All language subtitles for To Catch a Killer (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,248 --> 00:00:13,034 REPORTER: The countdown to the New Year is on. 2 00:00:13,034 --> 00:00:15,427 REPORTER 2: Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:15,427 --> 00:00:18,561 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:18,561 --> 00:00:20,302 and welcome the new one right in. 5 00:00:20,302 --> 00:00:21,955 WOMAN: I'm really excited. 6 00:00:21,955 --> 00:00:23,174 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:23,174 --> 00:00:24,480 REPORTER 3: Of course, there's gonna be 8 00:00:24,480 --> 00:00:26,786 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:26,786 --> 00:00:28,527 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:28,527 --> 00:00:29,876 REPORTER 4: And safety, once again, 11 00:00:29,876 --> 00:00:31,313 it's a top priority. 12 00:00:31,313 --> 00:00:33,445 All across the country, police departments... 13 00:00:33,445 --> 00:00:34,881 HOST: Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:34,881 --> 00:00:36,405 we have quite a party in store. 15 00:00:36,405 --> 00:00:38,102 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:38,102 --> 00:00:39,973 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:39,973 --> 00:00:41,149 ORGANIZER: We've tested the confetti. 18 00:00:41,149 --> 00:00:42,454 We've tested the fireworks. 19 00:00:42,454 --> 00:00:44,674 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:44,674 --> 00:00:47,111 You're gonna feel them-- in your chest. 21 00:00:47,111 --> 00:00:49,505 [fireworks pop and whistle] 22 00:00:49,505 --> 00:00:52,334 [crowd cheering] 23 00:00:52,334 --> 00:00:55,467 [electronic dance music playing] 24 00:01:07,871 --> 00:01:10,134 - Yeah! - [gunshot] 25 00:01:10,134 --> 00:01:12,310 [screaming, frantic chatter] 26 00:01:13,268 --> 00:01:15,313 ♪ 27 00:01:20,710 --> 00:01:24,583 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 28 00:01:24,583 --> 00:01:27,673 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 29 00:01:27,673 --> 00:01:29,675 ♪ We'll move to the floor 30 00:01:29,675 --> 00:01:31,460 - [cheering] - ♪ And I'll take my cue 31 00:01:31,460 --> 00:01:33,070 - ♪ But, baby - [chanting]: Do it! Do it! 32 00:01:33,070 --> 00:01:35,072 Do it! Do it! Do it! [cheering] 33 00:01:35,072 --> 00:01:37,161 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 34 00:01:37,161 --> 00:01:39,990 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 35 00:01:39,990 --> 00:01:41,818 - [gunshot] - [screaming] 36 00:01:41,818 --> 00:01:43,515 [gunshot] 37 00:01:43,515 --> 00:01:45,300 [screaming continues] 38 00:01:45,300 --> 00:01:48,738 ♪ It's too late, I won't wait 39 00:01:48,738 --> 00:01:51,175 [fireworks popping and whistling] 40 00:01:51,175 --> 00:01:53,830 - [elevator dinging] - [cell phone chimes] 41 00:01:53,830 --> 00:01:55,919 [sirens wailing in distance] 42 00:01:57,268 --> 00:01:59,357 - [gunshot] - [gasps, screams] 43 00:01:59,357 --> 00:02:02,969 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 44 00:02:02,969 --> 00:02:06,277 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 45 00:02:06,277 --> 00:02:07,148 [gunshot] 46 00:02:07,148 --> 00:02:08,410 [siren whoops] 47 00:02:14,938 --> 00:02:16,722 Okay, so what's the problem? 48 00:02:16,722 --> 00:02:18,550 She's the problem. 49 00:02:18,550 --> 00:02:20,335 Okay? This woman is 50 00:02:20,335 --> 00:02:21,988 - distressing my customers, - [sighs] 51 00:02:21,988 --> 00:02:23,816 and she's refusing to leave. 52 00:02:23,816 --> 00:02:25,253 - Hey, that's it. - [snaps fingers] 53 00:02:25,253 --> 00:02:26,776 You're done. Let's go. 54 00:02:26,776 --> 00:02:28,212 Don't touch me, you little shit. 55 00:02:28,212 --> 00:02:30,345 - You hear that? - MAN: Hey, dude. 56 00:02:30,345 --> 00:02:31,694 You're the one distressing the customers. 57 00:02:31,694 --> 00:02:32,999 The lady paid for her meal. 58 00:02:32,999 --> 00:02:34,479 She's entitled to finish it. 59 00:02:34,479 --> 00:02:35,741 It's New Year's, man. 60 00:02:35,741 --> 00:02:37,178 Yeah, I know it's New Year's. 61 00:02:37,178 --> 00:02:39,354 I'm working here, buddy. 62 00:02:39,354 --> 00:02:41,399 Great. 63 00:02:42,531 --> 00:02:45,708 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 64 00:02:45,708 --> 00:02:46,883 Try eating this food without it. 65 00:02:46,883 --> 00:02:48,885 MANAGER: Thank you. 66 00:02:48,885 --> 00:02:50,495 Look, she clearly has a problem. 67 00:02:50,495 --> 00:02:52,454 Why don't you let her just finish and leave? 68 00:02:52,454 --> 00:02:56,109 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 69 00:02:56,109 --> 00:02:57,589 Hey, listen, I'm not trying to be 70 00:02:57,589 --> 00:02:58,851 an asshole, but I need that table. 71 00:02:58,851 --> 00:03:00,723 - Really? - Yeah, really. 72 00:03:00,723 --> 00:03:02,768 I need that table, and I want her gone, so do your job. 73 00:03:02,768 --> 00:03:05,249 - [radio beeps] - DISPATCHER: G25, Code 3. 74 00:03:05,249 --> 00:03:07,338 All units handling noncritical tasks, 75 00:03:07,338 --> 00:03:09,253 report to Hopkins Plaza immediately. 76 00:03:09,253 --> 00:03:12,169 - I repeat: G25, Code 3. - [radio beeps] 77 00:03:12,169 --> 00:03:14,258 MANAGER: What's a G25? 78 00:03:14,258 --> 00:03:17,261 [sirens wailing] 79 00:03:17,261 --> 00:03:19,220 She stays. 80 00:03:19,220 --> 00:03:21,265 [sirens wailing] 81 00:03:25,443 --> 00:03:27,489 [fireworks popping] 82 00:03:35,584 --> 00:03:38,282 ♪ 83 00:03:38,282 --> 00:03:39,457 POLICE CONTROLLER: Active shooter. 84 00:03:39,457 --> 00:03:41,633 25 victims reported, 17 confirmed dead. 85 00:03:46,072 --> 00:03:48,901 OFFICER: We got reports of a shooter down at the harbor. 86 00:03:48,901 --> 00:03:51,034 Any eyes? Please confirm. 87 00:03:57,954 --> 00:04:00,565 OFFICER 2: Sector 6, ground control, come in. 88 00:04:09,879 --> 00:04:11,489 OFFICER 3 [over radio]: 305 West Fayette Street, 89 00:04:11,489 --> 00:04:12,925 apartment 9B. 90 00:04:12,925 --> 00:04:14,753 Dead teenage boy, Jonah Miller. 91 00:04:14,753 --> 00:04:16,494 CST needs the room clear right away. 92 00:04:16,494 --> 00:04:18,061 [sighs] 93 00:04:18,061 --> 00:04:19,932 - [people sobbing] - [distant sirens] 94 00:04:19,932 --> 00:04:22,021 ♪ 95 00:04:34,730 --> 00:04:36,775 [sobbing continues] 96 00:04:45,306 --> 00:04:47,656 WOMAN [sobbing]: I can't watch you die. 97 00:04:47,656 --> 00:04:49,745 I can't watch you die. 98 00:04:49,745 --> 00:04:52,356 OFFICER [over radio]: 305 West Fayette, 1409. 99 00:04:52,356 --> 00:04:54,271 Can you confirm victim deceased? 100 00:04:54,271 --> 00:04:56,795 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 101 00:04:56,795 --> 00:04:58,710 I'm sorry, I'm just doing my job. 102 00:04:58,710 --> 00:05:02,932 MRS. MILLER: Your job was to keep him alive. 103 00:05:04,890 --> 00:05:06,544 OFFICER [over speaker]: All residents, 104 00:05:06,544 --> 00:05:08,546 - switch off your lights. - [sobbing continues] 105 00:05:08,546 --> 00:05:10,548 Stay away from the windows. 106 00:05:10,548 --> 00:05:12,550 Do not leave your building. 107 00:05:12,550 --> 00:05:14,291 This is not a drill. 108 00:05:14,291 --> 00:05:17,903 All residents, switch off your lights. 109 00:05:17,903 --> 00:05:19,427 Hi. 110 00:05:19,427 --> 00:05:20,863 My name's Eleanor. 111 00:05:20,863 --> 00:05:22,952 - What's yours? - Haley. 112 00:05:24,388 --> 00:05:26,085 Mrs. Miller? 113 00:05:26,085 --> 00:05:28,392 Your daughter needs you. Now. 114 00:05:28,392 --> 00:05:30,916 Please let me take both of you to your room. 115 00:05:31,961 --> 00:05:33,571 BALLISTICS EXAMINER: Single bullet through 116 00:05:33,571 --> 00:05:35,399 north-facing window punctured the victim's head, 117 00:05:35,399 --> 00:05:37,836 then hit the wall at a downward trajectory of... 118 00:05:37,836 --> 00:05:39,925 [indistinct police radio chatter] 119 00:05:41,362 --> 00:05:43,059 ...23 degrees. 