All language subtitles for 9-1-1.S06E17.720p.WEB.x265-MiNX.gg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,276 --> 00:00:09,867 It's not an offer, it's a deal. 2 00:00:09,935 --> 00:00:11,202 They can't do that. 3 00:00:11,227 --> 00:00:13,170 Well, call them back and tell them that. 4 00:00:14,907 --> 00:00:16,291 Hi. 5 00:01:02,331 --> 00:01:04,091 Whoa, look at that. 6 00:01:14,100 --> 00:01:16,618 Griffin? Oh, my... 7 00:01:20,821 --> 00:01:21,821 Blair, 8 00:01:22,101 --> 00:01:23,564 I know I'm always asking you 9 00:01:23,589 --> 00:01:25,346 to jump with me on the weekends, 10 00:01:25,370 --> 00:01:27,165 but you can stop worrying about that. 11 00:01:27,189 --> 00:01:28,461 All I want you to do 12 00:01:28,613 --> 00:01:30,660 is take this lover's leap. 13 00:01:33,463 --> 00:01:36,356 You know, we've been a hell of a team for the last two years. 14 00:01:36,381 --> 00:01:37,910 But it's time to make it official. 15 00:01:37,935 --> 00:01:40,268 Blair Andrews, will you marry... 16 00:01:52,330 --> 00:01:53,571 Dragged how, ma'am? 17 00:01:53,596 --> 00:01:55,108 He jumped off a building to propose, 18 00:01:55,133 --> 00:01:56,781 and his parachute got caught by a car. 19 00:01:56,806 --> 00:01:58,017 Can you describe the vehicle? 20 00:01:58,042 --> 00:02:01,323 Um, it's a pickup, there's a man in it, he's wearing black. 21 00:02:01,348 --> 00:02:02,639 That's a bank robber. 22 00:02:02,664 --> 00:02:04,240 How do you know that? 23 00:02:05,243 --> 00:02:06,761 All units, all units, 24 00:02:06,786 --> 00:02:08,206 we have a 211 in progress 25 00:02:08,231 --> 00:02:10,151 at the Cal-Am Bank in Cal Plaza. 26 00:02:11,199 --> 00:02:13,322 - Units are arriving now. - Oh... 27 00:02:14,335 --> 00:02:16,735 727-L-30 in pursuit. 28 00:02:31,010 --> 00:02:32,152 Hey! 29 00:02:43,080 --> 00:02:45,839 You got nowhere to go. Pull over. 30 00:02:48,528 --> 00:02:50,620 They gave you decoy money. 31 00:02:50,772 --> 00:02:52,623 You're wasting your time. 32 00:03:15,947 --> 00:03:17,061 Door. 33 00:03:25,099 --> 00:03:28,100 Get him out of here so I can arrest his sorry ass. 34 00:03:33,201 --> 00:03:34,551 Can you hear me, sir? 35 00:03:34,576 --> 00:03:36,077 - Can you tell me your name? - Griffin. 36 00:03:36,101 --> 00:03:37,508 Where's Blair? Where is she? 37 00:03:37,533 --> 00:03:39,326 Griffin, I need you to look at me right now. 38 00:03:39,527 --> 00:03:40,544 Breathing is good. 39 00:03:40,569 --> 00:03:41,746 Pulse is strong. 40 00:03:41,765 --> 00:03:43,123 Do you know what year it is, Griffin? 41 00:03:43,147 --> 00:03:45,082 The year my life changes forever. Where the hell is she? 42 00:03:45,102 --> 00:03:47,084 Pupils reactive. Let's get this helmet off of him. 43 00:03:48,277 --> 00:03:50,200 Steady. On three, ready? One, two, three. 44 00:03:50,602 --> 00:03:52,486 All right, we're gonna get a splint on this, Griffin, 45 00:03:52,510 --> 00:03:54,471 after we give you something for the pain. 46 00:03:54,496 --> 00:03:55,926 Morphine's going in. 47 00:03:55,951 --> 00:03:57,351 I just want Blair. 48 00:03:59,024 --> 00:04:00,573 Here you go. 49 00:04:13,775 --> 00:04:17,017 Griffin, are you experiencing muscle spasms? 50 00:04:17,042 --> 00:04:18,858 Your hand is locked. 51 00:04:20,028 --> 00:04:23,343 You held on to that ring, Griffin. That's really awesome. 52 00:04:24,278 --> 00:04:25,852 Griffin! 53 00:04:25,877 --> 00:04:27,101 Here she comes. 54 00:04:27,126 --> 00:04:28,718 Griffin, I'm here. I'm here. 55 00:04:28,743 --> 00:04:29,967 I'm here. 56 00:04:29,992 --> 00:04:31,508 Blair. Will you... 57 00:04:31,533 --> 00:04:33,765 Yes. Yes. Oh... 58 00:04:33,790 --> 00:04:35,608 All right, let's go. 59 00:04:41,314 --> 00:04:43,354 You can ride with him if you want, ma'am. 60 00:04:43,962 --> 00:04:45,228 Do I have to? 61 00:04:47,941 --> 00:04:49,699 I mean, I had to say yes, right? 62 00:04:49,724 --> 00:04:51,757 He jumped off a fricking building for me. 63 00:04:51,782 --> 00:04:53,281 You were gonna say no? 64 00:04:53,306 --> 00:04:54,655 People change 65 00:04:54,680 --> 00:04:56,706 when you put a ring on it. 66 00:04:56,731 --> 00:04:58,497 I liked us how we were. 67 00:04:58,522 --> 00:05:00,612 So, what do you want to do? 68 00:05:01,327 --> 00:05:02,563 I guess I'll wait a few months, 69 00:05:02,587 --> 00:05:04,346 and then break it off. 70 00:05:06,234 --> 00:05:10,478 I heard a proposal gone wrong can scar a guy for life. 71 00:05:12,423 --> 00:05:15,275 Yeah. I heard that, too. 72 00:05:15,366 --> 00:05:17,217 Oh, give me a break. 73 00:05:31,502 --> 00:05:34,594 Ooh, I'm so looking forward to this time off. 74 00:05:34,619 --> 00:05:36,581 Denny's on a sleepover with Nathaniel. 75 00:05:36,606 --> 00:05:39,167 Karen and I are going to have ourselves a staycation. 76 00:05:39,192 --> 00:05:40,508 What's the plan? 77 00:05:40,533 --> 00:05:41,939 Curl up on the couch and watch nothing 78 00:05:41,963 --> 00:05:43,386 but television that's bad for us. 79 00:05:43,411 --> 00:05:44,797 Well, isn't all television bad for you? 80 00:05:44,821 --> 00:05:45,971 That sounds awesome. 81 00:05:45,996 --> 00:05:47,346 I got to figure out how to say no 82 00:05:47,371 --> 00:05:48,858 to another date my tía set me up with. 83 00:05:48,883 --> 00:05:50,253 Why don't you just download a dating app? 84 00:05:50,277 --> 00:05:51,277 I did, but I can't 85 00:05:51,302 --> 00:05:53,262 - bring myself to open it. - Hey, guys, 86 00:05:53,287 --> 00:05:55,696 before you leave, city wants us to get new parking permits. 87 00:05:55,721 --> 00:05:57,807 - Annoying, but it's procedure. - All right, 88 00:05:57,832 --> 00:05:59,815 fill them out, leave them on my desk, and I'll expedite them. 89 00:05:59,839 --> 00:06:01,855 Really gonna work another double, Chim? 90 00:06:01,880 --> 00:06:02,879 I live here now. 91 00:06:02,904 --> 00:06:04,896 Oh, we love having Chim on the B-side, 92 00:06:04,921 --> 00:06:06,385 or, as we like to call it, 93 00:06:06,410 --> 00:06:07,565 the A+ side. 94 00:06:07,590 --> 00:06:09,294 Ravi here is the double-shift king. 95 00:06:09,319 --> 00:06:11,021 - Maybe not for long. - Well, I have an excuse. 96 00:06:11,045 --> 00:06:12,226 I'm saving up to buy property. 97 00:06:12,250 --> 00:06:14,328 Oh, nice. Uh, your first condo? 98 00:06:14,353 --> 00:06:15,807 My third apartment building. 99 00:06:16,015 --> 00:06:19,258 What? That's how you build generational wealth, right? 100 00:06:19,283 --> 00:06:20,708 Or an empire. 101 00:06:20,739 --> 00:06:21,977 Yeah, well, as soon as I 102 00:06:22,002 --> 00:06:23,757 cover the deductible on this insurance claim 103 00:06:23,782 --> 00:06:26,224 I'm putting in, I'm donezo. 104 00:06:26,249 --> 00:06:27,323 Chim... 105 00:06:27,348 --> 00:06:29,723 The ring is gone. I can be sad about it, 106 00:06:29,835 --> 00:06:31,152 but I'll be even sadder 107 00:06:31,177 --> 00:06:32,742 if I eat the cost of a missing diamond. 108 00:06:32,767 --> 00:06:34,041 So get the insurance money. 109 00:06:34,066 --> 00:06:35,398 Then buy a new ring 110 00:06:35,423 --> 00:06:36,312 and propose. 