All language subtitles for 1ED_GEIN, 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,580 --> 00:00:26,572 [Captions by Ed] 2 00:00:26,989 --> 00:00:29,789 Well, I've known him ever since he was a little....boy. 3 00:00:29,831 --> 00:00:31,917 You say he's lived here all his life in this part of the...? 4 00:00:31,942 --> 00:00:38,534 Well I don't know if he was born here or not but the family moved up here around 50 years ago probably and uh... 5 00:00:39,240 --> 00:00:43,480 I knew his dad...uh...more than 40 years ago... 6 00:00:43,639 --> 00:00:45,490 ...when he used to haul potatoes in town. 7 00:00:46,170 --> 00:00:47,465 I'd say he was more or less 8 00:00:47,490 --> 00:00:49,470 a pleasant man who'd.... 9 00:00:50,100 --> 00:00:51,761 Be nice man to talk to 10 00:00:51,870 --> 00:00:54,510 or somebody you'd like to have around. Seems to be 11 00:00:54,810 --> 00:00:56,187 harmless fellow you know 12 00:00:56,370 --> 00:00:58,256 was he ever married or have any.. -No! 13 00:00:58,636 --> 00:01:00,771 ..so he'd been single all his life? yeeaahhh.. 14 00:01:00,796 --> 00:01:00,900 15 00:01:15,925 --> 00:01:17,430 Have you ever been in the man's house? 15 00:01:02,639 --> 00:01:03,090 No sir. 16 00:01:03,480 --> 00:01:04,480 Never been in there? 17 00:01:46,651 --> 00:01:47,691 Want to sit down a minute? 18 00:01:49,273 --> 00:01:50,472 Maybe a minute. 19 00:02:09,420 --> 00:02:10,420 Did you hear that? 20 00:02:11,398 --> 00:02:12,398 Hear what? 21 00:02:14,579 --> 00:02:15,610 Look. 22 00:02:17,520 --> 00:02:18,848 Nothing to worry about. 23 00:02:20,010 --> 00:02:21,010 Just relax. 24 00:02:31,230 --> 00:02:32,230 Roger let's go. 25 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 Good idea. 26 00:03:35,941 --> 00:03:37,800 You're our Sunday school teacher. 27 00:03:39,159 --> 00:03:40,919 a woman of God almighty. 28 00:03:43,110 --> 00:03:44,310 He commands you 29 00:03:44,790 --> 00:03:45,790 to awake. 30 00:03:46,770 --> 00:03:47,880 And arise. 31 00:03:49,500 --> 00:03:50,500 Awake. 32 00:03:52,440 --> 00:03:53,440 Awake. 33 00:03:53,670 --> 00:03:54,809 And arise. 34 00:05:12,413 --> 00:05:13,670 Hello who is it? 35 00:05:14,303 --> 00:05:15,220 Dale and Melvin. 36 00:05:22,313 --> 00:05:23,647 Hey Eddy we didn't wake ya did we 37 00:05:23,836 --> 00:05:25,380 Yeah we didn't wake ya did we eddy? 38 00:05:25,680 --> 00:05:26,820 No not really. 39 00:05:33,388 --> 00:05:34,410 Place is kinda a mess 40 00:05:34,560 --> 00:05:35,560 we don't mind. 41 00:05:46,142 --> 00:05:47,550 Can you tell us another ghost story eddy? 42 00:05:48,960 --> 00:05:49,612 Sure. 43 00:05:50,370 --> 00:05:51,780 Not now Melvin we're busy. 44 00:05:52,740 --> 00:05:53,760 Come on make your move eddy. 45 00:05:57,991 --> 00:05:58,991 Got any sixes? 46 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 Go fishing. 47 00:06:35,154 --> 00:06:36,462 Where's your brother? 48 00:06:43,263 --> 00:06:44,550 What are you doing my room? 49 00:06:44,700 --> 00:06:45,700 Get outta here. 50 00:06:46,595 --> 00:06:47,595 Why'd you scream? 51 00:06:48,000 --> 00:06:49,119 There's rats in here 52 00:06:49,144 --> 00:06:50,130 and there’s' some heads on the door 53 00:06:50,340 --> 00:06:51,720 you have heads on your door eddy? 54 00:06:54,390 --> 00:06:55,890 Cousin from Lacrosse sent them to me. 55 00:06:56,610 --> 00:06:58,140 From the south seas during the war. 56 00:07:01,095 --> 00:07:02,280 Those are real people? 57 00:07:03,360 --> 00:07:04,148 That's right. 58 00:07:04,770 --> 00:07:06,450 Shrunken heads from the big war. 59 00:07:08,730 --> 00:07:10,620 So what's with all this other weird stuff? 60 00:07:11,515 --> 00:07:13,715 Alright, that's enough now you get out here, go on, both of ya! 61 00:07:17,986 --> 00:07:19,642 Did you see the faces on the wall? 62 00:07:28,560 --> 00:07:29,560 Kind of weird eddy. 63 00:07:31,710 --> 00:07:32,517 I reckon um... 64 00:07:32,915 --> 00:07:35,391 Maybe my pops right about you not babysitting us anymore. 65 00:07:45,050 --> 00:07:45,881 I think it's best 66 00:07:46,026 --> 00:07:47,820 you boys don't come back to my place again. 67 00:07:49,352 --> 00:07:50,380 you mad at us eddy? 68 00:07:52,252 --> 00:07:53,610 I'm sorry I walked in your room. 69 00:07:54,450 --> 00:07:55,920 a man just needs his privacy. 70 00:08:19,534 --> 00:08:21,112 You got little critters at your house Ed? 71 00:08:21,450 --> 00:08:22,450 Seems that way 72 00:08:23,087 --> 00:08:24,349 thank you Ernie...bye 73 00:08:25,515 --> 00:08:28,561 ...and then they're gonna go in there and try to fix up one of the valves 74 00:08:28,586 --> 00:08:30,245 in my heart that ain’t working so good. 75 00:08:30,270 --> 00:08:32,849 oh my God Eleanor aren't you afraid?. 76 00:08:33,300 --> 00:08:36,894 well, I've had a nice life if the lord wants me to come with him now, 77 00:08:36,919 --> 00:08:38,520 I guess I got no other choice. 78 00:08:40,230 --> 00:08:41,230 Okay. 79 00:08:41,280 --> 00:08:42,280 Anything else. 80 00:08:42,447 --> 00:08:44,200 No, that's about the size of it. 81 00:08:44,970 --> 00:08:46,860 Here's the antifreeze for your truck Ed. 82 00:08:48,420 --> 00:08:49,420 Thank you Colette. 83 00:08:49,551 --> 00:08:51,510 Oh Ed, do you know Eleanor Adams? 84 00:08:51,630 --> 00:08:53,640 she's one of the ladies from my church choir 85 00:08:54,040 --> 00:08:55,924 I don't believe I've had the pleasure. 86 00:08:57,000 --> 00:08:58,110 Nice to meet ya Eleanor. 87 00:08:59,040 --> 00:09:00,040 You too Ed. 88 00:09:01,297 --> 00:09:05,190 Well, I gotta go feed the troops. I'll see at church on Sunday Colette. 89 00:09:05,370 --> 00:09:07,770 okay Elinor now you take care of yourself. 90 00:09:08,160 --> 00:09:09,960 Oh thanks for the chocolate chip cookies 91 00:09:10,230 --> 00:09:11,230 oh you're welcome 92 00:09:11,629 --> 00:09:12,835 you know those won't go to waste. 93 00:09:14,790 --> 00:09:15,790 bye Ed 94 00:09:15,960 --> 00:09:16,960 nice to meet ya. 95 00:09:18,060 --> 00:09:19,650 Good luck with your heart operation. 96 00:09:21,000 --> 00:09:21,270 Oh 97 00:09:21,570 --> 00:09:22,080 thanks 98 00:09:22,530 --> 00:09:23,530 Ed 99 00:09:26,248 --> 00:09:28,035 bye Elinor, drive safe 100 00:09:31,340 --> 00:09:34,740 Okay, total comes to two dollars and twenty two cents. 101 00:09:35,900 --> 00:09:37,740 You mean that roll of paper in there.. 102 00:09:38,190 --> 00:09:39,870 ...adds everything up for you? 103 00:09:40,648 --> 00:09:41,742 that's right Ed 104 00:09:43,170 --> 00:09:44,580 What will they think of next.. 105 00:09:47,144 --> 00:09:47,863 Okay. 106 00:09:50,262 --> 00:09:51,344 Here ya go 107 00:09:51,991 --> 00:09:53,061 Thank ya Colette 108 00:10:02,967 --> 00:10:04,201 misses Marshall? 109 00:10:05,206 --> 00:10:06,326 Did you see him stare at you? 110 00:10:06,377 --> 00:10:07,377 oh, 111 00:10:07,996 --> 00:10:08,836 He told me that 112 00:10:08,986 --> 00:10:10,726 I remind him of Augusta. 113 00:10:13,641 --> 00:10:14,641 Well. 114 00:10:15,286 --> 00:10:15,676 You know 115 00:10:15,856 --> 00:10:18,256 he doesn't mean any harm Brian. 116 00:10:18,976 --> 00:10:19,976 In fact. 117 00:10:20,836 --> 00:10:22,216 Yeah I kinda feel sorry for him. 118 00:10:31,991 --> 00:10:35,450 eh...Anybody ever think of changing their sex like that fella that went to ... 119 00:10:35,794 --> 00:10:37,456 ..Denmark and had that operation? 120 00:10:38,536 --> 00:10:42,166 (everyone laughs) 121 00:10:54,279 --> 00:10:56,333 what are you hens cackling about? 122 00:10:56,416 --> 00:10:57,416 Mary? 123 00:10:57,496 --> 00:10:58,496 Did you ever think of.. 124 00:10:58,606 --> 00:11:00,046 changing' your sex? 125 00:11:01,097 --> 00:11:02,097 Sure, all the time. 126 00:11:04,796 --> 00:11:06,533 Grow up, Ronnie. 127 00:11:06,910 --> 00:11:08,096 Butch.. 128 00:11:12,916 --> 00:11:13,956 How you doing tonight Ed? 129 00:11:15,016 --> 00:11:16,016 purdy fair.. 130 00:11:16,726 --> 00:11:17,726 Not too bad. 131 00:11:18,703 --> 00:11:20,716 you're not having another spell of the blues are ya? 132 00:11:21,302 --> 00:11:24,146 no, I just been feeling nauseous lately and my head hurts a lot. 133 00:11:25,317 --> 00:11:26,492 And then there's this... 134 00:11:27,256 --> 00:11:28,880 Bad odor... just... 135 00:11:30,086 --> 00:11:31,396 The craziest smell. 