120 00:05:43,059 --> 00:05:45,583 OFFICER [over radio]: Stand by. All units ready? 121 00:05:45,583 --> 00:05:47,150 Do you want to go blind? 122 00:05:55,898 --> 00:05:57,813 OFFICER [over radio]: Rooftop sniper, stand by. 123 00:05:57,813 --> 00:06:00,293 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 124 00:06:00,293 --> 00:06:02,383 [sirens continue wailing in distance] 125 00:06:11,522 --> 00:06:13,568 OFFICER [over radio]: Okay, okay. We've got it. 126 00:06:13,568 --> 00:06:16,397 12 Redwood Street, 17th floor. 127 00:06:19,487 --> 00:06:21,663 BALLISTICS EXAMINER: Jesus fuck. 128 00:06:22,707 --> 00:06:24,579 PILOT: This is Heli 2, heading to Redwood. 129 00:06:24,579 --> 00:06:27,146 Clear all civilian craft. 130 00:06:27,146 --> 00:06:29,148 [sirens blaring] 131 00:06:29,148 --> 00:06:32,238 [indistinct police radio chatter] 132 00:06:36,982 --> 00:06:39,115 [panicked chatter] 133 00:06:42,640 --> 00:06:44,642 Everybody, get out! Get out! 134 00:06:44,642 --> 00:06:46,427 Remove yourself from the building! This way! 135 00:06:46,427 --> 00:06:49,517 - Yes, that's correct. - ELEANOR: Hey! Stop! 136 00:06:49,517 --> 00:06:51,910 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 137 00:06:51,910 --> 00:06:53,782 The place is on fire. Get 'em out! 138 00:06:53,782 --> 00:06:55,566 What if one of them is the shooter? 139 00:06:55,566 --> 00:06:57,307 What if he's got the whole place rigged to blow? 140 00:06:57,307 --> 00:06:58,482 Get 'em out now! 141 00:07:01,746 --> 00:07:03,356 ELEANOR: Start recording. 142 00:07:03,356 --> 00:07:04,880 - What? - Get every face on video. 143 00:07:04,880 --> 00:07:06,534 Record. Every face. 144 00:07:06,534 --> 00:07:08,536 Get 'em on your phone. 145 00:07:08,536 --> 00:07:11,626 - [sirens blaring] - [fire truck horn droning] 146 00:07:17,283 --> 00:07:19,547 [panicked chatter] 147 00:07:21,984 --> 00:07:24,552 [horn droning] 148 00:07:24,552 --> 00:07:26,641 [sirens blaring] 149 00:07:33,474 --> 00:07:35,258 Let's go! Let's go! 150 00:07:35,258 --> 00:07:37,216 Move in! 151 00:07:37,216 --> 00:07:39,523 OFFICER: Out! Out of the building now! 152 00:07:39,523 --> 00:07:40,829 Go, go! 153 00:07:40,829 --> 00:07:43,135 [shouting continues] 154 00:07:43,135 --> 00:07:44,702 Keep filming. 155 00:07:44,702 --> 00:07:46,791 [indistinct shouting] 156 00:07:53,015 --> 00:07:54,973 - Move it, move it, move it! - [alarm blaring] 157 00:07:54,973 --> 00:07:58,368 [indistinct shouting continues] 158 00:07:58,368 --> 00:08:00,544 I got light! I got light! 159 00:08:00,544 --> 00:08:02,633 [panicked chatter continues] 160 00:08:04,940 --> 00:08:07,812 - [baby crying] - Come on, honey. 161 00:08:07,812 --> 00:08:09,901 [indistinct radio chatter] 162 00:08:09,901 --> 00:08:11,773 [dog barking] 163 00:08:11,773 --> 00:08:13,775 ♪ 164 00:08:13,775 --> 00:08:16,865 [indistinct shouting continues] 165 00:08:19,694 --> 00:08:21,434 [people coughing, gasping] 166 00:08:21,434 --> 00:08:23,654 Through the door, top of the stairs. 167 00:08:23,654 --> 00:08:25,482 [deep, gasping breaths] 168 00:08:25,482 --> 00:08:27,223 [alarm blaring] 169 00:08:27,223 --> 00:08:29,225 ♪ 170 00:08:29,225 --> 00:08:31,314 [filtered breathing] 171 00:08:47,635 --> 00:08:49,898 [deep, gasping breaths] 172 00:09:07,437 --> 00:09:09,482 [deep, gasping breaths continue] 173 00:09:09,482 --> 00:09:11,310 OFFICER: Clear! 174 00:09:11,310 --> 00:09:13,312 All clear! 175 00:09:15,837 --> 00:09:17,839 This apartment's clear! 176 00:09:17,839 --> 00:09:20,015 [Eleanor's deep, gasping breaths continue] 177 00:09:22,147 --> 00:09:24,628 OFFICER: Nobody died here. Not even a finger. 178 00:09:24,628 --> 00:09:26,717 [indistinct chatter] 179 00:09:30,939 --> 00:09:32,984 [gasping breaths] 180 00:09:45,736 --> 00:09:47,782 - [distant sirens] - [indistinct chatter] 181 00:09:52,482 --> 00:09:54,527 [helicopter whirring] 182 00:09:57,835 --> 00:09:59,881 [sirens blaring] 183 00:10:04,712 --> 00:10:06,714 [deep gasping] 184 00:10:13,242 --> 00:10:15,157 McKENZIE: That's it. 185 00:10:15,157 --> 00:10:16,767 You're okay. 186 00:10:16,767 --> 00:10:18,508 Yeah, you're all right? 187 00:10:19,944 --> 00:10:22,207 Hold this for me. Here! 188 00:10:23,295 --> 00:10:25,428 [camera beeps, clicks] 189 00:10:25,428 --> 00:10:27,125 - McKENZIE: Hey. - Hey. 190 00:10:27,125 --> 00:10:28,736 McKENZIE: She's all right. She just fainted. 191 00:10:28,736 --> 00:10:30,999 Okay. -Sometimes I do have that effect. 192 00:10:32,130 --> 00:10:34,306 PARAMEDIC: I'm gonna swap your mask, all right? 193 00:10:37,875 --> 00:10:40,748 [breathing deeply] 194 00:10:40,748 --> 00:10:42,271 ELEANOR: I'm good. Thank you. 195 00:10:42,271 --> 00:10:44,708 [grunts] I'm sorry. 196 00:10:44,708 --> 00:10:46,144 How long was I out? 197 00:10:46,144 --> 00:10:47,972 - Whoop! - Oh, oh, hold... 198 00:10:47,972 --> 00:10:49,670 I'm okay. -You're not going down 17 flights of stairs. 199 00:10:49,670 --> 00:10:51,672 - Let's get her away. - Yep. 200 00:10:52,890 --> 00:10:55,327 Okay. Put her down. 201 00:10:55,327 --> 00:10:57,112 Okay, good. Good, good, good, good. 202 00:10:57,112 --> 00:10:59,854 - Easy. - All right, follow my finger. 203 00:11:00,985 --> 00:11:02,683 That's it. 204 00:11:03,858 --> 00:11:05,816 Okay. Good. 205 00:11:05,816 --> 00:11:08,036 Three full sweeps, sir. Not a sign. 206 00:11:08,036 --> 00:11:10,299 Parking lot, storage units, elevators. 207 00:11:10,299 --> 00:11:12,605 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 208 00:11:12,605 --> 00:11:14,651 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 209 00:11:14,651 --> 00:11:16,131 - Hey. - [snapping fingers] 210 00:11:16,131 --> 00:11:17,480 Start thinking, "Where would I hide?" 211 00:11:18,481 --> 00:11:19,917 PARAMEDIC: Give me your arm. 212 00:11:19,917 --> 00:11:22,006 - LAMMARK: Mac. - [dog barking] 213 00:11:22,006 --> 00:11:23,791 - What you got? - The owner's Norwegian. 214 00:11:23,791 --> 00:11:25,140 - Financial advisor. - Uh-huh. 215 00:11:25,140 --> 00:11:26,663 He's in Oslo as we speak. 216 00:11:26,663 --> 00:11:28,099 Says he never laid eyes on the condo. 217 00:11:28,099 --> 00:11:29,710 He got it as a debt repayment. 218 00:11:29,710 --> 00:11:31,015 He's been trying to sell it ever since. 219 00:11:31,015 --> 00:11:32,495 - Good luck with that. - Yeah. 220 00:11:32,495 --> 00:11:34,627 - [fireworks booming] - Oh, shit! Fuck! 221 00:11:34,627 --> 00:11:36,586 [barking] 222 00:11:36,586 --> 00:11:38,240 MAN [over radio]: Sorry, guys. Those were preprogrammed. 223 00:11:38,240 --> 00:11:39,850 We're getting the others shut off. 224 00:11:39,850 --> 00:11:41,330 [laughter] 225 00:11:41,330 --> 00:11:43,158 LAMMARK: Ah, fuck. 226 00:11:43,158 --> 00:11:44,768 MAN [over radio]: Confirming those were preprogrammed. 227 00:11:44,768 --> 00:11:46,727 MAN 2: Make sure you turn them all off. 228 00:11:46,727 --> 00:11:50,034 LAMMARK: I seriously... I thought we were getting shot. 229 00:11:51,862 --> 00:11:53,908 [water dripping] 230 00:11:56,519 --> 00:11:57,738 [beeping] 231 00:11:57,738 --> 00:12:00,044 [camera clicks, beeps] 232 00:12:02,220 --> 00:12:05,093 Guys, we should get that toilet right now. 233 00:12:07,617 --> 00:12:10,185 Before it gets contaminated any further. 234 00:12:11,621 --> 00:12:13,666 [indistinct chatter] 235 00:12:15,320 --> 00:12:17,758 No, guys. All of it. 236 00:12:17,758 --> 00:12:19,194 The whole thing-- pull it out. 237 00:12:20,282 --> 00:12:22,066 PARAMEDIC: Keep breathing, all right? -Excuse me. 238 00:12:22,066 --> 00:12:24,634 - Through your nose. - LAMMARK: Ma'am. 239 00:12:24,634 --> 00:12:27,550 Does this place look like an ER to you? 240 00:12:27,550 --> 00:12:29,465 - PARAMEDIC: Right. - ELEANOR: No. 241 00:12:29,465 --> 00:12:31,032 - Okay. - I'm sorry. 242 00:12:31,032 --> 00:12:32,381 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 243 00:12:32,381 --> 00:12:34,078 [camera clicks, whirs] 244 00:12:35,123 --> 00:12:38,039 LAMMARK: The explosion-- was it triggered remotely? 