,960 --> 00:00:47,760 Jag skickar med en kille. Alex följer dig till Köpenhamn. 7 00:00:47,920 --> 00:00:52,680 Jag saknar dig. Ses vi nĂ€r du kommer ut pĂ„ permis? 8 00:00:59,320 --> 00:01:03,280 -Vad sa han? -Hitta Dawda. Skicka varenda jĂ€vel. 9 00:01:03,440 --> 00:01:05,840 Varenda jĂ€vel vi har, nu. 10 00:01:17,520 --> 00:01:21,800 HallĂ„! Ögonen hitĂ„t. Dawda, har du sett honom? 11 00:01:25,480 --> 00:01:27,680 -Dawda! -Ja, det Ă€r Dawda. 12 00:01:50,040 --> 00:01:52,360 -Har du sett Dawda? -Nej, mannen. 13 00:01:52,520 --> 00:01:54,080 Ring om du ser honom. 14 00:01:54,240 --> 00:01:59,000 -SĂ€g nĂ„t som hjĂ€lper mig. -Jag vet inte var han Ă€r. 15 00:01:59,160 --> 00:02:01,800 SĂ„ jĂ€vla vĂ€rdelös. Stick hĂ€rifrĂ„n. 16 00:02:58,760 --> 00:03:03,040 Jag ska göra allt bra igen. Jag lovar. 17 00:03:05,440 --> 00:03:08,440 -Har du med trĂ€ningsklĂ€der? -Vad sa du? 18 00:03:08,600 --> 00:03:12,920 Har du trĂ€ningsklĂ€der? Annars kan du lĂ„na av mig. 19 00:03:14,280 --> 00:03:18,320 Jag vet inte hur mycket trĂ€ning det blir. 20 00:03:20,080 --> 00:03:23,400 Det dök upp en grej jag mĂ„ste göra. 21 00:03:23,560 --> 00:03:30,360 Jag Ă€r tillbaka imorgon jĂ€ttetidigt. DĂ„ kan vi hĂ€nga hela dagen. 22 00:03:35,320 --> 00:03:39,600 Jag vet att jag lovade och att jag borde vara med dig. 23 00:03:39,760 --> 00:03:43,360 Men nu Ă€r det sĂ„hĂ€r. Vad skulle mamma göra? 24 00:03:43,520 --> 00:03:46,480 Hon och Sheila skulle pĂ„ nĂ„t spa. 25 00:03:46,640 --> 00:03:52,080 -Har ni bilen? Vet du var nyckeln Ă€r? -Den hĂ€nger dĂ€r pĂ„ kroken. 26 00:03:52,240 --> 00:03:57,000 Vi gör sĂ„hĂ€r... En tvĂ„hundring. 27 00:03:57,160 --> 00:04:02,440 Ring nĂ„n polare och be dem komma. Köp chips och godis. 28 00:04:02,600 --> 00:04:05,760 -Lite förĂ€ldrafritt blir bra. -Det Ă€r lugnt. 29 00:04:05,920 --> 00:04:08,960 Jag ringer min gĂ€ri. Tjej Ă€r gĂ€ri. 30 00:04:09,120 --> 00:04:12,880 Skaffat tjej? Grattis. 31 00:04:17,120 --> 00:04:23,920 Men du, sĂ€g inget till mamma. De skulle inte förstĂ„ det hĂ€r. 32 00:04:24,080 --> 00:04:28,960 FĂ„r jag ett smile innan jag gĂ„r? Men vi ses sen. 33 00:04:29,120 --> 00:04:34,640 De kallar dig "Copkiller" för att du klippte den dĂ€r snutkĂ€rringen. 34 00:04:34,800 --> 00:04:37,520 -Vad sa du? -"Copkiller". 35 00:04:37,680 --> 00:04:40,040 Hur Ă€r det att skjuta nĂ„n? 36 00:04:42,880 --> 00:04:46,320 Det Ă€r nĂ„t av det vĂ€rsta jag har gjort. 37 00:04:46,480 --> 00:04:51,800 -Och inget jag ville göra. -Varför gjorde du det dĂ„? 38 00:04:51,960 --> 00:04:55,680 Ibland har man inget annat val. 39 00:04:59,240 --> 00:05:01,120 Jag ringer sen. 40 00:05:37,680 --> 00:05:41,000 -Det Ă€r Alex. -Hör ni mig? 41 00:05:41,160 --> 00:05:44,600 Jag har permis. Lyssna, jag behöver ladd. 42 00:05:44,760 --> 00:05:49,040 Jobbar du kvar dĂ€r? Jag kommer förbi. 43 00:06:38,440 --> 00:06:42,440 -UrsĂ€kta. Har ni bokat bord? -Jag ska trĂ€ffa Tobias Falkhed. 