136 00:11:32,442 --> 00:11:34,936 You better go see a doctor honey, you're fallen apart. 137 00:11:35,506 --> 00:11:37,066 maybe I should just sell the old farm.. 138 00:11:38,806 --> 00:11:41,260 Go visit relatives in the south where it's warm.. 139 00:11:43,465 --> 00:11:45,448 I just need to have more contact with people. 140 00:11:46,144 --> 00:11:48,191 Well what are we, Martians? 141 00:11:50,377 --> 00:11:54,057 Nothing seems real to me Mary since mama died... 142 00:11:55,186 --> 00:11:56,003 Everything. 143 00:11:56,339 --> 00:11:57,538 Seems like a dream. 144 00:11:58,849 --> 00:12:00,026 Just impossible. 145 00:12:02,590 --> 00:12:05,206 I hope you feel better Ed, I really do. 146 00:12:09,055 --> 00:12:10,110 Hey there Pete. 147 00:12:10,422 --> 00:12:11,606 Howdy Mary. 148 00:12:13,628 --> 00:12:15,286 Another couple of beers for you boys? 149 00:12:15,766 --> 00:12:17,557 Want some more head this time? 150 00:12:17,937 --> 00:12:19,437 ..well set us up! 151 00:12:20,716 --> 00:12:22,358 Ain’t she a dirty talker.. 152 00:12:26,175 --> 00:12:27,440 ..for the right fella.. 153 00:12:28,925 --> 00:12:30,357 ..do more than just talking 154 00:12:30,856 --> 00:12:31,856 Like? 155 00:12:31,906 --> 00:12:33,886 What would you do for the lucky guy? 156 00:12:35,506 --> 00:12:36,796 Break all ten commandments 157 00:12:36,976 --> 00:12:40,897 on the first date....No, ho, ho, ha, ha, ha... 158 00:12:42,361 --> 00:12:45,376 He suffered under Pontius Pilate.. 159 00:12:45,616 --> 00:12:46,876 was crucified. 160 00:12:47,356 --> 00:12:48,356 Died. 161 00:12:48,466 --> 00:12:49,516 And was buried. 162 00:12:50,896 --> 00:12:52,036 He descended. 163 00:12:52,606 --> 00:12:53,606 To the dead. 164 00:12:54,076 --> 00:12:54,507 But on the 165 00:12:54,766 --> 00:12:55,766 third day. 166 00:12:56,672 --> 00:12:59,116 He ascended into heaven. 167 00:12:59,716 --> 00:13:00,716 And now. 168 00:13:00,886 --> 00:13:01,886 Sits. 169 00:13:01,996 --> 00:13:04,486 On the right hand of the father. 170 00:13:05,566 --> 00:13:06,646 He will return. 171 00:13:07,906 --> 00:13:09,346 and judge the living. 172 00:13:10,096 --> 00:13:11,096 And the dead. 173 00:13:13,936 --> 00:13:15,556 I believe in the holy spirit. 174 00:13:16,276 --> 00:13:17,836 The communion of saints. 175 00:13:18,706 --> 00:13:20,386 The forgiveness of sins. 176 00:13:20,686 --> 00:13:22,846 The resurrection of the body 177 00:13:23,026 --> 00:13:24,256 and life 178 00:13:24,560 --> 00:13:26,546 ever-lasting. 179 00:13:28,637 --> 00:13:29,637 Amen . 180 00:13:30,400 --> 00:13:31,400 Praise the lord. 181 00:13:51,107 --> 00:13:52,661 Hold it straight. 182 00:13:52,747 --> 00:13:54,795 I give you one simple task. 183 00:13:54,820 --> 00:13:58,108 Dammit Woman! Holding it as straight as I can! 184 00:14:02,233 --> 00:14:04,397 bring that pale over here boy. 185 00:14:06,976 --> 00:14:08,386 Well, what are you waiting for? 186 00:14:13,594 --> 00:14:15,274 quit acting like a girl. 187 00:14:15,976 --> 00:14:17,722 I want you to change that bucket! 188 00:14:18,465 --> 00:14:19,184 ah!! 189 00:14:19,753 --> 00:14:22,346 Leave that little one alone or so help me. 190 00:14:22,684 --> 00:14:25,870 why he's...Look what's becoming of him because of your modeling Godness! 191 00:14:25,895 --> 00:14:27,166 If it weren't for me... 192 00:14:27,316 --> 00:14:28,726 we'd be out in the cold 193 00:14:29,026 --> 00:14:30,887 starving...You better shut your trap woman! 194 00:14:30,912 --> 00:14:32,127 What's all the yelling about? 195 00:14:32,171 --> 00:14:34,218 Henry, go upstairs to your room... 196 00:14:34,243 --> 00:14:36,270 Pa?....Henry!....Go! 197 00:14:36,311 --> 00:14:38,206 Why don't you just die. 198 00:14:38,267 --> 00:14:39,213 Ohh!! 199 00:14:47,741 --> 00:14:49,053 Are you all right mama? 200 00:14:51,052 --> 00:14:52,216 You're crying. 201 00:14:53,062 --> 00:14:54,316 Is what started. 202 00:14:54,976 --> 00:14:55,976 All. 203 00:14:56,266 --> 00:14:57,266 This trouble. 204 00:14:58,120 --> 00:14:59,982 Are you gonna be a blubbering little... 205 00:15:00,007 --> 00:15:01,076 panty waste? 206 00:15:01,156 --> 00:15:02,257 for the rest of your.... 207 00:15:02,282 --> 00:15:03,711 Life? 208 00:15:15,556 --> 00:15:17,840 Ed's got some bizarre religious beliefs. 209 00:15:17,865 --> 00:15:21,316 Oh he's just a God-damned commie weirdo. 210 00:15:40,295 --> 00:15:41,387 Morning' Ed. 211 00:15:42,526 --> 00:15:43,526 Morning' Judy. 212 00:15:44,536 --> 00:15:46,657 Heard you and Pete went to the picture show last week. 213 00:15:47,020 --> 00:15:49,276 You guys must really love those war movies. 214 00:15:49,936 --> 00:15:50,936 Yes ma'am we do. 215 00:15:51,257 --> 00:15:52,336 They're very educational. 216 00:16:05,386 --> 00:16:07,966 Ed, you can't live on pork and beans all the time. 217 00:16:09,016 --> 00:16:12,346 Why don't you come over to the house tonight for a nice home cooked meal? 218 00:16:12,892 --> 00:16:14,926 I'll bake you one of my pumpkin pies. 219 00:16:16,366 --> 00:16:18,766 Judy, you know I'm a sucker for your pumpkin pies. 220 00:16:19,721 --> 00:16:21,044 I'll be there with bells on. 221 00:16:21,556 --> 00:16:22,636 Great, well see you at seven. 222 00:16:30,031 --> 00:16:33,046 For heavens sakes Ed, put down that knife. 223 00:16:36,622 --> 00:16:37,278 Boy. 224 00:16:37,419 --> 00:16:38,546 That's a sharp one. 225 00:16:44,956 --> 00:16:47,058 That'll be one dollar and twenty seven cents. 226 00:16:55,568 --> 00:16:56,636 Ed? 227 00:16:57,016 --> 00:16:58,857 What was it you were telling me this afternoon. 228 00:16:59,656 --> 00:17:00,656 About slippage? 229 00:17:04,756 --> 00:17:05,756 Slippage? 230 00:17:06,736 --> 00:17:07,736 Happens when a... 231 00:17:08,926 --> 00:17:10,606 A dead body starts to decay. 232 00:17:11,169 --> 00:17:12,446 It's when um... 233 00:17:12,916 --> 00:17:15,946 Layers of skin start to slide off the carcass you know. 234 00:17:16,508 --> 00:17:16,816 And.. 235 00:17:17,236 --> 00:17:18,236 You see. 236 00:17:18,526 --> 00:17:19,786 Skin loses the shape.. 237 00:17:20,038 --> 00:17:21,886 after you die... -Alright Pete. 238 00:17:22,966 --> 00:17:23,966 Ed. 239 00:17:24,736 --> 00:17:26,326 Enough of this conversation. 240 00:17:27,826 --> 00:17:29,685 I think I have lost my appetite. 241 00:17:56,507 --> 00:18:02,078 Are you gonna be a blubbering' little panty wast the rest of your Life.... 242 00:18:03,406 --> 00:18:04,866 Why did you do that? 243 00:18:20,782 --> 00:18:24,414 Neighbors just walk all over me without you around mama.. 244 00:18:25,174 --> 00:18:27,846 They have me, do work and don't pay me. 245 00:18:30,504 --> 00:18:32,866 They lease our land and don't pay the rent. 246 00:18:35,998 --> 00:18:37,420 Borrow things...and 247 00:18:38,416 --> 00:18:39,496 Never return em... 248 00:18:45,551 --> 00:18:47,012 Some of them are okay.. 249 00:18:50,637 --> 00:18:52,891 Most of them just treat me like dirt mama. 250 00:18:54,157 --> 00:18:55,816 They don't even give me a chance. 251 00:19:16,054 --> 00:19:17,156 Oh Lord... 252 00:19:18,688 --> 00:19:21,796 Deliver this holy woman from your righteous. 253 00:19:22,726 --> 00:19:23,746 Come back to me. 254 00:19:27,737 --> 00:19:28,737 Awake. 255 00:19:58,690 --> 00:20:03,424 You beady eyed.....booby loving snake 256 00:20:03,915 --> 00:20:05,404 I wasn't doing nothing mama.. 257 00:20:05,429 --> 00:20:07,191 don't you lie to me boy. 258 00:20:07,804 --> 00:20:09,124 You can't lie to me 259 00:20:09,274 --> 00:20:11,344 and you can't lie to God. 260 00:20:14,868 --> 00:20:17,704 Didn't I warn you about reading' that filth? 261 00:20:18,608 --> 00:20:21,597 Didn't I tell you about... 262 00:20:21,874 --> 00:20:24,851 The sword and.......Lust! 263 00:21:31,996 --> 00:21:34,801 He carried me away in the spirit. 264 00:21:34,930 --> 00:21:37,609 Into...... the wilderness. 265 00:21:38,584 --> 00:21:39,934 And I saw... 266 00:21:40,054 --> 00:21:41,054 a woman... 267 00:21:41,380 --> 00:21:42,604 Upon a scarlet.... 268 00:21:42,919 --> 00:21:43,622 colored... 