245 00:12:38,039 --> 00:12:40,128 ♪ 246 00:12:52,488 --> 00:12:54,098 MARQUAND: It's intact. 247 00:12:54,098 --> 00:12:57,493 Whoever's inside had a copy of the key. 248 00:12:57,493 --> 00:12:59,582 JACKSON: We're holding the residents in base camp. 249 00:12:59,582 --> 00:13:01,584 At least the ones we managed to hold on to. 250 00:13:01,584 --> 00:13:03,891 My first responders got the others on tape. 251 00:13:03,891 --> 00:13:05,762 Good thinking. What about searching the condos? 252 00:13:05,762 --> 00:13:07,024 I could bring federal warrants. 253 00:13:07,024 --> 00:13:08,243 I heard. 254 00:13:08,243 --> 00:13:10,201 17 flights and no gas mask? 255 00:13:10,201 --> 00:13:12,377 You're wasting precious medical time here, Falco. 256 00:13:12,377 --> 00:13:14,684 In the middle of a citywide medical emergency. 257 00:13:14,684 --> 00:13:16,555 It won't happen again, sir. 258 00:13:16,555 --> 00:13:18,688 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 259 00:13:18,688 --> 00:13:21,256 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 260 00:13:22,387 --> 00:13:24,085 [sighs] 261 00:13:30,178 --> 00:13:32,745 All right, people, listen up. 262 00:13:32,745 --> 00:13:35,183 We're being joined by Special Agent Lammark 263 00:13:35,183 --> 00:13:37,228 from the Bureau's regional field office. 264 00:13:37,228 --> 00:13:39,013 The FBI is gonna be assisting us 265 00:13:39,013 --> 00:13:40,841 with this investigation. 266 00:13:40,841 --> 00:13:42,712 LAMMARK: Thank you. 267 00:13:42,712 --> 00:13:45,889 Okay, within the next few hours, 268 00:13:45,889 --> 00:13:50,111 your desks are gonna be flooded with data, 269 00:13:50,111 --> 00:13:53,201 much of it inevitably false. 270 00:13:53,201 --> 00:13:57,205 You're also gonna hear a lot of opinions. 271 00:13:57,205 --> 00:14:00,121 But opinions never caught anyone, 272 00:14:00,121 --> 00:14:04,212 so it's important to keep certain preconceptions in mind 273 00:14:04,212 --> 00:14:06,823 while classifying evidence. 274 00:14:06,823 --> 00:14:11,393 One: "Mass murderers want to get caught." 275 00:14:11,393 --> 00:14:13,961 Well, this one doesn't. 276 00:14:13,961 --> 00:14:15,397 29 victims. 277 00:14:15,397 --> 00:14:18,922 Every shot found its mark. 278 00:14:18,922 --> 00:14:22,404 No casings, no brass. 279 00:14:22,404 --> 00:14:26,625 Not a single stray hair or fingerprint. 280 00:14:26,625 --> 00:14:28,279 This guy is thorough. 281 00:14:28,279 --> 00:14:30,281 He didn't come here to die, 282 00:14:30,281 --> 00:14:33,284 and he does not want to be found. 283 00:14:35,025 --> 00:14:37,288 We're gonna disappoint him. 284 00:14:37,288 --> 00:14:39,812 [murmuring, whooping] 285 00:14:43,555 --> 00:14:49,213 Two: You will hear this man called a terrorist. 286 00:14:49,213 --> 00:14:51,389 But any terrorist organization 287 00:14:51,389 --> 00:14:53,391 that could've pulled that off... 288 00:14:53,391 --> 00:14:54,610 [chuckles] 289 00:14:54,610 --> 00:14:56,655 ...they would rush to claim credit for it. 290 00:14:56,655 --> 00:14:58,396 So far, none have. 291 00:14:59,397 --> 00:15:00,964 Three: 292 00:15:00,964 --> 00:15:04,315 You will hear this man called a maniac. 293 00:15:04,315 --> 00:15:07,231 Shit, I agree. 294 00:15:07,231 --> 00:15:10,582 Except the range of personality disorders 295 00:15:10,582 --> 00:15:14,760 is so extensive that it includes all of us here. 296 00:15:14,760 --> 00:15:17,198 Depression, anxiety, 297 00:15:17,198 --> 00:15:19,200 uh, schizophrenia. 298 00:15:19,200 --> 00:15:21,463 - [laughter] - But... 299 00:15:22,464 --> 00:15:26,424 PPD, NPD, 300 00:15:26,424 --> 00:15:28,557 PTSD. 301 00:15:28,557 --> 00:15:31,342 We took every crazy off the street, 302 00:15:31,342 --> 00:15:34,041 there would be no one left to police them. 303 00:15:34,041 --> 00:15:36,695 - [laughter] - So... 304 00:15:36,695 --> 00:15:41,526 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 305 00:15:41,526 --> 00:15:43,746 Don't start out 306 00:15:43,746 --> 00:15:47,489 picturing a racist or a Nazi. 307 00:15:47,489 --> 00:15:49,012 He's not a type. 308 00:15:49,012 --> 00:15:51,580 He's a person. 309 00:15:51,580 --> 00:15:53,190 Somebody loved him. 310 00:15:54,148 --> 00:15:55,845 Somebody trained him. 311 00:15:55,845 --> 00:15:57,978 Somebody sold him that gun. 312 00:15:59,240 --> 00:16:02,112 We find them... 313 00:16:02,112 --> 00:16:04,680 we find our guy. 314 00:16:04,680 --> 00:16:06,421 Four... 315 00:16:06,421 --> 00:16:07,944 CAPLETON: The governor's given you 316 00:16:07,944 --> 00:16:09,206 all the resources he can give you. 317 00:16:09,206 --> 00:16:10,338 There's nothing more I can do. 318 00:16:10,338 --> 00:16:11,904 LAMMARK: I'm a federal agent. 319 00:16:11,904 --> 00:16:14,037 - CAPLETON: Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 320 00:16:14,037 --> 00:16:15,908 CAPLETON: Shutting them down would only cause mass panic. 321 00:16:15,908 --> 00:16:18,476 LAMMARK: No, the shooter causes mass panic. 322 00:16:18,476 --> 00:16:21,479 Shutting down a highway causes headaches. 323 00:16:21,479 --> 00:16:23,481 Headaches my governor doesn't need right now. 324 00:16:23,481 --> 00:16:25,527 REPORTER [over TV]: In shock, the mayor has called for calm. 325 00:16:25,527 --> 00:16:27,224 If you see anyone suspicious... 326 00:16:27,224 --> 00:16:29,487 "It's not a type. It's a person." 327 00:16:29,487 --> 00:16:31,663 [scoffs] What a hack. 328 00:16:31,663 --> 00:16:33,448 No wonder they kicked him out of D.C. 329 00:16:33,448 --> 00:16:36,451 These people, they're just born plain evil. 330 00:16:36,451 --> 00:16:39,541 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 331 00:16:39,541 --> 00:16:41,847 This guy is swatting mosquitoes. 332 00:16:41,847 --> 00:16:44,415 GARFIELD: Whatever. We should string him up by his balls 333 00:16:44,415 --> 00:16:46,156 from the top of a flagpole. 334 00:16:46,156 --> 00:16:47,984 That'll deter all the other nutsos out there. 335 00:16:47,984 --> 00:16:49,681 LAMMARK: Officer. 336 00:16:49,681 --> 00:16:51,379 Why don't you leave the sentencing to the judge. 337 00:16:51,379 --> 00:16:53,598 Our job right now is to catch him. 338 00:16:55,339 --> 00:16:57,515 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 339 00:16:57,515 --> 00:16:59,126 Nice to know how I'll be remembered. 340 00:16:59,126 --> 00:17:01,171 Any chance of some fresh coffee? 341 00:17:01,171 --> 00:17:03,565 This tastes like transmission fluid. 342 00:17:03,565 --> 00:17:05,480 Right away. 343 00:17:05,480 --> 00:17:07,134 Mm, I'll do it. 344 00:17:07,134 --> 00:17:08,613 It's okay. 345 00:17:08,613 --> 00:17:10,093 Excuse me. 346 00:17:12,226 --> 00:17:14,880 [Eleanor sighs, clears throat] 347 00:17:16,447 --> 00:17:19,015 Why'd you say that thing about mosquitoes? 348 00:17:22,540 --> 00:17:25,152 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 349 00:17:26,805 --> 00:17:29,504 I don't think this guy is looking for destruction. 350 00:17:29,504 --> 00:17:31,810 I think he's looking for relief. 351 00:17:31,810 --> 00:17:35,597 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 352 00:17:36,685 --> 00:17:37,816 Yes. 353 00:17:37,816 --> 00:17:39,688 Why? 354 00:17:39,688 --> 00:17:41,298 Because he liked it. 355 00:17:41,298 --> 00:17:43,257 How do you know? 356 00:17:44,258 --> 00:17:46,129 He killed 29 people. 357 00:17:46,129 --> 00:17:48,479 Otherwise, he would've stopped at two. 358 00:17:48,479 --> 00:17:50,307 Well, why did he stop shooting at all? 359 00:17:50,307 --> 00:17:53,832 I mean, why not kill 50? 60? 360 00:17:53,832 --> 00:17:56,139 Was it because the fireworks stopped 361 00:17:56,139 --> 00:17:59,360 and so there was no more cover for the gunshots? 362 00:17:59,360 --> 00:18:01,188 - Yeah, maybe. - Bullshit. 363 00:18:01,188 --> 00:18:03,538 Don't patronize me. Tell me what you think. 