All language subtitles for What.Josiah.Saw.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,023 --> 00:01:48,023 www.titlovi.com 2 00:01:51,023 --> 00:01:53,461 d And the right to be free d 3 00:01:53,504 --> 00:01:58,161 d And to follow that great freedom call d 4 00:02:09,607 --> 00:02:11,522 You got it this time, all right? 5 00:02:25,928 --> 00:02:27,384 You ain't gonna do me like that today. 6 00:02:27,408 --> 00:02:30,280 Not today, Betsy. Not today, Betsy. 7 00:02:39,507 --> 00:02:41,726 d Then pray to God for a helping hand d 8 00:02:41,770 --> 00:02:46,644 d With liberty for you and me d 9 00:02:46,688 --> 00:02:47,906 d Be gone my son 10 00:03:07,143 --> 00:03:08,710 d As man have marched and fought d 11 00:03:08,753 --> 00:03:11,234 d For the freedom that we've got d 12 00:03:11,278 --> 00:03:15,369 d Freedom stars shine for you and me d 13 00:03:15,412 --> 00:03:17,893 God I just, I just love you, God, 14 00:03:17,936 --> 00:03:19,523 and I thank you from the bottom of my heart 15 00:03:19,547 --> 00:03:20,983 for this food today. 16 00:03:21,505 --> 00:03:24,726 I pray for Ma, I pray for Pa. 17 00:03:25,509 --> 00:03:27,946 I pray for Mary and Eli, too. 18 00:03:32,734 --> 00:03:33,734 Amen. 19 00:03:38,522 --> 00:03:40,698 Saw the damndest thing this morning. 20 00:03:42,178 --> 00:03:43,178 Can't shake it. 21 00:03:44,833 --> 00:03:48,097 It's difficult because the sheer magical nature of it. 22 00:03:49,054 --> 00:03:50,054 But uh, 23 00:03:51,883 --> 00:03:56,323 I was up early on account of my leg and uh, 24 00:03:58,107 --> 00:04:02,329 went ahead on downstairs and out the window, 25 00:04:02,764 --> 00:04:05,245 just as the sun broke on the horizon, 26 00:04:07,812 --> 00:04:08,812 I see, 27 00:04:11,512 --> 00:04:13,731 I see this little man. 28 00:04:13,775 --> 00:04:16,952 And by little, I mean no bigger than a half a foot or so. 29 00:04:17,648 --> 00:04:20,347 And he's wearing this green suit 30 00:04:20,390 --> 00:04:24,829 and he's got these funny shoes that curled up at the tips. 31 00:04:25,613 --> 00:04:29,356 And then this little man, he just up and start dancing. 32 00:04:30,182 --> 00:04:31,706 He's dancing in place. 33 00:04:32,359 --> 00:04:34,665 A jig, a jig is what you'd call it. 34 00:04:34,709 --> 00:04:37,015 He's just jigging away, faster and faster 35 00:04:37,059 --> 00:04:39,148 and then he just up and stops. 36 00:04:41,368 --> 00:04:42,499 Then what happened? 37 00:04:43,587 --> 00:04:45,850 Well, he squats down all low. 38 00:04:46,634 --> 00:04:48,375 He drops his drawers. 39 00:04:50,246 --> 00:04:51,900 His face squench up. 40 00:04:53,815 --> 00:04:55,033 And then it happened. 41 00:04:56,078 --> 00:04:57,079 Pa, what happened? 42 00:04:58,559 --> 00:05:01,257 He shat out a rainbow out his little ass. 43 00:05:03,128 --> 00:05:05,653 He shat it out all bright and beautiful, 44 00:05:05,696 --> 00:05:07,785 pulled up his drawers and run off. 45 00:05:07,829 --> 00:05:08,917 Ain't that something? 46 00:05:10,397 --> 00:05:12,317 You know, listen Pa, you know that ain't happen. 47 00:05:12,442 --> 00:05:13,748 Leprechauns don't exist. 48 00:05:13,791 --> 00:05:15,837 Yeah well, you think God exists 49 00:05:15,880 --> 00:05:17,621 and you're ignorant enough to believe that. 50 00:05:24,715 --> 00:05:28,502 I suppose ignorant was a poor choosing of my words. 51 00:05:30,242 --> 00:05:32,070 It's a bad judgment, that's all. 52 00:05:35,291 --> 00:05:36,684 You come with me tomorrow. 53 00:05:37,249 --> 00:05:38,338 Would you like that? 54 00:05:41,210 --> 00:05:42,342 You can drive. 55 00:06:00,882 --> 00:06:01,882 Ah. 56 00:06:43,446 --> 00:06:45,163 We've resurfaced most of the main roads, 57 00:06:45,187 --> 00:06:47,407 even put in that new filling station. 58 00:06:47,798 --> 00:06:48,973 I'm sure you've seen that. 59 00:06:49,234 --> 00:06:50,671 Biggest one I ever saw. 60 00:06:54,152 --> 00:06:55,719 Biggest one he ever saw. 61 00:06:55,763 --> 00:06:59,027 Well, you being an assemblyman here in town and all, 62 00:06:59,419 --> 00:07:01,508 we're gonna be perfectly candid here. 63 00:07:06,338 --> 00:07:09,254 Now, your town is all but dead. 64 00:07:10,691 --> 00:07:11,885 Now the only thing keeping it together 65 00:07:11,909 --> 00:07:13,607 is our company's interests. 66 00:07:14,825 --> 00:07:16,827 See, it all goes hand in hand with our plans 67 00:07:16,871 --> 00:07:18,481 to harvest oil from the shale. 68 00:07:21,615 --> 00:07:24,618 Let's just cut to the chase here, Mr. Gentry. 69 00:07:26,054 --> 00:07:29,840 Any help we can get in acquiring those outlying properties, 70 00:07:31,276 --> 00:07:33,453 Well, we'd see that as a real asset. 71 00:07:35,759 --> 00:07:38,022 We're prepared to offer generous commissions. 72 00:07:44,420 --> 00:07:45,420 Well. 73 00:07:50,818 --> 00:07:53,908 This is Willow Road, that's the Graham property. 74 00:07:54,778 --> 00:07:56,301 That'll be a tough sell. 75 00:07:57,477 --> 00:07:58,565 Most have a price. 76 00:07:59,566 --> 00:08:02,307 We have drafted some offer letters 77 00:08:03,700 --> 00:08:05,354 for all the parties involved. 78 00:08:05,397 --> 00:08:09,489 I'm sure you will find that the offers for compensation 79 00:08:10,054 --> 00:08:12,535 are much more than market value. 80 00:08:15,625 --> 00:08:17,540 That place has a bad history. 81 00:08:17,975 --> 00:08:19,015 Is that right? 82 00:08:19,324 --> 00:08:20,324 Mm-hm. 83 00:08:21,457 --> 00:08:23,546 Anybody left around here can tell you about it. 84 00:08:24,765 --> 00:08:26,506 Something awful come about. 85 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 - Cat's left that bag, Mr. - Gentry. 86 00:08:37,212 --> 00:08:38,212 Well, 87 00:08:40,911 --> 00:08:45,046 sometime back, we're talking decades now, 88 00:08:47,918 --> 00:08:51,313 the wife, her name was Miriam, 89 00:08:53,794 --> 00:08:55,709 people around here called her Mim. 90 00:08:56,666 --> 00:08:58,407 Real big in the church. 91 00:08:58,450 --> 00:09:02,367 Always made sure her twins and the youngest boy, Tommy, 92 00:09:02,411 --> 00:09:04,848 were present and dressed proper. 93 00:09:07,459 --> 00:09:09,113 Real saint of a woman. 94 00:09:09,810 --> 00:09:14,249 God tested being married to a man like Josiah Graham. 95 00:09:18,253 --> 00:09:22,562 This particular Sunday, Mim was nowhere to be found. 96 00:09:24,041 --> 00:09:25,129 Wasn't like her. 97 00:09:27,392 --> 00:09:29,612 Tommy, he was especially close to his mother, 98 00:09:29,656 --> 00:09:32,789 he kept looking at the church door, 99 00:09:34,095 --> 00:09:36,576 trying to catch some sight of her. 100 00:09:39,230 --> 00:09:40,841 Never seen a boy so lost. 101 00:09:42,669 --> 00:09:44,235 He run out mid sermon. 102 00:09:47,282 --> 00:09:48,805 Figured he'd gone to fetch her. 103 00:10:04,952 --> 00:10:07,911 Found her hanging from that old oak tree, 104 00:10:08,825 --> 00:10:11,175 swinging dead from the neck. 105 00:10:12,612 --> 00:10:13,743 Left to right. 106 00:10:17,007 --> 00:10:19,488 People say that, that property, 107 00:10:20,707 --> 00:10:21,969 I mean town folk. 108 00:10:23,274 --> 00:10:24,841 They swear it's haunted. 109 00:10:26,016 --> 00:10:28,889 The ghost walks that farm at night. 110 00:10:29,933 --> 00:10:31,195 Some say it's her. 111 00:10:32,109 --> 00:10:36,113 Oh it's just town folk talk, really. 112 00:10:39,639 --> 00:10:41,292 That's some story. 113 00:10:42,076 --> 00:10:46,907 Seeing as how you guys need a friendly face 114 00:10:46,950 --> 00:10:50,562 to help in acquiring that Graham property, 115 00:10:52,303 --> 00:10:57,657 figure any commissions gonna have to be very generous. 116 00:11:15,283 --> 00:11:17,024 You got money, boy? 117 00:11:19,417 --> 00:11:22,464 I got that $10 that Mary sent. 118 00:11:22,812 --> 00:11:24,422 10 whole dollars? 119 00:11:25,902 --> 00:11:28,949 Well I can't figure if that makes you or Mary rich, then. 120 00:11:30,341 --> 00:11:31,691 It's for my birthday. 121 00:11:31,952 --> 00:11:33,475 For your birthday. 122 00:11:36,478 --> 00:11:39,176 Eli, he didn't, he didn't send nothing. 123 00:11:39,873 --> 00:11:41,570 If Eli had anything to send, 124 00:11:41,613 --> 00:11:43,877 he'd probably whore it or gamble it away. 125 00:11:45,487 --> 00:11:48,708 First step that boy took was a mud pile of trouble. 126 00:12:03,157 --> 00:12:05,376 Get that outta your head, boy. 127 00:12:07,552 --> 00:12:08,771 Tanner's my friend. 128 00:12:09,641 --> 00:12:11,469 You ain't got no friends. 129 00:12:15,909 --> 00:12:17,867 Don't you see him no more. 130 00:12:21,436 --> 00:12:23,394 You know what that woman say? 131 00:12:23,917 --> 00:12:24,917 Mrs. Tate. 132 00:12:28,399 --> 00:12:31,838 She say I should keep that retard of mine 133 00:12:31,881 --> 00:12:33,535 locked up in the basement. 134 00:12:36,016 --> 00:12:39,193 She say she gonna sick that dog of theirs loose on you, 135 00:12:39,236 --> 00:12:41,761 you ever try to see that boy again. 136 00:12:45,199 --> 00:12:47,070 She think you the village idiot. 137 00:12:49,246 --> 00:12:51,074 Good for nothing simp. 138 00:12:53,685 --> 00:12:55,383 That's what she think, all right. 139 00:12:59,866 --> 00:13:01,868 She can see anything she want. 140 00:13:03,173 --> 00:13:04,566 Witch of a woman. 141 00:13:06,350 --> 00:13:07,351 Hmm. 142 00:13:47,348 --> 00:13:48,348 Pst. 143 00:13:55,399 --> 00:13:56,444 Tanner. 144 00:14:01,579 --> 00:14:03,843 Tanner, Tanner. 145 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 Come on, we gotta go. 146 00:14:09,065 --> 00:14:10,501 You wanna get the magazine? 147 00:14:19,684 --> 00:14:20,947 Come here, boy! 148 00:14:21,295 --> 00:14:22,295 Hey! 149 00:14:23,166 --> 00:14:25,212 I got the leprechaun jiggy going! 150 00:14:26,604 --> 00:14:28,780 Hey boy, look! 151 00:14:29,564 --> 00:14:31,000 I'm a leprechaun! 