269 00:21:43,864 --> 00:21:44,864 beast... 270 00:21:45,334 --> 00:21:47,464 Full of names of blasphemy. 271 00:21:48,034 --> 00:21:49,384 Having seven 272 00:21:49,504 --> 00:21:50,104 heads 273 00:21:50,434 --> 00:21:51,544 and ten 274 00:21:51,754 --> 00:21:52,804 horns. 275 00:21:53,434 --> 00:21:54,434 mom I'm tired. 276 00:21:54,964 --> 00:21:55,853 I want to go to bed. 277 00:21:55,939 --> 00:21:56,353 Henry.. 278 00:21:57,124 --> 00:21:59,194 You will go to bed when I tell you to go to bed. 279 00:22:01,954 --> 00:22:05,134 And the woman was arrayed in purple and scarlet color. 280 00:22:06,064 --> 00:22:06,814 And decked 281 00:22:07,054 --> 00:22:08,164 with precious. 282 00:22:08,554 --> 00:22:11,494 Stones and pearls. 283 00:22:12,004 --> 00:22:12,454 Having. 284 00:22:12,810 --> 00:22:14,164 A golden cup. 285 00:22:14,614 --> 00:22:15,797 In her hand. 286 00:22:16,744 --> 00:22:18,514 Full of abomination 287 00:22:18,724 --> 00:22:20,434 and the filthiness 288 00:22:21,574 --> 00:22:23,464 Of her fornication. 289 00:22:25,234 --> 00:22:26,704 And upon her forehead. 290 00:22:27,154 --> 00:22:28,413 Was written a name. 291 00:22:29,134 --> 00:22:30,134 Mystery. 292 00:22:30,454 --> 00:22:31,454 Babylon. 293 00:22:32,134 --> 00:22:32,344 The 294 00:22:32,464 --> 00:22:33,464 great. 295 00:22:34,414 --> 00:22:36,214 The mother of harlots..... 296 00:22:36,874 --> 00:22:38,876 and abominations of the earth. 297 00:22:48,581 --> 00:22:49,425 welcome. 298 00:22:57,544 --> 00:22:58,594 This is the living room. 299 00:22:59,362 --> 00:23:01,084 You'll have to excuse the mess. 300 00:23:03,964 --> 00:23:05,864 It's awful dark in here.... 301 00:23:05,974 --> 00:23:07,684 can we open the drapes or something, Ed? 302 00:23:08,464 --> 00:23:09,464 Drapes are open. 303 00:23:10,553 --> 00:23:11,217 Oh... 304 00:23:12,414 --> 00:23:13,742 You must be quite a reader. 305 00:23:13,812 --> 00:23:16,242 I read some, what's educational..... 306 00:23:16,335 --> 00:23:17,474 ...of interest. 307 00:23:19,114 --> 00:23:21,920 What's vicious jungle head hunters about? 308 00:23:22,147 --> 00:23:24,404 Um......that's about.... 309 00:23:25,324 --> 00:23:26,494 a fella and his girlfriend...... 310 00:23:27,874 --> 00:23:28,874 Getting uh.... 311 00:23:29,134 --> 00:23:31,084 Murdered and decapitated by head hunters. 312 00:23:31,724 --> 00:23:32,170 Who... 313 00:23:32,944 --> 00:23:34,354 ...take the girls shrunken head.... 314 00:23:34,864 --> 00:23:36,424 And give it to the jungle God. 315 00:23:37,191 --> 00:23:38,264 As an offering. 316 00:23:40,137 --> 00:23:41,428 Why just the girls head? 317 00:23:41,835 --> 00:23:43,095 women's heads are.. 318 00:23:43,504 --> 00:23:45,702 Much more valuable to these guys. 319 00:23:47,951 --> 00:23:49,444 Especially if they got long hair. 320 00:23:50,974 --> 00:23:52,594 You like reading about that stuff? 321 00:23:53,194 --> 00:23:54,194 About headhunters? 322 00:23:55,310 --> 00:23:56,310 Yeah. 323 00:23:56,335 --> 00:23:57,617 Headhunters. 324 00:23:58,155 --> 00:23:59,294 Cannibals. 325 00:24:00,030 --> 00:24:02,584 I just got a book on resurrections. 326 00:24:08,524 --> 00:24:09,524 Here's the kitchen. 327 00:24:20,089 --> 00:24:21,674 Oh God ugh. 328 00:24:21,964 --> 00:24:23,044 Don't mind him. 329 00:24:24,695 --> 00:24:26,608 Don't you ever throw anything away Ed? 330 00:24:26,914 --> 00:24:27,914 Not too much. 331 00:24:29,162 --> 00:24:30,634 I always think I'll find a..... 332 00:24:31,956 --> 00:24:33,064 ...use for stuff later. 333 00:24:34,504 --> 00:24:35,504 Of course. 334 00:24:37,204 --> 00:24:38,914 Most of the time I don't. 335 00:24:39,423 --> 00:24:41,517 You actually cook in here. 336 00:24:41,673 --> 00:24:42,824 Sure. 337 00:24:43,788 --> 00:24:45,210 Mainly pork and beans though 338 00:24:47,209 --> 00:24:48,494 Just uh... 339 00:24:49,334 --> 00:24:50,553 Heat up the can and... 340 00:24:51,814 --> 00:24:52,814 Supper's served. 341 00:24:56,103 --> 00:24:57,579 Let me show you upstairs. 342 00:25:08,734 --> 00:25:09,734 Squirrels. 343 00:25:12,004 --> 00:25:13,324 They make so much noise at night... 344 00:25:14,824 --> 00:25:16,054 Sometimes I can't even sleep. 345 00:25:25,532 --> 00:25:26,834 Oh don't go in there. 346 00:25:27,204 --> 00:25:28,634 ...it's just a big mess 347 00:25:29,341 --> 00:25:29,737 uh... 348 00:25:30,130 --> 00:25:31,744 you can see there's two bedrooms. 349 00:25:32,584 --> 00:25:33,855 One for you and your hubby. 350 00:25:34,480 --> 00:25:35,886 ..and one for your little girl. 351 00:25:41,584 --> 00:25:42,724 Why is this one boarded up? 352 00:25:45,424 --> 00:25:47,273 I don't know......huh 353 00:25:47,913 --> 00:25:49,034 Can I look in there? 354 00:25:49,337 --> 00:25:51,169 That's probably not a good idea. 355 00:25:52,378 --> 00:25:55,474 well is that where you keep your shrunken heads at? 356 00:25:55,924 --> 00:25:56,630 nah.... 357 00:25:56,655 --> 00:25:58,329 I keep them downstairs. 358 00:26:00,094 --> 00:26:01,144 You sure you want to. 359 00:26:01,474 --> 00:26:03,518 Switch your whole farm for our... 360 00:26:03,543 --> 00:26:05,104 small house? 361 00:26:05,239 --> 00:26:06,427 That's about the size of it. 362 00:26:06,795 --> 00:26:09,064 Well Ed, we have less than an acre of land. 363 00:26:11,224 --> 00:26:13,198 I lived here since I was a kid I. 364 00:26:14,254 --> 00:26:15,814 ...get lonely in this house 365 00:26:16,054 --> 00:26:17,054 all by myself. 366 00:26:18,604 --> 00:26:19,604 I got my hobbies but... 367 00:26:20,137 --> 00:26:21,404 ...not much else. 368 00:26:23,344 --> 00:26:24,464 You know, I think we're going to 369 00:26:25,114 --> 00:26:26,254 Stay put in our own 370 00:26:26,344 --> 00:26:27,494 house 371 00:26:29,100 --> 00:26:30,490 Don't feel bad. 372 00:26:31,732 --> 00:26:33,964 Why don't you sell the place if you want to move? 373 00:26:34,353 --> 00:26:35,337 I don't know.... 374 00:26:35,595 --> 00:26:36,914 ..if I should. 375 00:26:39,248 --> 00:26:41,134 I just keep finding reasons. 376 00:26:43,294 --> 00:26:44,294 to put it off. 377 00:26:45,244 --> 00:26:46,244 Lately uh.... 378 00:26:46,594 --> 00:26:48,634 I haven't had the energy to do much of anything. 379 00:27:18,824 --> 00:27:20,283 I command..... 380 00:27:22,588 --> 00:27:24,574 Your heart to heal. 381 00:27:25,924 --> 00:27:27,604 And start pumping again. 382 00:27:31,495 --> 00:27:32,796 Awake. 383 00:27:34,980 --> 00:27:36,574 and arise. 384 00:28:17,027 --> 00:28:18,254 I've always had.... 385 00:28:18,628 --> 00:28:21,274 Just a hankering for large man, you know why? 386 00:28:22,665 --> 00:28:24,267 Because they're large. 387 00:28:26,164 --> 00:28:27,724 big as the seventh cavalry. 388 00:28:28,156 --> 00:28:30,196 Ride'em cowboy! 389 00:28:30,258 --> 00:28:32,204 Don't forget the wippin' and the spurrin'! 390 00:28:32,229 --> 00:28:36,935 Order and while your doing that. I'm going to be over there sucking' the chrome off a trailer hitch. 391 00:28:57,029 --> 00:28:57,881 Henry! 392 00:28:59,674 --> 00:29:00,674 Henry! 393 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 Henry come quick! 394 00:29:09,754 --> 00:29:10,834 I think he's dying. 395 00:29:11,944 --> 00:29:13,511 I think he's got pneumonia 396 00:29:14,866 --> 00:29:18,364 I told him that the drink would wreck his health. 397 00:29:19,234 --> 00:29:22,444 And now God is making him atone for his sins. 398 00:29:23,156 --> 00:29:25,055 I think we should take him to the hospital.. 399 00:29:25,137 --> 00:29:26,731 Okay mama we will take him in my truck 400 00:29:26,756 --> 00:29:28,664 No sissy boy gonna disobey me! 401 00:29:29,590 --> 00:29:30,874 Get your ass over here! 402 00:29:31,121 --> 00:29:33,303 you're scaring him....Are you strong enough? 403 00:29:33,694 --> 00:29:35,109 ....we're strong enough. Come on Ed. 404 00:29:37,624 --> 00:29:38,083 Ed? 405 00:29:38,560 --> 00:29:39,575 What? 406 00:29:48,201 --> 00:29:49,201 Mama. 407 00:29:49,924 --> 00:29:50,924 Mama. 408 00:29:51,930 --> 00:29:53,580 They want to close up now. 409 00:29:58,345 --> 00:30:00,009 come on mama, we better go. 410 00:30:01,186 --> 00:30:02,400 We have the funeral tomorrow. 411 00:30:09,621 --> 00:30:10,965 George..... 