44 00:06:42,600 --> 00:06:44,800 Okej, följ efter mig. VĂ€lkommen. 45 00:06:44,960 --> 00:06:49,920 Jag sĂ„g dig pĂ„ nyheterna imorse. Du gĂ„r igenom rutan. 46 00:06:50,080 --> 00:06:53,040 Ligg pĂ„ sĂ„ kommer genombrottet. 47 00:06:53,200 --> 00:06:59,080 Vi plockade in 17 personer igĂ„r. Den yngste var 9 Ă„r. StenhĂ„rd. 48 00:06:59,240 --> 00:07:01,840 -De Ă€r vĂ€l rĂ€dda. -Ja. 49 00:07:02,000 --> 00:07:05,320 Det skulle jag ocksĂ„ vara om jag bodde dĂ€rute. 50 00:07:05,480 --> 00:07:08,280 Vilken tur att du inte gör det, dĂ„. 51 00:07:08,440 --> 00:07:12,000 Du hade ett förslag som du ville diskutera. 52 00:07:12,160 --> 00:07:15,560 Ja, nu ska vi se. 53 00:07:19,080 --> 00:07:21,080 SpĂ€nnande. 54 00:07:36,080 --> 00:07:40,200 -Tjena, gubben. -VadĂ„ tjena? Har du grejerna? 55 00:07:40,360 --> 00:07:44,320 -Du ser trött ut. Hur mĂ„r du? -Sluta snacka sĂ„ jĂ€vla mycket. 56 00:07:44,480 --> 00:07:48,720 Kom. TĂ€nk inte pĂ„ dem, det Ă€r mina gubbar. 57 00:07:48,880 --> 00:07:53,040 -Hur mĂ„nga ska du ha? En? -En blir bra. 58 00:07:55,800 --> 00:07:58,280 -Det Ă€r 1 200. -VadĂ„ 1 200? 59 00:07:58,440 --> 00:08:02,000 Ni sprĂ€ckte polackerna. Priserna har gĂ„tt upp. 60 00:08:02,160 --> 00:08:04,880 Det Ă€r ett jĂ€vla rĂ„n. 61 00:08:05,040 --> 00:08:07,520 -Ge mig grejerna. -HĂ€r. 62 00:08:07,680 --> 00:08:09,440 Ta en bĂ€rs. 63 00:08:09,600 --> 00:08:15,520 Det var nog den dummaste, mest ogenomtĂ€nkta idĂ© jag har hört. 64 00:08:15,680 --> 00:08:17,880 Vi stĂ„r stilla i utredningen. 65 00:08:18,040 --> 00:08:23,480 Vi har en problematisk historia nĂ€r det gĂ€ller infiltratörer. 66 00:08:23,640 --> 00:08:27,120 Om jag Ă€ndĂ„ skulle vĂ„ga prova den modellen igen- 67 00:08:27,280 --> 00:08:33,120 -inte fan skulle jag anvĂ€nda en före detta polis med missbruksproblem. 68 00:08:33,280 --> 00:08:38,640 Som dessutom Ă€r dömd för mordet pĂ„ din före detta chef. Hur tĂ€nker du? 69 00:08:38,800 --> 00:08:43,240 Jag kĂ€nner Alex. Du behöver inte rabbla hans CV, jag var dĂ€r. 70 00:08:43,400 --> 00:08:46,080 Haze litar pĂ„ Alex. 71 00:08:46,240 --> 00:08:51,880 Alex har permission och Haze har bett honom följa med till Köpenhamn- 72 00:08:52,040 --> 00:08:58,040 -dĂ€r de ska trĂ€ffa Hostiles. Hostiles Ă€r deras nya distributör. 73 00:08:58,200 --> 00:09:03,080 -Hur vet du allt det hĂ€r? -Jag besökte honom igĂ„r. 74 00:09:03,240 --> 00:09:07,320 -Du besökte honom igĂ„r? -Ja. 75 00:09:07,480 --> 00:09:12,120 -Du har gett honom erbjudandet? -Han ger oss Samson. 76 00:09:12,280 --> 00:09:15,880 Det finns en koppling mellan honom och mordet pĂ„ David. 77 00:09:16,040 --> 00:09:17,920 Vad vill Alex ha i utbyte? 78 00:10:29,520 --> 00:10:35,200 -Är du religiös? -Jag försöker hantera mina demoner. 79 00:10:35,360 --> 00:10:39,600 -Hur gör du? -Gud har aldrig hjĂ€lpt mig. 80 00:10:39,760 --> 00:10:46,200 Som protestant Ă€r det lĂ€tt. Man bara ber om syndernas förlĂ„telse. 