152 00:14:32,697 --> 00:14:37,093 Ah yeah! Happen every same damn time. 153 00:14:38,225 --> 00:14:39,332 d Drink a little too much shine d 154 00:14:39,356 --> 00:14:40,531 Come on, Pa... 155 00:14:42,925 --> 00:14:44,971 No, you better not fall, Pa. No. 156 00:14:45,580 --> 00:14:48,800 Oh God, Pa! No, you can't fuckin' do that now. 157 00:14:50,585 --> 00:14:53,196 d Now one day that wasn't workin' d 158 00:14:53,240 --> 00:14:54,850 d When the farmer's daughter came d 159 00:14:54,894 --> 00:14:55,982 Here you go. 160 00:14:58,898 --> 00:14:59,898 Pa. 161 00:15:09,256 --> 00:15:10,256 Pa, you, 162 00:15:11,432 --> 00:15:13,216 Pa, you gonna spill this. 163 00:15:13,260 --> 00:15:14,260 Hold on. 164 00:15:14,435 --> 00:15:16,002 Pa, you gonna spill that. 165 00:15:16,045 --> 00:15:18,004 Let me get that for ya. 166 00:15:18,526 --> 00:15:19,570 There you go. 167 00:15:20,571 --> 00:15:22,051 Get you ready for bed now. 168 00:15:22,095 --> 00:15:23,487 Come on, you gotta wake up. 169 00:15:24,924 --> 00:15:26,012 Pa, you gotta wake up. 170 00:15:26,490 --> 00:15:27,491 Pa, wake up. 171 00:15:32,148 --> 00:15:34,020 I wanna ask you something. 172 00:15:36,892 --> 00:15:39,547 What is it you watching for 173 00:15:39,590 --> 00:15:42,506 outside your window come nightfall? 174 00:15:43,420 --> 00:15:44,595 Oh, Pa it's, 175 00:15:48,034 --> 00:15:49,818 Pa, I ain't lookin' at nothin'. 176 00:15:49,861 --> 00:15:52,038 Ah, don't you lie to me. 177 00:15:56,651 --> 00:15:58,435 You ever see her, Pa? 178 00:15:59,262 --> 00:16:00,481 See who? 179 00:16:02,700 --> 00:16:03,700 Ma. 180 00:16:05,486 --> 00:16:06,835 She ain't out there. 181 00:16:07,314 --> 00:16:10,317 Pa, I swear, people been talking out there. 182 00:16:10,360 --> 00:16:11,274 She ain't out there. 183 00:16:11,318 --> 00:16:12,797 Pa, people say it. 184 00:16:12,841 --> 00:16:14,166 - That's what they been saying. - She ain't out there. 185 00:16:14,190 --> 00:16:15,190 But they were, that they. 186 00:17:58,251 --> 00:18:00,601 You can say what you want to say to me. 187 00:18:02,211 --> 00:18:03,647 It's important you awake. 188 00:18:05,475 --> 00:18:08,217 It's important you understand what I need to tell you. 189 00:18:13,004 --> 00:18:14,004 Son, 190 00:18:15,790 --> 00:18:19,315 whatever bad you got inside you, come from me. 191 00:18:20,577 --> 00:18:24,320 And everything good, it come from your mother. 192 00:18:27,367 --> 00:18:29,108 I done nothing wrong, Pa. 193 00:18:30,109 --> 00:18:32,763 I know you think that and I know this is hard for you, 194 00:18:33,634 --> 00:18:37,116 but what's important is, is we've been shown the way. 195 00:18:39,640 --> 00:18:43,383 We've been given a way to wash away our sins 196 00:18:43,426 --> 00:18:44,993 and make peace with God. 197 00:18:49,476 --> 00:18:51,086 You don't believe in God, Pa. 198 00:18:52,740 --> 00:18:53,741 So. 199 00:18:53,784 --> 00:18:55,177 Last night something happened. 200 00:18:58,006 --> 00:19:02,358 Something you been trying to tell me all this time. 201 00:19:02,402 --> 00:19:04,230 Something I've denied for years. 202 00:19:04,839 --> 00:19:05,839 God, 203 00:19:06,884 --> 00:19:08,016 God watches us. 204 00:19:10,801 --> 00:19:11,976 And your mother, 205 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 your mother's in the hellfire. 206 00:19:16,242 --> 00:19:18,940 She killed herself, so she wasn't there for you. 207 00:19:19,810 --> 00:19:20,898 So she burns. 208 00:19:21,812 --> 00:19:22,813 She suffers. 209 00:19:24,206 --> 00:19:25,729 And we gonna burn, too. 210 00:19:28,297 --> 00:19:29,733 You lying to me. 211 00:19:29,777 --> 00:19:34,521 I am a liar, and I've been a fool, but not no more. 212 00:19:39,874 --> 00:19:43,094 Last night, your mother, 213 00:19:44,661 --> 00:19:47,316 she come to me and she stood at the foot of my bed 214 00:19:48,274 --> 00:19:50,885 and she told me that you've been right all along. 215 00:19:54,018 --> 00:19:55,629 She walk out there at night. 216 00:20:01,852 --> 00:20:03,158 Why I never seen her? 217 00:20:05,204 --> 00:20:06,640 I never seen her, Pa. 218 00:20:07,380 --> 00:20:08,685 Well she seen you. 219 00:20:11,775 --> 00:20:14,213 She sees you watching from that window. 220 00:20:16,650 --> 00:20:18,434 And she wanna come to you, too. 221 00:20:19,305 --> 00:20:21,089 She said she want to come to you. 222 00:20:21,785 --> 00:20:24,658 She to say, you ain't ready yet. 223 00:20:25,615 --> 00:20:28,444 She say that we gotta right our ways, 224 00:20:28,488 --> 00:20:31,273 and she gonna send somebody to guide us. 225 00:20:31,317 --> 00:20:33,667 But they gonna come to me, and me only. 226 00:20:34,624 --> 00:20:37,758 And she say, if we right our ways, 227 00:20:37,801 --> 00:20:41,414 and we right a great wrong, that we could save her. 228 00:20:42,632 --> 00:20:44,504 We can save your mother, boy. 229 00:20:46,027 --> 00:20:47,811 She say she love you. 230 00:20:48,421 --> 00:20:50,466 She say she loves you the best. 231 00:20:52,729 --> 00:20:57,517 Lord, we are grateful for a whole mess of things. 232 00:20:57,865 --> 00:20:59,693 We're especially grateful 233 00:21:01,085 --> 00:21:03,044 for the chance to right our wrongs. 234 00:21:03,479 --> 00:21:04,479 We, 235 00:21:05,525 --> 00:21:07,875 please get this strength to Eli and Mary 236 00:21:07,918 --> 00:21:09,616 and we'll pray for them, too. 237 00:21:10,356 --> 00:21:12,619 Lord forgive us, amen. 238 00:21:17,145 --> 00:21:18,145 Amen. 239 00:21:53,007 --> 00:21:54,007 Mama. 240 00:21:55,923 --> 00:21:57,316 Mom, is that you? 241 00:22:03,060 --> 00:22:05,236 Pa, did you, did you see her? 242 00:22:06,890 --> 00:22:07,890 I did. 243 00:22:09,153 --> 00:22:10,633 She weren't alone. 244 00:22:11,765 --> 00:22:16,204 Whatever she was with, it spoke without saying a word. 245 00:22:16,465 --> 00:22:17,248 Oh yeah? 246 00:22:17,292 --> 00:22:18,380 I knew what it say, 247 00:22:18,554 --> 00:22:20,774 it's like this voice come up inside me. 248 00:22:21,383 --> 00:22:23,472 It say, your mother, 249 00:22:25,213 --> 00:22:27,476 she can't keep hidden from these demons. 250 00:22:28,347 --> 00:22:31,219 And that, and that we got chores we gotta do. 251 00:22:33,700 --> 00:22:36,050 First and foremost of which, 252 00:22:37,443 --> 00:22:41,664 we gotta spit shine this house, top to bottom. 253 00:22:42,099 --> 00:22:45,581 Take pride in ourselves, where we lay our heads. 254 00:22:46,756 --> 00:22:48,018 That sit right? 255 00:22:49,280 --> 00:22:51,413 And Ma, she say anything for me? 256 00:22:51,674 --> 00:22:54,677 She ain't do no talking, but that angel, 257 00:22:54,721 --> 00:22:57,898 if that what it were, say he got a chore special for you. 258 00:22:58,289 --> 00:23:01,075 Say we need to take care of things around here first, 259 00:23:01,118 --> 00:23:03,773 and then you do what need be done then. 260 00:23:04,687 --> 00:23:05,687 Okay, Pa. 261 00:23:06,646 --> 00:23:08,256 Ain't that somethin'? 262 00:23:10,258 --> 00:23:11,259 Yeah, boy! 263 00:23:12,956 --> 00:23:14,305 I'm noticed it! 264 00:23:46,947 --> 00:23:48,122 Leave it be. 265 00:23:48,644 --> 00:23:50,167 No morning tea? 266 00:23:50,864 --> 00:23:52,126 Not no more. 267 00:23:54,520 --> 00:23:55,521 Okay. 268 00:23:55,564 --> 00:23:58,132 Give us this day our daily bread, 269 00:23:58,741 --> 00:24:00,656 and forgive us our trespasses, 270 00:24:01,483 --> 00:24:04,443 as we forgive those who trespass against us. 271 00:24:05,052 --> 00:24:06,793 And lead us not to temptation. 272 00:24:25,289 --> 00:24:26,289 Pa, where you at? 273 00:24:26,726 --> 00:24:28,162 Pa? 274 00:24:28,205 --> 00:24:30,164 God damn it, I know exactly what to tell you, Pa. 275 00:24:30,207 --> 00:24:31,207 Pa? 276 00:24:31,295 --> 00:24:32,732 You God damn. 277 00:24:32,775 --> 00:24:34,777 Pa, ain't gonna believe what I seen out there, Pa. 278 00:24:34,821 --> 00:24:36,170 I just done fixed Betsy. 279 00:24:36,649 --> 00:24:37,824 She up and running. 280 00:24:45,832 --> 00:24:48,269 Pa, them Eli's, he left them here. 281 00:24:51,359 --> 00:24:53,100 Yet they under your bed. 282 00:24:57,496 --> 00:24:58,845 Well, you only human. 283 00:25:00,368 --> 00:25:01,674 Eli human, too. 284 00:25:04,677 --> 00:25:05,895 Come on in here. 285 00:25:06,287 --> 00:25:08,071 Sit down, come on. 286 00:25:10,857 --> 00:25:12,859 Ain't no shame in looking. 287 00:25:14,382 --> 00:25:15,601 God made women. 288 00:25:16,950 --> 00:25:18,473 He gave man sight. 289 00:25:23,739 --> 00:25:24,784 Pick one of them up. 290 00:25:28,091 --> 00:25:29,091 Go on. 291 00:25:32,356 --> 00:25:33,356 Flip it open. 292 00:25:36,926 --> 00:25:38,014 Flip it open. 293 00:25:44,020 --> 00:25:47,023 Yeah, find yourself a pretty one there. 294 00:25:48,372 --> 00:25:50,331 Oh yeah, she's a beauty. 295 00:25:51,811 --> 00:25:52,812 Look at her. 296 00:25:55,292 --> 00:25:57,164 You like them bumps and curves? 297 00:26:04,214 --> 00:26:05,651 What is God's hand? 298 00:26:08,479 --> 00:26:10,351 Temptation's the work of the devil, 299 00:26:11,918 --> 00:26:12,919 but resolve, 300 00:26:14,921 --> 00:26:16,183 that's God's hand. 301 00:26:19,839 --> 00:26:21,449 This bringing you back. 302 00:26:23,233 --> 00:26:25,366 Bringing you back to when Eli, 303 00:26:26,193 --> 00:26:28,282 he took you out there in the shed and, 304 00:26:30,676 --> 00:26:32,852 he showed you what's what. 305 00:26:36,029 --> 00:26:38,161 That was long time ago, Pa. 306 00:26:40,381 --> 00:26:44,167 Yeah, well that's 'cause you show resolve. 307 00:26:46,126 --> 00:26:51,522 Yeah, ain't nothing wrong with looking at whores, no sir. 308 00:26:52,741 --> 00:26:54,613 You look at whores all you want. 309 00:26:55,570 --> 00:26:57,441 As long as you got resolve. 310 00:26:59,618 --> 00:27:02,838 But a man only has to ride a bicycle one time 311 00:27:03,099 --> 00:27:05,406 and he know how to do it twice. 312 00:27:15,068 --> 00:27:16,547 Go on there and take it out. 313 00:27:16,591 --> 00:27:17,591 No Pa. 314 00:27:17,940 --> 00:27:19,072 Come on now. 315 00:27:19,115 --> 00:27:19,638 I don't want you to touch me there. 316 00:27:19,681 --> 00:27:20,116 Pull it out! 317 00:27:20,160 --> 00:27:20,813 Pull it out. 318 00:27:20,856 --> 00:27:21,856 Pa, please. 319 00:27:22,728 --> 00:27:23,835 - You pull it out. - Pa, please. 