412 00:30:13,941 --> 00:30:14,746 George..... 413 00:30:17,718 --> 00:30:21,894 Please don't leave me all alone like this 414 00:30:24,895 --> 00:30:26,036 Mama... 415 00:30:28,809 --> 00:30:29,614 What? 416 00:30:31,245 --> 00:30:33,190 Why are you wasting tears on him? 417 00:30:34,002 --> 00:30:35,340 He never loved us. 418 00:30:43,190 --> 00:30:44,424 What's up Junior? 419 00:30:45,767 --> 00:30:46,775 Mom's getting dressed. 420 00:30:47,318 --> 00:30:48,438 Well what are you doing in there? 421 00:30:50,640 --> 00:30:51,640 Nothing. 422 00:30:53,030 --> 00:30:54,812 I'm going hunting, wanna come with? 423 00:30:56,142 --> 00:30:57,250 I'm moving out.. 424 00:30:57,736 --> 00:30:58,189 what? 425 00:30:59,134 --> 00:30:59,970 I met a woman. 426 00:31:00,722 --> 00:31:02,951 I'm gonna go live with her and her kids. 427 00:31:03,659 --> 00:31:04,519 What about mama? 428 00:31:06,433 --> 00:31:08,954 She'll manage just fine without me. 429 00:31:10,040 --> 00:31:14,309 Nothing anybody ever does is good enough for that self righteous old shrew anyway. 430 00:31:14,895 --> 00:31:16,934 She's one of Gods disciples. 431 00:31:17,370 --> 00:31:18,390 She's a harpy! 432 00:31:18,747 --> 00:31:20,640 and everybody knows it except you. 433 00:31:22,383 --> 00:31:24,235 why don't you two just get married already... 434 00:31:30,854 --> 00:31:32,323 Why did you do that? 435 00:31:42,956 --> 00:31:44,182 Oh Jesus. 436 00:31:45,802 --> 00:31:46,841 Oh my God. 437 00:31:48,880 --> 00:31:50,810 Oh God what did I do? 438 00:31:54,672 --> 00:31:58,375 ...found Brian out there and he helped me look after the fired died down 439 00:31:59,346 --> 00:32:01,479 and that's where we found him laying dead. 440 00:32:01,901 --> 00:32:04,710 Smoke must have got to him or something mama. 441 00:32:06,676 --> 00:32:09,051 He kept after me about going hunting. 442 00:32:11,162 --> 00:32:14,209 Why does everybody keep leaving me? 443 00:32:15,285 --> 00:32:16,894 How could I lose.... 444 00:32:17,855 --> 00:32:20,129 ...my first born son? 445 00:32:25,805 --> 00:32:29,063 Henry was a lost and unhappy soul.. 446 00:32:29,551 --> 00:32:32,418 He would have always been a disappointment to you. 447 00:32:37,980 --> 00:32:41,997 Edward how could you say such a thing....about your brother? 448 00:32:43,120 --> 00:32:45,160 He loved you. 449 00:32:52,794 --> 00:32:55,090 It's just you and me now.. 450 00:32:56,204 --> 00:32:57,719 Hold me mama.. 451 00:33:04,981 --> 00:33:06,895 Ed, what are you doing? 452 00:33:07,890 --> 00:33:09,119 What are you doing? 453 00:33:12,428 --> 00:33:13,780 Just leave me alone. 454 00:33:15,261 --> 00:33:17,818 I. 455 00:33:20,291 --> 00:33:21,151 He carried 456 00:33:21,176 --> 00:33:21,810 me away 457 00:33:21,846 --> 00:33:22,990 in the spirit. 458 00:33:23,440 --> 00:33:26,060 Into the wilderness 459 00:33:26,913 --> 00:33:29,288 And I saw...a woman 460 00:33:29,313 --> 00:33:31,110 Upon a Scarlet. 461 00:33:31,530 --> 00:33:32,100 Colored 462 00:33:32,340 --> 00:33:33,340 beast. 463 00:33:33,780 --> 00:33:35,879 Fill of names of blasphemy. 464 00:33:36,490 --> 00:33:37,680 Having seven. 465 00:33:38,010 --> 00:33:38,580 Heads 466 00:33:38,940 --> 00:33:41,608 and ten........horns. 467 00:33:50,266 --> 00:33:54,030 Behold, the bush burned with fire, and the bush 468 00:33:54,055 --> 00:33:55,953 was not consumed. 469 00:33:57,197 --> 00:33:59,134 Mama?......God has something 470 00:33:59,159 --> 00:34:00,845 he wants you to do Edward. 471 00:34:01,380 --> 00:34:02,936 Are you ready to serve him? 472 00:34:03,450 --> 00:34:05,264 So he'll let me come back to you? 473 00:34:05,795 --> 00:34:06,905 I'm ready mama 474 00:34:07,834 --> 00:34:09,163 I wanna serve the lord. 475 00:34:10,385 --> 00:34:11,073 Tell me 476 00:34:11,151 --> 00:34:12,737 what he wants me to do. 477 00:34:13,170 --> 00:34:15,628 Kill the dirty talker boy 478 00:34:16,273 --> 00:34:19,726 Destroy the evil witch. 479 00:34:29,220 --> 00:34:30,220 Alright. 480 00:34:30,245 --> 00:34:32,220 Mary wants to get drunk you slugs. 481 00:34:37,584 --> 00:34:39,431 Mary gonna get you...... 482 00:34:39,821 --> 00:34:41,384 pretty goddamned...... 483 00:34:41,483 --> 00:34:42,553 ...Stewed 484 00:34:53,422 --> 00:34:54,880 Alright chuckle heads. 485 00:34:55,710 --> 00:34:57,164 Down the hatch 486 00:35:02,526 --> 00:35:04,817 That's put some hair on your lemon 487 00:35:05,946 --> 00:35:08,056 Mary you sure know how to sweet talk don't ya 488 00:35:13,129 --> 00:35:15,480 I hope you're hungry cause I been a cooking. 489 00:35:16,118 --> 00:35:17,200 I sure am. 490 00:35:20,460 --> 00:35:21,762 Smells good Ed. 491 00:35:22,770 --> 00:35:23,770 So. 492 00:35:25,127 --> 00:35:26,382 Ed 493 00:35:28,767 --> 00:35:30,750 Why's a nice man like you... 494 00:35:30,775 --> 00:35:31,900 never been married? 495 00:35:35,516 --> 00:35:38,430 I guess I'll always be a bachelor Mary. 496 00:35:40,200 --> 00:35:42,330 Being single seems to run in my family. 497 00:35:43,590 --> 00:35:44,830 not like I... 498 00:35:45,520 --> 00:35:46,520 Never dated. 499 00:35:47,400 --> 00:35:48,840 I had a girlfriend once. 500 00:35:49,476 --> 00:35:50,650 So..... 501 00:35:50,750 --> 00:35:51,787 What happened? 502 00:35:52,117 --> 00:35:53,740 Didn't work out......... 503 00:35:55,261 --> 00:35:57,540 Somebody told me she used to be a party girl. 504 00:35:59,101 --> 00:36:01,651 So I dropped that floozy like a hot potato. 505 00:36:02,638 --> 00:36:03,975 Good for you Ed. 506 00:36:04,123 --> 00:36:05,796 I don't want no whore. 507 00:36:06,462 --> 00:36:08,329 Mama always said that if a... 508 00:36:08,620 --> 00:36:11,760 ..woman's good enough for intercourse, then she's good enough for marriage. 509 00:36:13,073 --> 00:36:15,690 Did I ever tell you, you remind me of her? 510 00:36:16,320 --> 00:36:17,320 I do? 511 00:36:17,595 --> 00:36:18,438 yeah 512 00:36:21,412 --> 00:36:23,130 I see her in your face. 513 00:36:32,839 --> 00:36:34,370 That's just the rat poison. 514 00:36:34,706 --> 00:36:36,463 That's my special recipe. 515 00:36:45,365 --> 00:36:47,069 Mama also used to tell me. 516 00:36:47,785 --> 00:36:49,426 Hussies with dirty mouths... 517 00:36:49,890 --> 00:36:51,780 ..should have them washed out with something poisonous 518 00:36:52,582 --> 00:36:53,512 Ed 519 00:36:54,520 --> 00:36:56,091 Why don't you just ask her on a date? 520 00:36:56,730 --> 00:36:57,930 Worst she can say is no. 521 00:37:01,200 --> 00:37:02,743 She's too fast for me. 522 00:37:02,930 --> 00:37:04,977 Alright shit for brains. 523 00:37:11,540 --> 00:37:13,134 You get to do a bra shot 524 00:37:13,516 --> 00:37:14,650 a what? 525 00:37:15,497 --> 00:37:16,068 Open 526 00:37:16,778 --> 00:37:17,950 Wide honey. 527 00:37:24,938 --> 00:37:31,075 Come on. What are you laughing at? What are you laughing at?...you're next! 528 00:37:37,773 --> 00:37:41,148 Hey Pete honey, how about a date with a sexy old woman? 529 00:37:41,251 --> 00:37:43,142 Let me think about that one Mary 530 00:37:45,532 --> 00:37:48,211 That'll teach you, you shaved apes. 531 00:37:49,151 --> 00:37:50,112 I gotta take off 532 00:37:50,854 --> 00:37:51,839 okay Ed 533 00:37:57,480 --> 00:37:59,281 I'm gonna do it mama 534 00:38:01,021 --> 00:38:02,400 I'm not going to chicken out. 535 00:38:04,081 --> 00:38:05,100 I'm gonna do it. 536 00:38:06,123 --> 00:38:07,260 And. 537 00:38:07,560 --> 00:38:08,696 she's not gonna stop me 538 00:38:12,817 --> 00:38:13,520 I'm gonna 539 00:38:13,770 --> 00:38:15,592 Punish her for her sins. 540 00:38:18,684 --> 00:38:19,496 and then... 541 00:38:22,375 --> 00:38:24,370 ..and then you can come back to me. 542 00:38:37,609 --> 00:38:39,546 Ed, I thought you went home for the night. 543 00:38:40,703 --> 00:38:41,800 about to close up. 544 00:38:47,127 --> 00:38:49,129 See ya tomorrow, Ed honey. 545 00:38:54,710 --> 00:38:56,851 You're acting real strange. 546 00:38:58,308 --> 00:38:59,610 Even for you. 547 00:39:26,348 --> 00:39:28,610 Ed, what the hell are you doing? 548 00:40:34,646 --> 00:40:36,982 no....Help!......Stop it! Stop it! 549 00:40:38,656 --> 00:40:40,109 You let me out! 550 00:40:52,601 --> 00:40:53,499 we're home 551 00:40:54,683 --> 00:40:57,216 Ed.......I need a doctor. 