111 00:06:36,350 --> 00:06:38,001 There's really no reason why you shouldn't, Chim. 112 00:06:38,025 --> 00:06:40,139 Unless you plan on buying a duplex. 113 00:06:40,164 --> 00:06:42,755 Guys, I appreciate what you're trying to do. 114 00:06:42,780 --> 00:06:45,340 But the ring is gone. It's a sign... from God, 115 00:06:45,365 --> 00:06:47,487 from Sauron, I don't know. 116 00:06:47,512 --> 00:06:50,920 But I'm going to heed the warning. It's time to move on. 117 00:06:58,438 --> 00:06:59,438 Hello? 118 00:06:59,463 --> 00:07:00,747 Hey, good morning. 119 00:07:00,772 --> 00:07:01,972 Morning, how was your shift? 120 00:07:01,998 --> 00:07:03,803 I mean, your first shift. 121 00:07:03,828 --> 00:07:05,335 Delightful. How's yours going? 122 00:07:05,360 --> 00:07:06,779 I am trying 123 00:07:06,804 --> 00:07:08,338 to psych myself up for mine. 124 00:07:08,363 --> 00:07:11,789 I got the whirling dervish off to Grandma Lee's house, 125 00:07:11,883 --> 00:07:14,982 and, as usual, she left destruction in her wake. 126 00:07:15,007 --> 00:07:16,771 Good thing we're trained for disasters. 127 00:07:16,796 --> 00:07:18,440 Oh, there's no amount of training 128 00:07:18,464 --> 00:07:20,116 that can prepare you for all of this, 129 00:07:20,141 --> 00:07:22,746 and you somehow managed to escape danger. 130 00:07:22,771 --> 00:07:24,768 - Again. - Yeah, sorry about that. 131 00:07:24,793 --> 00:07:26,569 - You sound tired. - Eh, 132 00:07:26,594 --> 00:07:27,615 just need some coffee. 133 00:07:27,640 --> 00:07:30,109 Double the shifts, triple the caffeine. 134 00:07:30,134 --> 00:07:31,939 You have been taking extra shifts lately. 135 00:07:31,964 --> 00:07:32,796 Is there something 136 00:07:32,836 --> 00:07:34,484 I should be worried about? 137 00:07:35,222 --> 00:07:37,205 Maybe our HVAC system. 138 00:07:37,230 --> 00:07:38,285 Have you heard the sound it makes 139 00:07:38,309 --> 00:07:40,026 when the air conditioning kicks in? 140 00:07:40,051 --> 00:07:41,748 Yeah, it's kind of like a whine. 141 00:07:41,796 --> 00:07:43,155 I think it's more of a cry. 142 00:07:43,180 --> 00:07:46,052 A cry for help, Maddie. Very expensive help. 143 00:07:47,323 --> 00:07:49,584 Uh, speaking of expensive help, I got to go. 144 00:07:49,609 --> 00:07:51,051 Be safe out there. Love you. 145 00:07:51,076 --> 00:07:53,200 Love you, too. Bye. 146 00:07:55,425 --> 00:07:57,143 Uh... 147 00:07:58,337 --> 00:08:00,404 Hot, hot, hot, hot, hot. 148 00:08:46,368 --> 00:08:50,020 ♪ There was a time I was lost in my troubles ♪ 149 00:08:50,045 --> 00:08:53,367 ♪ Just wasting my life away ♪ 150 00:08:53,392 --> 00:08:55,467 ♪ Now I'm out of the woods ♪ 151 00:08:55,492 --> 00:08:58,379 ♪ And I'm feeling so good, I got ♪ 152 00:08:58,404 --> 00:09:00,071 ♪ High hopes ♪ 153 00:09:00,096 --> 00:09:04,160 ♪ High hopes, high hopes ♪ 154 00:09:04,185 --> 00:09:06,139 ♪ Say it again, I got ♪ 155 00:09:06,164 --> 00:09:09,655 ♪ High hopes, high hopes ♪ 156 00:09:09,680 --> 00:09:13,279 ♪ That tomorrow's where it all begins ♪ 157 00:09:15,622 --> 00:09:17,907 ♪ I'll be somebody's daughter ♪ 158 00:09:17,932 --> 00:09:19,860 ♪ I'll be somebody's friend ♪ 159 00:09:19,885 --> 00:09:24,070 ♪ I'll be somebody's part-time lover again ♪ 160 00:09:24,095 --> 00:09:28,036 ♪ Chased by the devil down a one-way street ♪ 161 00:09:28,061 --> 00:09:29,644 ♪ Made it out alive ♪ 162 00:09:29,669 --> 00:09:33,621 ♪ Now I'm back on my feet ♪ 163 00:09:33,646 --> 00:09:36,005 ♪ I got high hopes ♪ 164 00:09:36,030 --> 00:09:40,098 ♪ High hopes, high hopes ♪ 165 00:09:40,123 --> 00:09:42,152 ♪ Say it again, I got ♪ 166 00:09:42,177 --> 00:09:47,808 ♪ High hopes, high hopes, high hopes ♪ 167 00:09:47,833 --> 00:09:49,979 ♪ Say it again, I got ♪ 168 00:09:50,004 --> 00:09:51,595 ♪ High hopes ♪ 169 00:09:51,620 --> 00:09:53,315 ♪ And tomorrow's where it all begins. ♪ 170 00:09:53,340 --> 00:09:54,907 Ooh. 171 00:10:54,975 --> 00:10:57,973 Hey, it's me. Start yapping at the beep. 172 00:10:57,998 --> 00:11:00,095 Hi. Hey, it's me. 173 00:11:00,120 --> 00:11:01,905 Maddie. 174 00:11:02,504 --> 00:11:05,838 You know what, I think that I maybe butt-dialed you, 175 00:11:05,863 --> 00:11:06,863 so... 176 00:11:07,334 --> 00:11:10,683 Also, we should probably use less AC. 177 00:11:10,708 --> 00:11:13,650 Okay, bye. 178 00:11:33,172 --> 00:11:34,730 Wow. 179 00:11:39,219 --> 00:11:40,824 Wow. 180 00:11:41,411 --> 00:11:43,903 No. No. 181 00:11:48,197 --> 00:11:50,388 No. No, no, no, no. 182 00:11:55,118 --> 00:11:56,360 No, no, no, no, no. 183 00:11:57,830 --> 00:11:58,985 No. 184 00:11:59,003 --> 00:12:00,820 Yes! 185 00:12:02,691 --> 00:12:04,732 Come on, that's three in a row. 186 00:12:04,757 --> 00:12:06,332 You look surprised. 187 00:12:06,357 --> 00:12:07,707 Almost as surprised 188 00:12:07,772 --> 00:12:09,650 as I was to get your text. 189 00:12:09,675 --> 00:12:11,456 Uh, really? 190 00:12:11,481 --> 00:12:14,058 I feel like I came on a little too strong last time. 191 00:12:14,083 --> 00:12:15,601 Aw, come on. No way. 192 00:12:15,626 --> 00:12:18,089 Uh... You know, I was trying to figure out 193 00:12:18,114 --> 00:12:19,540 the perfect place to take you. 194 00:12:19,565 --> 00:12:21,763 Clearly, you went for full immersion. 195 00:12:21,788 --> 00:12:23,490 I mean, wow. 196 00:12:23,515 --> 00:12:24,512 Well, this seemed 197 00:12:24,537 --> 00:12:26,725 as good a place as any for you to get to know 198 00:12:26,750 --> 00:12:28,007 the real Evan Buckley. 199 00:12:28,039 --> 00:12:30,351 - Oh. - Really? I have a few stories. 200 00:12:30,986 --> 00:12:33,512 Uh, Lucy. 201 00:12:33,537 --> 00:12:35,638 - Hi. - Hey, Buck, how you doing? 202 00:12:35,663 --> 00:12:36,805 I'm good, I'm good. 203 00:12:36,830 --> 00:12:38,744 - Natalia, this is... - Hi. 204 00:12:38,769 --> 00:12:41,892 Lucy Donato. She used to be a member of the 118, 205 00:12:41,917 --> 00:12:43,264 but she moved over to Air Support. 206 00:12:43,289 --> 00:12:44,766 I'm not one of the cool kids anymore. 207 00:12:44,791 --> 00:12:46,293 Uh, right, 'cause rappelling 208 00:12:46,318 --> 00:12:48,314 out of helicopters, that's not cool. 209 00:12:48,339 --> 00:12:50,336 Mmm, you know what I think 210 00:12:50,361 --> 00:12:51,663 is really cool? 211 00:12:51,688 --> 00:12:53,421 Buck after a few tequilas. 212 00:12:53,528 --> 00:12:54,752 Or mezcal. 213 00:12:54,777 --> 00:12:56,160 I mean, some pretty crazy things 214 00:12:56,185 --> 00:12:57,812 have been known to happen, am I right? 215 00:12:57,837 --> 00:12:59,244 Really good to see you, Lucy. 216 00:12:59,269 --> 00:13:00,256 So you said 217 00:13:00,281 --> 00:13:01,479 you had some stories? 218 00:13:01,504 --> 00:13:02,912 You know, we were actually 219 00:13:02,937 --> 00:13:04,283 about to close our tab... 220 00:13:04,308 --> 00:13:05,601 Donato, you're up. 221 00:13:05,705 --> 00:13:07,653 Oh, saved by the eight ball. 222 00:13:07,678 --> 00:13:09,539 - Nice meeting you. - You, too. 223 00:13:09,564 --> 00:13:10,422 Bye, Buck. 224 00:13:10,447 --> 00:13:12,080 See you. 225 00:13:14,509 --> 00:13:15,841 Thank you. 226 00:13:16,400 --> 00:13:18,567 Uh, hey, what do you think the tip is? 227 00:13:18,592 --> 00:13:20,589 They give you three options right down here. 228 00:13:20,614 --> 00:13:22,557 - Right. - Are you all right? 