320 00:27:23,859 --> 00:27:24,859 Pull it out now. 321 00:27:25,513 --> 00:27:26,513 Pull it out. 322 00:27:27,515 --> 00:27:29,125 You know you can, you pull it out. 323 00:27:29,169 --> 00:27:30,387 Please, I'm begging you, Pa. 324 00:27:30,431 --> 00:27:31,780 Pull it out, boy. 325 00:27:33,434 --> 00:27:34,565 You take it out. 326 00:27:34,609 --> 00:27:36,480 You get over here and you take it out. 327 00:27:37,177 --> 00:27:38,569 You take it out now. 328 00:27:38,613 --> 00:27:41,311 It's not time for you to be no sissy boy. 329 00:27:41,572 --> 00:27:42,878 You take it out now. 330 00:27:42,922 --> 00:27:44,445 You show me you're a man. 331 00:27:45,576 --> 00:27:47,100 Show me how you do it. 332 00:27:47,927 --> 00:27:50,320 Show me how you ride that bicycle. 333 00:27:51,278 --> 00:27:53,193 And I want you to go real slow, 334 00:27:54,368 --> 00:27:56,196 and you let me see how it's done, 335 00:27:57,458 --> 00:27:59,242 and you make me proud. 336 00:28:09,339 --> 00:28:11,385 Yeah, that's right, that's right. 337 00:28:13,604 --> 00:28:15,998 Yeah, look at them dirty pillows. 338 00:28:16,695 --> 00:28:17,695 Oh yeah. 339 00:28:20,307 --> 00:28:22,396 All right, now slow down, slow down. 340 00:28:22,439 --> 00:28:23,832 Don't go too fast. 341 00:28:24,528 --> 00:28:25,528 Take it easy. 342 00:28:26,792 --> 00:28:29,229 Take it easy, I want to see how you do it. 343 00:28:32,885 --> 00:28:35,626 All right now, you finish up and get it done. 344 00:28:36,236 --> 00:28:40,675 God is watching you right now and you a sinner in his eyes. 345 00:28:41,676 --> 00:28:44,766 You got to atone and you're going to have to atone, 346 00:28:45,027 --> 00:28:46,942 and we're gonna walk down that path together, 347 00:28:46,986 --> 00:28:48,248 for your mother. 348 00:28:48,639 --> 00:28:50,076 Your mama love you. 349 00:28:50,337 --> 00:28:51,817 And you finish up, boy. 350 00:28:56,691 --> 00:28:58,171 You finish up, get it done! 351 00:29:52,051 --> 00:29:54,705 The light that appeared with your mother, 352 00:29:55,489 --> 00:29:58,579 say there's something else needs to be doing. 353 00:29:59,841 --> 00:30:02,844 Says I need to wait till dark to tell ya. 354 00:30:05,107 --> 00:30:06,805 It's dark now. 355 00:30:07,893 --> 00:30:10,373 No man or woman judges. 356 00:30:13,072 --> 00:30:15,857 God's got something he wants done, boy. 357 00:31:44,293 --> 00:31:45,947 I liked that song. 358 00:31:50,125 --> 00:31:52,214 You could've just unplugged it. 359 00:31:52,258 --> 00:31:54,260 You got that thing you said you got? 360 00:32:02,877 --> 00:32:05,401 Careful with that, it ain't been cut yet. 361 00:32:06,011 --> 00:32:08,187 That'll drop an elephant as is. 362 00:32:10,015 --> 00:32:12,713 Kind of makes you a prostitute, doesn't it? 363 00:32:13,583 --> 00:32:15,934 There are worse things to be. 364 00:32:16,673 --> 00:32:18,937 Do you even remember my name, lover? 365 00:32:19,981 --> 00:32:21,374 Yeah, it's Jenny. 366 00:32:23,332 --> 00:32:24,332 It ain't. 367 00:32:56,235 --> 00:32:57,235 Shit. 368 00:33:05,853 --> 00:33:07,550 You a couple weeks early! 369 00:33:07,594 --> 00:33:10,292 Well, I like to stay sociable. 370 00:33:15,123 --> 00:33:16,820 Breakfast of champions. 371 00:33:20,433 --> 00:33:22,304 Hooch ain't why you're here. 372 00:33:23,784 --> 00:33:24,784 Get up. 373 00:33:29,920 --> 00:33:30,920 Turn around. 374 00:33:31,966 --> 00:33:34,142 Put 'em together like you're praying. 375 00:33:36,144 --> 00:33:37,841 All right, easy now. 376 00:33:37,885 --> 00:33:38,885 Come on. 377 00:33:40,888 --> 00:33:41,888 God damn. 378 00:33:53,509 --> 00:33:56,208 Nine year old girl went missing last week. 379 00:33:57,078 --> 00:33:59,037 Little ways outside of Austin. 380 00:33:59,559 --> 00:34:02,170 Well this ain't a little ways outside Austin. 381 00:34:02,214 --> 00:34:03,737 It's close enough. 382 00:34:04,042 --> 00:34:05,521 You're on my list. 383 00:34:07,219 --> 00:34:09,873 You know anything about a nine year old girl gone missing? 384 00:34:14,748 --> 00:34:15,879 The only thing I know 385 00:34:15,923 --> 00:34:17,577 is you're gonna make me late for work. 386 00:34:19,709 --> 00:34:22,060 Life ain't hard enough for you? 387 00:34:23,017 --> 00:34:26,803 Words out that you're gambling again and you're in deep. 388 00:34:27,326 --> 00:34:28,849 Drinking, whoring. 389 00:34:30,590 --> 00:34:33,723 How many violations you think I need to put you back inside? 390 00:34:34,289 --> 00:34:36,204 The answer is none. 391 00:34:36,944 --> 00:34:40,948 I get one crooked hair up my ass and you are done. 392 00:34:42,080 --> 00:34:44,038 You know, I got some Prep H inside the trailer, 393 00:34:44,082 --> 00:34:45,953 you can help yourself. 394 00:34:46,171 --> 00:34:47,389 You're funny. 395 00:34:48,390 --> 00:34:50,131 Don't worry about being late for work. 396 00:34:50,175 --> 00:34:52,699 I had a talk with your boss, man. 397 00:34:52,742 --> 00:34:55,658 He was all sorts of unaware about you being a nonce. 398 00:34:56,181 --> 00:34:57,225 That's what I called it. 399 00:34:57,269 --> 00:34:58,574 He didn't know what it was. 400 00:34:58,835 --> 00:35:00,098 So I explained to him, 401 00:35:00,141 --> 00:35:01,640 that's what they call child fuckers in prison. 402 00:35:01,664 --> 00:35:03,927 That girl was 16, she's boozing up in a bar. 403 00:35:03,971 --> 00:35:05,407 She told me otherwise. 404 00:35:05,451 --> 00:35:06,971 You wouldn't know it by looking at her. 405 00:35:07,540 --> 00:35:09,019 All that, that was five years ago. 406 00:35:09,063 --> 00:35:10,369 I did my time for that. 407 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 Come on, you know that. 408 00:35:13,067 --> 00:35:14,808 Only thing I know is a crossed line 409 00:35:16,114 --> 00:35:18,072 is awfully hard to step back over. 410 00:35:21,945 --> 00:35:23,512 You best go toss it. 411 00:35:24,209 --> 00:35:26,211 Oh yes, sir, I'll do that. 412 00:35:28,082 --> 00:35:32,521 You move an inch off your throne, I'll shoot you dead. 413 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Nonce. 414 00:35:56,719 --> 00:35:59,113 Hey. 415 00:36:01,028 --> 00:36:01,985 Here to see Boone. 416 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 Logan ain't seeing you, Eli. 417 00:36:04,988 --> 00:36:07,208 I don't need Logan, I want to talk to Boone. 418 00:36:07,643 --> 00:36:09,384 Well, you know this. 419 00:36:09,428 --> 00:36:11,778 You want to see Boone, you gotta go through Logan. 420 00:36:14,172 --> 00:36:15,216 Let me check. 421 00:36:16,261 --> 00:36:19,046 Hey Logan, Eli's here to see Boone. 422 00:36:19,699 --> 00:36:21,259 Tell him to fuck himself, Billy? 423 00:36:21,440 --> 00:36:22,354 He says go fuck yourself, Eli. 424 00:36:22,397 --> 00:36:24,138 Hey, I got, I got money. 425 00:36:24,965 --> 00:36:26,271 He says, he's got money. 426 00:36:26,314 --> 00:36:27,857 Yeah, he always says he's got money. 427 00:36:27,881 --> 00:36:29,491 Tell him to fuck himself, Billy. 428 00:36:29,970 --> 00:36:31,450 He seems resound, Eli. 429 00:36:31,493 --> 00:36:33,495 Know what man, I'm fucking, fuck you. 430 00:36:33,539 --> 00:36:34,627 I'm not doing this shit. 431 00:36:34,670 --> 00:36:35,976 Hey, you fucking dope. 432 00:36:39,197 --> 00:36:40,197 Shit. 433 00:36:43,897 --> 00:36:45,725 Put it away. 434 00:36:49,424 --> 00:36:51,644 You boys done blowing each other? 435 00:36:52,993 --> 00:36:54,429 Eli wants to see you. 436 00:36:54,473 --> 00:36:55,473 No shit. 437 00:36:56,953 --> 00:36:58,520 Come on then, hey, come on. 438 00:37:03,264 --> 00:37:04,439 God damn it, man. 439 00:37:04,483 --> 00:37:06,659 Can't make a bloody Mary to save your life. 440 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 You're the only one that drinks them. 441 00:37:14,928 --> 00:37:16,277 Have a seat, Eli. 442 00:37:20,325 --> 00:37:22,457 I apologize Sheriff, where were we? 443 00:37:24,372 --> 00:37:26,461 Oh, he's no bother. 444 00:37:27,810 --> 00:37:31,814 Eli, I'm gonna give the Sheriff here 445 00:37:32,250 --> 00:37:34,034 an envelope full of money. 446 00:37:35,078 --> 00:37:36,491 There's a little bit extra in there, Sheriff, 447 00:37:36,515 --> 00:37:38,081 on account of your anniversary. 448 00:37:40,432 --> 00:37:42,042 Sheriff's been married 40 years. 449 00:37:42,608 --> 00:37:43,608 God bless. 450 00:37:47,656 --> 00:37:49,615 Sheriff, always a pleasure. 451 00:37:54,315 --> 00:37:55,360 Eli, is it? 452 00:38:06,240 --> 00:38:10,592 You owe me money, of the substantial variety. 453 00:38:26,086 --> 00:38:27,609 Four hundred and eighty dollars? 454 00:38:28,001 --> 00:38:29,916 You're in for a mess more than that. 455 00:38:32,832 --> 00:38:35,748 Forgot, you know, I got something else. 456 00:38:43,016 --> 00:38:44,365 That ain't even been cut yet. 457 00:38:45,105 --> 00:38:47,847 That's worth two grand, at least. 458 00:38:47,890 --> 00:38:50,066 You just toss smack on my desk? 459 00:38:53,156 --> 00:38:56,072 Did you just toss smack on my desk? 460 00:38:57,030 --> 00:38:59,380 Do I have to ask the fucking question again? 461 00:39:02,122 --> 00:39:03,122 All right. 462 00:39:08,346 --> 00:39:10,304 I'm gonna have you killed, Eli. 463 00:39:11,131 --> 00:39:12,219 Dead and buried. 464 00:39:13,960 --> 00:39:15,633 And there won't be a soul in the world who'll give a shit. 465 00:39:15,657 --> 00:39:16,702 I'll work it off. 466 00:39:17,920 --> 00:39:18,791 I'll work off the debt. 467 00:39:18,834 --> 00:39:19,922 I'll tend bar. 468 00:39:21,359 --> 00:39:22,553 I'll even clean the shitters, you know, I'll do... 469 00:39:22,577 --> 00:39:24,753 You want me to put you on the payroll? 470 00:39:25,798 --> 00:39:26,973 Well you might as well start 471 00:39:27,016 --> 00:39:29,062 by hitting me in the dick with a hammer. 472 00:39:29,105 --> 00:39:30,803 'Cause that'd be about as appealing to me. 473 00:39:30,846 --> 00:39:31,543 I'll get it. 474 00:39:31,586 --> 00:39:32,631 I'll get you the money. 475 00:39:34,023 --> 00:39:36,243 Forgetting immediate unpleasantries committed, 476 00:39:36,286 --> 00:39:38,027 you getting me my money 477 00:39:38,288 --> 00:39:40,421 is the general nature of the conversation 478 00:39:40,465 --> 00:39:41,509 we're about to have. 479 00:39:46,471 --> 00:39:48,298 You ever hear of Romani. 