81 00:10:46,360 --> 00:10:51,440 Som ortodox Ă€r det svĂ„rare. Man mĂ„ste lida. 82 00:10:51,600 --> 00:10:56,960 Jag och Samson Ă„ker om en timme. Har du ordnat allt med Tobias? 83 00:10:57,120 --> 00:11:01,440 Om du ger oss Samson sĂ„ ger vi dig vad du vill ha. 84 00:11:01,600 --> 00:11:06,400 Nya identiteter för dig och din familj, hus utomlands, pengar. 85 00:11:06,560 --> 00:11:11,080 Bra. Jag hör av mig sĂ„ fort jag har nĂ„t konkret. 86 00:11:14,120 --> 00:11:19,800 Fader vĂ„r, som Ă€r i himmelen. Helgat vare ditt namn. 87 00:11:41,360 --> 00:11:46,240 -Frida Kanto. HallĂ„? -Vi mĂ„ste prata. 88 00:11:46,400 --> 00:11:50,760 -HallĂ„, vem Ă€r det? -De Ă€r ute efter mig. 89 00:11:50,920 --> 00:11:54,080 Prata lĂ„ngsammare. Jag hör inte vad du sĂ€ger. 90 00:11:54,240 --> 00:11:57,360 -HjĂ€lp mig. Jag Ă€r vid Guldheden. -Vem Ă€r det? 91 00:11:57,520 --> 00:12:01,800 Dawda. Det Ă€r Dawda. Vi trĂ€ffades i skolan. Samson. 92 00:12:01,960 --> 00:12:06,760 Stanna precis dĂ€r du Ă€r. Okej? Hör du mig? 93 00:12:06,920 --> 00:12:12,560 Stanna dĂ€r du Ă€r, jag kommer. Jag kommer. Okej? Fint. 94 00:12:42,600 --> 00:12:46,240 Hej, Dawda. Vad glad jag Ă€r att du ringde. 95 00:12:51,520 --> 00:12:54,080 Hur mĂ„r du? 96 00:12:56,720 --> 00:13:01,640 Minns du den gĂ„ngen nĂ€r du kom till vĂ„r skola? 97 00:13:01,800 --> 00:13:06,840 Du sa att oavsett vad man har gjort sĂ„ finns det en vĂ€g tillbaka. 98 00:13:07,000 --> 00:13:10,560 Tror du pĂ„ det sjĂ€lv? 99 00:13:10,720 --> 00:13:14,160 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 100 00:13:19,320 --> 00:13:24,320 Du kan prata med mig sĂ„ löser vi det tillsammans. 101 00:13:30,480 --> 00:13:33,200 Spelar du fortfarande? 102 00:13:33,360 --> 00:13:37,040 Varför inte? Du var grym, ju. 103 00:13:39,760 --> 00:13:44,440 Du spelade med Samson, va? Ses ni nĂ„t? 104 00:13:46,280 --> 00:13:49,400 -Jag mĂ„ste gĂ„. -Nej, vĂ€nta. 105 00:13:49,560 --> 00:13:53,160 Vi tar min bil och Ă„ker till stationen. 106 00:13:53,320 --> 00:13:58,680 Vi pratar nĂ€r vi kommer dit. Du berĂ€ttar bara det du sjĂ€lv vill. 107 00:13:59,720 --> 00:14:04,520 Du vet att du kan lita pĂ„ mig. Jag lovar. 108 00:14:04,680 --> 00:14:07,560 Bra, dĂ„ gĂ„r vi. 109 00:14:14,560 --> 00:14:17,640 -Kom. -Nej, jag kan inte. 110 00:14:17,800 --> 00:14:21,360 Nej, kom. Dawda. Dawda, vĂ€nta! 111 00:14:22,920 --> 00:14:25,000 Dawda! 112 00:14:48,840 --> 00:14:51,880 Har du betong i skorna, eller? Skynda dig. 113 00:15:02,440 --> 00:15:05,760 -Alex Ă€r hĂ€r. -SlĂ€pp in honom. 114 00:15:05,920 --> 00:15:11,160 -Tjena. Samson. -Alex. 115 00:15:11,320 --> 00:15:15,680 VĂ€lkommen hem till mig. Vad vill du ha? 116 00:15:15,840 --> 00:15:20,160 Speed, kola, dunder, grĂ€s? Jag har allting. 