364 00:18:05,409 --> 00:18:07,803 I think he got his fill. 365 00:18:07,803 --> 00:18:09,457 No matter how good the food tastes, 366 00:18:09,457 --> 00:18:11,720 you stop eating when you've had enough. 367 00:18:13,330 --> 00:18:15,376 Till you get hungry again. 368 00:18:16,507 --> 00:18:18,161 What's your name? 369 00:18:18,161 --> 00:18:20,163 Eleanor Falco, sir. 370 00:18:20,163 --> 00:18:22,078 Lammark. 371 00:18:24,733 --> 00:18:26,561 WOMAN [on TV]: The number of deaths by firearms in this... 372 00:18:26,561 --> 00:18:28,432 MAN [on TV]: Maybe because we leveled Iraq on a lie? 373 00:18:28,432 --> 00:18:30,347 MAN 2: There's no Second Amendment in China. 374 00:18:30,347 --> 00:18:32,219 MAN 1: Now you're justifying mass murder? 375 00:18:32,219 --> 00:18:34,134 MAN 3: No, I'm trying to understand it. 376 00:18:34,134 --> 00:18:36,005 MAN 4: There's no moral ambiguity about it. 377 00:18:36,005 --> 00:18:38,050 WOMAN 2: The rate of death by either suicide or homi... 378 00:18:38,050 --> 00:18:39,617 MAN 5: ...construct elaborate narratives 379 00:18:39,617 --> 00:18:41,619 in which they get to be the hero. 380 00:18:41,619 --> 00:18:43,708 ♪ 381 00:18:48,626 --> 00:18:50,280 [sighs] 382 00:18:54,241 --> 00:18:55,807 [lock clicks] 383 00:18:55,807 --> 00:18:57,505 [sighs] 384 00:18:59,159 --> 00:19:00,334 [meows] 385 00:19:00,334 --> 00:19:01,987 Hey. 386 00:19:06,296 --> 00:19:08,255 [sighs] 387 00:19:09,517 --> 00:19:11,258 WOMAN [on TV]: Pseudocommandos are terrorists 388 00:19:11,258 --> 00:19:12,911 without a known cause. 389 00:19:12,911 --> 00:19:15,218 They become obsessed with weapons and regalia 390 00:19:15,218 --> 00:19:18,178 to make up for their own sense of impotence and failure. 391 00:19:18,178 --> 00:19:20,049 MAN [on TV]: They're often victims of aggression 392 00:19:20,049 --> 00:19:21,616 during childhood and development, 393 00:19:21,616 --> 00:19:23,270 especially from the people 394 00:19:23,270 --> 00:19:25,272 who are supposed to love and protect them. 395 00:19:25,272 --> 00:19:27,361 ♪ 396 00:19:50,775 --> 00:19:52,821 ♪ 397 00:20:09,185 --> 00:20:11,231 ♪ 398 00:20:13,798 --> 00:20:15,757 [ringing] 399 00:20:16,758 --> 00:20:18,716 [cat meows] 400 00:20:18,716 --> 00:20:20,631 [sighs] 401 00:20:21,676 --> 00:20:23,243 Sir? 402 00:20:23,243 --> 00:20:24,983 JACKSON: Any trouble with Lammark, Falco? 403 00:20:24,983 --> 00:20:26,071 Trouble? 404 00:20:26,071 --> 00:20:27,508 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 405 00:20:27,508 --> 00:20:29,205 He wants to see you. Didn't say why. 406 00:20:29,205 --> 00:20:30,685 Fuck. 407 00:20:33,340 --> 00:20:35,385 [train horn blowing in distance] 408 00:20:37,474 --> 00:20:39,433 LAMMARK: We are exposing more people to more risk. 409 00:20:39,433 --> 00:20:40,869 CAPLETON: It's out of the question. 410 00:20:40,869 --> 00:20:42,044 You can forget about it. 411 00:20:42,044 --> 00:20:44,089 LAMMARK: Jesse, haven't you seen "Jaws"? 412 00:20:44,089 --> 00:20:45,700 Right now, you're the asshole 413 00:20:45,700 --> 00:20:47,832 that's trying to keep the beach open. 414 00:20:47,832 --> 00:20:49,094 29 bodies. 415 00:20:49,094 --> 00:20:50,574 Well, they had 58 in Vegas. 416 00:20:50,574 --> 00:20:52,315 Next day, you had Celine Dion-- 417 00:20:52,315 --> 00:20:54,056 she's onstage, Caesars Palace. 418 00:20:54,056 --> 00:20:55,927 - The show's got to go on. - Hello. 419 00:20:55,927 --> 00:20:57,929 That guy was dead. 420 00:20:57,929 --> 00:21:00,802 We have an Olympic-class marksman running wild. 421 00:21:00,802 --> 00:21:03,195 CAPLETON: The governor is not closing hospitals, 422 00:21:03,195 --> 00:21:05,285 - is not closing down schools. - LAMMARK: Fine. Of course. 423 00:21:05,285 --> 00:21:07,374 Those we can deal with, but theme parks, 424 00:21:07,374 --> 00:21:09,201 malls, stadiums? 425 00:21:09,201 --> 00:21:11,116 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 426 00:21:11,116 --> 00:21:12,901 without a single clue. 427 00:21:12,901 --> 00:21:14,381 What's the strategy? 428 00:21:14,381 --> 00:21:16,252 "Until Lammark finds him"? 429 00:21:16,252 --> 00:21:18,080 By now, the guy could be in Minnesota. 430 00:21:18,080 --> 00:21:19,777 - They're not closing Minnesota. - Oh. 431 00:21:19,777 --> 00:21:22,693 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 432 00:21:22,693 --> 00:21:24,913 [scoffs] -Look, if you can't deliver what you promised 433 00:21:24,913 --> 00:21:26,915 without shutting down the whole damn city, 434 00:21:26,915 --> 00:21:28,569 - forget about it. - Jesse. 435 00:21:28,569 --> 00:21:30,310 Calm down. 436 00:21:30,310 --> 00:21:32,790 I can find him. 437 00:21:32,790 --> 00:21:36,098 What I need to know is that you're onside. 438 00:21:37,404 --> 00:21:39,319 I got to go. 439 00:21:42,104 --> 00:21:44,149 Mayor was still mayor in the sequel. 440 00:21:44,149 --> 00:21:46,108 That's the lesson from "Jaws." 441 00:21:46,108 --> 00:21:48,240 - [Lammark scoffs] - Let's revert later today. 442 00:21:48,240 --> 00:21:50,417 LAMMARK: I don't even know what that means. 443 00:21:53,463 --> 00:21:55,944 [Lammark sighs] 444 00:21:55,944 --> 00:21:58,773 Jesus fuck. 445 00:21:58,773 --> 00:22:00,427 ELEANOR: Sir. 446 00:22:00,427 --> 00:22:02,385 Um... 447 00:22:02,385 --> 00:22:03,908 is this a good time? 448 00:22:03,908 --> 00:22:05,954 No, please. Please, go ahead. 449 00:22:07,172 --> 00:22:09,261 These fucking people. 450 00:22:13,004 --> 00:22:15,659 [sighs] It's almost as though they designed a system 451 00:22:15,659 --> 00:22:18,445 specifically to drain my energy away. 452 00:22:18,445 --> 00:22:20,751 I don't get it. Don't they want you to catch him? 453 00:22:20,751 --> 00:22:22,492 Oh, yeah. By yesterday. 454 00:22:22,492 --> 00:22:24,581 The problem is that they think they know how. 455 00:22:24,581 --> 00:22:26,583 Anyway, let's talk about you. 456 00:22:26,583 --> 00:22:27,976 Coffee? 457 00:22:29,064 --> 00:22:30,761 Sure. 458 00:22:30,761 --> 00:22:33,242 I can think of two reasons 459 00:22:33,242 --> 00:22:35,462 why you might be getting a good read on this guy. 460 00:22:35,462 --> 00:22:39,030 One: You're potentially a good detective. 461 00:22:39,030 --> 00:22:42,425 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 462 00:22:42,425 --> 00:22:45,254 Either way, I'm doing everyone a favor 463 00:22:45,254 --> 00:22:47,604 by keeping you off the streets. 464 00:22:47,604 --> 00:22:48,866 Oh. 465 00:22:49,867 --> 00:22:51,521 - Hey. - Hi. 466 00:22:51,521 --> 00:22:53,218 Look at you, buddy. What's got you so slim? 467 00:22:53,218 --> 00:22:54,872 Cut out gluten. It's a magic bullet. 468 00:22:54,872 --> 00:22:56,439 - That gluten, huh? - Yeah. 469 00:22:56,439 --> 00:22:58,485 - Steak and eggs got gluten? - No. 470 00:22:58,485 --> 00:23:00,661 I believe you've met Jack McKenzie? 471 00:23:00,661 --> 00:23:03,011 - [cell phone dings] - As an investigator, frankly, 472 00:23:03,011 --> 00:23:04,969 he's average at best. 473 00:23:04,969 --> 00:23:09,452 But when we get close to that killer, 474 00:23:09,452 --> 00:23:12,803 trust me, we all want Mac around. 475 00:23:13,891 --> 00:23:15,719 - Flattered. - [chuckles] 476 00:23:15,719 --> 00:23:17,721 She staying? 477 00:23:17,721 --> 00:23:19,810 I'd have to ask for your transfer. 478 00:23:19,810 --> 00:23:21,856 I'd be working for the Bureau? 479 00:23:21,856 --> 00:23:25,990 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 480 00:23:25,990 --> 00:23:27,905 making sure that I get the information I need 481 00:23:27,905 --> 00:23:29,472 when I need it. 482 00:23:29,472 --> 00:23:31,039 I'm surrounded by jackals and clowns. 483 00:23:31,039 --> 00:23:32,867 Krupp and Marquand are capable, 484 00:23:32,867 --> 00:23:34,695 but they're gonna feed everything back to D.C. 485 00:23:34,695 --> 00:23:36,174 I just need people around me 486 00:23:36,174 --> 00:23:37,959 that are smart and that I can trust. 