480 00:39:50,300 --> 00:39:51,300 Gypsies. 481 00:39:52,651 --> 00:39:57,177 From Germany, Romania, wherever, over there. 482 00:40:00,006 --> 00:40:03,052 Most come after the second World War. 483 00:40:04,924 --> 00:40:07,230 Jews got the bum wrap, sure, 484 00:40:07,753 --> 00:40:13,236 but Hitler's boys, they killed communists and radicals. 485 00:40:13,889 --> 00:40:16,544 Gimps, retards and queers. 486 00:40:16,588 --> 00:40:20,896 Generally anyone they disagreed with, or couldn't trust. 487 00:40:21,636 --> 00:40:24,378 Gypsies being part of that congregation. 488 00:40:25,858 --> 00:40:28,861 You know why Nazis pulled Jew teeth? 489 00:40:30,079 --> 00:40:32,995 'Cause Jew teeth had gold fillings, 490 00:40:33,866 --> 00:40:35,824 and them Nazis took their share. 491 00:40:36,216 --> 00:40:38,305 Little here, a little there. 492 00:40:39,393 --> 00:40:42,004 Bunch of gold adds up over the years. 493 00:40:45,791 --> 00:40:48,707 Them Gypsies comes through these parts each year, 494 00:40:49,272 --> 00:40:50,535 with a carnival. 495 00:40:51,057 --> 00:40:54,408 They pitch their tents and then move on. 496 00:40:56,323 --> 00:40:57,977 And this part of the story 497 00:40:58,020 --> 00:41:00,414 is the part you best pay attention to, 498 00:41:00,849 --> 00:41:02,460 'cause it's a fact, Jack. 499 00:41:07,421 --> 00:41:10,250 A week back, a man sat downstairs, 500 00:41:11,294 --> 00:41:13,296 got himself drunk at my bar. 501 00:41:14,036 --> 00:41:16,474 Kept going on about them Gypsies. 502 00:41:17,213 --> 00:41:18,954 Said he was one of those Romani. 503 00:41:19,607 --> 00:41:21,653 Told that tale about Jew gold, 504 00:41:22,523 --> 00:41:25,308 and how this clan, these carnies, 505 00:41:25,613 --> 00:41:27,963 were sitting on 10 bars of it. 506 00:41:28,660 --> 00:41:29,704 Said for the right price, 507 00:41:29,748 --> 00:41:31,532 he might know where they stash it. 508 00:41:34,187 --> 00:41:35,928 They pitch their carnival tents 509 00:41:35,971 --> 00:41:40,410 on a lot I got down by the rail yard, just outside Odessa. 510 00:41:42,151 --> 00:41:43,718 You're goin' with Logan and Billy 511 00:41:44,240 --> 00:41:46,286 to see if that gold story's true. 512 00:41:48,941 --> 00:41:50,159 You gotta be shittin' me. 513 00:41:51,900 --> 00:41:53,467 I got all sorts of friends 514 00:41:53,511 --> 00:41:55,904 collecting all sorts of envelopes. 515 00:41:57,297 --> 00:41:58,559 Clear your markers. 516 00:41:59,778 --> 00:42:01,910 Have that record of yours wiped clean. 517 00:42:03,172 --> 00:42:04,522 New start for you. 518 00:42:07,263 --> 00:42:09,178 Or I kill you right here and now. 519 00:42:14,183 --> 00:42:15,228 Gypsies, huh? 520 00:42:15,750 --> 00:42:16,751 Go figure. 521 00:42:18,448 --> 00:42:19,537 Three of you, 522 00:42:21,016 --> 00:42:24,498 going over to Odessa, coming back with Jew gold. 523 00:42:25,717 --> 00:42:26,979 You fuck it up, 524 00:42:28,371 --> 00:42:30,896 those two gonna take another initiative. 525 00:43:19,684 --> 00:43:21,599 They say if a dog howls for no reason, 526 00:43:21,642 --> 00:43:22,991 there's trouble coming. 527 00:43:26,908 --> 00:43:27,908 Gypsy lore. 528 00:43:33,480 --> 00:43:37,615 Lightening without rain, these are omens. 529 00:43:39,225 --> 00:43:40,835 That's just heat lightening. 530 00:43:41,444 --> 00:43:42,444 Yeah? 531 00:43:42,576 --> 00:43:43,576 Well, 532 00:43:44,796 --> 00:43:47,450 I find it best to be educated, so let's see. 533 00:43:49,017 --> 00:43:50,628 They navigate by moonlight. 534 00:43:50,845 --> 00:43:52,847 If it's obscured, they stay put. 535 00:43:53,631 --> 00:43:56,198 They never get married if a shoe falls out of a tree, 536 00:43:56,634 --> 00:43:58,897 and crows are bad luck. 537 00:43:59,941 --> 00:44:01,203 They put a curse on everything. 538 00:44:01,726 --> 00:44:03,641 How would a shoe fall from a tree? 539 00:44:04,903 --> 00:44:06,402 Well, it must have happened at some point 540 00:44:06,426 --> 00:44:08,143 if they're deciding something like marriage on it. 541 00:44:08,167 --> 00:44:10,691 Whoop-de fucking do, are we gonna do this shit or what? 542 00:44:11,257 --> 00:44:12,562 What are we waiting for? 543 00:44:14,390 --> 00:44:15,696 All right, tenderfoot. 544 00:44:17,698 --> 00:44:21,310 Now remember, we go in, we have a few drinks, 545 00:44:21,571 --> 00:44:23,617 then Logan and I will close out the tab. 546 00:44:24,052 --> 00:44:26,576 Now this is their last night, so they're gonna be partying. 547 00:44:26,838 --> 00:44:28,622 As soon as they're good and sauced up, 548 00:44:28,927 --> 00:44:30,842 Logan and I will go after the gold, 549 00:44:31,103 --> 00:44:32,321 you keep them distracted. 550 00:44:33,192 --> 00:44:34,367 You know where it's at? 551 00:44:35,498 --> 00:44:37,457 Well that's none of your business, Eli. 552 00:44:38,023 --> 00:44:40,460 You ain't gotta do shit but sit, drink, 553 00:44:40,765 --> 00:44:42,505 and entertain the pretty girls. 554 00:44:42,549 --> 00:44:43,855 That's all we need from you. 555 00:44:44,899 --> 00:44:45,899 Can you do that? 556 00:45:26,071 --> 00:45:28,421 I thought it was the beer. 557 00:45:29,465 --> 00:45:30,771 - Howdy. - Hey. 558 00:45:30,815 --> 00:45:32,077 We're looking for Marco. 559 00:45:33,643 --> 00:45:34,644 Boone's guys. 560 00:45:34,993 --> 00:45:35,993 That's right. 561 00:45:38,518 --> 00:45:39,518 Come on in. 562 00:45:44,219 --> 00:45:45,655 Welcome, gentlemen. 563 00:45:45,699 --> 00:45:47,745 Eh, a little fiesta before we leave town tomorrow. 564 00:45:47,788 --> 00:45:49,485 Yeah, this is great. 565 00:45:50,835 --> 00:45:51,835 You guys want beer? 566 00:45:52,053 --> 00:45:53,272 - Beer? - Please. 567 00:45:53,315 --> 00:45:55,404 Towne, beer for everyone, please, come on. 568 00:45:59,147 --> 00:46:00,148 So you're Marco. 569 00:46:00,192 --> 00:46:01,323 I am, yes. 570 00:46:02,063 --> 00:46:03,258 So you're having a little party? 571 00:46:03,282 --> 00:46:03,978 Oh yeah. 572 00:46:04,022 --> 00:46:05,022 Take a seat. 573 00:46:08,417 --> 00:46:09,767 Is that your sister? 574 00:46:09,810 --> 00:46:10,942 No no no no. 575 00:46:11,246 --> 00:46:15,816 Dude, watch out. 576 00:46:15,860 --> 00:46:17,296 Here we go, come on, Towne. 577 00:46:18,863 --> 00:46:19,863 There we go. 578 00:46:20,690 --> 00:46:21,711 - Everybody get a beer. - Thank you. 579 00:46:21,735 --> 00:46:23,095 Follow me in the back, gentlemen. 580 00:46:25,173 --> 00:46:27,436 Whoa Eli! 581 00:46:29,047 --> 00:46:30,657 - You're cute. - Eli, I'll be back. 582 00:46:31,527 --> 00:46:32,746 Got my eye on you. 583 00:47:19,314 --> 00:47:20,554 Can I help you with something? 584 00:47:26,669 --> 00:47:27,845 What are you doing here? 585 00:47:30,543 --> 00:47:31,761 Doing some business. 586 00:47:35,330 --> 00:47:36,679 Just doing some business. 587 00:47:37,811 --> 00:47:38,811 That's it. 588 00:47:39,726 --> 00:47:40,726 Yeah. 589 00:47:41,075 --> 00:47:42,075 Good. 590 00:47:44,644 --> 00:47:45,644 That's good. 591 00:47:52,652 --> 00:47:54,349 What's your fucking problem, huh? 592 00:47:58,832 --> 00:48:01,443 Roy Roy, Marco wants to see you. 593 00:48:06,796 --> 00:48:07,796 Now! 594 00:48:21,289 --> 00:48:24,902 Sorry about that, he's kind of a bad drunk. 595 00:48:25,163 --> 00:48:26,251 Here, please. 596 00:48:35,260 --> 00:48:36,261 I already got one. 597 00:48:39,003 --> 00:48:40,003 Thank you. 598 00:48:41,222 --> 00:48:42,222 I'm Gina. 599 00:48:43,181 --> 00:48:44,181 Hey. 600 00:48:45,835 --> 00:48:47,620 Where'd you learn to dance like that? 601 00:48:49,013 --> 00:48:50,666 It's very traditional in my culture. 602 00:48:50,928 --> 00:48:51,929 Taught very young. 603 00:48:53,713 --> 00:48:54,801 I never seen it before. 604 00:48:55,106 --> 00:48:57,543 Maybe you'll have to try. 605 00:48:58,457 --> 00:48:59,675 I could teach. 606 00:49:01,155 --> 00:49:03,157 I don't think I could ever learn to do that, 607 00:49:04,637 --> 00:49:07,640 hand, you know, whatever that was, the leg shaking stuff. 608 00:49:08,815 --> 00:49:10,251 I'd love to see you do this. 609 00:49:12,601 --> 00:49:13,689 So what are you doing here? 610 00:49:15,604 --> 00:49:16,997 Just finishing up some business. 611 00:49:17,519 --> 00:49:20,609 With uh, whatever, boss man is in there. 612 00:49:23,438 --> 00:49:26,006 Did you get a chance to take part in the festivities? 613 00:49:27,703 --> 00:49:28,703 No. 614 00:49:29,792 --> 00:49:32,012 Shame, we leave tomorrow. 615 00:49:34,754 --> 00:49:36,274 Maybe I'll catch you on the next one. 616 00:49:37,278 --> 00:49:38,279 All right. 617 00:49:47,506 --> 00:49:49,290 Ever seen a medium before? 618 00:49:50,944 --> 00:49:51,944 What? 619 00:49:52,598 --> 00:49:53,816 Fortune teller. 620 00:49:55,775 --> 00:49:56,645 Oh no, no. 621 00:49:56,689 --> 00:49:58,169 I, I don't have much fortune. 622 00:49:58,212 --> 00:49:59,387 I don't think. 623 00:50:00,171 --> 00:50:01,650 Well this one's special. 624 00:50:04,566 --> 00:50:07,134 I'm not a talker, you know? 625 00:50:07,178 --> 00:50:08,570 That's, that's what it is. 626 00:50:08,614 --> 00:50:10,355 It's good to know, I like that. 627 00:50:15,142 --> 00:50:16,839 What are we doing here? 628 00:50:16,883 --> 00:50:18,624 What's your name, handsome? 629 00:50:20,017 --> 00:50:21,496 What are we doing here? 630 00:50:22,541 --> 00:50:23,585 I don't know yet. 631 00:50:25,022 --> 00:50:26,216 But I don't know one shouldn't pass up a reading 632 00:50:26,240 --> 00:50:27,415 if she's willing. 633 00:50:27,937 --> 00:50:29,678 And that this is our last night. 634 00:50:30,244 --> 00:50:32,594 And I don't know anything about you. 635 00:50:37,208 --> 00:50:38,208 James. 636 00:50:39,210 --> 00:50:40,211 Mr. James. 637 00:50:42,300 --> 00:50:43,301 I'll be right back. 638 00:50:49,524 --> 00:50:51,309 What am I doing here? 639 00:50:57,184 --> 00:50:58,184 Have a seat. 640 00:51:22,296 --> 00:51:23,428 Are you serious? 641 00:51:32,089 --> 00:51:33,307 Give her your hand. 642 00:51:47,756 --> 00:51:49,541 Says you're easy on the eyes. 643 00:52:06,340 --> 00:52:07,515 You're impatient. 