117 00:15:20,320 --> 00:15:24,720 -Haze skickade mig. -SlĂ„ dig ner. SlĂ„ dig ner. 118 00:15:28,480 --> 00:15:33,040 -Du gĂ„r direkt pĂ„ business. -Det Ă€r dĂ€rför jag Ă€r hĂ€r. 119 00:15:33,200 --> 00:15:38,480 StĂ„ inte bara dĂ€r, yao! HĂ€mta en bĂ€rs eller nĂ„t till honom. 120 00:15:38,640 --> 00:15:44,160 Dricker du? Är du muslim? 121 00:15:45,640 --> 00:15:48,840 Är du kristen? Katolik? 122 00:15:49,000 --> 00:15:52,040 Jag Ă€r inte hĂ€r för en jĂ€vla förelĂ€sning. 123 00:15:52,200 --> 00:15:57,320 Du Ă€r rolig. Har du vapen, dĂ„? 124 00:15:59,520 --> 00:16:04,000 Just det, jag glömde. Du kommer precis frĂ„n kĂ„ken. 125 00:16:04,160 --> 00:16:06,280 Permis. 126 00:16:06,440 --> 00:16:11,120 SĂ„ var det. Men det Ă€r lugnt, vi löser. 127 00:16:11,280 --> 00:16:14,200 Vet du vad det Ă€r? 128 00:16:17,240 --> 00:16:22,440 Smith .45. BĂ€sta vĂ€n. Den sviker aldrig. 129 00:16:22,600 --> 00:16:26,560 -NĂ€r Ă„ker vi? -Till Köpenhamn? Vi Ă„ker snart. 130 00:16:26,720 --> 00:16:31,120 Ska bara fixa en grej först. Sen Ă„ker vi. 131 00:16:31,280 --> 00:16:35,920 -Stoppa vĂ„ldet pĂ„ vĂ„ra gator! -Stoppa vĂ„ldet pĂ„ vĂ„ra gator! 132 00:16:36,080 --> 00:16:41,000 Kom och kolla. Kom och kolla, sĂ€ger jag. 133 00:16:41,160 --> 00:16:46,000 -Stoppa vĂ„ldet pĂ„ vĂ„ra gator! -Stoppa vĂ„ldet pĂ„ vĂ„ra gator! 134 00:16:49,160 --> 00:16:54,800 De Ă€r roliga. Men grejen Ă€r att de har rĂ€tt, förstĂ„r du? 135 00:16:54,960 --> 00:16:57,520 SĂ€tt dig ner. 136 00:16:57,680 --> 00:17:00,800 SĂ€tt dig ner! 137 00:17:00,960 --> 00:17:05,880 Vad gör svenskarna? De pissar pĂ„ förorten. 138 00:17:06,040 --> 00:17:11,400 Vi har ingenting. Vad gör kidsen? De kommer till mig. 139 00:17:11,560 --> 00:17:17,800 Jag mĂ„ste fixa en framtid till dem. FörstĂ„r du? Jag mĂ„ste fixa det. 140 00:17:17,960 --> 00:17:22,760 Jag förstĂ„r, men vad ska vi göra innan vi Ă„ker till Danmark? 141 00:17:22,920 --> 00:17:25,840 Vi ska klippa en kille. 142 00:17:28,520 --> 00:17:31,440 Ge honom. 143 00:17:31,600 --> 00:17:34,960 Nej, det Ă€r bra. 144 00:17:53,280 --> 00:17:57,880 Skojar du? Ska vi Ă„ka i den hĂ€r jĂ€vla skiten? 145 00:17:58,040 --> 00:18:01,080 Grabbar, jag Ă„ker med luffaren. 146 00:18:20,880 --> 00:18:24,680 -Bobby, har du sett vilka töntar? -Töntar? 147 00:18:24,840 --> 00:18:28,920 TvĂ€rfett att folk vill stĂ„ upp för oss i orten. 148 00:18:29,080 --> 00:18:34,120 SĂ„hĂ€r kan det inte fortsĂ€tta. Snart finns inget av oss kvar. 149 00:18:35,640 --> 00:18:41,080 -Du har rĂ€tt. Jag hĂ„ller med dig. -Stoppa vĂ„ldet pĂ„ vĂ„ra gator! 150 00:18:41,240 --> 00:18:43,440 Stoppa vĂ„ldet pĂ„ vĂ„ra gator! 151 00:18:43,600 --> 00:18:47,920 Stack han bara förut, eller? Copkiller? 152 00:18:49,960 --> 00:18:56,160 SĂ„ gör han alltid. Han lovar en massa och sen bara skiter han i det. 153 00:18:56,320 --> 00:18:59,280 Men jag Ă€r van nu. 154 00:19:14,280 --> 00:19:17,800 -Har du fortfarande inte vant dig? -Jag Ă€r visst van. 155 00:19:17,960 --> 00:19:22,560 Jag har bara inte rökt den hĂ€r sorten av weed innan. 