552 00:41:14,500 --> 00:41:16,586 Wake up out of your trance Ed! 553 00:41:17,234 --> 00:41:18,062 Wake up 554 00:41:20,138 --> 00:41:22,267 Do you know the kind of trouble you're going to be in? 555 00:41:23,506 --> 00:41:25,256 I could have been a doctor 556 00:41:26,188 --> 00:41:27,450 just let me go Ed.. 557 00:41:29,607 --> 00:41:33,373 I can't do that Mary, God got other plans for ya...come on. 558 00:41:35,523 --> 00:41:36,453 Here we go 559 00:41:37,476 --> 00:41:38,023 Wait! 560 00:41:45,952 --> 00:41:47,344 Hi Mary 561 00:41:54,232 --> 00:41:55,482 Nobody's gonna hear ya. 562 00:42:37,999 --> 00:42:42,460 There's a bullet casing from a .32 laying not too far from all the blood 563 00:42:42,485 --> 00:42:44,539 Jim, what the hell happened?....Don't step in it! 564 00:42:45,086 --> 00:42:45,976 Where's Mary? 565 00:42:47,150 --> 00:42:48,938 That's what I'm trying to piece together. 566 00:42:51,266 --> 00:42:52,266 Ronnie? 567 00:42:52,809 --> 00:42:54,598 Who else was here last night? 568 00:42:57,146 --> 00:42:58,146 Dennis and.... 569 00:42:59,072 --> 00:43:00,246 Pete Anderson. 570 00:43:01,017 --> 00:43:02,017 Eddy Gein 571 00:43:25,089 --> 00:43:26,290 Who is it? 572 00:43:26,691 --> 00:43:28,106 Ed it's Jim Stillwell. 573 00:43:37,729 --> 00:43:38,799 Hey Ed. 574 00:43:39,401 --> 00:43:40,476 You sleeping? 575 00:43:40,938 --> 00:43:42,423 Uh yeah. 576 00:43:42,614 --> 00:43:44,586 oh......sorry to bother ya 577 00:43:46,345 --> 00:43:47,759 I understand you were... 578 00:43:47,906 --> 00:43:49,496 ..over at Mary's tavern last night. 579 00:43:50,636 --> 00:43:51,636 That's right. 580 00:43:53,278 --> 00:43:55,085 You remember anything unusual?.. 581 00:43:55,110 --> 00:43:57,047 ..anybody acting strange? 582 00:43:58,406 --> 00:43:59,406 No. 583 00:43:59,655 --> 00:44:01,046 Not that I recall. 584 00:44:02,066 --> 00:44:03,226 Remember what time you left? 585 00:44:04,441 --> 00:44:05,855 I....Uh.... 586 00:44:08,155 --> 00:44:09,396 I left around... 587 00:44:09,596 --> 00:44:10,467 10:00 588 00:44:10,492 --> 00:44:11,717 Where'd you go after that? 589 00:44:12,356 --> 00:44:13,356 Home. 590 00:44:14,356 --> 00:44:16,221 I came home went straight to bed Jim. 591 00:44:16,830 --> 00:44:20,048 (thumping sounds) 592 00:44:23,926 --> 00:44:25,719 I got a little rat problem. 593 00:44:27,896 --> 00:44:31,640 Maybe you ought to think about cleaning this place up a little bit, huh Ed? 594 00:44:31,942 --> 00:44:33,067 (sigh)....Alright. 595 00:44:34,387 --> 00:44:35,973 I'll leave you to your day.. 596 00:44:36,147 --> 00:44:37,867 You think of anything you give me call here. 597 00:44:37,946 --> 00:44:38,946 Sure will Jim. 598 00:44:40,228 --> 00:44:41,236 Hey Ed? 599 00:44:44,036 --> 00:44:45,036 Yeah? 600 00:44:46,259 --> 00:44:48,416 You never asked me why I came by here in the first place. 601 00:44:50,091 --> 00:44:51,388 I, uh, uh.... 602 00:44:52,706 --> 00:44:54,762 I figured you were trying to keep some kind of uh..... 603 00:44:56,636 --> 00:44:59,345 ...official police secret or something Jim. 604 00:45:00,590 --> 00:45:02,051 It's Mary Hogan. 605 00:45:03,086 --> 00:45:05,337 She's missing and we think she might have been abducted. 606 00:45:11,352 --> 00:45:13,566 Alright......Take care now huh. 607 00:45:14,063 --> 00:45:15,520 You too. 608 00:45:29,739 --> 00:45:32,348 What are you making' all that racket for? 609 00:45:35,198 --> 00:45:35,839 Ed? 610 00:45:36,773 --> 00:45:38,377 I think I'm dying... 611 00:45:40,016 --> 00:45:40,943 Don't you care?... 612 00:45:40,997 --> 00:45:42,296 ...care if I die? 613 00:45:44,052 --> 00:45:45,271 You'll be fine. 614 00:45:45,896 --> 00:45:47,646 You gotta get me to.... 615 00:45:48,104 --> 00:45:49,088 ...a hospital. 616 00:45:50,826 --> 00:45:51,755 Quick..... 617 00:45:51,872 --> 00:45:54,094 They'd put me in jail if I do that. 618 00:45:54,169 --> 00:45:55,849 I'd go crazy in place like that. 619 00:45:57,462 --> 00:45:59,048 I'm sorry Mary...I 620 00:45:59,970 --> 00:46:01,931 I can't take you to the hospital. 621 00:46:04,530 --> 00:46:08,258 How much...she had...glorified herself. 622 00:46:09,266 --> 00:46:10,266 And lived. 623 00:46:10,496 --> 00:46:11,496 Deliciously. 624 00:46:12,686 --> 00:46:13,686 Therefore..... 625 00:46:13,856 --> 00:46:16,226 should her plagues come in one day. 626 00:46:17,247 --> 00:46:17,849 Death... 627 00:46:17,990 --> 00:46:19,116 and mourning.. 628 00:46:19,346 --> 00:46:19,856 and 629 00:46:20,126 --> 00:46:21,126 famine. 630 00:46:21,776 --> 00:46:22,796 And she shall be.. 631 00:46:22,946 --> 00:46:24,866 ...utterly burned with fire. 632 00:46:30,627 --> 00:46:32,114 Brought you some food. 633 00:46:51,797 --> 00:46:53,306 Eddy I'm so sorry. 634 00:46:54,828 --> 00:46:55,789 Mama. 635 00:46:57,396 --> 00:46:59,232 You didn't deserve to suffer like this. 636 00:46:59,568 --> 00:47:01,378 you won't know until the autopsy. 637 00:47:01,646 --> 00:47:03,307 Sounds like a massive stroke. 638 00:47:04,046 --> 00:47:06,114 She was good in every way. 639 00:47:08,914 --> 00:47:11,320 What am I gonna do without my mama.. 640 00:47:14,628 --> 00:47:17,049 She was my whole world God. :( 641 00:47:17,926 --> 00:47:19,293 It's not right. 642 00:47:20,216 --> 00:47:21,216 Hm. 643 00:48:39,708 --> 00:48:41,419 You want to go get a beer later? 644 00:48:42,057 --> 00:48:42,943 no.... 645 00:48:43,044 --> 00:48:44,286 ...not really. 646 00:48:45,506 --> 00:48:47,691 You know I hadn't been in Mary Hogan's for a while. 647 00:48:48,547 --> 00:48:49,586 Went in there last week... 648 00:48:50,096 --> 00:48:51,936 ...could just about see her walking through the door. 649 00:48:53,036 --> 00:48:54,654 That'd be a sight. (snickering) 650 00:49:00,502 --> 00:49:03,618 Rumor's been going around that she got snatched by some guy she met up with.. 651 00:49:03,643 --> 00:49:06,469 ..when she was running a crooked business with in Chicago. 652 00:49:07,016 --> 00:49:09,842 ...and maybe he cremated her and through the ashes into lake Michigan. 653 00:49:11,022 --> 00:49:11,764 Can? 654 00:49:11,936 --> 00:49:13,334 Can I tell you something Pete? 655 00:49:13,616 --> 00:49:14,616 What is it Ed? 656 00:49:19,546 --> 00:49:23,157 I knew those police investigators weren't going to find a trace of Mary. 657 00:49:24,566 --> 00:49:25,566 Why not? 658 00:49:26,456 --> 00:49:27,783 'Cause she ain’t missing. 659 00:49:28,856 --> 00:49:29,856 She's not? 660 00:49:30,566 --> 00:49:31,843 No sir, she's not. 661 00:49:32,475 --> 00:49:34,296 Well where is she, if she's not missing? 662 00:49:36,086 --> 00:49:37,736 After everybody went home that night.... 663 00:49:39,582 --> 00:49:41,246 I went and got her in the 'ol truck... 664 00:49:41,645 --> 00:49:43,028 ...and brought her back to the farm. 665 00:49:46,122 --> 00:49:47,802 She's hanging out there right now! 666 00:49:57,855 --> 00:49:59,036 Damn Ed! 667 00:49:59,396 --> 00:50:01,856 I swear you got the strangest sense of humor! 668 00:50:04,908 --> 00:50:07,278 (chuckling) 669 00:50:12,083 --> 00:50:18,990 (some more chuckling) 670 00:50:19,287 --> 00:50:22,951 (chuckling some more) 671 00:50:26,926 --> 00:50:34,282 (chuckling more and more chuckling) 672 00:50:34,839 --> 00:50:41,334 (even more chuckling after all that chuckling!) 673 00:50:42,018 --> 00:50:47,054 (just a few more chuckles) 674 00:50:48,615 --> 00:50:50,011 So I said to him.... 675 00:50:50,495 --> 00:50:51,325 Pete, 676 00:50:51,584 --> 00:50:52,699 Mary ain’t missing. 677 00:50:53,558 --> 00:50:54,594 He said, what? 678 00:50:55,215 --> 00:50:55,911 She's not? 679 00:50:55,936 --> 00:50:57,872 Well, where the heck is she? 680 00:50:58,020 --> 00:50:58,864 I said, 681 00:50:59,444 --> 00:51:00,444 I went, 682 00:51:00,481 --> 00:51:02,676 ..and got her that night and brought her back to the farm. 683 00:51:03,404 --> 00:51:04,604 And she's been staying there. 684 00:51:05,924 --> 00:51:06,494 With me. 685 00:51:06,944 --> 00:51:07,664 At my place 686 00:51:07,964 --> 00:51:08,629 ever since! 