229 00:13:22,582 --> 00:13:24,611 Uh, yeah. No. I don't know 230 00:13:24,636 --> 00:13:26,581 why I-I couldn't figure it out. 231 00:13:26,606 --> 00:13:27,959 You're flustered. 232 00:13:27,984 --> 00:13:29,407 - Flust... - Mm-hmm. 233 00:13:29,432 --> 00:13:32,165 Oh, because of Lucy? No, that-that was never a thing. 234 00:13:32,190 --> 00:13:33,948 Well, it-it was one thing... 235 00:13:33,973 --> 00:13:35,487 - Hmm. - And then it was nothing. 236 00:13:35,512 --> 00:13:37,176 Which thing, tequila or mezcal? 237 00:13:37,201 --> 00:13:39,427 It was nothing, I promise. 238 00:13:49,464 --> 00:13:51,364 Well, I'm glad to hear Lucy's doing well 239 00:13:51,389 --> 00:13:52,536 over at Air Support. 240 00:13:52,561 --> 00:13:54,376 Yeah, did-did she request to not come back? 241 00:13:54,401 --> 00:13:57,193 No, no, no, not at all. She's just looking to get promoted. 242 00:13:57,218 --> 00:13:58,952 They might have some spots available in the upper ranks. 243 00:13:58,976 --> 00:14:00,923 Captain Donato. Knew that one was coming. 244 00:14:00,948 --> 00:14:02,690 So your day off went as good as mine. 245 00:14:02,715 --> 00:14:04,032 Did you get a rabies shot? 246 00:14:04,056 --> 00:14:05,714 No, that would have been more interesting. 247 00:14:05,739 --> 00:14:08,532 Hiking and golfing in the same day? Sounds like you were 248 00:14:08,557 --> 00:14:10,143 out there looking for signs, too, Eddie. 249 00:14:10,168 --> 00:14:12,130 You know I don't believe in that stuff. 250 00:14:12,155 --> 00:14:13,891 I just want what I had when I met Shannon. 251 00:14:13,916 --> 00:14:15,144 It just happened. 252 00:14:15,169 --> 00:14:16,575 It was magic. 253 00:14:16,600 --> 00:14:18,356 Oh, so you believe in magic. 254 00:14:18,381 --> 00:14:19,951 I believe in chemistry. 255 00:14:19,976 --> 00:14:21,125 Ah, it's science. 256 00:14:21,150 --> 00:14:22,389 - I get it. - Back to magic. 257 00:14:22,413 --> 00:14:24,609 Weren't you guys in the 12th grade when you met? 258 00:14:24,634 --> 00:14:26,981 Eighth, then we lost touch and reconnected in 12th. 259 00:14:27,006 --> 00:14:29,518 Okay, so that's what it is. You-you suck at it. 260 00:14:29,543 --> 00:14:30,801 All right, Buck, come on. 261 00:14:30,826 --> 00:14:33,143 Come on. I mean, if he met his wife when they were kids, 262 00:14:33,168 --> 00:14:35,594 he just... he hasn't really dated. 263 00:14:35,669 --> 00:14:36,785 So he sucks at it. 264 00:14:36,810 --> 00:14:38,490 - Yes. - Clearly, 265 00:14:38,515 --> 00:14:40,505 you've mastered it, Buck. 266 00:14:48,307 --> 00:14:50,369 Buck, Eddie, saws and jaws. 267 00:14:50,394 --> 00:14:52,286 Although my money's on saws. 268 00:14:54,434 --> 00:14:56,634 Oh, great. You're here. 269 00:14:56,659 --> 00:14:58,992 Can we just keep going and you can pull me out at the church? 270 00:14:59,016 --> 00:15:01,541 I'm sorry, I don't think that's an option. 271 00:15:01,566 --> 00:15:03,510 Let's get that top off, guys. 272 00:15:04,888 --> 00:15:06,699 - So, what's your name? - Lois. 273 00:15:06,724 --> 00:15:07,799 Lois Gilbertson. 274 00:15:07,838 --> 00:15:09,671 Soon to be Mrs. Phillip Garrity. 275 00:15:09,696 --> 00:15:10,876 Congratulations. 276 00:15:10,901 --> 00:15:12,605 Weddings seem to be a running theme for us lately. 277 00:15:12,629 --> 00:15:15,184 Yes, running is good. 278 00:15:15,209 --> 00:15:17,342 How about some galloping? 279 00:15:17,367 --> 00:15:19,482 Aren't you the captain? I mean, it says so 280 00:15:19,507 --> 00:15:21,251 - on your hat, right? - Yeah. 281 00:15:22,491 --> 00:15:24,084 You got to get me to the church. 282 00:15:24,109 --> 00:15:25,742 - Cap. - Yeah? 283 00:15:26,158 --> 00:15:27,292 I'm not sure. 284 00:15:27,317 --> 00:15:29,225 But it looks like termites. 285 00:15:29,250 --> 00:15:30,324 No, that's dry rot. 286 00:15:30,349 --> 00:15:31,490 Well, you think we can clear 287 00:15:31,515 --> 00:15:33,256 enough of that away to pull her out of there? 288 00:15:33,280 --> 00:15:35,464 Afraid not. Gonna... 289 00:15:35,709 --> 00:15:37,912 - We're gonna need those saws. - What? 290 00:15:37,937 --> 00:15:39,873 Oh, no. Are you out of your mind? 291 00:15:39,898 --> 00:15:41,623 You're not getting that anywhere near my dress. 292 00:15:41,647 --> 00:15:43,280 We have a plan for that, Lois. 293 00:15:43,305 --> 00:15:45,155 Uh, ma'am... Lois... is it okay 294 00:15:45,185 --> 00:15:47,087 if we maybe just move your dress a little? 295 00:15:47,112 --> 00:15:49,403 Just get me out of here, please. 296 00:15:49,860 --> 00:15:51,016 Ah! 297 00:15:51,064 --> 00:15:52,702 Okay, Lois, that could be a sprain. 298 00:15:52,726 --> 00:15:54,242 Hold tight while I take a look. 299 00:15:54,267 --> 00:15:55,667 Okay. 300 00:15:57,764 --> 00:15:59,581 This is a lot of dress. 301 00:16:04,916 --> 00:16:08,439 - Is this a vow renewal? - No, it is not. 302 00:16:08,464 --> 00:16:10,223 Today, I am marrying 303 00:16:10,248 --> 00:16:12,791 the love of my life. Phillip Garrity. 304 00:16:12,816 --> 00:16:14,942 We went steady back at Pacoima High, 305 00:16:14,967 --> 00:16:16,496 a very long time ago. 306 00:16:16,521 --> 00:16:17,963 Not quite horse-and-buggy time, 307 00:16:17,988 --> 00:16:19,663 if that's what you're thinking, but... 308 00:16:19,688 --> 00:16:21,490 Not at all. 309 00:16:21,515 --> 00:16:22,531 1969. 310 00:16:22,556 --> 00:16:25,148 Neil Armstrong landed on the Moon, 311 00:16:25,173 --> 00:16:26,777 and I landed my first kiss. 312 00:16:26,802 --> 00:16:28,709 We went to different colleges, 313 00:16:28,734 --> 00:16:30,142 promised we'd stay in touch, 314 00:16:30,167 --> 00:16:31,777 - but... - You lost touch. 315 00:16:31,802 --> 00:16:32,972 I was afraid. 316 00:16:32,997 --> 00:16:35,095 But by the time I met the man 317 00:16:35,120 --> 00:16:37,796 that was my new husband, I just, uh, 318 00:16:37,821 --> 00:16:39,327 I wasn't the same person. 319 00:16:39,369 --> 00:16:40,942 But we had a great life together, 320 00:16:40,967 --> 00:16:43,057 and-and Phil had a lovely wife. 321 00:16:43,082 --> 00:16:46,225 It's just that we found each other recently on The Facebook, 322 00:16:46,250 --> 00:16:48,662 and we were both alone again. 323 00:16:48,687 --> 00:16:51,596 And we knew. We were meant to be. 324 00:16:51,621 --> 00:16:53,590 - When you know, you know. - Mm-hmm. 325 00:16:56,937 --> 00:16:58,581 Okay, we're clear. 326 00:16:58,606 --> 00:17:01,187 - All right, on my count. - Yeah, okay. 327 00:17:01,212 --> 00:17:03,031 One, two, three. 328 00:17:06,819 --> 00:17:09,171 Good, I-I'll be a little late, 329 00:17:09,196 --> 00:17:10,185 but I'll still make it. 330 00:17:10,210 --> 00:17:11,851 Lois, we have to take you to the hospital 331 00:17:11,886 --> 00:17:13,276 - to get you checked out. - No. 332 00:17:13,301 --> 00:17:14,714 Lois, we don't have a choice. 