156 00:19:22,720 --> 00:19:25,760 Okej dĂ„. 157 00:19:27,360 --> 00:19:31,400 Har du skjutit pistol nĂ„n gĂ„ng? 158 00:19:33,520 --> 00:19:36,440 -Var Ă€r du? -Preem i Högsbo. 159 00:19:36,600 --> 00:19:40,040 Grön Toyota Corolla. Eskorteras av killar pĂ„ vespor. 160 00:19:40,200 --> 00:19:43,840 -Vi ska döda nĂ„n Dawda. -NĂ€r dĂ„? 161 00:19:44,000 --> 00:19:47,280 -Nu. Vi Ă€r 20 min dĂ€rifrĂ„n. -Dawda Ă€r ett vittne. 162 00:19:47,440 --> 00:19:52,040 -FĂ„r vi honom sĂ„ fĂ„r vi Samson. -SolvĂ€gen 3. Pappans lĂ€genhet. 163 00:19:52,200 --> 00:19:56,440 -Ta honom nu. -Försök att sinka honom. 164 00:20:02,240 --> 00:20:05,720 Kom! Kom. Jag förklarar sen. Kom nu. 165 00:20:14,600 --> 00:20:16,880 Fy. 166 00:20:17,040 --> 00:20:21,880 -Kan vi köra? -Lugn, det Ă€r en gammal bil. 167 00:20:22,040 --> 00:20:26,560 Kör, eller ska jag ge dig pĂ„ din kĂ€rra ocksĂ„? 168 00:20:31,440 --> 00:20:34,000 Kan du fucking köra nu? 169 00:20:35,120 --> 00:20:37,360 Det Ă€r bra. 170 00:21:21,280 --> 00:21:26,080 -Dawda, ska du gĂ„ ut? -Ska bara ut en liten svĂ€ng, pappa. 171 00:21:26,240 --> 00:21:31,120 Kan du komma hit och sitta och prata lite med mig, pojke? 172 00:21:31,280 --> 00:21:35,080 Du Ă€r sĂ€llan hemma nuförtiden. 173 00:21:46,640 --> 00:21:49,560 Sitt, sitt. 174 00:21:56,240 --> 00:22:00,240 Cavani spelar som en höna. 175 00:22:00,400 --> 00:22:02,960 Ja. 176 00:22:04,560 --> 00:22:06,320 Ja... 177 00:22:10,280 --> 00:22:13,760 -Varför ringer vi inte in de andra? -Vi hinner inte. 178 00:22:26,880 --> 00:22:29,440 Vad hĂ€nder? 179 00:22:29,600 --> 00:22:31,520 Vapen! 180 00:22:44,520 --> 00:22:47,600 Vi fĂ„r kuta! Vi fĂ„r kuta. 181 00:23:00,160 --> 00:23:03,840 Du skulle inte ha slutat spela forward. 182 00:23:04,000 --> 00:23:09,600 Spela som en back? Du skulle ha blivit bĂ€ttre Ă€n Zlatan. 183 00:23:09,760 --> 00:23:13,040 -FörstĂ„r du? -Ja. 184 00:23:13,200 --> 00:23:16,600 Jag mĂ„ste gĂ„ nu, pappa. Okej? 185 00:23:50,800 --> 00:23:53,840 -Vem Ă€r det? -Är Dawda hemma? 186 00:23:54,000 --> 00:23:57,840 -Vilka Ă€r ni? -Var Ă€r din son Dawda? 187 00:23:58,000 --> 00:24:00,960 Kom. Kom. 188 00:24:01,120 --> 00:24:04,240 Alex, kolla lĂ€genheten. 189 00:24:09,360 --> 00:24:12,520 SĂ€tt dig hĂ€r. 190 00:24:14,160 --> 00:24:16,680 -Är det du, Samson? -Var Ă€r din son? 191 00:24:16,840 --> 00:24:19,360 Jag vet inte. Han Ă€r inte hĂ€r. 192 00:24:19,520 --> 00:24:25,000 SĂ„hĂ€r Ă€r det, jag vill inte behöva döda dig. 193 00:24:25,160 --> 00:24:29,520 -Jag vet inte var Dawda Ă€r. -Ljug inte för mig nu. 194 00:24:29,680 --> 00:24:32,720 -Det Ă€r ingen hĂ€r. -Kolla ordentligt överallt! 