687 00:51:08,654 --> 00:51:16,004 (manic laughter) 688 00:51:16,246 --> 00:51:24,938 (laughing together now) 689 00:51:25,210 --> 00:51:27,054 That, is funny Ed! 690 00:51:32,359 --> 00:51:33,414 Colette? 691 00:51:34,588 --> 00:51:39,027 Was your husband Ernie involved with another woman before you two ever got together? 692 00:51:40,426 --> 00:51:42,574 Yes Ed, yes he was. 693 00:51:43,787 --> 00:51:44,971 And, and, and, 694 00:51:45,162 --> 00:51:46,394 And was Ernie your, your. 695 00:51:46,784 --> 00:51:48,254 Your father's business partner 696 00:51:48,279 --> 00:51:49,544 in, in the store before 697 00:51:49,743 --> 00:51:50,814 he bought out your... 698 00:51:50,939 --> 00:51:52,404 ..Your daddy's interest the place? 699 00:51:53,234 --> 00:51:54,234 Yes Ed. 700 00:51:55,422 --> 00:51:56,422 Too bad... 701 00:51:56,924 --> 00:51:58,094 ..He died so quickly. 702 00:51:59,624 --> 00:52:00,624 I mean. 703 00:52:01,604 --> 00:52:03,134 Leaving you a young widow now. 704 00:52:06,361 --> 00:52:07,464 Hey Colette? 705 00:52:08,266 --> 00:52:09,380 Have you been to the new 706 00:52:09,467 --> 00:52:10,814 roller rink in Hancock? 707 00:52:11,544 --> 00:52:12,763 No Ed, I haven't. 708 00:52:14,503 --> 00:52:16,628 What do you say we try the floor some time? 709 00:52:19,668 --> 00:52:20,754 Not me Ed.. 710 00:52:22,129 --> 00:52:25,484 I'm a grandmother and grandmothers don't roller skate. 711 00:52:26,205 --> 00:52:27,478 Me neither. 712 00:52:28,525 --> 00:52:31,069 I, I put a pair of skates that Henry had once.... 713 00:52:31,221 --> 00:52:32,488 ..fell on the floor. 714 00:52:33,764 --> 00:52:34,976 ..it cured me from ever.. 715 00:52:35,255 --> 00:52:37,888 Trying that silly activity, yeah -yeah 716 00:52:39,841 --> 00:52:40,739 huh.. 717 00:52:42,865 --> 00:52:44,122 How about a movie then? 718 00:52:45,835 --> 00:52:46,944 Ed 719 00:52:48,648 --> 00:52:51,046 ..I don't think of you like that. 720 00:52:51,779 --> 00:52:53,744 I'm too old anyway. 721 00:52:55,289 --> 00:52:57,254 Now see, you're more like a son to me. 722 00:52:57,895 --> 00:53:00,175 No.....don't... 723 00:53:00,644 --> 00:53:02,348 Don't worry Colette... 724 00:53:02,894 --> 00:53:04,680 I was just joking with you anyway. 725 00:53:04,805 --> 00:53:08,354 (nervous laughter) 726 00:53:35,116 --> 00:53:46,768 (clanging, howling at the moon) 727 00:53:56,364 --> 00:53:58,809 (door opens) 728 00:54:01,216 --> 00:54:09,442 (footsteps approaching) 729 00:54:10,232 --> 00:54:11,248 (cocks gun) 730 00:55:08,177 --> 00:55:12,122 I've always said the newspapers are a bunch of rubbish. 731 00:55:13,426 --> 00:55:17,129 If this Methodist cow is citizen of the week... 732 00:55:18,434 --> 00:55:19,599 Well then I am.... 733 00:55:20,924 --> 00:55:22,403 The queen of England. 734 00:55:23,684 --> 00:55:26,144 Her good words.... and 735 00:55:26,924 --> 00:55:29,534 ...fair speeches. 736 00:55:31,004 --> 00:55:34,184 Have deceived the hearts of the simple. 737 00:55:34,574 --> 00:55:35,714 Colette Marshall. 738 00:55:38,894 --> 00:55:40,904 Is a flirtatious. 739 00:55:41,545 --> 00:55:43,272 Temptress. 740 00:55:44,114 --> 00:55:46,364 Who coaxed her husband away. 741 00:55:47,317 --> 00:55:50,434 ..from the dentists daughter 742 00:55:52,320 --> 00:55:54,023 That evil witch. 743 00:55:54,345 --> 00:55:55,549 He hath... 744 00:55:55,908 --> 00:56:00,357 ...judged the great whore 745 00:56:01,347 --> 00:56:04,077 Who corrupted the earth. 746 00:56:04,964 --> 00:56:06,854 With her fornication. 747 00:56:09,915 --> 00:56:11,618 It is time for you. 748 00:56:12,313 --> 00:56:14,352 To do the Lords work. 749 00:56:17,503 --> 00:56:19,082 Are you ready Edward? 750 00:56:21,854 --> 00:56:23,253 I'm ready mama. 751 00:56:36,106 --> 00:56:38,348 I love you so much mom. 752 00:56:43,059 --> 00:56:45,215 I'm so glad you came home. 753 00:56:48,883 --> 00:56:50,977 I love you too son. 754 00:56:53,961 --> 00:56:56,787 You always were my favorite. 755 00:57:12,581 --> 00:57:14,354 now you be careful out there. 756 00:57:14,894 --> 00:57:18,464 First day of hunting season always attracts a bunch of drunken amateurs. 757 00:57:18,883 --> 00:57:20,640 What would I do without you misses Marshall? 758 00:57:20,665 --> 00:57:22,651 Well you've got Georgann and.. 759 00:57:22,754 --> 00:57:24,707 ..those two boys who need you at home. 760 00:57:24,902 --> 00:57:26,981 now don't go getting yourself shot. 761 00:57:27,379 --> 00:57:28,348 I won't, I promise 762 00:57:28,373 --> 00:57:30,052 ..and if you get yourself shot, 763 00:57:30,233 --> 00:57:32,894 then I'm gonna have to find a new manager and you know... 764 00:57:33,074 --> 00:57:34,718 ...good help is hard to find. 765 00:57:35,064 --> 00:57:36,669 Will you stop? 766 00:57:36,694 --> 00:57:37,974 ...worrying? 767 00:57:38,351 --> 00:57:40,599 Oh.....you. 768 00:57:40,872 --> 00:57:43,664 Just let me worry about you if I want to. 769 00:57:48,876 --> 00:57:50,151 Hi Colette. 770 00:57:50,467 --> 00:57:51,744 Hello Ed. 771 00:57:52,230 --> 00:57:53,573 Hi Brian. 772 00:57:54,561 --> 00:57:56,894 You still got that permanent antifreeze on sale? 773 00:57:57,163 --> 00:57:58,507 Yep, still on sale. 774 00:57:58,705 --> 00:58:00,102 I like to come get some.. 775 00:58:00,127 --> 00:58:02,264 Ed, do you need more antifreeze? 776 00:58:02,504 --> 00:58:04,264 that's right. -You don't need a reservation Ed. 777 00:58:05,534 --> 00:58:08,168 Reckon you'll be out in the woods tomorrow Brian 778 00:58:09,460 --> 00:58:11,045 You bet your life I'll be out there. 779 00:58:11,819 --> 00:58:12,954 Good luck. 780 00:58:15,620 --> 00:58:17,292 I hope you bag a big one. 781 00:58:19,953 --> 00:58:21,383 Yeah, me too. 782 00:58:32,096 --> 00:58:33,354 Okay! 783 00:58:33,673 --> 00:58:36,921 Next time I see him stare at you like that, I'm going to knock his block off! 784 00:58:36,946 --> 00:58:39,364 Brian, You have got to watch your temper. 785 00:58:39,528 --> 00:58:43,489 Now Ed and his family have been loyal customers for years... 786 00:58:43,514 --> 00:58:47,125 ...and we can't afford to lose business just because somebody's a bit of a... 787 00:58:47,150 --> 00:58:47,861 ...Oddball 788 00:58:47,949 --> 00:58:49,270 He's more than just an oddball! 789 00:58:51,704 --> 00:58:53,751 I'm sorry misses Marshall but the guy's a creep. 790 00:58:54,204 --> 00:58:55,987 And he can't act that way towards you. 791 00:58:56,414 --> 00:59:00,117 Well I can handle myself around the likes of Ed Gein. 792 00:59:00,718 --> 00:59:01,764 Don't worry. 793 00:59:02,417 --> 00:59:05,341 But, thank you for being so protective. 794 00:59:48,154 --> 00:59:54,733 (crowd cheering with Hitler speaking) 795 00:59:55,484 --> 00:59:56,484 Edward? 796 00:59:56,509 --> 00:59:57,594 Edward? 797 00:59:59,410 --> 01:00:00,854 You're not still asleep are you? 798 01:00:02,474 --> 01:00:03,474 No mama. 799 01:00:03,944 --> 01:00:05,294 Rise and shine boy. 800 01:00:05,984 --> 01:00:07,690 You've got a big day today. 801 01:00:14,018 --> 01:00:19,601 (crow cawing) 802 01:00:57,908 --> 01:00:59,658 Good morning Ed. - Hi Colette 803 01:01:00,493 --> 01:01:02,670 Ed honey, you didn't shut the door. 804 01:01:09,988 --> 01:01:11,360 Brian out hunting? 805 01:01:11,800 --> 01:01:13,042 Yes he is. 806 01:01:13,222 --> 01:01:14,608 You want antifreeze right? 807 01:01:14,633 --> 01:01:16,969 Yes ma'am, you read my mind. 808 01:01:18,972 --> 01:01:20,450 uh, say Ed, 809 01:01:20,475 --> 01:01:22,979 why aren't you out there trying to get yourself a deer? 810 01:01:24,650 --> 01:01:26,509 Oh, I don't like hunting deer. 811 01:01:26,986 --> 01:01:28,376 All that blood and guts. 812 01:01:29,841 --> 01:01:31,117 Makes me want to vomit. 813 01:01:32,442 --> 01:01:34,210 Yeah, I went hunting once but... 814 01:01:34,311 --> 01:01:35,650 I didn't much like it either. 815 01:01:36,460 --> 01:01:37,510 Now fishing... 816 01:01:38,170 --> 01:01:39,170 That's my sport. 817 01:01:41,530 --> 01:01:45,147 But I do like a nice venison steak though. 818 01:01:46,451 --> 01:01:47,560 They're real tender. 819 01:01:48,989 --> 01:01:50,918 Ain’t that the truth. 820 01:01:51,855 --> 01:01:53,668 They're a real delicacy 821 01:01:54,783 --> 01:01:57,596 you know, I wish we'd had it more when I was coming up 822 01:01:59,050 --> 01:02:01,090 Pa didn't like to hunt much. -Really? 