333 00:17:14,739 --> 00:17:17,320 Yes, you do. Yes, you do. 334 00:17:17,345 --> 00:17:18,777 A long time ago, 335 00:17:18,802 --> 00:17:20,248 I made the wrong choice. 336 00:17:20,273 --> 00:17:22,577 Yes, my life has been beautiful, 337 00:17:22,602 --> 00:17:25,102 my children are gonna be there today, 338 00:17:25,127 --> 00:17:26,473 but don't you see? 339 00:17:26,498 --> 00:17:28,147 This is my chance. 340 00:17:28,172 --> 00:17:29,856 Maybe my last chance. 341 00:17:30,694 --> 00:17:33,758 You have to let me do this. You have to. 342 00:17:33,783 --> 00:17:36,737 You have to let me choose love. 343 00:17:37,050 --> 00:17:38,604 I can do that. 344 00:17:38,629 --> 00:17:40,279 Says so on my hat. 345 00:17:40,304 --> 00:17:42,055 ♪ Going to the chapel ♪ 346 00:17:42,080 --> 00:17:47,522 - ♪ And we're gonna get married ♪ 347 00:17:47,547 --> 00:17:50,057 ♪ Going to the chapel ♪ 348 00:17:50,082 --> 00:17:55,260 ♪ And we're gonna get married ♪ 349 00:17:55,285 --> 00:17:57,949 ♪ Gee, I really love you ♪ 350 00:17:57,974 --> 00:18:02,774 ♪ And we're gonna get married ♪ 351 00:18:02,799 --> 00:18:08,471 ♪ Going to the chapel of love ♪ 352 00:18:10,246 --> 00:18:14,362 - ♪ Spring is here ♪ - Oh. Thank you. 353 00:18:14,387 --> 00:18:17,821 ♪ The sky is blue, whoa-oh-oh ♪ 354 00:18:17,846 --> 00:18:18,994 What happened? 355 00:18:19,019 --> 00:18:20,692 I'll explain later. 356 00:18:21,531 --> 00:18:23,164 Let's get married. 357 00:18:24,596 --> 00:18:26,671 Now, you take good care of her, Phil. 358 00:18:26,696 --> 00:18:27,603 And just remember, 359 00:18:27,628 --> 00:18:29,027 the first night of your honeymoon 360 00:18:29,052 --> 00:18:30,247 is at the emergency room 361 00:18:30,272 --> 00:18:31,985 immediately following the ceremony. 362 00:18:32,010 --> 00:18:34,425 It was the only way they'd agree to bring me. 363 00:18:34,450 --> 00:18:35,598 I'll take her. 364 00:18:36,383 --> 00:18:38,656 In sickness and in health, right? 365 00:18:39,763 --> 00:18:42,283 And I'll take really good care of her 366 00:18:42,308 --> 00:18:44,251 for the rest of our lives. 367 00:18:44,276 --> 00:18:49,317 ♪ And we're gonna get married... ♪ 368 00:18:49,903 --> 00:18:51,717 Now, if that's not a sign, 369 00:18:51,742 --> 00:18:53,206 I don't know what is. 370 00:18:53,231 --> 00:18:56,232 ♪ Gonna get married ♪ 371 00:18:56,257 --> 00:18:58,983 ♪ Going to the chapel... ♪ 372 00:19:01,387 --> 00:19:04,580 Ah, all right, all right, all right. 373 00:19:09,545 --> 00:19:11,637 Wow, Maddie, hey. This is a s... 374 00:19:13,667 --> 00:19:15,377 Whoa, Chimney popped the question? 375 00:19:15,402 --> 00:19:17,176 No, he did not, which answers my question, 376 00:19:17,201 --> 00:19:18,270 or at least one of them. 377 00:19:18,295 --> 00:19:19,810 I found this in Jee's dollhouse. 378 00:19:19,835 --> 00:19:21,652 Uh, he didn't lose it at the landfill? 379 00:19:21,693 --> 00:19:23,373 - In the what? - Back up. 380 00:19:23,398 --> 00:19:25,978 If he didn't propose, why are you wearing it? 381 00:19:26,529 --> 00:19:28,285 Because I found it, 382 00:19:28,310 --> 00:19:29,822 and I was looking at it, 383 00:19:29,847 --> 00:19:31,415 and, you know, I tried it on. 384 00:19:31,440 --> 00:19:32,935 I don't think you're supposed to do that. 385 00:19:32,959 --> 00:19:34,011 I think it might be bad luck. 386 00:19:34,035 --> 00:19:35,125 Which is probably why 387 00:19:35,150 --> 00:19:36,294 it's stuck, so can you help me? 388 00:19:36,318 --> 00:19:37,999 Uh, yeah, sure. Come over here. 389 00:19:38,024 --> 00:19:40,123 I tried, you know, olive oil, 390 00:19:40,148 --> 00:19:42,708 um, taking a shower, everything. 391 00:19:42,733 --> 00:19:44,975 Uh, not everything. 392 00:19:45,099 --> 00:19:47,250 What are you looking for? 393 00:19:47,275 --> 00:19:48,650 Ring cutter. 394 00:19:48,675 --> 00:19:50,556 You have one of those at home? For what? 395 00:19:50,581 --> 00:19:54,158 Uh... Hmm. Other stuff. 396 00:19:54,183 --> 00:19:55,422 What other stuff? 397 00:19:55,447 --> 00:19:56,692 You know, forget it. 398 00:19:56,717 --> 00:19:58,620 I'm not gonna cut it off because it's my engagement ring. 399 00:19:58,644 --> 00:20:00,285 Uh, technically, you're not engaged yet. 400 00:20:00,310 --> 00:20:01,990 He hasn't asked, you haven't accepted. 401 00:20:02,015 --> 00:20:03,254 Which brings me to my next question. 402 00:20:03,278 --> 00:20:05,766 - Why didn't he ask? - Uh, he lost the ring, 403 00:20:05,791 --> 00:20:07,207 then he lost his mind. 404 00:20:07,232 --> 00:20:08,899 We were on a call, we came back, 405 00:20:08,924 --> 00:20:10,336 the ring was gone, he was convinced 406 00:20:10,361 --> 00:20:12,537 we were hazing him. Things got kind of tense. 407 00:20:12,562 --> 00:20:14,085 I got into it with Hen. 408 00:20:14,110 --> 00:20:15,430 He got into it with Hen. 409 00:20:15,455 --> 00:20:16,713 Got into what? 410 00:20:16,759 --> 00:20:18,236 Whether or not he should propose. 411 00:20:18,267 --> 00:20:20,424 Anyway, we tore up the whole firehouse 412 00:20:20,449 --> 00:20:22,024 trying to find it, but... 413 00:20:22,462 --> 00:20:23,628 nothing. 414 00:20:23,813 --> 00:20:25,882 Hen doesn't think that we should get married? 415 00:20:25,907 --> 00:20:28,086 It wasn't like that. 416 00:20:28,111 --> 00:20:29,397 Then what was it like? 417 00:20:29,766 --> 00:20:32,808 She just had some concerns, but... 418 00:20:33,688 --> 00:20:36,042 - No, no, M-Maddie. - No. 419 00:20:36,067 --> 00:20:37,231 Come on, Maddie. 420 00:20:37,256 --> 00:20:39,907 - It's fine. I got to go. - M-Maddie! 421 00:20:49,892 --> 00:20:51,918 Dad. I'm done. 422 00:20:53,189 --> 00:20:57,065 Uh, are you gonna run errands again today? 423 00:20:57,090 --> 00:21:00,067 No, and I'm sorry about that, bud. 424 00:21:00,092 --> 00:21:02,637 Your project is my focus. 425 00:21:02,662 --> 00:21:04,549 100 perc... 426 00:21:04,574 --> 00:21:07,323 Whoa. That's a lot of design work. 427 00:21:07,348 --> 00:21:09,601 Chris, I'm not sure that this mission thing's 428 00:21:09,626 --> 00:21:10,909 supposed to be this involved. 429 00:21:10,934 --> 00:21:13,187 - It's got to be good. - Yeah. 430 00:21:13,212 --> 00:21:14,528 What's this area right here? 431 00:21:14,553 --> 00:21:15,364 Dad, 432 00:21:15,389 --> 00:21:18,102 that is where the indigenous people live. 433 00:21:18,127 --> 00:21:20,386 - Oh, right. - What? 434 00:21:20,411 --> 00:21:22,828 I think I'm gonna need some professional help. 435 00:21:26,438 --> 00:21:30,298 All right. Pretty sure kids used to make these 436 00:21:30,323 --> 00:21:31,489 out of sugar cubes. 437 00:21:31,514 --> 00:21:32,932 Don't know if it was any easier, but... 438 00:21:32,956 --> 00:21:34,455 Well, tastier, I guess. 439 00:21:34,480 --> 00:21:36,191 You know, they do have pre-fab models. 440 00:21:36,216 --> 00:21:38,150 Oh, I'm aware. 441 00:21:38,175 --> 00:21:40,131 - So is Chris. - Hmm. 442 00:21:40,156 --> 00:21:42,196 That boy has the heart of an engineer. 443 00:21:42,221 --> 00:21:44,828 - Likes to overthink everything. - Ah, an overthinker. 