644 00:52:21,703 --> 00:52:24,141 You've come through quick hardship. 645 00:52:25,359 --> 00:52:26,795 You keep secrets. 646 00:52:27,840 --> 00:52:28,840 A burden. 647 00:52:31,757 --> 00:52:33,498 My hands are scarred from work. 648 00:52:34,629 --> 00:52:38,590 Skin's leather from the sun and everybody keeps secrets. 649 00:52:39,852 --> 00:52:41,264 Should've pulled out that crystal ball. 650 00:52:41,288 --> 00:52:43,072 At least it would've looked the part. 651 00:52:48,469 --> 00:52:50,558 She says you're going to die. 652 00:52:52,256 --> 00:52:53,692 Everybody dies. 653 00:52:57,609 --> 00:52:59,698 Some sooner than others. 654 00:53:03,919 --> 00:53:05,486 You not save her. 655 00:53:37,039 --> 00:53:38,039 Drink. 656 00:53:41,653 --> 00:53:42,828 Straight down. 657 00:53:44,133 --> 00:53:46,048 This is a real show, stranger. 658 00:54:40,233 --> 00:54:42,061 You are why she burns. 659 00:54:45,499 --> 00:54:46,674 Why who burns? 660 00:54:49,155 --> 00:54:50,155 Mother. 661 00:54:52,463 --> 00:54:54,247 What the fuck she just say? 662 00:54:55,204 --> 00:54:56,467 She said your mother. 663 00:55:52,349 --> 00:55:53,393 That tea. 664 00:55:53,437 --> 00:55:55,352 You run from something unspeakable. 665 00:55:56,440 --> 00:55:57,789 It's not finished with you. 666 00:56:03,577 --> 00:56:05,362 You came to settle the debt? 667 00:56:05,753 --> 00:56:06,841 Can't move. 668 00:56:12,238 --> 00:56:13,979 You've come for our gold. 669 00:57:34,755 --> 00:57:39,717 d My Mom she died in a fire she set d 670 00:57:42,546 --> 00:57:47,420 d The law man was stated while daddy wept d 671 00:58:06,831 --> 00:58:08,876 Raven tea packs a punch, don't it? 672 00:58:11,749 --> 00:58:13,359 What the fuck happening, man? 673 00:58:15,187 --> 00:58:16,754 What'd you put in that shit? 674 00:58:18,930 --> 00:58:20,560 Your boss sold you out, broth a. 675 00:58:20,584 --> 00:58:21,715 Dead and buried. 676 00:58:22,542 --> 00:58:24,022 Those were his words. 677 00:58:35,599 --> 00:58:36,774 Can you watch her? 678 00:58:36,817 --> 00:58:38,377 I'm gonna go help them start closing up. 679 00:58:38,776 --> 00:58:39,776 Ah. 680 00:58:48,655 --> 00:58:52,267 This is worth a lot more than money. 681 00:58:55,793 --> 00:58:57,490 Goes way back with us. 682 00:58:59,057 --> 00:59:01,581 But you, you didn't do it for gold. 683 00:59:03,452 --> 00:59:04,584 It was different for you. 684 00:59:05,411 --> 00:59:07,282 Oh, don't pretend to know me. 685 00:59:07,631 --> 00:59:10,895 You're a low rent homicidal Gypsy cult. 686 00:59:12,766 --> 00:59:16,596 You kidnap kids and you murder people. 687 00:59:18,250 --> 00:59:22,123 So just save me all the hooey bullshit 688 00:59:23,690 --> 00:59:25,823 just fucking do what you're gonna do to me. 689 00:59:30,349 --> 00:59:34,396 But little girl you took, the police been looking for her. 690 00:59:35,572 --> 00:59:36,573 You should let her go. 691 00:59:38,662 --> 00:59:40,272 Gina can't have any kids. 692 00:59:44,058 --> 00:59:46,757 Mama Luna says you got a beng on you. 693 00:59:49,934 --> 00:59:51,370 That's the devil. 694 00:59:52,023 --> 00:59:53,764 She says you've seen him, too. 695 00:59:57,289 --> 00:59:59,726 Well then I guess you're just doing me a favor. 696 01:00:01,162 --> 01:00:02,511 It's nothing personal. 697 01:00:06,777 --> 01:00:08,430 Here, stay awake. 698 01:00:09,170 --> 01:00:11,259 It's gonna be a long night clearing out of here. 699 01:00:13,958 --> 01:00:15,655 And get rid of this fat fuck. 700 01:00:41,681 --> 01:00:43,552 Man you're too God damn big, huh? 701 01:00:47,600 --> 01:00:49,080 You like to party, big boy? 702 01:00:55,216 --> 01:01:01,179 Oh. Hold on, I'm just, I got something for ya here. 703 01:01:01,222 --> 01:01:05,749 d Such a long, long time d 704 01:01:05,792 --> 01:01:09,535 d And I love you so 705 01:01:15,715 --> 01:01:17,848 It's the best snort in all of Texas, right there. 706 01:01:19,545 --> 01:01:21,460 Be a real shame to waste it, I guess. 707 01:01:22,374 --> 01:01:23,418 It's all yours. 708 01:01:24,681 --> 01:01:27,509 Just make it quick with me and we're square. 709 01:01:51,882 --> 01:01:53,535 Ooh! 710 01:02:07,811 --> 01:02:08,811 Fuck. 711 01:02:44,543 --> 01:02:47,459 d Wondering, wondering 712 01:02:47,502 --> 01:02:48,502 Shit. 713 01:03:00,254 --> 01:03:04,258 d I'm wondering 714 01:03:04,302 --> 01:03:07,044 d Wondering, wondering 715 01:03:07,087 --> 01:03:10,612 d My life is whole 716 01:03:10,656 --> 01:03:13,702 d Yes I'm wondering, yes I'm wondering d 717 01:03:17,445 --> 01:03:20,100 d And it seems like I will see you d 718 01:03:20,144 --> 01:03:25,149 d My love, wondering 719 01:03:29,936 --> 01:03:33,200 d I know, oh yes 720 01:03:33,244 --> 01:03:36,334 d Yes I know 721 01:03:36,377 --> 01:03:40,642 d I knew, you are mine 722 01:03:50,043 --> 01:03:55,048 d To see my one wondering d 723 01:03:56,702 --> 01:04:01,141 d Wondering, yes I'm wondering d 724 01:04:03,230 --> 01:04:08,235 d I'm wondering yes I'm wondering d 725 01:04:09,323 --> 01:04:12,457 d It seems I will see you d 726 01:04:12,500 --> 01:04:16,548 d My love, wondering 727 01:04:19,377 --> 01:04:20,377 Shit. 728 01:05:07,991 --> 01:05:08,991 Shit. 729 01:05:32,580 --> 01:05:34,931 We'll get her a couple of moonpies or something. Yes? 730 01:05:37,803 --> 01:05:39,457 No, no. 731 01:06:25,242 --> 01:06:26,242 Come on. 732 01:06:27,461 --> 01:06:28,461 Let's go. 733 01:06:32,553 --> 01:06:33,990 Hey, hey hey hey. 734 01:06:38,907 --> 01:06:39,907 Come on. 735 01:06:45,871 --> 01:06:47,511 I need you to stay close to me, all right? 736 01:06:48,265 --> 01:06:49,701 Stay close to me. 737 01:06:56,577 --> 01:06:57,577 Hey! 738 01:06:58,014 --> 01:06:59,015 Hey! 739 01:06:59,667 --> 01:07:01,452 Oh my God, you took the girl! 740 01:07:01,495 --> 01:07:02,495 No, no! 741 01:07:06,500 --> 01:07:07,980 Come on, run. 742 01:07:08,024 --> 01:07:09,044 - They took the girl. - Run, run. 743 01:07:09,068 --> 01:07:11,549 He took the girl Marco! 744 01:07:18,860 --> 01:07:19,860 Get in. 745 01:07:20,123 --> 01:07:21,123 Get in! 746 01:07:23,909 --> 01:07:25,258 Shit, oh shit. 747 01:07:29,219 --> 01:07:31,090 Stay down, stay down! 748 01:07:31,134 --> 01:07:32,570 Come on! 749 01:07:44,103 --> 01:07:45,409 No, no! 750 01:08:07,257 --> 01:08:08,257 Ahhh. 751 01:08:22,794 --> 01:08:23,969 Hey, you okay? 752 01:08:25,623 --> 01:08:26,623 Are you okay? 753 01:08:26,928 --> 01:08:27,928 Talk to me. 754 01:08:31,803 --> 01:08:33,109 Oh, oh shit. 755 01:08:37,156 --> 01:08:38,636 You don't talk much, or what? 756 01:08:54,217 --> 01:08:59,309 Just so we're clear, I got nothing to do with her. 757 01:09:01,485 --> 01:09:03,095 I left a real mess back there. 758 01:09:03,574 --> 01:09:05,271 The Sheriff will clean it up. 759 01:09:06,490 --> 01:09:09,014 Hell, they might even throw him a parade. 760 01:09:09,362 --> 01:09:11,059 Returning this little one. 761 01:09:12,757 --> 01:09:14,454 Might even throw one for you. 762 01:09:16,500 --> 01:09:19,285 I can't exactly show up with a little girl, now can I? 763 01:09:19,590 --> 01:09:20,790 You could have just left her. 764 01:09:21,069 --> 01:09:22,245 Run off. 765 01:09:22,288 --> 01:09:23,202 I got no way of pawning that much gold 766 01:09:23,246 --> 01:09:24,464 without someone noticing. 767 01:09:25,030 --> 01:09:26,205 Not with what's on me. 768 01:09:27,380 --> 01:09:29,339 And you, you said you would clean my record. 769 01:09:29,687 --> 01:09:30,818 You earned it. 770 01:09:32,037 --> 01:09:34,474 We'll get you a fresh start. 771 01:09:37,042 --> 01:09:38,783 What, she got a name? 772 01:09:40,263 --> 01:09:41,343 How the fuck would I know? 773 01:09:43,135 --> 01:09:46,617 We give them out on Tuesdays for wet T-shirt night. 774 01:09:53,754 --> 01:09:57,236 You don't seem to busted up about Billy and Logan, huh? 775 01:10:00,848 --> 01:10:02,241 You know them Gypsies, 776 01:10:03,068 --> 01:10:04,591 yeah they ain't done with you. 777 01:10:06,114 --> 01:10:07,855 Enjoy your new life, Eli. 778 01:10:24,002 --> 01:10:25,525 Just clear my God damn record, 779 01:10:25,569 --> 01:10:27,048 and we can forget about this shit. 780 01:10:27,092 --> 01:10:29,007 Oh it sure is pretty, 781 01:10:30,269 --> 01:10:32,315 the way it shimmers in the light. 782 01:10:34,578 --> 01:10:36,275 It's like a. 783 01:10:56,469 --> 01:10:58,254 Hey, hey, hey, don't, don't touch that. 784 01:11:03,998 --> 01:11:04,998 Come on. 785 01:11:06,305 --> 01:11:07,437 Come on, let's go. 786 01:11:08,960 --> 01:11:09,960 Come on. 787 01:11:18,578 --> 01:11:23,540 d Walking in the shadows d 788 01:11:24,889 --> 01:11:28,545 d Walking, in the shadows d 789 01:11:29,415 --> 01:11:34,420 d Just passing time, I'm walking in the shadows d 790 01:11:36,640 --> 01:11:39,817 d To think that I'm alone 791 01:11:39,860 --> 01:11:42,254 d In the shadows 792 01:11:43,299 --> 01:11:46,476 d In my lonely reverie 793 01:11:47,303 --> 01:11:51,307 d In my lonely reverie 794 01:11:51,829 --> 01:11:52,829 Come on. 795 01:11:58,618 --> 01:12:02,448 When you run, boy, you run far from here. 796 01:15:02,715 --> 01:15:04,064 There are concerns. 797 01:15:04,456 --> 01:15:06,153 They aren't just my concerns. 798 01:15:06,632 --> 01:15:08,175 You've been through the application process 799 01:15:08,199 --> 01:15:09,809 with our agency before. 800 01:15:10,897 --> 01:15:12,943 Uh yeah, several years ago. 801 01:15:13,639 --> 01:15:16,555 Well, two other agencies as well. 802 01:15:20,864 --> 01:15:23,127 May I ask why tubal ligation? 803 01:15:25,259 --> 01:15:28,741 Um, I had the procedure almost 20 years ago. 804 01:15:29,699 --> 01:15:30,743 I um, 805 01:15:31,048 --> 01:15:32,615 I was, I was young. 806 01:15:33,659 --> 01:15:37,228 But sterilization is an extreme measure. 807 01:15:40,318 --> 01:15:41,318 Yes. 808 01:15:42,015 --> 01:15:43,015 I uh, 809 01:15:44,191 --> 01:15:46,977 I made the, I made the decision 810 01:15:47,020 --> 01:15:49,849 before I knew I was meant to be a mother. 811 01:15:55,246 --> 01:15:57,465 You filed for separation. 