487 00:23:37,959 --> 00:23:41,397 Right now, believe it or not, that's you two. 488 00:23:42,703 --> 00:23:44,313 So don't fuck it up. 489 00:23:50,319 --> 00:23:52,147 LAMMARK: Be an artist, not a cop. 490 00:23:52,147 --> 00:23:53,670 Use your intuition. 491 00:23:53,670 --> 00:23:55,803 This guy's on a spiral of destruction. 492 00:23:55,803 --> 00:23:57,544 I expect you to slide down after him. 493 00:23:57,544 --> 00:23:59,328 I'm here to catch you. You know that. 494 00:23:59,328 --> 00:24:01,504 You stay away from this girl. 495 00:24:01,504 --> 00:24:04,159 Thank you, sir, but I can protect myself. 496 00:24:04,159 --> 00:24:05,987 LAMMARK: Oh, I'm worried about him. 497 00:24:06,988 --> 00:24:08,859 Okay, people. 498 00:24:08,859 --> 00:24:10,774 Let's go catch him. 499 00:24:10,774 --> 00:24:12,472 The block has 12 security cameras, 500 00:24:12,472 --> 00:24:14,561 but the drive overwrites every 72 hours. 501 00:24:14,561 --> 00:24:16,519 Our guy got in before that, we missed him. 502 00:24:16,519 --> 00:24:18,390 There are also significant blind spots, 503 00:24:18,390 --> 00:24:19,609 including the service bay 504 00:24:19,609 --> 00:24:21,306 and the second-floor hallway window. 505 00:24:21,306 --> 00:24:22,743 Now, Samantha's collating all the incident AV: 506 00:24:22,743 --> 00:24:24,745 cell phones, drone surveillance. 507 00:24:24,745 --> 00:24:26,529 It's about 300 hours of footage. 508 00:24:26,529 --> 00:24:28,009 We should have it cleaned up 509 00:24:28,009 --> 00:24:30,185 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 510 00:24:30,185 --> 00:24:31,752 LAMMARK: Can I see a rough cut at 11:00? 511 00:24:31,752 --> 00:24:33,580 McKENZIE: Absolutely. The Realtor's checking through 512 00:24:33,580 --> 00:24:35,451 all of the walk-throughs over the last six months. 513 00:24:35,451 --> 00:24:37,322 He and his team will be available for questioning 514 00:24:37,322 --> 00:24:39,107 first thing tomorrow morning. 515 00:24:39,107 --> 00:24:40,804 Okay, painters, locksmith, phone company. 516 00:24:40,804 --> 00:24:42,545 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 517 00:24:42,545 --> 00:24:44,373 No one lived there. 518 00:24:44,373 --> 00:24:46,549 The owner had the place painted before the pandemic. 519 00:24:46,549 --> 00:24:48,246 We found the company. We're tracing the men. 520 00:24:49,334 --> 00:24:51,641 Um, Eleanor? 521 00:24:51,641 --> 00:24:53,991 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 522 00:24:53,991 --> 00:24:55,384 Yeah, all right. 523 00:24:56,385 --> 00:24:58,300 Um... please. 524 00:24:58,300 --> 00:25:00,650 McKENZIE: Señor Ortega has been a janitor 525 00:25:00,650 --> 00:25:02,347 at this building since it opened. 526 00:25:02,347 --> 00:25:05,046 He's 54, Cuban, GPR negative. 527 00:25:05,046 --> 00:25:06,351 There's no guns, no record. 528 00:25:06,351 --> 00:25:07,657 He claims he's never had a copy 529 00:25:07,657 --> 00:25:09,180 - of the keys. - LAMMARK: Right. 530 00:25:09,180 --> 00:25:10,704 McKENZIE: There's another janitor 531 00:25:10,704 --> 00:25:12,314 named Barraza, works the night shift. 532 00:25:12,314 --> 00:25:14,055 He was off on holiday, so he's unreachable. 533 00:25:14,055 --> 00:25:15,404 LAMMARK: Where is Barraza? 534 00:25:15,404 --> 00:25:17,014 He's not in the area. 535 00:25:17,014 --> 00:25:18,712 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 536 00:25:18,712 --> 00:25:20,148 Doesn't fit our profile. 537 00:25:20,148 --> 00:25:21,845 He's friendly, funny. 538 00:25:21,845 --> 00:25:23,151 Half of the residents accused him 539 00:25:23,151 --> 00:25:24,718 of smoking weed in the hallway. 540 00:25:24,718 --> 00:25:26,589 - What about the other half? - They're buying it from him. 541 00:25:26,589 --> 00:25:29,070 - [laughter] - Lot of laughter. Krupp? 542 00:25:29,070 --> 00:25:30,854 We've I.D.'d the building's residents 543 00:25:30,854 --> 00:25:32,421 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 544 00:25:32,421 --> 00:25:33,814 Counterterrorism are processing the profiles right now. 545 00:25:33,814 --> 00:25:35,206 Counterterrorism? 546 00:25:36,381 --> 00:25:37,818 Frank Graber requested them. 547 00:25:38,862 --> 00:25:41,125 I run the operation. 548 00:25:41,125 --> 00:25:42,823 Not Frank Graber. 549 00:25:42,823 --> 00:25:46,000 Not D.C. Certainly not you. 550 00:25:46,000 --> 00:25:47,392 [sighs] They have twice our resources. 551 00:25:47,392 --> 00:25:48,568 I thought you'd be on board. 552 00:25:48,568 --> 00:25:49,612 I'm just trying to speed things along. 553 00:25:49,612 --> 00:25:52,049 I'll speed your ass out the door. 554 00:25:52,049 --> 00:25:54,269 If Frank Graber requests resuscitation, 555 00:25:54,269 --> 00:25:56,097 you need my approval first. 556 00:25:56,097 --> 00:25:57,707 Okay? 557 00:25:57,707 --> 00:25:59,404 - That goes for everyone. - [knock at door] 558 00:26:02,016 --> 00:26:03,626 What is it now? 559 00:26:04,758 --> 00:26:06,629 IRENE: Confirmation that you are not 560 00:26:06,629 --> 00:26:08,065 requesting a curfew. 561 00:26:08,065 --> 00:26:09,589 Jesse Capleton asked you to sign. 562 00:26:09,589 --> 00:26:11,373 Why would I sign something 563 00:26:11,373 --> 00:26:14,289 that's the exact opposite of what I asked for? 564 00:26:14,289 --> 00:26:16,596 He said you agreed to in the meeting, 565 00:26:16,596 --> 00:26:19,381 - and now he needs you on the record. - [chuckles] 566 00:26:20,382 --> 00:26:22,166 [Lammark sighs] 567 00:26:22,166 --> 00:26:23,777 [under breath]: Fucking asshole. 568 00:26:23,777 --> 00:26:26,127 [signs, sets down pen] 569 00:26:26,127 --> 00:26:28,216 Okay. Marquand? 570 00:26:28,216 --> 00:26:30,261 - MARQUAND: Yes, sir. - LAMMARK: Be straight with me. 571 00:26:30,261 --> 00:26:31,741 Have you been talking to counterterrorism? 572 00:26:31,741 --> 00:26:32,960 MARQUAND: No, sir. 573 00:26:32,960 --> 00:26:34,135 Is it gonna stay that way? 574 00:26:34,135 --> 00:26:35,745 Yes, sir. 575 00:26:35,745 --> 00:26:38,008 Then what you got? 576 00:26:38,008 --> 00:26:39,401 Well, the shockwave analysis confirmed 577 00:26:39,401 --> 00:26:40,750 the use of a hand grenade. 578 00:26:40,750 --> 00:26:42,273 It's an M14. 579 00:26:42,273 --> 00:26:44,406 He turned on the gas, pulled the pin, 580 00:26:44,406 --> 00:26:46,495 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 581 00:26:46,495 --> 00:26:48,497 There's also a lot of scratches under the lock. 582 00:26:48,497 --> 00:26:50,586 Like he had a big bunch of keys. 583 00:26:50,586 --> 00:26:53,502 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 584 00:26:53,502 --> 00:26:56,200 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 585 00:26:56,200 --> 00:26:58,202 They updated the scope in '75, 586 00:26:58,202 --> 00:27:00,857 but we think it's one of the originals. 587 00:27:00,857 --> 00:27:03,773 If that's the case, we, uh... we got a problem. 588 00:27:03,773 --> 00:27:05,296 What's that? 589 00:27:05,296 --> 00:27:06,994 The gun is older than the database. 590 00:27:06,994 --> 00:27:08,517 That means we're gonna have to go old-school, 591 00:27:08,517 --> 00:27:10,084 match each piece of evidence manually 592 00:27:10,084 --> 00:27:12,826 with military archives state by state. 593 00:27:12,826 --> 00:27:15,002 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 594 00:27:15,002 --> 00:27:17,004 - [chuckles] - MARQUAND: That's what my wife says. 595 00:27:17,004 --> 00:27:18,527 What does the Army do with weapons 596 00:27:18,527 --> 00:27:20,181 that are no longer in use? 597 00:27:20,181 --> 00:27:21,835 McKENZIE: If they're in decent condition, 598 00:27:21,835 --> 00:27:23,488 they get kicked down to local law enforcement. 599 00:27:23,488 --> 00:27:25,099 Some get dismantled, others get redistributed 600 00:27:25,099 --> 00:27:26,578 to armed allied forces around the world. 601 00:27:26,578 --> 00:27:28,798 Who dismantles them? 602 00:27:28,798 --> 00:27:31,279 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 603 00:27:32,541 --> 00:27:36,023 But who actually verifies that they're destroyed? 