195 00:24:32,880 --> 00:24:36,600 -Kolla toaletten. Fan vet jag. -Han Ă€r inte hĂ€r. 196 00:24:38,640 --> 00:24:42,000 SĂ„ du vet inte var han Ă€r? -Nej, jag vet inte. 197 00:24:42,160 --> 00:24:46,920 -Du mĂ„ste ha koll var din son Ă€r. -Kom igen, vi mĂ„ste dra och leta. 198 00:24:47,080 --> 00:24:52,960 -SĂ„hĂ€r Ă€r det, var Ă€r Dawda? -Jag vet inte. 199 00:24:53,120 --> 00:24:55,880 -Var Ă€r han? Ljug inte! -Du hör vad han... 200 00:24:56,040 --> 00:24:59,800 HĂ„ll kĂ€ften du ocksĂ„! FörstĂ„r du? 201 00:25:03,080 --> 00:25:06,240 -Var Ă€r han? -Jag vet inte. 202 00:25:18,840 --> 00:25:23,720 Du och Dawda spelade boll mot vĂ€ggen hĂ€r. 203 00:25:23,880 --> 00:25:27,880 Dunk! Dunk! Dunk! Jag kan fortfarande höra det. 204 00:25:28,040 --> 00:25:31,160 Vad hĂ€nde med dig? Du var en fin pojke. 205 00:25:31,320 --> 00:25:35,160 -Kan du hĂ„lla kĂ€ften! -Du kunde ha blivit nĂ„t. 206 00:25:35,320 --> 00:25:38,360 Skit i gubben, han Ă€r senil. 207 00:25:38,520 --> 00:25:43,400 -Det Ă€r ni som förstör för alla. -Kan du hĂ„lla kĂ€ften. 208 00:25:43,560 --> 00:25:46,680 Din pappa skulle vĂ€nda sig i sin grav. 209 00:25:46,840 --> 00:25:49,800 -Inte ett enda ord om min farsa. -Han... 210 00:26:34,280 --> 00:26:36,360 Pappa? 211 00:26:53,800 --> 00:26:55,760 Kom igen! 212 00:27:06,120 --> 00:27:08,840 Kolla resten. 213 00:27:20,400 --> 00:27:23,200 Det Ă€r tomt. Det Ă€r ingen hĂ€r. 214 00:27:29,160 --> 00:27:33,000 Frida Kanto. Vi har en död pĂ„ SolvĂ€gen 3. 215 00:27:33,160 --> 00:27:39,160 Nej, det behövs inte. Ja, men gör som du vill. Hej. 216 00:27:56,880 --> 00:28:00,480 Dawda? Kom. 217 00:28:03,840 --> 00:28:06,040 In hĂ€r. 218 00:28:09,160 --> 00:28:14,760 -Vad Ă€r det? Vad har hĂ€nt? -Jag visste inte vart jag skulle gĂ„. 219 00:28:14,920 --> 00:28:16,520 Vad har hĂ€nt? 220 00:28:16,680 --> 00:28:22,240 -Jag behöver en pistol. -Vad ska du med den till, mannen? 221 00:28:25,520 --> 00:28:29,240 -Har det hĂ€nt nĂ„nting? -Pappa... 222 00:28:29,400 --> 00:28:33,360 Vad har hĂ€nt med Omar, mannen? 223 00:28:35,600 --> 00:28:39,560 -Jag mĂ„ste klippa honom. -Vem? Ska du klippa Samson? 224 00:28:39,720 --> 00:28:45,160 Är du fucking dum i huvudet? Vet du hur mĂ„nga de Ă€r? 225 00:28:47,200 --> 00:28:50,800 Kan du hjĂ€lpa mig? 226 00:29:03,240 --> 00:29:07,440 Ledsen, bror. Jag gör allt för dig men det gĂ„r inte. 227 00:29:07,600 --> 00:29:11,640 -Om de fĂ„r reda pĂ„ det... -Jag förstĂ„r. Det Ă€r lugnt. 228 00:29:11,800 --> 00:29:16,040 -Du har gjort tillrĂ€ckligt. -Stanna. 229 00:29:20,640 --> 00:29:22,960 Är du helt sĂ€ker? 230 00:29:29,200 --> 00:29:33,480 Okej. GĂ„ till Jocke Röd. 231 00:29:33,640 --> 00:29:36,800 SĂ„ skickar jag grejerna med nĂ„n. 232 00:29:36,960 --> 00:29:39,800 Tack, bror. 233 00:29:42,680 --> 00:29:46,680 -Shit, vad högt det lĂ„ter. -Du suger ocksĂ„. 234 00:29:50,120 --> 00:29:54,760 -Shit, vad grym du Ă€r. -Jag vet. 235 00:29:57,400 --> 00:30:01,360 -Vad gör du? -VadĂ„, blir du rĂ€dd? 236 00:30:01,520 --> 00:30:05,320 -Litar inte du pĂ„ mig, eller? -Jag litar pĂ„ dig. 237 00:30:06,680 --> 00:30:11,760 -Verkar inte sĂ„. -Sluta. Seriöst. 