823 01:02:01,692 --> 01:02:04,240 Oh. My dad went hunting every spare moment. 824 01:02:05,650 --> 01:02:06,650 With Ernie? 825 01:02:08,860 --> 01:02:09,860 No ed. 826 01:02:11,140 --> 01:02:12,140 Ernie didn't, uh... 827 01:02:12,340 --> 01:02:13,870 ..Care for hunting too much. 828 01:02:14,321 --> 01:02:16,900 Oh, what did he like to do?. Did he have any hobbies? 829 01:02:18,776 --> 01:02:21,130 Ed, that is none of your business. 830 01:02:27,950 --> 01:02:31,239 Well I just think a man ought to have hobbies to occupy his time with. 831 01:02:33,220 --> 01:02:34,240 Ninety nine cents. 832 01:02:35,770 --> 01:02:36,535 Please. 833 01:02:48,430 --> 01:02:49,430 Thank you Ed. 834 01:02:56,500 --> 01:02:58,472 You have a wonderful morning Colette. 835 01:03:03,160 --> 01:03:03,963 Oh. 836 01:03:05,530 --> 01:03:06,790 Congratulations on. 837 01:03:07,120 --> 01:03:08,560 Being elected Plainfield's... 838 01:03:09,160 --> 01:03:10,480 Citizen of the week. 839 01:03:11,020 --> 01:03:12,670 I saw your picture in the paper 840 01:03:12,823 --> 01:03:15,463 Ed, what are you talking about? 841 01:03:16,122 --> 01:03:18,220 It wasn't elected citizen of the week. 842 01:03:19,000 --> 01:03:21,520 And my picture has never been in the paper. 843 01:03:21,957 --> 01:03:22,504 It wasn't? 844 01:03:22,870 --> 01:03:24,385 No, I think if it... 845 01:03:24,424 --> 01:03:26,230 ..was, I would have known about it. 846 01:03:29,772 --> 01:03:31,082 Oh yeah. 847 01:03:31,733 --> 01:03:32,733 It must have been. 848 01:03:32,950 --> 01:03:34,175 Somebody else. 849 01:03:34,810 --> 01:03:36,280 Somebody that looked like you. 850 01:03:37,510 --> 01:03:38,510 Bye Colette 851 01:03:38,950 --> 01:03:39,950 Bye Ed. 852 01:03:55,073 --> 01:03:56,490 Where do you think you're going? 853 01:03:58,698 --> 01:03:59,581 I'm going home. 854 01:04:00,400 --> 01:04:01,400 No you're not. 855 01:04:02,440 --> 01:04:06,208 You will march right back in there and get what you really came for. 856 01:04:06,997 --> 01:04:08,620 And thine ears.... 857 01:04:09,340 --> 01:04:10,990 Shall hear a voice behind thee. 858 01:04:11,410 --> 01:04:12,410 See 859 01:04:13,000 --> 01:04:14,200 This is the way. 860 01:04:15,070 --> 01:04:16,450 Walk ye in it. 861 01:04:20,086 --> 01:04:21,211 Maybe then, 862 01:04:22,008 --> 01:04:23,974 I, I should what 'til later when... 863 01:04:24,654 --> 01:04:26,420 ..when there's less people. 864 01:04:26,445 --> 01:04:27,500 People around. 865 01:04:28,210 --> 01:04:29,530 She's all alone in there. 866 01:04:31,510 --> 01:04:32,510 Go on boy. 867 01:04:41,800 --> 01:04:43,786 Well, was there something else Ed? 868 01:04:45,558 --> 01:04:47,054 Yeah...uh 869 01:04:49,054 --> 01:04:50,090 I wondered... 870 01:04:51,923 --> 01:04:52,509 I had to... 871 01:04:53,491 --> 01:04:55,330 I forgot why I came back in here. 872 01:04:56,066 --> 01:04:57,679 I been forgetting a lot lately. 873 01:04:58,727 --> 01:05:02,470 Well, it's called old age and it just happens to the best of us. 874 01:05:05,842 --> 01:05:06,920 Oh yeah. 875 01:05:07,030 --> 01:05:08,120 Now I remember.. 876 01:05:10,120 --> 01:05:12,760 I'm thinking of trading in my Marlin rifle for new one. 877 01:05:14,020 --> 01:05:15,310 Okay, sure. 878 01:05:17,274 --> 01:05:18,850 You see that one. 879 01:05:19,270 --> 01:05:20,270 This one? 880 01:05:37,180 --> 01:05:38,180 There you go. 881 01:05:39,910 --> 01:05:41,860 Now that's one of our biggest sellers. 882 01:05:45,271 --> 01:05:48,360 (humming) 883 01:06:04,565 --> 01:06:05,674 Oh look. 884 01:06:05,822 --> 01:06:08,140 There's Georgann's and new Kaiser. 885 01:06:09,790 --> 01:06:13,570 Now I told Brian that I don't really fancy those type of cars but... 886 01:06:14,182 --> 01:06:16,229 He went ahead and bought it for her anyway. 887 01:06:17,985 --> 01:06:19,387 How you liking that gun Ed? 888 01:06:21,881 --> 01:06:23,139 Oh. 889 01:06:24,730 --> 01:06:25,730 Oh. 890 01:06:52,224 --> 01:06:54,279 Oh..Oh.. 891 01:07:22,685 --> 01:07:24,109 Colette? 892 01:07:27,142 --> 01:07:28,496 Colette, are you in there? 893 01:07:34,026 --> 01:07:34,784 Colette? 894 01:07:37,003 --> 01:07:38,081 Georgann? 895 01:07:38,207 --> 01:07:41,121 Oh....Oh...(Colette in agony) 896 01:07:42,015 --> 01:07:43,968 Are you in there? Georgann? 897 01:07:54,035 --> 01:07:56,150 Oh....Oh...(Colette in agony) 898 01:07:56,175 --> 01:08:10,432 (phone ringing) 899 01:08:10,960 --> 01:08:14,265 Oh....Oh...(Colette in agony still) 900 01:08:15,941 --> 01:08:18,175 Hello? (mothers voice). Go get something to wrap her in. 901 01:08:18,460 --> 01:08:20,530 You can't carry her outside like that. 902 01:08:20,628 --> 01:08:22,271 I'm so nervous mama. 903 01:08:22,365 --> 01:08:24,699 I didn't mean to shoot her, it was an accident. 904 01:08:24,724 --> 01:08:26,961 Who you kidding'? -This was no accident. 905 01:08:27,004 --> 01:08:28,472 it was an execution. 906 01:08:28,715 --> 01:08:30,707 It was not an execution! 907 01:08:31,210 --> 01:08:32,210 She's still alive. 908 01:08:32,680 --> 01:08:35,438 I'm gonna take her back home and nurse her back to health. 909 01:08:35,469 --> 01:08:36,571 To help if you're going to do that... 910 01:08:36,672 --> 01:08:38,350 You better get moving boy. 911 01:08:46,655 --> 01:08:49,335 It's okay, it's okay 912 01:08:52,334 --> 01:08:55,068 It's okay, it's okay 913 01:08:56,165 --> 01:08:59,735 Oh...oh...(Colette in agony) 914 01:09:07,430 --> 01:09:10,285 Mama? What am I gonna do? 915 01:09:10,515 --> 01:09:12,405 How am I gonna go get out here mama? 916 01:09:12,430 --> 01:09:13,858 My truck is parked out front and uh.. 917 01:09:13,999 --> 01:09:14,942 ...folks are gonna see me. 918 01:09:15,460 --> 01:09:18,520 Take the delivery truck parked out back in the garage. 919 01:09:19,800 --> 01:09:22,395 I don't have the keys! -They're on the key chain.. 920 01:09:22,420 --> 01:09:24,580 she used to unlock the gun cabinet. 921 01:09:25,030 --> 01:09:26,200 You don't have all day. 922 01:09:26,415 --> 01:09:27,587 Hurry boy! 923 01:09:34,815 --> 01:09:36,732 (Colette still moaning in pain) 924 01:09:42,075 --> 01:09:44,504 I'm gonna take real good care of you Colette 925 01:11:35,124 --> 01:11:36,288 Hey Dino? 926 01:11:37,038 --> 01:11:37,976 No luck? 927 01:11:38,038 --> 01:11:39,456 No, no luck, not today. 928 01:11:40,513 --> 01:11:41,998 Did Colette go hunting too? 929 01:11:42,216 --> 01:11:43,623 Nah, she's trying to the store. 930 01:11:43,866 --> 01:11:46,627 All I seen a delivery guy drive away in your truck early this morning. 931 01:11:46,875 --> 01:11:48,336 ..and the store's been closed ever since. 932 01:12:04,326 --> 01:12:05,225 no.. 933 01:12:13,413 --> 01:12:14,655 Sheriff Stillwell. 934 01:12:14,916 --> 01:12:15,756 Jim it's Brian. 935 01:12:16,178 --> 01:12:18,758 You uh, gotta get over here to the store real quick now because, uh, uh, 936 01:12:18,786 --> 01:12:19,866 There's blood on the floor. 937 01:12:21,281 --> 01:12:23,466 Goddamn.....cash register's missing. 938 01:12:24,857 --> 01:12:27,432 This is, this is just like we found Mary Hogan's place. 939 01:12:28,626 --> 01:12:32,706 Eddy, Eddy Gein must have took her the same way that he, that he, that he, took misses Mary Hogan. 940 01:12:32,731 --> 01:12:34,396 Wait a minute Brian, wait. 941 01:12:34,746 --> 01:12:35,766 You don't know that. 942 01:12:35,965 --> 01:12:38,067 he was staring at Mary and acting really weird. 943 01:12:38,113 --> 01:12:39,666 around her, before she disappeared. 944 01:12:40,686 --> 01:12:44,111 Well he was doing the exact same thing to misses Marshall and now she's gone too. 945 01:12:44,136 --> 01:12:45,433 Alright, alright. 946 01:12:46,356 --> 01:12:48,517 I know you're upset but think about what you're saying. 947 01:12:49,536 --> 01:12:50,840 Eddy Gein?? 948 01:12:51,576 --> 01:12:53,260 He used to babysit my kids. 949 01:12:53,737 --> 01:12:55,477 He asked her to go roller skating with him. 950 01:12:56,226 --> 01:12:57,507 And to the movies the other day. 951 01:12:58,746 --> 01:13:00,876 And he come in yesterday asking about antifreeze. 952 01:13:02,106 --> 01:13:03,106 And if I was going hunting. 