812 01:15:57,509 --> 01:16:00,294 There was accusations of infidelity. 813 01:16:02,035 --> 01:16:03,994 Uh yeah, that was um, 814 01:16:04,951 --> 01:16:06,779 that was six years ago. 815 01:16:07,040 --> 01:16:08,564 We, you know when you, 816 01:16:09,216 --> 01:16:10,616 when you're having difficulties you, 817 01:16:10,653 --> 01:16:12,333 you know, you see things that aren't there. 818 01:16:15,135 --> 01:16:16,310 We worked through it, though. 819 01:16:20,488 --> 01:16:21,838 - Mrs. - Milner, 820 01:16:21,881 --> 01:16:25,363 would you be consenting to a third party counsel? 821 01:16:26,799 --> 01:16:27,799 Counsel? 822 01:16:28,845 --> 01:16:30,445 For a psychiatric exam. 823 01:17:32,038 --> 01:17:33,387 Little bit more. 824 01:18:14,472 --> 01:18:15,472 Mary! 825 01:18:16,735 --> 01:18:18,476 I thought you went grocery shopping? 826 01:18:18,519 --> 01:18:20,391 They're coming in a few hours. 827 01:18:34,884 --> 01:18:35,972 You got me going. 828 01:18:37,277 --> 01:18:38,994 Cut him off, no more wine for this guy. 829 01:18:40,585 --> 01:18:42,456 Oh wow, that is really, really good. 830 01:18:42,500 --> 01:18:43,893 This is really good. 831 01:18:43,936 --> 01:18:44,632 Mary, you cooked that to perfection. 832 01:18:44,676 --> 01:18:45,676 Oh, thank you. 833 01:18:46,025 --> 01:18:46,983 Well, he know, believe me. 834 01:18:47,026 --> 01:18:48,375 He'll tell you how to cook it. 835 01:18:48,419 --> 01:18:50,116 - Oh really? - No. 836 01:18:50,160 --> 01:18:52,480 You know, I thought I wanted to do that for a little while. 837 01:18:52,771 --> 01:18:54,642 - Be a teacher? - Not for everybody. 838 01:18:54,686 --> 01:18:55,731 - Be a teacher? - Mm-hm. 839 01:18:55,774 --> 01:18:57,123 - Oh. - Mm-hm. 840 01:18:57,167 --> 01:18:57,863 I don't think I could do middle school. 841 01:18:57,907 --> 01:18:59,386 - Oh. - Uh-uh. 842 01:18:59,430 --> 01:19:00,561 That's too, that's rough. 843 01:19:00,605 --> 01:19:02,215 Both of your kids are off at school? 844 01:19:02,259 --> 01:19:04,261 - Oh, it's killing her. - It's not, really. 845 01:19:04,609 --> 01:19:05,828 It really is. 846 01:19:05,871 --> 01:19:07,786 I, I don't care how old they get, 847 01:19:07,830 --> 01:19:09,788 I'm always gonna need that mama fix. 848 01:19:10,397 --> 01:19:12,965 Oh, 'cause they're her babies. 849 01:19:13,531 --> 01:19:15,011 Well, speaking of which, 850 01:19:15,054 --> 01:19:16,577 what's going on with your thing? 851 01:19:16,926 --> 01:19:18,188 Is there any updates? 852 01:19:18,754 --> 01:19:21,060 Ross and Mary are trying to adopt. 853 01:19:21,104 --> 01:19:21,669 Oh. 854 01:19:22,061 --> 01:19:23,106 Well, we're in, 855 01:19:23,149 --> 01:19:25,151 we're just in the process of that. 856 01:19:26,196 --> 01:19:28,328 - Well that's wonderful. - Thank you, yeah, thanks. 857 01:19:29,025 --> 01:19:31,636 Dan, we can talk about that fishing trip that we planned. 858 01:19:31,679 --> 01:19:33,377 What's wonderful about it? 859 01:19:33,420 --> 01:19:35,137 - I miss it so much. - A big football field. 860 01:19:35,161 --> 01:19:39,339 I, I just meant you'd make lovely parents, yeah. 861 01:19:40,558 --> 01:19:41,646 But you don't know me. 862 01:19:41,689 --> 01:19:43,189 Hey Mar, let's not, we don't need that. 863 01:19:43,213 --> 01:19:45,093 I don't think she meant anything by it. 864 01:19:45,432 --> 01:19:46,433 No, it's fine. 865 01:19:46,477 --> 01:19:48,479 You know, I, this is my fault. 866 01:19:48,522 --> 01:19:50,307 I shouldn't have said anything. 867 01:19:50,350 --> 01:19:51,438 No no no no. 868 01:19:51,482 --> 01:19:52,633 It's, I promise it's not your fault. 869 01:19:52,657 --> 01:19:54,026 It's not a big deal, at all, it's not. 870 01:19:54,050 --> 01:19:55,050 No. 871 01:19:55,268 --> 01:19:56,748 But I just, I'm. 872 01:19:57,618 --> 01:19:59,316 I'm sorry, 873 01:19:59,359 --> 01:20:01,424 I just really want to know what's so wonderful about it. 874 01:20:01,448 --> 01:20:03,320 Hey, we can just kind of, not now, okay. 875 01:20:04,495 --> 01:20:06,279 But this is the first time she's met us. 876 01:20:06,323 --> 01:20:07,735 It is the first time she's met us. 877 01:20:07,759 --> 01:20:09,345 It's the first time she's been to our home. 878 01:20:09,369 --> 01:20:10,369 That's right. 879 01:20:10,936 --> 01:20:11,936 I just, 880 01:20:13,199 --> 01:20:14,873 how do you know what kind of parents we would make? 881 01:20:14,897 --> 01:20:15,897 I'm sorry, 882 01:20:17,290 --> 01:20:18,790 I think maybe you just misunderstood what she was. 883 01:20:18,814 --> 01:20:19,945 It's, it's fine. 884 01:20:21,120 --> 01:20:22,469 I was just trying to be polite. 885 01:20:22,513 --> 01:20:23,557 Mm-hm. 886 01:20:23,819 --> 01:20:25,472 But you're right, Mary. 887 01:20:25,516 --> 01:20:27,823 I don't know a thing about you. 888 01:20:30,129 --> 01:20:32,001 And that's why we're here. 889 01:20:32,044 --> 01:20:34,525 So let's, I'm gonna serve us some more wine. 890 01:20:34,568 --> 01:20:35,439 How bout that? 891 01:20:35,482 --> 01:20:36,962 - Great. - Smooth cabernet. 892 01:20:37,006 --> 01:20:39,138 Even though we've topped that off. 893 01:20:39,486 --> 01:20:40,966 Okay, who, you're good. 894 01:20:41,488 --> 01:20:42,707 Can I get you some more? 895 01:20:42,750 --> 01:20:44,665 Cheers. 896 01:20:44,709 --> 01:20:46,600 We have sugar coming, which is my favorite part of the meal. 897 01:20:46,624 --> 01:20:48,123 - Yes, yes. - Desert. Desert 898 01:21:05,425 --> 01:21:06,818 Did you stop taking these? 899 01:21:09,865 --> 01:21:11,170 Counting my pills now? 900 01:21:12,345 --> 01:21:13,345 Yeah. 901 01:21:15,174 --> 01:21:16,436 I mean I thought, 902 01:21:16,480 --> 01:21:18,160 I thought we were working on this together? 903 01:21:19,439 --> 01:21:20,634 I mean after the shit you pulled tonight 904 01:21:20,658 --> 01:21:21,615 I don't know what's going on. 905 01:21:21,659 --> 01:21:22,819 That's not working together. 906 01:21:24,140 --> 01:21:26,300 Counting my pills, that's not fucking working together. 907 01:21:27,578 --> 01:21:29,406 You asked me if I ever get mad. 908 01:21:29,449 --> 01:21:30,755 I'm always mad. 909 01:21:31,234 --> 01:21:33,889 I'm always mad, but I can't say anything 910 01:21:33,932 --> 01:21:36,804 'cause I'm so fucking terrified you're gonna kill yourself. 911 01:21:37,805 --> 01:21:39,764 Whoa, kill myself? 912 01:21:39,807 --> 01:21:41,418 I had some crazy fucking idea 913 01:21:41,461 --> 01:21:42,549 that a baby was give you a, 914 01:21:42,593 --> 01:21:44,203 give us like a fresh start, 915 01:21:44,247 --> 01:21:45,311 but if you can't stay on track, 916 01:21:45,335 --> 01:21:47,250 how the fuck you expect me to? 917 01:21:48,468 --> 01:21:49,817 It's like you're punishing me. 918 01:21:49,861 --> 01:21:51,447 All this shit, you know what this tells me? 919 01:21:51,471 --> 01:21:52,908 You're not in this with me. 920 01:21:52,951 --> 01:21:54,189 Do you know how embarrassing that was for me tonight? 921 01:21:54,213 --> 01:21:55,954 Do you know what you fucking said out there? 922 01:21:55,998 --> 01:21:57,564 I was just being honest. 923 01:21:58,391 --> 01:22:00,350 You got this fucking narrative in your head. 924 01:22:00,393 --> 01:22:02,700 No one's against you, at all. 925 01:22:06,660 --> 01:22:07,660 You're right. 926 01:22:12,014 --> 01:22:13,929 Baby, I'm not trying to punish you. 927 01:22:17,584 --> 01:22:18,585 You deserve, 928 01:22:20,631 --> 01:22:22,198 you deserve so much better. 929 01:22:23,416 --> 01:22:24,635 And you always have. 930 01:22:27,377 --> 01:22:29,814 But please don't ever assume 931 01:22:29,857 --> 01:22:32,251 that you know what a child will mean to me. 932 01:22:59,148 --> 01:23:00,148 - Hi. - Hey. 933 01:23:03,152 --> 01:23:04,152 I'm sorry. 934 01:23:07,895 --> 01:23:10,333 No it's, it's fine. 935 01:23:10,376 --> 01:23:11,899 It's not your fault. 936 01:23:23,302 --> 01:23:25,000 Don't you ever get mad? 937 01:23:26,914 --> 01:23:28,829 Don't you ever get mad? 938 01:23:30,744 --> 01:23:32,050 Don't you ever get mad? 939 01:23:33,312 --> 01:23:35,053 Don't you ever get mad? 940 01:23:35,532 --> 01:23:37,099 Don't you ever get mad? 941 01:23:41,886 --> 01:23:42,713 Baby, come on. 942 01:23:42,756 --> 01:23:43,627 Mary, oh no no. 943 01:23:43,670 --> 01:23:45,063 No no no no no. 944 01:23:45,107 --> 01:23:45,890 It's a dream. 945 01:23:45,933 --> 01:23:46,933 Mary, Mary, Mary, Mary. 946 01:23:47,674 --> 01:23:48,849 Wake up, wake up, wake up. 947 01:23:48,893 --> 01:23:50,133 It's all right, it's all right. 948 01:23:50,851 --> 01:23:51,872 It's okay, it's okay, you're okay. 949 01:23:51,896 --> 01:23:53,071 You're okay, okay, okay. 950 01:23:53,854 --> 01:23:54,854 What happened, babe? 951 01:23:55,813 --> 01:23:56,857 What was it, sweetheart? 952 01:23:56,901 --> 01:23:58,642 I don't know, fuck. 953 01:24:02,559 --> 01:24:04,691 It's all right, it's all right, it's all right. 954 01:24:05,388 --> 01:24:06,388 It's okay. 955 01:24:14,092 --> 01:24:16,616 Mary, I'd like to ask you something. 956 01:24:18,444 --> 01:24:20,098 What is it you need? 957 01:24:24,102 --> 01:24:25,102 Um, 958 01:24:26,496 --> 01:24:27,496 I uh. 959 01:24:28,324 --> 01:24:29,586 Okay, let me put it this way. 960 01:24:30,935 --> 01:24:34,156 What purpose would a child serve you? 961 01:24:45,645 --> 01:24:47,386 Ma'am, there is um, 962 01:24:51,651 --> 01:24:55,090 there's a hollow inside me. 963 01:25:00,399 --> 01:25:02,358 I uh, I can't ever fill it. 964 01:25:03,010 --> 01:25:05,056 Not, not even with a child. 965 01:25:06,188 --> 01:25:10,931 It um, it burrows, deep inside me. 966 01:25:12,933 --> 01:25:13,933 But uh, 967 01:25:18,025 --> 01:25:19,462 there's something else. 968 01:25:21,464 --> 01:25:25,642 There's something beautiful and loving, 969 01:25:27,818 --> 01:25:31,256 and it is there for a reason. 970 01:25:34,129 --> 01:25:35,129 It is, 971 01:25:36,043 --> 01:25:38,916 it's there so I can give it to somebody else. 972 01:25:41,223 --> 01:25:42,746 I need to give it. 973 01:25:45,749 --> 01:25:47,098 If I don't then, 974 01:25:49,144 --> 01:25:51,058 then only the hollow exists. 