238 00:30:11,920 --> 00:30:14,520 Det Ă€r inte roligt. 239 00:30:14,680 --> 00:30:19,320 Jag driver bara fattar du vĂ€l. Kolla hĂ€r nu. 240 00:30:19,480 --> 00:30:23,800 Ser du lampan dĂ€r? Det Ă€r min styvfarsa. 241 00:30:33,280 --> 00:30:37,400 HallĂ„? Nu? 242 00:30:37,560 --> 00:30:41,960 -Ja, okej. Amid vill ha sin pistol. -Nu? 243 00:30:42,120 --> 00:30:46,280 -Vi ska till Jocke Röd. -Och vem fan Ă€r Jocke Röd? 244 00:30:52,000 --> 00:30:57,560 Den Ă€r vĂ€l nice, den hĂ€r filmen? Har du sett den innan, eller? 245 00:30:57,720 --> 00:30:59,600 Nej. 246 00:30:59,760 --> 00:31:02,120 Vi röker lite. 247 00:31:04,920 --> 00:31:09,840 Dawda Jakande, 19 Ă„r gammal. Efterlyst sen tvĂ„ timmar tillbaka. 248 00:31:10,000 --> 00:31:13,880 Han vill nog lĂ€mna landet och vi sĂ€tter in resurser- 249 00:31:14,040 --> 00:31:20,520 -pĂ„ centralstationen, Landvetter, Gardemoen. Vi tĂ€nker ocksĂ„... 250 00:31:20,680 --> 00:31:23,480 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 251 00:31:29,440 --> 00:31:33,280 -Var Ă€r du nĂ„nstans? -Hej, det Ă€r Tobbe. 252 00:31:33,440 --> 00:31:37,720 Hej! Det var dolt nummer, jag trodde att det var nĂ„n annan. 253 00:31:37,880 --> 00:31:42,840 Jaha. Nej, jag ville bara stĂ€mma av- 254 00:31:43,000 --> 00:31:47,160 -att du inte tog illa vid dig för att jag tackade nej förut. 255 00:31:47,320 --> 00:31:49,640 Nej, det Ă€r helt okej. 256 00:31:51,880 --> 00:31:58,160 Vi har precis fĂ„tt upp ett spĂ„r pĂ„ ett eventuellt vittne. 257 00:31:59,320 --> 00:32:02,360 -Vi har lite brĂ„ttom. -Vad bra. 258 00:32:02,520 --> 00:32:06,720 -Jag sa ju att det skulle vĂ€nda. -Ja, precis. 259 00:32:06,880 --> 00:32:11,480 DĂ„ ska inte jag störa, tillbaka till jobbet. 260 00:32:11,640 --> 00:32:15,640 HĂ„ll mig underrĂ€ttad om det hĂ€nder nĂ„t. 261 00:32:15,800 --> 00:32:17,600 -Tack! -Ciao. 262 00:32:24,240 --> 00:32:26,280 Hej, det Ă€r jag. 263 00:32:27,600 --> 00:32:32,840 -Kan vi göra det hĂ€r utan avbrott nu? -Jag hoppas det. Tack. 264 00:32:38,680 --> 00:32:42,480 Jag behöver ta det hĂ€r. UrsĂ€kta. 265 00:32:42,640 --> 00:32:46,280 Det hĂ€r Ă€r fan inte klokt, alltsĂ„. 266 00:32:47,720 --> 00:32:50,520 -Kanto. -Varför kom ni inte? 267 00:32:50,680 --> 00:32:55,080 -Jag Ă€r ledsen, vi blev stoppade. -Ni Ă€r ledsna? En person dog. 268 00:32:55,240 --> 00:32:58,320 Lyssna, Dawda Ă€r hos Jocke Röd. 269 00:32:58,480 --> 00:33:01,560 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g dit nu. Plocka honom före oss. 270 00:33:01,720 --> 00:33:03,600 Fucka inte upp det igen. 271 00:33:03,760 --> 00:33:07,840 Den dĂ€r jĂ€veln tar för lĂ„ng tid. 272 00:33:14,520 --> 00:33:19,840 Fan gör du? Skiter du, eller? Yo! Yalla! Kom ut! 273 00:33:20,000 --> 00:33:22,880 Jag kommer. 274 00:33:27,640 --> 00:33:30,520 -Mitt vapen? -Jag har. 275 00:33:30,680 --> 00:33:35,680 Var inte nojjig, det Ă€r mitt omrĂ„de. FörstĂ„r du? 276 00:33:35,840 --> 00:33:38,200 Yalla, grabbar! Vi Ă„ker, ey! 277 00:34:18,040 --> 00:34:20,520 Ska du ha, eller? 