444 00:21:44,853 --> 00:21:47,101 - Uh-huh. - Apple doesn't fall very far, huh? 445 00:21:47,126 --> 00:21:47,894 Yeah. 446 00:21:47,919 --> 00:21:51,821 So, hiking and golfing in one day? 447 00:21:51,846 --> 00:21:53,864 Okay, I'm not proud of it. 448 00:21:53,889 --> 00:21:57,316 Eddie, I know how hard this is. 449 00:21:57,511 --> 00:21:58,844 One thing you can't do 450 00:21:58,869 --> 00:22:00,111 is compare what you had 451 00:22:00,136 --> 00:22:01,964 with what you think you're gonna have. 452 00:22:02,062 --> 00:22:04,099 You just have to be open to whatever comes. 453 00:22:04,124 --> 00:22:05,606 Oh, plywood. 454 00:22:05,631 --> 00:22:07,640 Need that for the base. 455 00:22:08,423 --> 00:22:09,578 Ah. 456 00:22:09,603 --> 00:22:11,884 - There you go. - All right. 457 00:22:17,912 --> 00:22:19,800 So how'd you make it happen for you and Athena? 458 00:22:19,825 --> 00:22:22,264 We got called to a motorcycle accident. 459 00:22:22,289 --> 00:22:23,438 It was a bad one. 460 00:22:23,463 --> 00:22:25,555 I wasn't at my best at the time. 461 00:22:25,580 --> 00:22:28,330 Needed to take a minute. She sat with me. 462 00:22:29,049 --> 00:22:30,680 Eventually, I asked her 463 00:22:30,705 --> 00:22:32,797 to go to church, and we prayed together. 464 00:22:32,822 --> 00:22:33,837 Wow. 465 00:22:33,862 --> 00:22:35,157 And a few days later, we had dinner, 466 00:22:35,181 --> 00:22:36,531 things grew from there, and now 467 00:22:36,556 --> 00:22:38,452 we're about to have our fourth anniversary. 468 00:22:38,477 --> 00:22:40,883 So you definitely weren't looking for it. 469 00:22:40,908 --> 00:22:42,476 When you met Shannon, how old were you? 470 00:22:42,501 --> 00:22:44,436 - 14. - How'd you make that happen? 471 00:22:44,461 --> 00:22:47,188 I, uh, didn't. 472 00:22:50,716 --> 00:22:52,016 Right. 473 00:23:03,500 --> 00:23:05,092 They sent the police? 474 00:23:05,117 --> 00:23:06,982 The paramedics are on their way, ma'am. 475 00:23:07,007 --> 00:23:08,528 I just happened to get here first. 476 00:23:08,553 --> 00:23:10,219 Oh, right. 477 00:23:10,244 --> 00:23:12,244 They said something about that. 478 00:23:20,327 --> 00:23:22,218 Are you Ella? 479 00:23:22,243 --> 00:23:23,392 Yeah. 480 00:23:23,417 --> 00:23:26,476 I'm just here as a matter of procedure, Ella. 481 00:23:26,501 --> 00:23:29,009 Could you tell me when he passed? 482 00:23:29,034 --> 00:23:30,359 Just now. 483 00:23:30,384 --> 00:23:32,339 I was doing the dishes, 484 00:23:32,364 --> 00:23:35,800 and the monitor started to go off. 485 00:23:35,825 --> 00:23:37,500 His heart stopped. 486 00:23:42,669 --> 00:23:45,967 I think I have some paperwork 487 00:23:45,992 --> 00:23:47,453 from his doctor. 488 00:23:48,566 --> 00:23:51,154 That's okay. I see it here. 489 00:23:54,501 --> 00:23:57,076 How long has he been under home care? 490 00:23:57,101 --> 00:23:58,843 Since this morning. 491 00:23:58,868 --> 00:24:00,458 I mean, they just set it up. 492 00:24:00,483 --> 00:24:03,366 Nick was diagnosed with grade three Oligodendroglioma 493 00:24:03,391 --> 00:24:04,890 seven weeks ago. 494 00:24:05,357 --> 00:24:06,822 Brain cancer. 495 00:24:07,798 --> 00:24:09,505 Inoperable. 496 00:24:10,198 --> 00:24:11,439 They hit him with everything 497 00:24:11,464 --> 00:24:14,735 they could, but it was spreading too fast, 498 00:24:14,760 --> 00:24:17,244 so they decided this was the best option. 499 00:24:17,269 --> 00:24:20,004 And they left you here alone? 500 00:24:20,029 --> 00:24:21,611 Well, they were gonna order some takeout, 501 00:24:21,635 --> 00:24:24,836 and I told them they should go grab a bite. 502 00:24:28,619 --> 00:24:29,854 Wait. 503 00:24:29,879 --> 00:24:32,479 You think I did something to Nick 504 00:24:32,504 --> 00:24:33,861 while they were gone. 505 00:24:34,261 --> 00:24:37,053 Why don't we have a seat? 506 00:24:39,536 --> 00:24:40,870 Ella? 507 00:24:47,159 --> 00:24:50,009 I said I was here as a matter of procedure. 508 00:24:50,034 --> 00:24:53,004 Your husband's death is what we call "unattended." 509 00:24:53,029 --> 00:24:56,132 There was no medical professional present. 510 00:24:56,157 --> 00:24:57,305 Ella, 511 00:24:57,367 --> 00:24:59,874 I need to advise you of your rights. 512 00:24:59,899 --> 00:25:01,728 It happened so fast. 513 00:25:01,838 --> 00:25:03,395 Seven weeks. 514 00:25:03,501 --> 00:25:04,663 I can't imagine 515 00:25:04,688 --> 00:25:06,088 what you must be feeling. 516 00:25:06,113 --> 00:25:07,520 I don't mean the cancer. 517 00:25:08,100 --> 00:25:09,469 It was a shock, yeah, 518 00:25:09,494 --> 00:25:13,163 but everything about us moved so crazy fast. 519 00:25:14,331 --> 00:25:16,319 We only met five years ago. 520 00:25:16,940 --> 00:25:18,549 Right over there. 521 00:25:18,908 --> 00:25:20,371 I threw a game night. 522 00:25:20,403 --> 00:25:22,182 A friend of mine invited him over. 523 00:25:22,207 --> 00:25:24,462 We played Pictionary that night. 524 00:25:24,487 --> 00:25:26,848 Nick is a... was... 525 00:25:26,873 --> 00:25:28,688 a really good graphic designer, 526 00:25:28,713 --> 00:25:30,449 so he was really good at it. 527 00:25:30,474 --> 00:25:33,006 We felt like we were breaking the rules. 528 00:25:33,031 --> 00:25:35,104 We're both big rule followers. 529 00:25:35,129 --> 00:25:37,370 But hey, we won fair and square. 530 00:25:39,140 --> 00:25:41,283 I don't know what I'm gonna do. 531 00:25:42,605 --> 00:25:45,340 We had an entire life planned and now... 532 00:25:45,365 --> 00:25:48,320 We never even made it to our fourth anniversary. 533 00:25:48,345 --> 00:25:50,545 I was going to get him flowers. 534 00:25:50,570 --> 00:25:53,125 He hated them. 535 00:25:53,150 --> 00:25:54,790 I knew he would want them 536 00:25:54,815 --> 00:25:59,235 because flowers are the official fourth anniversary gift. 537 00:25:59,260 --> 00:26:00,889 He was a rule follower. 538 00:26:00,914 --> 00:26:02,119 Yeah. 539 00:26:04,218 --> 00:26:06,401 I lost someone when I was about 540 00:26:06,426 --> 00:26:08,000 your age. 541 00:26:08,114 --> 00:26:09,780 My fiancé. 542 00:26:10,158 --> 00:26:12,379 We had our whole lives ahead of us, 543 00:26:12,404 --> 00:26:13,663 but it was cut short. 544 00:26:13,688 --> 00:26:15,373 How long were you together? 545 00:26:15,398 --> 00:26:16,467 Two years. 546 00:26:16,970 --> 00:26:18,970 How did you survive? 547 00:26:18,995 --> 00:26:21,807 I didn't think I could. 548 00:26:21,927 --> 00:26:24,169 It seemed impossible, 549 00:26:24,382 --> 00:26:29,005 like climbing a mountain that keeps on going. 550 00:26:29,030 --> 00:26:31,093 All the while, you're carrying so much pain 551 00:26:31,118 --> 00:26:33,155 that you can barely move. 552 00:26:33,473 --> 00:26:38,484 And that pain is the pain of memory. Of loss. 553 00:26:38,509 --> 00:26:40,941 But you can't carry it around. 