953 01:13:03,906 --> 01:13:04,906 Today. 954 01:13:04,936 --> 01:13:06,561 That doesn't mean that kidnapped her. 955 01:13:13,258 --> 01:13:15,081 Go on and take a look at this. 956 01:13:20,119 --> 01:13:22,306 Jim, if you could have seen the way he was staring at. 957 01:13:23,956 --> 01:13:25,361 This doesn't prove anything 958 01:13:25,386 --> 01:13:28,719 Sheriff, if Ed is not at home he's probably over at the Andersons house having dinner. 959 01:13:28,781 --> 01:13:30,297 Want me to go get him? -No 960 01:13:30,727 --> 01:13:32,196 We're going to do this by the book. 961 01:13:33,414 --> 01:13:34,515 I'll be right back. 962 01:13:34,958 --> 01:13:36,186 Brian? -I'll be right back. 963 01:13:36,726 --> 01:13:37,726 Brian? 964 01:13:37,833 --> 01:13:39,341 Brian, come back here! 965 01:13:39,757 --> 01:13:40,757 Brian! 966 01:14:01,069 --> 01:14:02,519 Eddy, open up! 967 01:14:05,332 --> 01:14:06,707 Gein, open this door! 968 01:14:10,465 --> 01:14:12,819 Misses Marshall, can you hear me! 969 01:15:38,298 --> 01:15:39,845 Son of a bitch! 970 01:15:55,249 --> 01:15:56,272 Oh God! 971 01:16:01,058 --> 01:16:02,011 No! 972 01:16:04,777 --> 01:16:06,206 Oh Jesus! 973 01:16:10,823 --> 01:16:14,406 This venison you butchered today cooked up real nice and juicy Ed. 974 01:16:14,946 --> 01:16:16,276 Thank you for the present. 975 01:16:17,018 --> 01:16:19,683 Phil is going to be in heaven when he sees what's for dinner. 976 01:16:19,861 --> 01:16:21,392 Well, it was my pleasure. 977 01:16:21,577 --> 01:16:23,676 I know how much and your hubby like to eat. 978 01:16:47,750 --> 01:16:49,430 Eddy's truck isn't here. 979 01:16:55,462 --> 01:16:57,775 What the hell you gonna do with that gun? 980 01:17:00,067 --> 01:17:01,550 What's wrong with you? 981 01:17:23,616 --> 01:17:27,303 So Ed, you gonna tell me why you put the old tires back on your truck or not? 982 01:17:27,337 --> 01:17:30,334 Pete I, I told you, I didn't change my tires. 983 01:17:31,473 --> 01:17:32,399 Hello? 984 01:17:32,774 --> 01:17:34,146 Oh, hi Bill. 985 01:17:36,727 --> 01:17:38,875 Oh my God, wonder what for? 986 01:17:39,867 --> 01:17:41,646 Well I hope it's nothing serious. 987 01:17:42,685 --> 01:17:45,193 Maybe something's happened to Colette or Brian. I... 988 01:17:46,263 --> 01:17:47,916 ...I guess we'll soon find out. 989 01:17:49,650 --> 01:17:51,226 Alright, we'll talk to you then. 990 01:17:51,541 --> 01:17:52,158 Bye. 991 01:18:00,071 --> 01:18:03,204 Bill said something's happened down at the Marshall's store. 992 01:18:03,556 --> 01:18:06,485 State crime lab is supposed to be coming in to check it out. 993 01:18:07,275 --> 01:18:08,712 Is that right? 994 01:18:09,532 --> 01:18:11,856 I was just in there this morning buying antifreeze. 995 01:18:12,879 --> 01:18:15,957 Boy, somebody must have really been bloodthirsty. 996 01:18:17,160 --> 01:18:20,410 Ed, why is that you're always around when someone goes missing? 997 01:18:20,577 --> 01:18:22,562 I don't know Judy just luck I guess. 998 01:18:22,912 --> 01:18:25,255 I'd say we go downtown check out all the excitement. 999 01:18:31,530 --> 01:18:32,586 Hey Judy. 1000 01:18:32,868 --> 01:18:33,774 Howdy Brian. 1001 01:18:34,360 --> 01:18:35,561 Brian, what are you doing? 1002 01:18:35,586 --> 01:18:37,328 This animal killed misses Marshall! 1003 01:18:37,451 --> 01:18:38,818 ...and I'm gonna kill him! 1004 01:18:39,213 --> 01:18:41,976 You think, Ed, killed Colette? 1005 01:18:42,036 --> 01:18:44,549 She's hanging in his cellar! 1006 01:18:46,182 --> 01:18:47,296 Butchered like a deer! 1007 01:18:49,661 --> 01:18:51,606 He told us he was at the store this morning. 1008 01:18:52,223 --> 01:18:53,591 Buying antifreeze. 1009 01:18:53,946 --> 01:18:56,499 And then he put the old tires back on his truck and tried to lie about! 1010 01:18:56,524 --> 01:18:58,068 I did no such thing Pete! 1011 01:18:58,406 --> 01:19:00,166 This is all crazy..I 1012 01:19:00,743 --> 01:19:03,063 Somebody must be trying to frame me, Brian! 1013 01:19:10,399 --> 01:19:11,282 Brian? 1014 01:19:13,149 --> 01:19:14,579 Better quit while you're ahead. 1015 01:19:14,799 --> 01:19:16,885 I'm gonna blow your brains all over these walls! 1016 01:19:17,064 --> 01:19:18,252 Don't be stupid! 1017 01:19:18,306 --> 01:19:20,386 Jim, I don't even know what he's talking about. -Shut up! 1018 01:19:21,726 --> 01:19:22,726 Brian. 1019 01:19:23,363 --> 01:19:24,641 Gimme the damn gun! 1020 01:19:24,666 --> 01:19:25,666 No! 1021 01:19:29,882 --> 01:19:30,999 Holy sh.... 1022 01:19:31,624 --> 01:19:33,426 What the fuck.. -I'm about the kill Ed, Phil! 1023 01:19:33,526 --> 01:19:35,847 Okay, turn your heads everybody. 1024 01:19:36,198 --> 01:19:37,666 Or watch if you want. 1025 01:19:38,016 --> 01:19:39,246 Brian, don't make me do it. 1026 01:19:39,530 --> 01:19:41,851 Brian, please let Jim handle it. 1027 01:19:42,586 --> 01:19:44,438 For Colette, please! 1028 01:19:54,498 --> 01:19:55,841 I don't need any more trouble now. 1029 01:19:57,726 --> 01:19:58,726 Stand up. 1030 01:19:59,383 --> 01:20:02,086 Turn around. Put your hands behind your back. 1031 01:20:06,366 --> 01:20:07,366 Move. 1032 01:20:11,370 --> 01:20:12,742 Pick your feet up. 1033 01:20:16,618 --> 01:20:18,634 Jim, you gotta believe me. 1034 01:20:18,673 --> 01:20:20,993 Shut up, you sick son of a bitch! 1035 01:20:23,889 --> 01:20:25,712 I ought to fill you full of lead! 1036 01:20:26,597 --> 01:20:27,814 This is ridiculous. 1037 01:20:27,839 --> 01:20:30,487 I don't know nothing about nobody hanging in my cellar! 1038 01:20:31,205 --> 01:20:32,314 You don't huh? 1039 01:20:32,767 --> 01:20:34,384 Then how did she get there? 1040 01:20:34,424 --> 01:20:36,708 Don't say a word, boy. 1041 01:20:36,778 --> 01:20:38,424 You've done nothing wrong! 1042 01:20:38,473 --> 01:20:39,864 How could you do it, Eddy? 1043 01:20:40,380 --> 01:20:40,942 huh? 1044 01:20:42,084 --> 01:20:43,696 Colette was such a nice lady! 1045 01:20:43,748 --> 01:20:47,124 That evil witch got exactly what she deserved! 1046 01:20:47,424 --> 01:20:48,054 You 1047 01:20:48,354 --> 01:20:49,884 have done God's. 1048 01:20:50,214 --> 01:20:51,214 Work. 1049 01:20:52,104 --> 01:20:53,104 I tell you what. 1050 01:20:54,346 --> 01:20:55,861 I hope you fry for it! 1051 01:20:56,604 --> 01:20:57,604 Move. 1052 01:21:34,209 --> 01:21:36,114 And upon her forehead... 1053 01:21:36,624 --> 01:21:37,762 Was written a name. 1054 01:21:38,364 --> 01:21:39,364 Mystery. 1055 01:21:39,744 --> 01:21:40,464 Babylon 1056 01:21:41,224 --> 01:21:42,754 The great... 1057 01:21:43,210 --> 01:21:44,956 The mother of harlots. 1058 01:21:45,534 --> 01:21:48,081 And abominations of the earth. 1059 01:22:00,344 --> 01:22:02,901 To this day, I don't have any memory of... 1060 01:22:04,069 --> 01:22:06,827 Either Mary or Colette being killed. 1061 01:22:12,207 --> 01:22:13,444 I guess... 1062 01:22:16,524 --> 01:22:19,251 Some people are just calm on the surface and... 1063 01:22:22,147 --> 01:22:24,037 Hotheads underneath. 1064 01:23:00,204 --> 01:23:01,204 Please God. 1065 01:23:02,126 --> 01:23:03,773 Stop this evil spirit. 1066 01:23:04,644 --> 01:23:06,144 From invading my body 1067 01:23:06,594 --> 01:23:07,594 and my mind. 1068 01:23:10,974 --> 01:23:11,974 Please God. 1069 01:23:12,744 --> 01:23:14,361 Stop this evil spirit. 1070 01:23:34,898 --> 01:23:37,824 I'm sorry I, I disturbed you, it was wrong. 1071 01:23:55,028 --> 01:23:57,817 My mom was very strong minded, she believed the... 1072 01:23:58,090 --> 01:23:59,784 Sinful modern women with.. 1073 01:24:00,234 --> 01:24:02,453 Short skirts, lipstick, and powder. 1074 01:24:03,984 --> 01:24:05,154 Should be shunned.. 1075 01:24:05,454 --> 01:24:07,021 as much as possible. 1076 01:24:11,776 --> 01:24:13,260 It's a good place. 1077 01:24:13,644 --> 01:24:15,744 Good hospital. People treat me nice. 1078 01:24:18,174 --> 01:24:19,299 Some folks are... 1079 01:24:19,434 --> 01:24:21,705 Pretty disturbed though, you know. 1080 01:24:33,445 --> 01:24:35,289 My mother was a saint. 1081 01:27:46,414 --> 01:28:04,883 [Captions by Ed] 71015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.