604 00:27:36,023 --> 00:27:38,895 You know what? Get the keeper records. 605 00:27:38,895 --> 00:27:42,159 Active duty, prosecutions, missing weapons, 606 00:27:42,159 --> 00:27:44,727 - psych trauma, PTSD. - MARQUAND: We're on it. 607 00:27:44,727 --> 00:27:46,642 We can all use more help, Nathan, 608 00:27:46,642 --> 00:27:49,950 but I need collaboration, not competition. 609 00:27:49,950 --> 00:27:51,995 There has to be a clear chain of command. 610 00:27:51,995 --> 00:27:53,954 Personal question? 611 00:27:53,954 --> 00:27:56,043 Don't you think Lammark's a bit paranoid 612 00:27:56,043 --> 00:27:57,740 about other teams being involved? 613 00:27:57,740 --> 00:28:00,134 Not really. Everyone's looking for credit. 614 00:28:00,134 --> 00:28:03,572 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 615 00:28:10,057 --> 00:28:12,668 [door creaks shut] 616 00:28:12,668 --> 00:28:14,714 ♪ 617 00:28:20,502 --> 00:28:22,417 My God. 618 00:28:29,946 --> 00:28:32,253 Tell me you got something here. 619 00:28:34,516 --> 00:28:38,128 Height, weight, anything. 620 00:28:38,128 --> 00:28:41,566 That distance-- I can't even start to speculate. 621 00:28:41,566 --> 00:28:44,265 Small entrance, large exit on all. 622 00:28:44,265 --> 00:28:45,788 One shot per victim. 623 00:28:45,788 --> 00:28:48,573 Head, chest, neck-- gone. 624 00:28:52,012 --> 00:28:53,796 - All yours, my friend. - Yeah. 625 00:28:53,796 --> 00:28:56,451 You ever seen anything like this, Mac? 626 00:28:56,451 --> 00:28:58,627 Not outside the Army. 627 00:28:58,627 --> 00:29:00,324 Very few inside. 628 00:29:00,324 --> 00:29:03,284 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 629 00:29:03,284 --> 00:29:04,851 It's flawless. 630 00:29:06,113 --> 00:29:09,203 Someone knows how good this guy is. 631 00:29:09,203 --> 00:29:12,772 Military-trained or high-level sports. 632 00:29:13,773 --> 00:29:16,123 Either way, 633 00:29:16,123 --> 00:29:18,429 this is winning medals. 634 00:29:18,429 --> 00:29:20,692 Is the shooter a man? 635 00:29:20,692 --> 00:29:22,433 BOTH: Yes. 636 00:29:22,433 --> 00:29:24,348 Why? 637 00:29:25,349 --> 00:29:27,047 At this scale? 638 00:29:27,047 --> 00:29:29,092 Unprecedented. 639 00:29:29,092 --> 00:29:31,007 Planned or spontaneous? 640 00:29:31,007 --> 00:29:33,749 - McKENZIE: Planned. - ELEANOR: Spontaneous. 641 00:29:34,794 --> 00:29:36,621 Then why did he have a weapon? 642 00:29:38,232 --> 00:29:40,190 He was trespassing. 643 00:29:40,190 --> 00:29:42,845 Maybe he was expecting the police. 644 00:29:42,845 --> 00:29:45,543 With a 40-year-old sniper rifle? 645 00:29:47,154 --> 00:29:50,505 Different genders, different races. 646 00:29:50,505 --> 00:29:54,857 Some old, some quite young. 647 00:29:54,857 --> 00:29:56,728 There's no pattern. 648 00:29:58,121 --> 00:29:59,644 Why? 649 00:29:59,644 --> 00:30:02,865 LAMMARK: Well, we can speculate 650 00:30:02,865 --> 00:30:05,389 that nature's not to blame. 651 00:30:05,389 --> 00:30:07,391 Culture is. 652 00:30:07,391 --> 00:30:09,698 We're all different. 653 00:30:09,698 --> 00:30:11,874 We still act the same. 654 00:30:11,874 --> 00:30:14,877 Rush hour, lunch hour, 655 00:30:14,877 --> 00:30:17,662 Black Friday, New Year's Eve. 656 00:30:18,707 --> 00:30:22,406 We just blindly follow the same patterns. 657 00:30:22,406 --> 00:30:25,409 He's not punishing people. 658 00:30:25,409 --> 00:30:28,064 He's disrupting behavior. 659 00:30:28,064 --> 00:30:31,938 There's no torture, no reveling in the suffering. 660 00:30:31,938 --> 00:30:35,855 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 661 00:30:36,856 --> 00:30:39,075 - [cell phone dings, buzzes] - OFFICER: Sir. 662 00:30:39,075 --> 00:30:40,816 They have him. 663 00:30:40,816 --> 00:30:43,036 What do you mean, "They have him"? Who has him? 664 00:30:43,036 --> 00:30:45,038 [indistinct shouting, police radio chatter] 665 00:30:45,038 --> 00:30:46,866 ♪ 666 00:30:46,866 --> 00:30:48,519 [tires screech] 667 00:30:52,915 --> 00:30:54,917 [indistinct chatter] 668 00:30:58,921 --> 00:31:00,662 [helicopter whirring] 669 00:31:00,662 --> 00:31:02,229 Frank? 670 00:31:03,186 --> 00:31:04,927 [siren whoops] 671 00:31:04,927 --> 00:31:06,494 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 672 00:31:06,494 --> 00:31:08,104 Hey, don't have a heart attack. 673 00:31:08,104 --> 00:31:09,758 I'm not here to undermine you. 674 00:31:09,758 --> 00:31:11,194 - We just have to move fast. - [sighs] 675 00:31:11,194 --> 00:31:13,631 We're checking up the residents, 676 00:31:13,631 --> 00:31:15,851 and this kid rings alarm bells all over the place. 677 00:31:15,851 --> 00:31:18,549 We try to question him, he locks himself in his room 678 00:31:18,549 --> 00:31:21,944 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 679 00:31:21,944 --> 00:31:23,424 OFFICER [over radio]: Alpha Team, into position. 680 00:31:23,424 --> 00:31:25,339 Beta Team, clear the floor. 681 00:31:25,339 --> 00:31:26,949 OFFICER 2 [over radio]: Do we have eyes on the weapon? 682 00:31:26,949 --> 00:31:30,039 Repeat, is the weapon confirmed? 683 00:31:30,039 --> 00:31:32,781 It was nice of you to invite everyone before calling me! 684 00:31:35,218 --> 00:31:37,438 FRANK: He ticks every box: ADHD, 685 00:31:37,438 --> 00:31:39,309 skips school because he gets bullied, 686 00:31:39,309 --> 00:31:41,268 spends all night watching ISIS clips 687 00:31:41,268 --> 00:31:43,400 and blowing out brains on video games. 688 00:31:43,400 --> 00:31:46,708 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 689 00:31:46,708 --> 00:31:48,362 JIMMY KITTRIDGE: This is where the tenants 690 00:31:48,362 --> 00:31:52,105 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 691 00:31:52,105 --> 00:31:54,672 Now it seems the killer is among them. 692 00:31:54,672 --> 00:31:56,457 How'd he access the apartment? 693 00:31:56,457 --> 00:31:58,241 The Rahmanis-- they live above it. 694 00:31:58,241 --> 00:32:00,417 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 695 00:32:00,417 --> 00:32:02,202 Probably planned out this whole thing. 696 00:32:02,202 --> 00:32:03,333 SWAT COMMANDER [over radio]: Ready to go. 20 seconds. 697 00:32:03,333 --> 00:32:04,813 Copy that. 698 00:32:04,813 --> 00:32:06,989 [indistinct chatter, sirens wailing] 699 00:32:11,080 --> 00:32:13,778 [indistinct shouting] 700 00:32:14,823 --> 00:32:16,259 SWAT COMMANDER: Alpha Team, we're going in. 701 00:32:18,131 --> 00:32:20,263 Do we know for certain that he's armed? 702 00:32:20,263 --> 00:32:22,874 He said he was gonna kill everyone! 703 00:32:22,874 --> 00:32:25,573 I asked whether he was armed, not what he said! 704 00:32:25,573 --> 00:32:27,618 There was a mattress in that condo. 705 00:32:27,618 --> 00:32:29,664 Why would there be one if he lived upstairs? 706 00:32:29,664 --> 00:32:32,014 Who is this? Why is she even here? 707 00:32:32,014 --> 00:32:34,016 It's okay, Eleanor. 708 00:32:34,016 --> 00:32:36,976 SWAT COMMANDER [over radio]: In three, two, one. 709 00:32:36,976 --> 00:32:38,978 Go, go, go! 710 00:32:38,978 --> 00:32:40,109 Did you give the go-ahead? 711 00:32:40,109 --> 00:32:41,806 Back off, Lammark! 712 00:32:41,806 --> 00:32:43,808 [indistinct radio chatter] 713 00:32:43,808 --> 00:32:45,201 - Get down on the floor! - Get down! 714 00:32:45,201 --> 00:32:46,637 Where's the weapon? 715 00:32:46,637 --> 00:32:48,422 Stay the fuck right where you are! 716 00:32:48,422 --> 00:32:49,945 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 717 00:32:51,642 --> 00:32:52,730 [glass breaks] 718 00:32:52,730 --> 00:32:54,210 Get a life mat. 719 00:32:54,210 --> 00:32:55,733 OFFICER: He's going for the window! 720 00:32:55,733 --> 00:32:57,344 He's going for the fucking window! 721 00:32:57,344 --> 00:32:59,911 - Get a life mat! - [screaming] 722 00:32:59,911 --> 00:33:02,436 [gasping, exclaiming] 723 00:33:04,438 --> 00:33:07,484 - [siren wailing] - [indistinct chatter] 724 00:33:07,484 --> 00:33:10,922 KITTRIDGE: Your tax dollars are paying for their room service. 