554 00:26:42,433 --> 00:26:44,875 Don't make the same mistake that I did. 555 00:26:45,168 --> 00:26:46,260 Cry. 556 00:26:46,285 --> 00:26:51,012 Let the physical loss hurt as much as it needs to. 557 00:26:51,300 --> 00:26:55,060 But also realize that every memory that you have of Nick 558 00:26:55,085 --> 00:26:57,412 is filled with love. 559 00:26:57,437 --> 00:26:58,605 It'll be with you. 560 00:26:58,630 --> 00:27:00,942 You'll feel it every day, 561 00:27:00,967 --> 00:27:04,959 because love never dies. 562 00:27:14,515 --> 00:27:17,486 There's a needle in the top drawer of his nightstand. 563 00:27:17,511 --> 00:27:19,343 Hydromorphone. Ten cc's. 564 00:27:19,368 --> 00:27:21,443 - Ella... - I couldn't do it. 565 00:27:21,864 --> 00:27:23,131 We talked about it 566 00:27:23,156 --> 00:27:26,270 and-and we worked it out. It's legal in California now, 567 00:27:26,295 --> 00:27:30,082 but that's not how either of us were raised. 568 00:27:31,713 --> 00:27:34,196 Rule followers till the end. 569 00:27:34,221 --> 00:27:35,537 I know my rights. 570 00:27:35,562 --> 00:27:37,540 You can ask me anything you want. 571 00:27:42,289 --> 00:27:44,925 I'll leave that to the detectives. 572 00:27:47,261 --> 00:27:51,465 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 573 00:27:53,476 --> 00:27:57,861 ♪ I miss your touch on nights when I'm hollow ♪ 574 00:27:59,918 --> 00:28:05,039 ♪ I know you crossed a bridge that I can't follow ♪ 575 00:28:06,213 --> 00:28:09,841 ♪ Since the love that you left is all that I get ♪ 576 00:28:09,866 --> 00:28:12,261 ♪ I want you to know ♪ 577 00:28:12,286 --> 00:28:16,705 ♪ That if I can't be close to you ♪ 578 00:28:16,730 --> 00:28:19,979 ♪ I'll settle for the ghost of you ♪ 579 00:28:20,004 --> 00:28:24,789 ♪ I miss you more than life ♪ 580 00:28:24,979 --> 00:28:29,540 ♪ And if you can't be next to me ♪ 581 00:28:29,565 --> 00:28:32,883 ♪ Your memory is ecstasy ♪ 582 00:28:32,916 --> 00:28:36,261 ♪ I miss you more than life ♪ 583 00:28:36,286 --> 00:28:39,739 ♪ I miss you more than life ♪ 584 00:28:42,334 --> 00:28:46,789 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 585 00:28:53,684 --> 00:28:55,776 Okay, I love you. 586 00:28:59,815 --> 00:29:01,889 My mom's getting on a plane in the morning. 587 00:29:01,914 --> 00:29:04,231 I'm sorry for your loss. 588 00:29:04,256 --> 00:29:06,830 The detectives will file a report, 589 00:29:06,855 --> 00:29:08,466 and then they'll clear you. 590 00:29:08,491 --> 00:29:10,900 Once the doctor has signed the death certificate, 591 00:29:10,925 --> 00:29:14,761 the mortuary will pick him up. 592 00:29:14,786 --> 00:29:16,954 We never even got to that. 593 00:29:16,979 --> 00:29:20,408 It'll be hard, but love will see you through. 594 00:29:20,433 --> 00:29:22,893 ♪ I'll miss you more than life ♪ 595 00:29:22,918 --> 00:29:24,723 Thank you. 596 00:29:25,675 --> 00:29:29,834 ♪ And if you can't be next to me ♪ 597 00:29:29,859 --> 00:29:31,573 All units, all units. 415 in progress. 598 00:29:31,597 --> 00:29:33,519 17th and Rampart. 599 00:29:33,544 --> 00:29:36,784 This is 727-L-30. I'm on my way. 600 00:29:37,052 --> 00:29:40,365 ♪ I miss you more than life. ♪ 601 00:29:47,849 --> 00:29:49,608 This is more my speed. 602 00:29:49,659 --> 00:29:51,054 And this wine... 603 00:29:51,079 --> 00:29:52,756 It's, uh, a Vermentino. 604 00:29:52,781 --> 00:29:54,511 Wanted a crisp white 605 00:29:54,536 --> 00:29:56,035 to stand up to the acidity 606 00:29:56,060 --> 00:29:58,018 - of the tomatoes. - Nice. 607 00:29:58,097 --> 00:29:59,665 I had no idea you were a junior somm. 608 00:29:59,690 --> 00:30:03,341 Well, I'm not, but the nice lady at the wine store is. 609 00:30:04,391 --> 00:30:05,719 - Uh, shall we? - Yeah. 610 00:30:05,744 --> 00:30:07,536 That matter most to Angelenos. 611 00:30:07,561 --> 00:30:09,243 Taylor Kelly, the author of 612 00:30:09,268 --> 00:30:12,441 My Adventures with the LAFD, 613 00:30:12,466 --> 00:30:13,528 is here with us tonight. 614 00:30:13,553 --> 00:30:15,015 - Taylor, it's good to see you here. - Good seeing you. 615 00:30:15,039 --> 00:30:17,108 Can you tell us what inspired you to tackle 616 00:30:17,133 --> 00:30:18,552 such a fiery topic? 617 00:30:18,577 --> 00:30:20,196 Well, Dwight, it's no secret 618 00:30:20,221 --> 00:30:22,876 I had many adventures with the 118. 619 00:30:22,901 --> 00:30:24,903 Oh, that's so cool. 620 00:30:24,928 --> 00:30:26,520 Uh, yeah, very cool. 621 00:30:26,545 --> 00:30:28,902 - These stories with the world. - Up close and personal? 622 00:30:28,927 --> 00:30:30,545 Can you tell us more about that? 623 00:30:30,570 --> 00:30:31,912 I don't want to give away too much, 624 00:30:31,936 --> 00:30:33,959 but there was one firefighter 625 00:30:33,984 --> 00:30:36,432 I was exceptionally close to. 626 00:30:36,457 --> 00:30:37,939 Now, you have to tell us more. 627 00:30:37,964 --> 00:30:40,447 Did you have a non-thing with her, too? 628 00:30:40,920 --> 00:30:42,510 Um, 629 00:30:42,535 --> 00:30:44,575 maybe I'll tell you about it over dinner. 630 00:30:45,151 --> 00:30:46,187 Okay. 631 00:30:46,212 --> 00:30:47,296 Every day as it comes, 632 00:30:47,320 --> 00:30:50,412 because that's the only option. 633 00:30:55,206 --> 00:30:57,506 So then we went back to try and find the ring, 634 00:30:57,531 --> 00:30:58,863 but, you know... 635 00:30:59,124 --> 00:31:01,237 It was a landfill. 636 00:31:01,262 --> 00:31:03,626 Okay, Mr. Han, I think I've got all the information 637 00:31:03,651 --> 00:31:05,605 I need to file your insurance claim. 638 00:31:05,630 --> 00:31:08,051 Unless you have any questions for me? 639 00:31:10,505 --> 00:31:12,579 Mr. Han? 640 00:31:14,751 --> 00:31:16,468 Mr. Han? 641 00:31:18,029 --> 00:31:20,529 Do you believe in signs, Gina? 642 00:31:20,613 --> 00:31:22,252 I'm-I'm sorry? 643 00:31:22,277 --> 00:31:26,702 Signs, you know, like from God, or the universe or whatever. 644 00:31:27,914 --> 00:31:30,929 You're gonna propose, but then you lose the ring. 645 00:31:30,954 --> 00:31:34,352 That's a sign, right? You're not supposed to propose. 646 00:31:34,377 --> 00:31:37,119 I meant questions about your insurance policy. 647 00:31:37,144 --> 00:31:40,114 But then, the last few days, everywhere I turn, 648 00:31:40,139 --> 00:31:42,512 it's proposals and weddings. 649 00:31:42,537 --> 00:31:46,383 I have to wonder if maybe I misread the previous sign, 650 00:31:46,408 --> 00:31:47,516 or... 651 00:31:48,802 --> 00:31:51,981 if I'm reading too much into the more recent signs. 652 00:31:52,330 --> 00:31:55,320 I'm not sure what the question is, Mr. Han. 653 00:32:00,650 --> 00:32:02,917 Do I propose or not, Gina? 654 00:32:03,422 --> 00:32:05,772 Uh, Mr. Han, it's not for me to... 655 00:32:05,797 --> 00:32:07,963 Yeah, I know, I know, but... 656 00:32:09,453 --> 00:32:11,803 you've just had to transcribe this entire story, 657 00:32:11,828 --> 00:32:14,262 so I'm sure you've got an opinion. 658 00:32:15,801 --> 00:32:19,970 Come on, Gina. Please? You're my only lifeline. 659 00:32:22,585 --> 00:32:24,193 I think people look for signs 660 00:32:24,218 --> 00:32:26,485 when they're afraid of making a choice. 