975 01:25:55,193 --> 01:25:56,193 I um, 976 01:26:01,591 --> 01:26:04,681 I want a child because I need to give love. 977 01:26:28,792 --> 01:26:30,402 What the fuck? 978 01:26:46,244 --> 01:26:48,899 No, no no no no no no. 979 01:27:13,097 --> 01:27:13,793 Ross? 980 01:27:13,837 --> 01:27:14,837 Yeah? 981 01:27:16,318 --> 01:27:17,275 - See you. - Okay. 982 01:27:17,319 --> 01:27:18,972 Yeah, good to see you. 983 01:27:20,539 --> 01:27:21,410 You get my calls? 984 01:27:21,453 --> 01:27:22,672 He just showed up. 985 01:27:24,151 --> 01:27:26,031 I mean, we gotta talk about this but I gotta go. 986 01:27:26,328 --> 01:27:27,957 All right, I'll catch you later, all right, Eli? 987 01:27:27,981 --> 01:27:29,156 All right, take care. 988 01:27:29,200 --> 01:27:30,200 Yeah. 989 01:27:47,262 --> 01:27:49,002 You have no right showing up like this. 990 01:27:49,873 --> 01:27:52,049 Well now, he didn't seem to feel the same way. 991 01:27:52,397 --> 01:27:53,940 I told you I didn't want to talk about it. 992 01:27:53,964 --> 01:27:55,158 Good, all you gotta do is listen. 993 01:27:55,182 --> 01:27:56,182 Eli. 994 01:27:57,489 --> 01:27:59,569 Hear me out, and I won't bother you about it no more. 995 01:28:08,021 --> 01:28:10,154 You look rode hard and put away wet. 996 01:28:13,331 --> 01:28:15,072 Yet you get prettier every day. 997 01:28:19,381 --> 01:28:22,601 God, Mary, it don't matter where I lay my head. 998 01:28:23,907 --> 01:28:26,301 I left a heap of trouble back in Texas. 999 01:28:27,127 --> 01:28:28,607 Skipped my parole. 1000 01:28:31,393 --> 01:28:33,313 It's a matter of time before it catches up to me. 1001 01:28:36,833 --> 01:28:37,529 This letter. 1002 01:28:37,573 --> 01:28:38,835 I know what it says. 1003 01:28:40,532 --> 01:28:42,380 Okay, well then, then you know what they're offering. 1004 01:28:42,404 --> 01:28:43,579 That kind of money, 1005 01:28:45,189 --> 01:28:47,713 well that could, that could really get me outta things. 1006 01:28:47,757 --> 01:28:49,236 That could get me a new start. 1007 01:28:49,846 --> 01:28:52,805 Look, this oil company, right, 1008 01:28:52,849 --> 01:28:55,808 that just, outta nowhere they wanna buy the farm. 1009 01:28:56,635 --> 01:28:58,333 This, this is a lottery ticket. 1010 01:28:59,159 --> 01:29:01,988 We just, we need all of us to sign off on it to sell. 1011 01:29:03,425 --> 01:29:05,862 Anything come from there is no good. 1012 01:29:07,429 --> 01:29:08,429 We all had it bad. 1013 01:29:09,648 --> 01:29:11,368 Yeah, some of us worse than others. 1014 01:29:14,610 --> 01:29:16,089 All you gotta do is sign. 1015 01:29:16,916 --> 01:29:18,807 That's it, it don't have to go no further than that. 1016 01:29:18,831 --> 01:29:20,355 I'll take care of the rest. 1017 01:29:25,795 --> 01:29:27,057 Hey, you remember that game 1018 01:29:27,100 --> 01:29:29,102 we used to play when we were kids? 1019 01:29:29,407 --> 01:29:31,017 How I'd ask Mary, may I? 1020 01:29:32,715 --> 01:29:34,369 You'd have to do it no matter what? 1021 01:29:37,415 --> 01:29:38,808 I'm asking again. 1022 01:29:42,942 --> 01:29:44,422 I need this, Mary. 1023 01:29:49,296 --> 01:29:50,296 I need it. 1024 01:29:53,083 --> 01:29:54,083 I want to go back. 1025 01:29:56,608 --> 01:29:57,608 I'll go. 1026 01:29:58,480 --> 01:29:59,500 No, you don't, I'm not asking you to do that. 1027 01:29:59,524 --> 01:30:01,308 No, I want to see it through. 1028 01:30:02,092 --> 01:30:03,615 I want to know it's gone for good. 1029 01:30:05,617 --> 01:30:07,402 You get Tommy to sign yet? 1030 01:30:08,315 --> 01:30:10,796 Hell Tom, Tommy won't talk to me. 1031 01:30:11,406 --> 01:30:13,277 You know that, I, it's been a long time. 1032 01:30:13,712 --> 01:30:14,712 Do you blame him? 1033 01:30:16,062 --> 01:30:17,062 Not at all. 1034 01:30:18,282 --> 01:30:20,242 If he'd give me the time of day I'd tell him that. 1035 01:30:21,198 --> 01:30:23,505 But you, you're in contact with him, now and again, right? 1036 01:30:27,987 --> 01:30:28,987 God. 1037 01:30:30,425 --> 01:30:32,470 What would anyone want with that farm? 1038 01:30:36,082 --> 01:30:38,084 If you go, you need to convince Tommy 1039 01:30:38,128 --> 01:30:39,651 it's time to let the place go. 1040 01:30:41,436 --> 01:30:44,569 Eli, what about Pa? 1041 01:30:47,224 --> 01:30:49,574 Don't worry, I'll deal with our father. 1042 01:31:58,600 --> 01:31:59,600 You okay? 1043 01:32:00,689 --> 01:32:02,429 You just gonna stay in there or what? 1044 01:33:02,664 --> 01:33:03,664 Tommy. 1045 01:33:08,713 --> 01:33:09,714 Look at you. 1046 01:33:12,674 --> 01:33:13,674 Oh, God. 1047 01:33:14,980 --> 01:33:15,981 Oh, God. 1048 01:33:18,331 --> 01:33:20,464 You're so much bigger than I remember. 1049 01:33:21,552 --> 01:33:23,293 Yeah, I've always been big, Mary. 1050 01:33:24,686 --> 01:33:26,470 I just ain't seen you in so long. 1051 01:33:28,211 --> 01:33:29,299 I'm sorry. 1052 01:33:38,569 --> 01:33:39,570 Hey Tommy. 1053 01:33:54,019 --> 01:33:55,455 Tommy, I'm sorry. 1054 01:33:58,850 --> 01:34:00,243 Hey, Tommy. 1055 01:34:01,853 --> 01:34:02,853 Yeah. 1056 01:34:09,556 --> 01:34:10,296 Hey, you got any hootch in there? 1057 01:34:10,340 --> 01:34:11,210 Oh yeah. 1058 01:34:11,254 --> 01:34:12,516 You know I got some hootch. 1059 01:34:12,821 --> 01:34:13,822 Let's go get some. 1060 01:34:15,171 --> 01:34:16,171 Come on. 1061 01:34:19,175 --> 01:34:21,568 Oh, I've been, I wear the. 1062 01:34:23,266 --> 01:34:25,224 I like your jacket, Mary, it matches mine. 1063 01:34:25,268 --> 01:34:26,399 Yeah, we do. 1064 01:34:26,443 --> 01:34:27,531 Kinda, you know? 1065 01:34:30,273 --> 01:34:31,273 Come on in. 1066 01:34:42,764 --> 01:34:44,722 I figured you two would be here earlier. 1067 01:34:45,984 --> 01:34:47,290 How'd you figure that? 1068 01:34:48,508 --> 01:34:50,075 How'd you know we were coming? 1069 01:34:55,298 --> 01:34:57,300 I got a letter from the oil company. 1070 01:34:58,780 --> 01:35:00,259 Y'all staying the night? 1071 01:35:01,608 --> 01:35:03,132 - Oh. - Is that a joke? 1072 01:35:03,828 --> 01:35:05,700 Oh, you know, like old times. 1073 01:35:05,743 --> 01:35:06,744 I been fixing it up. 1074 01:35:06,788 --> 01:35:08,267 Making the house real special. 1075 01:35:11,227 --> 01:35:12,663 I'm gonna go finish getting ready. 1076 01:35:12,707 --> 01:35:13,577 Well come on in. 1077 01:35:13,620 --> 01:35:14,578 Thank you. 1078 01:35:14,621 --> 01:35:15,710 Make yourself at home. 1079 01:35:16,232 --> 01:35:17,232 Thank you. 1080 01:35:40,952 --> 01:35:41,953 They here. 1081 01:35:43,085 --> 01:35:44,608 So they are. 1082 01:35:56,881 --> 01:35:59,754 Eli look like he been through a hard spell. 1083 01:36:02,104 --> 01:36:03,932 Mary looks as pretty as ever. 1084 01:36:05,672 --> 01:36:08,850 Pretty as ever. 1085 01:36:10,286 --> 01:36:11,461 Steady, boy. 1086 01:36:21,253 --> 01:36:24,169 Ah, thank you, Jesus. 1087 01:36:28,173 --> 01:36:29,566 That's a familiar sight. 1088 01:36:53,155 --> 01:36:54,634 Best get to it, then. 1089 01:37:09,736 --> 01:37:11,129 We should leave it all. 1090 01:37:14,306 --> 01:37:15,699 They start digging, 1091 01:37:15,742 --> 01:37:17,155 they might hit something we can't have them finding. 1092 01:37:17,179 --> 01:37:18,179 Eli... 1093 01:37:22,619 --> 01:37:24,708 That sink hole is still down by the creek. 1094 01:37:25,970 --> 01:37:27,102 It's a salvage dump. 1095 01:37:27,145 --> 01:37:28,886 They're gonna fill it soon enough and, 1096 01:37:31,149 --> 01:37:33,108 ain't nobody gonna look at what's in it. 1097 01:37:37,590 --> 01:37:38,678 20 minutes. 1098 01:37:40,463 --> 01:37:43,640 Eli, I sat in the car for 20 minutes before I could go in. 1099 01:37:47,078 --> 01:37:50,647 You went in, right? 1100 01:37:50,690 --> 01:37:51,735 That's all that matters. 1101 01:38:07,664 --> 01:38:09,579 God, what are we doing here? 1102 01:38:20,851 --> 01:38:22,070 You see, son? 1103 01:38:23,114 --> 01:38:24,289 God don't lie. 1104 01:38:25,334 --> 01:38:26,596 Your mother, she saw it. 1105 01:38:26,639 --> 01:38:28,685 Saw what they were all these years. 1106 01:38:29,599 --> 01:38:30,774 Drove her mad. 1107 01:38:31,166 --> 01:38:33,472 Couldn't turn it off. 1108 01:38:33,777 --> 01:38:35,387 They the reason she burn. 1109 01:39:50,245 --> 01:39:51,768 Been fixing the place up. 1110 01:39:53,857 --> 01:39:56,120 Yeah, you already said that. 1111 01:39:56,468 --> 01:39:58,035 - Yeah? - Mm-hm. 1112 01:39:59,254 --> 01:40:00,995 I ain't gotten to all that mail yet. 1113 01:40:01,604 --> 01:40:02,604 It just. 1114 01:40:03,258 --> 01:40:04,781 Come sit with me, Tommy. 1115 01:40:08,698 --> 01:40:09,698 Okay. 1116 01:40:09,873 --> 01:40:11,527 Yeah, okay. 1117 01:40:43,776 --> 01:40:44,777 How you doin'? 1118 01:40:46,127 --> 01:40:47,127 Really? 1119 01:40:49,130 --> 01:40:52,176 Oh, you know, getting along. 1120 01:40:53,917 --> 01:40:54,917 You uh, 1121 01:40:56,963 --> 01:40:58,791 you seem glad to see Eli. 1122 01:41:03,361 --> 01:41:04,971 I'm glad to see you both. 1123 01:41:07,235 --> 01:41:09,063 Well, he was afraid you wouldn't be. 1124 01:41:10,325 --> 01:41:12,327 He says he's been trying 1125 01:41:12,370 --> 01:41:14,285 to get a hold of you for a while now. 1126 01:41:15,982 --> 01:41:17,462 - Oh yeah? - Mm-hm. 1127 01:41:19,595 --> 01:41:21,031 I saw that. 1128 01:41:21,814 --> 01:41:22,814 Yeah. 1129 01:41:27,298 --> 01:41:28,560 That's a lady bug. 1130 01:41:31,172 --> 01:41:33,217 Well I say the past is the past, you know? 1131 01:41:35,741 --> 01:41:37,613 All that matters is we here now. 1132 01:41:44,185 --> 01:41:45,577 The letter, Tommy. 1133 01:41:47,013 --> 01:41:49,015 There's some men from an oil company. 1134 01:41:50,713 --> 01:41:52,033 I guess they want to buy the farm. 1135 01:41:57,850 --> 01:41:59,243 Will you give me a second? 1136 01:42:00,201 --> 01:42:01,202 Be my guest. 1137 01:42:01,767 --> 01:42:02,942 Take your time. 1138 01:42:15,651 --> 01:42:17,087 Is everything okay? 1139 01:42:19,220 --> 01:42:20,220 Ross? 1140 01:42:21,309 --> 01:42:22,909 Hey, how soon can you come home? 1141 01:42:25,051 --> 01:42:26,357 Why, what is it? 1142 01:42:26,705 --> 01:42:28,664 They made a decision, baby. 1143 01:42:30,144 --> 01:42:32,058 Mary, you're gonna be a mother. 