725 00:33:10,922 --> 00:33:14,056 Now it seems the killer has been among them all along. 726 00:33:14,056 --> 00:33:16,145 [exhales sharply] 727 00:33:17,320 --> 00:33:19,366 [indistinct radio chatter] 728 00:33:24,675 --> 00:33:26,503 Where's the weapon, Frank? 729 00:33:28,331 --> 00:33:30,507 So far, you haven't found a catapult. 730 00:33:30,507 --> 00:33:33,206 He could've stashed it anywhere. 731 00:33:33,206 --> 00:33:36,905 A: You don't have a firearm. 732 00:33:36,905 --> 00:33:42,432 B: You're oceans away from establishing any connection 733 00:33:42,432 --> 00:33:47,002 to an old XM21 rifle in particular. 734 00:33:47,002 --> 00:33:51,137 C: You don't get to become a first-class marksman 735 00:33:51,137 --> 00:33:53,356 playing video games. 736 00:33:53,356 --> 00:33:56,490 So, you either find some evidence here, 737 00:33:56,490 --> 00:33:58,144 make some sense of it, 738 00:33:58,144 --> 00:34:01,495 or admit that this has been 739 00:34:01,495 --> 00:34:05,238 a colossal fuckup! 740 00:34:05,238 --> 00:34:06,848 CAPLETON: Come on, Lammark. 741 00:34:06,848 --> 00:34:09,285 If it wasn't him, how come he jumped? 742 00:34:09,285 --> 00:34:12,071 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 743 00:34:12,071 --> 00:34:14,769 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 744 00:34:14,769 --> 00:34:16,597 Arab kid, Baltimore high school. 745 00:34:16,597 --> 00:34:18,164 Do you think he pictured himself 746 00:34:18,164 --> 00:34:20,035 becoming homecoming king after that? 747 00:34:20,035 --> 00:34:22,820 Okay, but for now, it could've been him, right? 748 00:34:22,820 --> 00:34:24,648 I mean, until he's proven innocent? 749 00:34:24,648 --> 00:34:26,955 Jesse, it's supposed to be the other way around. 750 00:34:26,955 --> 00:34:28,957 Not when we're competing with six other states 751 00:34:28,957 --> 00:34:31,655 for a $9 billion gas plant. 752 00:34:31,655 --> 00:34:34,615 I need the people out there to feel safe, Lammark. 753 00:34:34,615 --> 00:34:37,400 This shows them we're on it. It buys us more time. 754 00:34:38,662 --> 00:34:41,100 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 755 00:34:41,100 --> 00:34:42,927 Go ahead, tell 'em that, 756 00:34:42,927 --> 00:34:45,713 'cause I got fucking work to do. 757 00:34:45,713 --> 00:34:47,715 [door closes] 758 00:34:47,715 --> 00:34:49,412 - [phone ringing] - [indistinct chatter] 759 00:34:49,412 --> 00:34:51,110 Three painters worked the apartment. 760 00:34:51,110 --> 00:34:52,807 We've got Rodney Lang, 761 00:34:52,807 --> 00:34:55,505 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 762 00:34:57,203 --> 00:34:58,769 [knocking] 763 00:34:58,769 --> 00:35:00,423 [baby fussing] 764 00:35:00,423 --> 00:35:02,730 Mr. Lang, this should be quick. 765 00:35:02,730 --> 00:35:05,298 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 766 00:35:07,082 --> 00:35:08,997 Wife's working a double, so... 767 00:35:08,997 --> 00:35:10,955 guess who's in charge of little Desmond here. 768 00:35:10,955 --> 00:35:12,348 Desmond, huh? 769 00:35:12,348 --> 00:35:14,481 Had an uncle called Desmond. 770 00:35:14,481 --> 00:35:18,615 Used to write erotic novels under the, uh, name 771 00:35:18,615 --> 00:35:20,922 "Melody Bangs." 772 00:35:20,922 --> 00:35:23,707 Okay. -I suppose you remember where you were last night? 773 00:35:23,707 --> 00:35:26,623 Uh, yeah. Actually, we... 774 00:35:26,623 --> 00:35:28,625 went down to the harbor to watch the fireworks. 775 00:35:28,625 --> 00:35:30,453 We were there. Scary shit. 776 00:35:33,587 --> 00:35:35,197 You got... you got proof? 777 00:35:35,197 --> 00:35:36,677 - Proof? - Mm-hmm. 778 00:35:36,677 --> 00:35:38,679 We got proof, yeah. 779 00:35:38,679 --> 00:35:40,420 Like a million selfies. 780 00:35:40,420 --> 00:35:42,204 ABRAHAM [voice-over]: At my mother-in-law's. 781 00:35:42,204 --> 00:35:44,641 I thought you caught the guy. 782 00:35:44,641 --> 00:35:47,296 Maybe. No pictures? 783 00:35:47,296 --> 00:35:49,037 Mm... 784 00:35:49,037 --> 00:35:50,691 ABRAHAM [voice-over]: Of my mother-in-law? 785 00:35:50,691 --> 00:35:52,693 Lots of pictures. 786 00:35:52,693 --> 00:35:54,608 Big party. Cousins, nephews. 787 00:35:57,828 --> 00:36:00,309 What am I doing here? Am I a suspect? 788 00:36:01,919 --> 00:36:03,399 I just stripped the fucking place. 789 00:36:03,399 --> 00:36:04,966 Two years ago. 790 00:36:04,966 --> 00:36:05,880 McKENZIE: Hey, hey, hey. calm down. 791 00:36:05,880 --> 00:36:07,577 It's all good. 792 00:36:07,577 --> 00:36:09,144 Just asking you questions. 793 00:36:10,928 --> 00:36:13,453 I was at my apartment alone. 794 00:36:13,453 --> 00:36:15,411 Relax, Dimitri. 795 00:36:15,411 --> 00:36:17,283 It's still legal to spend a night alone in this country. 796 00:36:17,283 --> 00:36:19,154 - [chuckles softly] - Can you prove it? 797 00:36:19,154 --> 00:36:23,506 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 798 00:36:23,506 --> 00:36:25,900 And, uh, I call my father in Russia. 799 00:36:25,900 --> 00:36:28,119 Perhaps you can verify with phone company? 800 00:36:28,119 --> 00:36:29,817 But you did get some... 801 00:36:29,817 --> 00:36:32,994 some military training in Russia, right? 802 00:36:32,994 --> 00:36:35,736 Did you get any shooting practice? 803 00:36:35,736 --> 00:36:37,912 Sir, I did not kill those people. 804 00:36:37,912 --> 00:36:39,435 [mutters in Russian] 805 00:36:40,610 --> 00:36:44,310 I find it shameful that I need to explain this to you. 806 00:36:44,310 --> 00:36:45,833 I'm an honest man, 807 00:36:45,833 --> 00:36:47,487 and I work hard for what I have. 808 00:36:47,487 --> 00:36:50,272 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 809 00:36:50,272 --> 00:36:53,884 Then I break my arm, so no good for shooting. 810 00:36:53,884 --> 00:36:57,975 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 811 00:36:57,975 --> 00:37:01,588 I wash windows, and that is how I serve my country. 812 00:37:01,588 --> 00:37:03,938 LAMMARK: Mr. Haynes, why did you stop working 813 00:37:03,938 --> 00:37:06,114 at DeLuxe Painting and Repairs? 814 00:37:06,114 --> 00:37:07,985 Maybe I wasn't fast enough. 815 00:37:07,985 --> 00:37:10,118 You'd have to ask them. 816 00:37:10,118 --> 00:37:13,556 So, you... you stripped the place. 817 00:37:13,556 --> 00:37:15,602 - Alone. - Yes. 818 00:37:17,168 --> 00:37:19,127 What else do you remember? 819 00:37:19,127 --> 00:37:20,998 That light. 820 00:37:20,998 --> 00:37:22,609 The view. 821 00:37:22,609 --> 00:37:24,437 [voice-over]: We worked the lounge together. 822 00:37:24,437 --> 00:37:27,004 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 823 00:37:27,004 --> 00:37:28,745 I think. 824 00:37:28,745 --> 00:37:30,312 No, I did the bedrooms. 825 00:37:30,312 --> 00:37:32,445 - I'm sure. - [Desmond fussing] 826 00:37:34,882 --> 00:37:36,971 LAMMARK: Eleanor, would you consider it sexist of me 827 00:37:36,971 --> 00:37:40,017 if I asked you to take little Desmond here 828 00:37:40,017 --> 00:37:41,845 and put him to sleep? 829 00:37:46,285 --> 00:37:48,591 Oh. Thanks, sweetie. 830 00:37:51,464 --> 00:37:53,335 [door opens] 831 00:37:58,166 --> 00:38:00,081 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 832 00:38:00,081 --> 00:38:01,604 the gig in wall painting, right? 833 00:38:01,604 --> 00:38:03,258 You're a regular at DeLuxe. 834 00:38:03,258 --> 00:38:05,826 A string of work for Ultraviolet as well? 835 00:38:05,826 --> 00:38:08,307 Well, uh, kids don't come cheap. 836 00:38:09,351 --> 00:38:11,310 - [Eleanor shushing] - [Desmond crying] 837 00:38:11,310 --> 00:38:13,355 ♪ 838 00:38:15,618 --> 00:38:17,664 [indistinct chatter] 839 00:38:27,804 --> 00:38:29,850 ♪ 840 00:38:43,603 --> 00:38:45,648 [frantic chatter, screaming] 841 00:38:58,357 --> 00:39:00,054 [sighs] 842 00:39:00,054 --> 00:39:01,360 MAN: Hi. Excuse me. 843 00:39:01,360 --> 00:39:03,492 Preliminary lab report. 