661 00:32:27,812 --> 00:32:30,087 Afraid to make the wrong one. 662 00:32:33,627 --> 00:32:35,127 Ouch. 663 00:32:35,969 --> 00:32:39,238 Brutal, but probably accurate. 664 00:32:40,522 --> 00:32:42,206 Are you married, Gina? 665 00:32:43,029 --> 00:32:44,418 I'm sorry, I shouldn't have... 666 00:32:44,443 --> 00:32:47,211 Divorced. Twice. 667 00:32:49,510 --> 00:32:51,685 You ever regret saying yes? 668 00:32:54,179 --> 00:32:56,805 I regret the result, Mr. Han. 669 00:32:58,701 --> 00:33:00,968 I don't regret the attempt. 670 00:33:10,153 --> 00:33:13,763 Okay. Uh, thanks so much for your time, Gina. 671 00:33:13,788 --> 00:33:15,670 I really, really appreciate it. 672 00:33:16,055 --> 00:33:17,948 You're very welcome. 673 00:33:38,253 --> 00:33:39,253 Maddie? 674 00:33:39,278 --> 00:33:40,953 Hey. 675 00:33:43,679 --> 00:33:45,012 Is something wrong? 676 00:33:45,037 --> 00:33:47,416 Yeah, I think there might be. I found the ring. 677 00:33:47,454 --> 00:33:49,495 W-Where? How? 678 00:33:49,520 --> 00:33:51,583 - Did you tell Chim? - No, I got the feeling 679 00:33:51,608 --> 00:33:52,874 that I wasn't supposed to know 680 00:33:52,899 --> 00:33:54,591 he'd bought it, but I also got the feeling 681 00:33:54,616 --> 00:33:56,696 that you don't think he should've bought it. 682 00:33:57,468 --> 00:34:00,556 Maddie, I-I don't... I don't know what Buck told you, 683 00:34:00,581 --> 00:34:01,945 but that's not what I said. 684 00:34:01,970 --> 00:34:03,411 Then what did you say? 685 00:34:03,436 --> 00:34:06,324 That you both have been through so much... 686 00:34:06,349 --> 00:34:07,930 You mean I put him through so much. 687 00:34:07,955 --> 00:34:09,276 That's not what I s... 688 00:34:09,301 --> 00:34:11,193 I left him and Jee for a reason. 689 00:34:11,218 --> 00:34:13,499 Yes. To protect them. 690 00:34:14,121 --> 00:34:15,316 But you have to understand 691 00:34:15,341 --> 00:34:17,240 that that's why I said what I did to Chimney. 692 00:34:17,265 --> 00:34:18,265 I was... 693 00:34:18,588 --> 00:34:20,170 trying to protect him, too. 694 00:34:20,195 --> 00:34:23,504 - From me. - Mmm, from himself. 695 00:34:23,529 --> 00:34:25,651 He was so stressed out about whether or not 696 00:34:25,676 --> 00:34:27,964 he should propose, I just... 697 00:34:28,686 --> 00:34:30,995 I just wanted him to take a breath. 698 00:34:33,133 --> 00:34:34,850 Maybe you should, too. 699 00:34:39,609 --> 00:34:41,366 The program 700 00:34:41,391 --> 00:34:43,279 in Boston, it... 701 00:34:43,304 --> 00:34:44,579 it taught me a lot. 702 00:34:44,604 --> 00:34:46,313 It didn't teach me how to reconnect with people 703 00:34:46,337 --> 00:34:47,486 in my life. 704 00:34:50,508 --> 00:34:51,632 Maddie, 705 00:34:51,657 --> 00:34:54,215 you don't have to ever be embarrassed 706 00:34:54,240 --> 00:34:56,147 about what you went through. 707 00:34:56,408 --> 00:34:59,204 We all have our scars. 708 00:34:59,229 --> 00:35:02,397 Why haven't you told Chim you found the ring? 709 00:35:02,422 --> 00:35:05,107 Because it's more than just words and a piece of paper, 710 00:35:05,132 --> 00:35:06,798 you know? 711 00:35:06,823 --> 00:35:09,007 There's a power that we give away. 712 00:35:10,010 --> 00:35:12,218 I just didn't know that the first time around, 713 00:35:12,243 --> 00:35:14,135 until after. 714 00:35:14,832 --> 00:35:16,707 But he's Chim. 715 00:35:17,669 --> 00:35:19,173 He's not that guy. 716 00:35:19,198 --> 00:35:20,755 And you, 717 00:35:20,780 --> 00:35:24,957 you aren't that same person that you were back then. 718 00:35:27,333 --> 00:35:28,930 It's stuck. 719 00:35:31,433 --> 00:35:32,519 Do you want me to help you 720 00:35:32,544 --> 00:35:33,877 get that off? 721 00:35:42,103 --> 00:35:44,692 Uh, and-and that's everyone. 722 00:35:44,717 --> 00:35:47,431 I think. I-I hope that's not 723 00:35:47,456 --> 00:35:48,984 too much. 724 00:35:49,009 --> 00:35:50,210 No. 725 00:35:50,235 --> 00:35:54,169 Wow, that is a life well-lived. 726 00:35:54,746 --> 00:35:56,653 I don't think I've ever met anybody 727 00:35:56,678 --> 00:35:58,135 quite like you. 728 00:35:58,542 --> 00:36:01,301 You're "all in" about everything. 729 00:36:01,326 --> 00:36:03,093 It's a lot. 730 00:36:03,118 --> 00:36:05,061 But I guess I can be a lot, too. 731 00:36:05,086 --> 00:36:08,296 Well, you know what they say, right? 732 00:36:08,321 --> 00:36:10,169 More is more. 733 00:36:15,433 --> 00:36:17,036 Um, can you... 734 00:36:17,061 --> 00:36:18,341 give me... give me just one sec. 735 00:36:18,366 --> 00:36:19,307 I'm-I'm sorry. 736 00:36:19,332 --> 00:36:20,573 Uh... 737 00:36:22,507 --> 00:36:24,373 I don't know what I'm going to do about Connor. 738 00:36:24,398 --> 00:36:25,890 Uh, we had a fight. 739 00:36:25,915 --> 00:36:27,241 Another fight, and I just, 740 00:36:27,266 --> 00:36:28,463 I-I had to get out of there. 741 00:36:28,488 --> 00:36:30,980 - Can I come in? - Well... Um... 742 00:36:31,005 --> 00:36:32,716 - Oh. Hi. - Hi. 743 00:36:33,593 --> 00:36:34,833 I'm so sorry. 744 00:36:34,858 --> 00:36:35,737 I'm-I'm interrupting. 745 00:36:35,762 --> 00:36:38,118 Uh, it's-it's okay. Give me a sec. 746 00:36:38,143 --> 00:36:39,803 Just one second. Um... 747 00:36:39,828 --> 00:36:42,618 - uh, what's going on? - He's driving me insane. 748 00:36:42,643 --> 00:36:45,092 I-I feel like he's not present for this marriage 749 00:36:45,117 --> 00:36:47,758 or this impending family. 750 00:36:47,783 --> 00:36:49,669 I feel like I'm doing this all by myself, 751 00:36:49,694 --> 00:36:50,768 and I'm just... 752 00:36:50,793 --> 00:36:52,554 I'm scared and I don't know what to do. 753 00:36:52,579 --> 00:36:55,094 Okay, well, just try and relax, okay? 754 00:36:55,119 --> 00:36:59,244 Relax? Relax. I... Buck, I don't have time to relax. 755 00:36:59,269 --> 00:37:01,153 I mean, this baby's gonna be here before we know it, 756 00:37:01,177 --> 00:37:02,657 and, I mean, if he's this checked out now, 757 00:37:02,681 --> 00:37:04,187 what is it gonna be like when he's, you know... 758 00:37:04,211 --> 00:37:06,646 Um, okay, K-K-Kameron. 759 00:37:06,671 --> 00:37:08,762 I need a place to stay. 760 00:37:08,787 --> 00:37:11,196 Um... 761 00:37:11,515 --> 00:37:12,772 One second. 762 00:37:12,837 --> 00:37:16,396 Well, I guess I wasn't wrong about "all in." 763 00:37:16,421 --> 00:37:19,926 I'm just the donor, okay? Connor is the father. 764 00:37:20,140 --> 00:37:22,974 I know this is something easy to judge, but... 765 00:37:22,999 --> 00:37:24,909 No, I'm not judging. It's... 766 00:37:24,934 --> 00:37:27,911 It's an amazing thing to do for someone. 767 00:37:27,936 --> 00:37:29,027 I'm just... 768 00:37:29,629 --> 00:37:31,036 I'm gonna need a minute 769 00:37:31,061 --> 00:37:33,134 - to take it in. - Of course. 770 00:37:38,846 --> 00:37:42,023 Thank you for dinner. It was incredible. 771 00:37:43,482 --> 00:37:44,897 Take care of yourself. 