278 00:34:39,040 --> 00:34:42,440 Vad fan Ă€r det hĂ€r? Flytta pĂ„ er! 279 00:34:42,600 --> 00:34:46,200 -Ni kan inte blockera... -Stanna hĂ€r, vi Ă€r frĂ„n SĂ€po. 280 00:34:55,720 --> 00:34:59,840 -Vad gör du nu? -Jag mĂ„ste pissa. 281 00:35:07,480 --> 00:35:11,040 HallĂ„? Hur gĂ„r det? 282 00:35:13,480 --> 00:35:16,280 Det funkar inte ibland. Det lĂ„ste sig. 283 00:35:16,440 --> 00:35:20,600 -För att du röker pĂ„ sĂ„ mycket. -Inte sĂ„ mycket. 284 00:35:20,760 --> 00:35:24,520 -Du har rökt pĂ„ mer Ă€n jag har. -Nej, nej. 285 00:35:24,680 --> 00:35:30,480 Inte mer Ă€n vad du har gjort. Du Ă€r sĂ„hĂ€r: "smoke weed everyday". 286 00:36:06,360 --> 00:36:08,800 -HallĂ„. -Ska lĂ€mna en grej. 287 00:36:08,960 --> 00:36:12,680 -Vem Ă€r han, dĂ„? -Simon. 288 00:36:12,840 --> 00:36:16,800 -Simon? -Ja, Simon. 289 00:36:16,960 --> 00:36:20,240 Varför spelar du svĂ„r? FĂ„r vi komma in, eller? 290 00:36:20,400 --> 00:36:22,280 Kom in. 291 00:36:23,240 --> 00:36:27,240 -Har du en toalett? -Om jag har en toalett? 292 00:36:27,400 --> 00:36:30,440 Det har jag faktiskt. Upp dĂ€r. 293 00:36:38,800 --> 00:36:42,800 Jag ska ha pengar för det hĂ€r. Det fattar du, va? 294 00:36:42,960 --> 00:36:46,440 -A'it, ta det med Amid. -Amid? 295 00:36:46,600 --> 00:36:51,120 -Ser du Amid hĂ€r, eller? -Ser du nĂ„gra pengar hĂ€r, eller? 296 00:36:51,280 --> 00:36:56,360 -Det Ă€r bara att fixa det. -Det fĂ„r du ta med Amid, fortfarande. 297 00:36:56,520 --> 00:37:00,440 -Ta den i den andra. -Jag mĂ„ste... 298 00:37:00,600 --> 00:37:05,400 Nej, nej. VĂ€nta. Du fĂ„r stanna tills jag har mina pengar. 299 00:37:07,560 --> 00:37:13,200 -Simon, Ă€r du klar snart, eller? -Nej, inte Ă€n. 300 00:37:13,360 --> 00:37:17,520 Jag gĂ„r ut sĂ„ lĂ€nge, det luktar hĂ€rinne. 301 00:37:20,360 --> 00:37:23,360 Ta lite mer. Bara slappna av. 302 00:37:25,480 --> 00:37:28,880 Det Ă€r inte bra att stressa. 303 00:37:29,040 --> 00:37:33,960 Lita pĂ„ mig, jag har inte haft fast avföring sen 90-talet. 304 00:37:34,120 --> 00:37:36,680 Kolla pĂ„ filmen. 305 00:38:18,920 --> 00:38:23,360 Kom in. Han Ă€r dĂ€rinne, men jag ska ha mina pengar först. 306 00:38:23,520 --> 00:38:27,480 -Jag ska ha hittelönen. -Jag ska trĂ€ffa honom först. 307 00:38:27,640 --> 00:38:34,560 Jag vill ha pengarna först. Det Ă€r inte sĂ„ det fungerar. 308 00:38:53,640 --> 00:38:55,840 Vad gör du? 309 00:38:58,480 --> 00:39:00,800 Det hĂ€r Ă€r ifrĂ„n dig. 310 00:39:06,520 --> 00:39:11,040 -Pappa? -Simon? Vad fan, det Ă€r min son! 311 00:39:12,640 --> 00:39:16,800 Hur fan hamnade du hĂ€r? Titta inte, kom. 312 00:39:20,480 --> 00:39:25,640 Är du sjuk i huvudet, eller? Vad fan ska jag göra nu? 313 00:40:03,280 --> 00:40:06,880 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 23913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.