1144 01:42:35,627 --> 01:42:36,627 Mary? 1145 01:42:37,934 --> 01:42:39,370 Oh my God. 1146 01:42:39,892 --> 01:42:44,027 Ah, I can't believe it. Ah... 1147 01:42:47,422 --> 01:42:48,901 Hey Mary, you still there? 1148 01:42:51,469 --> 01:42:52,469 Mary? 1149 01:43:02,567 --> 01:43:04,395 Best get to it, then. 1150 01:43:46,176 --> 01:43:48,222 Well, I guess we're gonna have ourselves 1151 01:43:48,265 --> 01:43:49,788 a little sit down, huh? 1152 01:43:50,876 --> 01:43:52,226 You guessed right. 1153 01:44:06,892 --> 01:44:08,807 Is there something you wanna tell us? 1154 01:44:09,286 --> 01:44:10,592 Tell it, boy. 1155 01:44:12,420 --> 01:44:14,291 Tell him what your mama say. 1156 01:44:14,335 --> 01:44:15,335 Ma, 1157 01:44:19,557 --> 01:44:21,385 she's in the hellfire. 1158 01:44:22,081 --> 01:44:23,082 Hellfire? 1159 01:44:23,648 --> 01:44:26,390 You figure ma's in hell, is that it? 1160 01:44:26,434 --> 01:44:30,525 I figure we all gonna be, unless we change our way. 1161 01:44:31,177 --> 01:44:34,224 You need to live pure, righteous. 1162 01:44:34,268 --> 01:44:36,748 I doubt I'm ever gonna be saved, Tommy. 1163 01:44:37,401 --> 01:44:39,360 Sure as shit ain't gonna be pure. 1164 01:44:40,361 --> 01:44:42,406 What the fuck do you about being righteous, huh? 1165 01:44:42,711 --> 01:44:45,017 This here's a restraining order. 1166 01:44:45,670 --> 01:44:47,281 Your ex-wife's attorney. 1167 01:44:49,326 --> 01:44:50,326 That, 1168 01:44:51,720 --> 01:44:52,895 that ain't real. 1169 01:44:52,938 --> 01:44:53,983 Oh that ain't real? 1170 01:44:54,549 --> 01:44:55,898 What about out back? 1171 01:44:56,855 --> 01:44:58,093 Yeah, you know what I'm talkin' about. 1172 01:44:58,117 --> 01:44:59,117 Is that real? 1173 01:44:59,815 --> 01:45:01,730 Your ex-wife, Tommy. 1174 01:45:03,427 --> 01:45:04,733 Her name's Catherine. 1175 01:45:06,343 --> 01:45:07,562 She left you a year ago. 1176 01:45:07,605 --> 01:45:09,781 She remarried a man named Tate. 1177 01:45:11,174 --> 01:45:13,437 He's your boy's stepfather. 1178 01:45:13,481 --> 01:45:14,873 He's my best friend. 1179 01:45:14,917 --> 01:45:15,918 He's your son. 1180 01:45:15,961 --> 01:45:17,485 That's who he is. 1181 01:45:17,528 --> 01:45:18,486 All these letters. 1182 01:45:18,529 --> 01:45:19,922 All these letter right here, 1183 01:45:19,965 --> 01:45:21,639 they're telling you to keep away from them. 1184 01:45:21,663 --> 01:45:23,142 Says you hadn't been doing it. 1185 01:45:23,578 --> 01:45:26,276 Is that why you moved back here? To the farm? 1186 01:45:29,018 --> 01:45:31,281 How long you been here, hm? 1187 01:45:33,109 --> 01:45:34,458 What the hell's goin' on with you? 1188 01:45:37,331 --> 01:45:38,549 The two of you. 1189 01:45:41,030 --> 01:45:42,336 Ma, she saw it. 1190 01:45:44,468 --> 01:45:46,296 She killed herself 'cause of it. 1191 01:45:50,431 --> 01:45:52,476 You know you two had that baby. 1192 01:45:57,002 --> 01:45:58,002 Oh shit. 1193 01:46:01,093 --> 01:46:03,400 Tommy, you, you don't you know, do you? 1194 01:46:04,227 --> 01:46:05,533 What do you mean? 1195 01:46:07,535 --> 01:46:08,797 That baby came from Pa. 1196 01:46:08,840 --> 01:46:10,538 Liars! 1197 01:46:10,886 --> 01:46:15,717 Liars! Drowning in their unholy semen of their incest! 1198 01:46:15,760 --> 01:46:16,761 Stop no. 1199 01:46:18,023 --> 01:46:18,981 Okay. 1200 01:46:19,024 --> 01:46:20,199 Oh my God. 1201 01:46:20,243 --> 01:46:22,201 Okay, that ain't true. 1202 01:46:23,289 --> 01:46:25,204 Who the fuck you talking to, Tommy? 1203 01:46:25,770 --> 01:46:27,729 - Huh? - Boy, you know the truth. 1204 01:46:27,772 --> 01:46:29,295 You tell him what I saw. 1205 01:46:32,211 --> 01:46:33,387 Pa. 1206 01:46:33,691 --> 01:46:34,736 Oh my God. 1207 01:46:34,779 --> 01:46:35,606 Oh my God. 1208 01:46:35,650 --> 01:46:36,999 Oh the lord! 1209 01:46:42,570 --> 01:46:44,006 You sin together. 1210 01:46:45,486 --> 01:46:47,401 You still sin together. 1211 01:46:50,621 --> 01:46:54,320 You were at that motel before you come home. 1212 01:46:54,364 --> 01:46:56,105 What, are you watching us, Tommy? 1213 01:46:56,148 --> 01:46:57,933 And you sinned again. 1214 01:46:57,976 --> 01:46:58,997 I'm shacking up at that motel 1215 01:46:59,021 --> 01:47:01,197 'cause I got nothing to go back to. 1216 01:47:01,240 --> 01:47:02,392 And Mary, she came and met me. 1217 01:47:02,416 --> 01:47:03,896 She followed me up the rest of the way 1218 01:47:03,939 --> 01:47:05,331 so we could do this together. 1219 01:47:05,375 --> 01:47:06,550 How dare you. 1220 01:47:06,594 --> 01:47:08,030 Just admit it. 1221 01:47:08,073 --> 01:47:09,597 He'll forgive you. 1222 01:47:09,858 --> 01:47:11,903 Pa'll forgave you, I forgive you. 1223 01:47:13,688 --> 01:47:14,645 Ma would forgive you. 1224 01:47:14,689 --> 01:47:16,647 Tommy listen, okay. 1225 01:47:16,691 --> 01:47:19,520 Pa has been dead and buried for 23 years now. 1226 01:47:19,563 --> 01:47:21,043 You're not listening. 1227 01:47:21,086 --> 01:47:23,001 Tommy, that grave's been dug up. 1228 01:47:23,959 --> 01:47:25,526 He's trying to save us. 1229 01:47:25,569 --> 01:47:26,569 Save us? 1230 01:47:27,658 --> 01:47:29,355 You know how you got your ear like that? 1231 01:47:30,922 --> 01:47:32,663 Pa found you playing with his pipe 1232 01:47:33,490 --> 01:47:34,815 and wanted to teach you what happens 1233 01:47:34,839 --> 01:47:36,754 when you play with his things. 1234 01:47:37,146 --> 01:47:38,364 So he heated up an iron 1235 01:47:38,408 --> 01:47:40,323 and he stuck it on the side of your head. 1236 01:47:41,977 --> 01:47:44,283 You were four years old when that happened. 1237 01:47:46,111 --> 01:47:47,939 Me, he liked to use a strap. 1238 01:47:49,375 --> 01:47:51,639 Said it wasn't a lesson unless it bled. 1239 01:47:53,336 --> 01:47:55,207 He taught me lots of lessons. 1240 01:47:56,382 --> 01:47:57,382 And Mary, 1241 01:47:58,776 --> 01:48:02,301 well, well that was something different, wasn't it? 1242 01:48:11,354 --> 01:48:12,921 The old man had nothing better to do 1243 01:48:12,964 --> 01:48:16,141 than to mark his boys and to fuck his own daughter. 1244 01:48:17,578 --> 01:48:18,927 When Mary got pregnant, 1245 01:48:21,103 --> 01:48:22,626 that's when Ma killed herself. 1246 01:48:26,630 --> 01:48:29,198 That's when the three of us did it. 1247 01:48:46,694 --> 01:48:48,130 23 years later, 1248 01:48:49,914 --> 01:48:52,047 and I'm still trying to get rid of the past. 1249 01:48:56,268 --> 01:48:58,532 You gonna ask for forgiveness. 1250 01:48:59,837 --> 01:49:01,143 You need help. 1251 01:49:05,190 --> 01:49:06,583 23 years later, 1252 01:49:09,064 --> 01:49:12,371 you're still crazy as shit, Tommy boy. 1253 01:49:16,245 --> 01:49:18,508 And if Pa is speaking to you, 1254 01:49:19,422 --> 01:49:20,945 he ain't trying to save us. 1255 01:49:22,773 --> 01:49:25,254 That old bastard just wants revenge. 1256 01:49:28,736 --> 01:49:30,476 You need to sign these fucking papers 1257 01:49:30,520 --> 01:49:33,088 so we can get rid of this place once and for all. 1258 01:49:34,002 --> 01:49:35,002 You got it? 1259 01:49:35,569 --> 01:49:36,874 You need help. 1260 01:49:41,618 --> 01:49:43,359 You two killed that baby. 1261 01:49:46,580 --> 01:49:48,407 Took a long time finding it. 1262 01:49:50,671 --> 01:49:52,368 We all together now. 1263 01:50:51,775 --> 01:50:53,690 Why would he do this? 1264 01:50:54,735 --> 01:50:56,475 Why would he do this? 1265 01:50:59,740 --> 01:51:02,351 Don't, Tommy! 1266 01:51:57,928 --> 01:52:00,365 Tommy, Tommy, Tommy, don't, don't. 1267 01:52:21,299 --> 01:52:23,737 That was his favorite tune. 1268 01:53:58,570 --> 01:53:59,658 Thomas 1269 01:54:08,102 --> 01:54:10,278 Don't hate me. 1270 01:56:33,029 --> 01:56:37,991 d In Dynamite mine your hour will come d 1271 01:56:40,689 --> 01:56:45,215 d In a shower of stones steel beams d 1272 01:56:45,259 --> 01:56:50,394 d They'll push and they'll pull against the rock wall d 1273 01:56:50,438 --> 01:56:55,443 d And find you buried among the debris d 1274 01:56:57,923 --> 01:57:02,928 d When they search for you the dogs will sniff him out d 1275 01:57:06,715 --> 01:57:11,241 d From a torn peace of his shirt d 1276 01:57:11,285 --> 01:57:16,159 d They'll bound down the path with lust on their breath d 1277 01:57:16,203 --> 01:57:21,208 d And find you under a patch of fresh dirt d 1278 01:57:24,341 --> 01:57:29,042 d Son cover your ears 1279 01:57:29,085 --> 01:57:33,481 d Lord how the blast will ring d 1280 01:57:33,524 --> 01:57:37,876 d And when that rumbling shakes the walls d 1281 01:57:37,920 --> 01:57:41,837 d You can hear that devil sing d 1282 01:58:06,166 --> 01:58:08,559 d You cut off the past 1283 01:58:08,603 --> 01:58:13,608 d Buried him here 1284 01:58:14,609 --> 01:58:19,222 d Deep in the belly of the mines d 1285 01:58:19,266 --> 01:58:23,835 d Blasted the wall sealed the tomb d 1286 01:58:23,879 --> 01:58:28,884 d Lived out those short days secure in your crime d 1287 01:58:32,061 --> 01:58:34,150 d Many years have passed d 1288 01:58:34,194 --> 01:58:36,544 d But still we trudge on d 1289 01:58:36,587 --> 01:58:41,157 d So we will till the end of our days d 1290 01:58:41,201 --> 01:58:45,596 d Many have come and many have gone d 1291 01:58:45,640 --> 01:58:50,645 d But there's one who never strays from this place d 1292 01:58:50,949 --> 01:58:55,171 d Son cover your ears 1293 01:58:55,215 --> 01:58:59,871 d Lord how the blast will ring d 1294 01:58:59,915 --> 01:59:04,441 d And when that rumbling shakes the walls d 1295 01:59:04,485 --> 01:59:09,533 d You can hear that devil sing d 1296 01:59:09,577 --> 01:59:13,885 d Son cover your ears 1297 01:59:13,929 --> 01:59:18,499 d Lord how the blast will ring d 1298 01:59:18,542 --> 01:59:23,547 d And when that rumbling shakes the walls d 1299 01:59:26,898 --> 01:59:30,815 d You can hear that devil sing d 1300 01:59:33,815 --> 01:59:37,815 Preuzeto sa www.titlovi.com 87877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.