772 00:37:45,581 --> 00:37:46,817 Wh... Uh... 773 00:37:46,842 --> 00:37:48,372 Hey, h-hold on. 774 00:37:48,397 --> 00:37:50,372 Natalia. What.. Hey, wait. 775 00:37:50,397 --> 00:37:51,778 Come on, you don't need to... 776 00:37:51,803 --> 00:37:52,885 Come on. 777 00:38:02,188 --> 00:38:03,787 Mmm. 778 00:38:03,812 --> 00:38:06,865 Wow. She seemed nice. 779 00:38:07,426 --> 00:38:09,096 Did you make this? 780 00:38:17,279 --> 00:38:20,096 - Hey. - Hi. You hungry? 781 00:38:20,121 --> 00:38:22,013 I didn't hear you come to bed last night. 782 00:38:22,038 --> 00:38:23,112 Yeah, it was late, 783 00:38:23,137 --> 00:38:24,914 and I didn't want to wake you or the baby. 784 00:38:24,939 --> 00:38:26,455 Then you succeeded. 785 00:38:26,564 --> 00:38:27,988 Maddie, I have something 786 00:38:28,013 --> 00:38:29,888 that I want to say. 787 00:38:30,948 --> 00:38:32,826 Wha... Maddie, you f... 788 00:38:32,851 --> 00:38:34,867 You found it? This is incredible. 789 00:38:34,892 --> 00:38:36,538 How did you even... Where-where-where was it? 790 00:38:36,562 --> 00:38:38,119 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 791 00:38:38,144 --> 00:38:39,655 Do you know how insane I've been looking for this thing? 792 00:38:39,679 --> 00:38:40,779 Yes, I am aware 793 00:38:40,804 --> 00:38:42,628 because I talked to Buck and Hen. 794 00:38:42,653 --> 00:38:45,254 Maddie, I-I-I'm in a different place 795 00:38:45,279 --> 00:38:46,879 - right now... - Stop. 796 00:38:50,531 --> 00:38:51,881 Howard Han... 797 00:38:53,090 --> 00:38:56,482 from the moment that we met, 798 00:38:56,507 --> 00:38:57,958 I knew that I had found someone 799 00:38:57,983 --> 00:38:59,903 who would always be there for me. 800 00:39:00,233 --> 00:39:01,752 I knew it, I just... 801 00:39:02,046 --> 00:39:04,530 I couldn't believe it. 802 00:39:05,231 --> 00:39:07,839 And there are so many people who would never survive 803 00:39:07,864 --> 00:39:10,474 what I've been through because they're alone. 804 00:39:10,997 --> 00:39:12,496 But I had you. 805 00:39:12,886 --> 00:39:14,717 You're my lifeline. 806 00:39:14,742 --> 00:39:17,505 And it is really funny, you losing this ring 807 00:39:17,792 --> 00:39:19,580 and me finding it. 808 00:39:19,605 --> 00:39:21,182 It turned out to be a total blessing 809 00:39:21,207 --> 00:39:24,083 because it just reminded us 810 00:39:24,108 --> 00:39:26,709 why we're so perfect together, and it brought us 811 00:39:26,734 --> 00:39:28,403 right back to where we're supposed to be. 812 00:39:30,951 --> 00:39:32,726 Jee, we're ready. 813 00:39:34,369 --> 00:39:35,869 Good job, baby. 814 00:39:36,762 --> 00:39:39,989 Let me see. Uh, okay. 815 00:39:41,360 --> 00:39:42,785 Howard Han... 816 00:39:44,157 --> 00:39:46,310 will you marry us? 817 00:39:48,235 --> 00:39:50,155 - Finger. Yeah. - Oh, right, right. 818 00:39:54,614 --> 00:39:57,000 Yes, I will marry you. 819 00:39:57,025 --> 00:39:58,619 Yes? Yes! 820 00:40:13,186 --> 00:40:15,520 ♪ Love is in the air ♪ 821 00:40:15,545 --> 00:40:18,787 ♪ Everywhere I look around ♪ 822 00:40:21,000 --> 00:40:23,386 ♪ Love is in the air ♪ 823 00:40:23,906 --> 00:40:25,263 Karen! 824 00:40:25,397 --> 00:40:27,155 You're missing it! 825 00:40:28,344 --> 00:40:31,145 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 826 00:40:31,170 --> 00:40:32,843 Happy fourth. 827 00:40:32,868 --> 00:40:33,972 Flowers, right? 828 00:40:33,997 --> 00:40:35,427 ♪ If I'm being wise... ♪ 829 00:40:35,452 --> 00:40:38,834 - Those are the rules. - Aw... 830 00:40:38,927 --> 00:40:40,719 Very nice. 831 00:40:42,260 --> 00:40:43,322 Aw. 832 00:40:43,473 --> 00:40:45,585 Is there anything you'd like for your anniversary 833 00:40:45,610 --> 00:40:47,332 besides dinner? 834 00:40:47,641 --> 00:40:50,511 Why don't you just hold onto me 835 00:40:51,111 --> 00:40:53,910 and never let go. 836 00:40:54,707 --> 00:40:57,559 ♪ In the thunder of the sea ♪ 837 00:40:59,458 --> 00:41:04,043 ♪ And I don't know if I'm just dreaming ♪ 838 00:41:04,068 --> 00:41:06,995 ♪ Don't know if I feel sane... ♪ 839 00:41:07,020 --> 00:41:08,911 Looking for something? 840 00:41:08,936 --> 00:41:10,862 Yeah, I-I think I need an epoxy. 841 00:41:10,887 --> 00:41:12,965 I'm trying to get plastic to stick to balsa. 842 00:41:12,990 --> 00:41:14,303 Just... 843 00:41:14,831 --> 00:41:16,942 This project is turning into a disaster. 844 00:41:16,967 --> 00:41:20,076 Aren't you in the disaster business? 845 00:41:20,596 --> 00:41:21,843 Marisol. 846 00:41:22,405 --> 00:41:24,126 It's so good to see you. 847 00:41:24,151 --> 00:41:26,053 Please tell me your ceiling's not caving in on you. 848 00:41:26,077 --> 00:41:28,152 It is not. And the insulation works great. 849 00:41:28,177 --> 00:41:29,954 You guys did a fabulous job. 850 00:41:29,979 --> 00:41:32,570 It's my brother's new house. Needs a lot of work. 851 00:41:32,595 --> 00:41:36,840 Ah. Mine's, uh, for a school project for my son. It's... 852 00:41:36,865 --> 00:41:38,233 got to be perfect. 853 00:41:38,258 --> 00:41:39,719 Plastic on balsa? 854 00:41:39,744 --> 00:41:40,745 Yeah. 855 00:41:40,770 --> 00:41:42,608 Try this one. 856 00:41:42,790 --> 00:41:44,535 ♪ Love is in the air ♪ 857 00:41:44,560 --> 00:41:45,989 Works like magic. 858 00:41:46,014 --> 00:41:47,514 ♪ And the rising of the sea ♪ 859 00:41:47,539 --> 00:41:50,123 This is exactly what I was looking for. 860 00:41:51,614 --> 00:41:52,636 Thank you. 861 00:41:52,661 --> 00:41:53,844 De nada. 862 00:41:53,869 --> 00:41:57,268 ♪ When the day is nearly done ♪ 863 00:41:57,745 --> 00:42:02,391 ♪ And I don't know if you're an illusion ♪ 864 00:42:02,416 --> 00:42:04,781 ♪ Don't know if I see it true ♪ 865 00:42:05,448 --> 00:42:08,944 ♪ But you're something that I must believe in ♪ 866 00:42:09,510 --> 00:42:13,655 ♪ And you're there when I reach out for you ♪ 867 00:42:13,680 --> 00:42:16,486 ♪ Love is in the air ♪ 868 00:42:16,511 --> 00:42:19,437 ♪ Everywhere I look around ♪ 869 00:42:21,655 --> 00:42:24,078 ♪ Love is in the air ♪ 870 00:42:24,103 --> 00:42:27,537 ♪ Every sight and every sound ♪ 871 00:42:28,936 --> 00:42:33,211 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 872 00:42:33,236 --> 00:42:36,178 ♪ Don't know if I'm being wise ♪ 873 00:42:36,203 --> 00:42:40,348 ♪ But it's something that I must believe in ♪ 874 00:42:40,373 --> 00:42:43,878 ♪ And it's there when I look in your eyes ♪ 875 00:42:43,903 --> 00:42:45,412 Fine. 876 00:42:51,497 --> 00:42:54,148 We need to get Daddy a real one of these, okay? 877 00:42:54,173 --> 00:42:55,414 I like this one. 878 00:42:55,439 --> 00:42:58,215 I got to say, it's kind of me. 879 00:42:58,240 --> 00:43:00,869 Oh, crap. Where's my phone? I got to call Gina. 880 00:43:00,894 --> 00:43:03,741 - Wait, who's Gina? - Gina, the lady from the insurance company. 881 00:43:03,766 --> 00:43:05,606 I don't want to go to jail for insurance fraud. 882 00:43:07,046 --> 00:43:08,119 Papa jail? 883 00:43:08,144 --> 00:43:10,086 Uh, you're scarring our daughter. 884 00:43:10,111 --> 00:43:11,032 Sorry. 885 00:43:11,057 --> 00:43:13,149 We're gonna marry that guy. 886 00:43:13,450 --> 00:43:15,675 - Cheers. - Cheers. 887 00:43:15,700 --> 00:43:18,000 ♪ Love is in the air. ♪ 62460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.