844 00:39:03,492 --> 00:39:04,885 - Oh. - Mind signing it for me? 845 00:39:04,885 --> 00:39:07,017 - Okay. Sure. - Thanks. 846 00:39:10,194 --> 00:39:11,892 Awesome. Thank you. 847 00:39:19,943 --> 00:39:21,815 LAMMARK: No, guys, please. Guys! 848 00:39:21,815 --> 00:39:24,426 Do you want an investigation, 849 00:39:24,426 --> 00:39:27,081 or do you want an entertainment event? 850 00:39:27,081 --> 00:39:28,082 [sighs] 851 00:39:28,082 --> 00:39:30,171 [copier whirring] 852 00:39:33,348 --> 00:39:34,915 Hey, Eleanor. 853 00:39:34,915 --> 00:39:36,656 Did you receive a package from the lab? 854 00:39:36,656 --> 00:39:37,918 Yes, sir. 855 00:39:37,918 --> 00:39:40,007 I've included it in my report. 856 00:39:40,007 --> 00:39:41,878 The urine and fecal samples were scarce, 857 00:39:41,878 --> 00:39:44,011 but there was still enough to detect an iron deficiency. 858 00:39:44,011 --> 00:39:45,534 I looked it up, and it's common 859 00:39:45,534 --> 00:39:47,536 amongst people who don't eat meat. 860 00:39:47,536 --> 00:39:49,799 What time did it arrive? 861 00:39:49,799 --> 00:39:52,106 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 862 00:39:53,150 --> 00:39:55,936 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 863 00:39:55,936 --> 00:39:57,938 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 864 00:39:57,938 --> 00:40:00,941 I was just trying to help. You were on the phone, and... 865 00:40:00,941 --> 00:40:04,423 This is specialized, urgent, 866 00:40:04,423 --> 00:40:07,208 classified intel. 867 00:40:09,602 --> 00:40:13,170 You are the BPD liaison, a beat cop, 868 00:40:13,170 --> 00:40:15,695 no college degree, but you decide 869 00:40:15,695 --> 00:40:18,698 that I should wait for your verdict. 870 00:40:24,921 --> 00:40:26,967 [sighs] 871 00:40:29,273 --> 00:40:31,319 ♪ 872 00:40:46,421 --> 00:40:48,554 Eleanor, I'm sorry I snapped. 873 00:40:48,554 --> 00:40:51,513 I had a ridiculously stressful phone conversation. 874 00:40:51,513 --> 00:40:53,950 - I took it out on you. - No worries. 875 00:40:53,950 --> 00:40:55,648 Hey, I know it's late, 876 00:40:55,648 --> 00:40:57,650 but I have, uh, some new stuff to go over, 877 00:40:57,650 --> 00:41:00,130 and I could use some of your brain. 878 00:41:00,130 --> 00:41:01,828 Want to come have some dinner, 879 00:41:01,828 --> 00:41:04,352 talk it through with a good glass of wine? 880 00:41:04,352 --> 00:41:06,267 [sighs] 881 00:41:06,267 --> 00:41:09,923 Sir, if you hired me so you could fuck me, 882 00:41:09,923 --> 00:41:12,752 you can take this job and you can shove it up your ass. 883 00:41:12,752 --> 00:41:15,102 Eleanor, I'm married. 884 00:41:15,102 --> 00:41:17,539 Come and have dinner with us. 885 00:41:17,539 --> 00:41:19,933 You look like you could use a good meal. 886 00:41:27,418 --> 00:41:30,204 ELEANOR: You also think it's gonna happen again. 887 00:41:30,204 --> 00:41:32,293 Why did you sign that memo? 888 00:41:32,293 --> 00:41:34,338 You can't fight every battle. 889 00:41:34,338 --> 00:41:36,166 Have to choose the ones you can win. 890 00:41:36,166 --> 00:41:38,952 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 891 00:41:38,952 --> 00:41:41,824 And when you don't, they replace you. 892 00:41:41,824 --> 00:41:43,565 The only decision you're making 893 00:41:43,565 --> 00:41:46,220 is whether to be buried or burned. 894 00:41:46,220 --> 00:41:48,309 [Lammark sighs] 895 00:41:55,577 --> 00:41:57,579 Jesse Capleton can't fire you. 896 00:41:57,579 --> 00:41:59,799 He's not your boss. 897 00:41:59,799 --> 00:42:02,149 LAMMARK: Jesse Capleton operates my boss, 898 00:42:02,149 --> 00:42:04,586 who operates him in return. 899 00:42:04,586 --> 00:42:08,895 Guys like that, it's a circle jerk. 900 00:42:08,895 --> 00:42:11,462 All it takes is one call. 901 00:42:11,462 --> 00:42:14,030 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 902 00:42:14,030 --> 00:42:16,772 "Well, there is no bigger fan than me, 903 00:42:16,772 --> 00:42:20,297 but we do have to think of his heart." 904 00:42:20,297 --> 00:42:23,344 They each say what the other one wants to hear. 905 00:42:23,344 --> 00:42:24,954 Before you know it, 906 00:42:24,954 --> 00:42:27,391 you're packing your desk into a box. 907 00:42:27,391 --> 00:42:28,654 [Lammark sighs] 908 00:42:28,654 --> 00:42:31,265 - Humble opinion? - Mm-hmm? 909 00:42:31,265 --> 00:42:34,834 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 910 00:42:34,834 --> 00:42:36,966 It's 'cause they're scared you will. 911 00:42:36,966 --> 00:42:39,055 You crack this, you get the spotlight. 912 00:42:39,055 --> 00:42:40,840 Some people just can't stand the shadows. 913 00:42:42,929 --> 00:42:44,974 [chuckles softly] 914 00:42:46,019 --> 00:42:48,108 There's something odd about Lang. 915 00:42:49,936 --> 00:42:53,374 The watch, the shoes, 916 00:42:53,374 --> 00:42:54,810 bringing the baby in. 917 00:42:54,810 --> 00:42:57,030 It's not Lang. His alibi's solid. 918 00:42:57,030 --> 00:42:58,945 But I'll call Tracey in the morning 919 00:42:58,945 --> 00:43:01,034 if you want to monitor his comm. 920 00:43:04,690 --> 00:43:06,605 How long have you been married? 921 00:43:08,389 --> 00:43:10,478 Ever since we were allowed. 922 00:43:15,570 --> 00:43:18,529 That's the big question: 923 00:43:18,529 --> 00:43:21,576 how people shape systems, how systems shape us. 924 00:43:22,621 --> 00:43:24,274 Can I get you a little... 925 00:43:24,274 --> 00:43:26,276 - Oh, just water, thank you. - [drink pouring] 926 00:43:26,276 --> 00:43:28,104 GAVIN: Today, it's all about status. 927 00:43:28,104 --> 00:43:30,846 The people that have it would kill to protect it, 928 00:43:30,846 --> 00:43:33,980 the people that want it would kill to achieve it, 929 00:43:33,980 --> 00:43:36,373 and everybody else gets crushed in between. 930 00:43:36,373 --> 00:43:40,682 Governments, corporations and high schools. 931 00:43:40,682 --> 00:43:42,118 Pattern seems to be the same. 932 00:43:42,118 --> 00:43:43,467 How do we change that? 933 00:43:43,467 --> 00:43:46,557 You mean empathy, connection? 934 00:43:46,557 --> 00:43:48,995 If we truly see ourselves in others, 935 00:43:48,995 --> 00:43:51,084 we want to raise them up, not bring them down. 936 00:43:51,084 --> 00:43:52,912 If we ever run out of money, 937 00:43:52,912 --> 00:43:55,392 you are gonna write fridge magnets. 938 00:43:55,392 --> 00:43:57,003 [Eleanor and Gavin laughing] 939 00:43:57,003 --> 00:44:00,049 I'm serious-- you would be fantastic. 940 00:44:01,834 --> 00:44:03,879 Oh. 941 00:44:05,576 --> 00:44:08,101 What are they saying? 942 00:44:08,101 --> 00:44:10,190 You don't want to know. 943 00:44:12,148 --> 00:44:13,759 LAMMARK: Gavin, I do want to know. 944 00:44:13,759 --> 00:44:15,848 That's why I asked. 945 00:44:15,848 --> 00:44:17,458 GAVIN: You know the drill. 946 00:44:17,458 --> 00:44:19,460 First 24 hours is: "Who did this?" 947 00:44:19,460 --> 00:44:22,115 And then after that, it's: 948 00:44:22,115 --> 00:44:24,683 "Who's the idiot that's not catching him?" 949 00:44:25,684 --> 00:44:27,076 No, I meant the theory. 950 00:44:27,076 --> 00:44:29,731 - Oh. Right. - What's the theory? 951 00:44:29,731 --> 00:44:31,559 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 952 00:44:31,559 --> 00:44:33,604 in every American town, 953 00:44:33,604 --> 00:44:36,433 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 954 00:44:36,433 --> 00:44:37,957 Jewish plot? Take your pick. 955 00:44:37,957 --> 00:44:39,262 And what's yours? 956 00:44:39,262 --> 00:44:40,437 GAVIN: Such a good question. 957 00:44:40,437 --> 00:44:41,612 - Let me see. - Bad call. 958 00:44:41,612 --> 00:44:43,919 She asked. [chuckles] 959 00:44:43,919 --> 00:44:46,966 I think your man wasn't born here. 960 00:44:46,966 --> 00:44:48,837 ELEANOR: Hmm. 961 00:44:48,837 --> 00:44:52,536 I think he feels a place he grew up in 962 00:44:52,536 --> 00:44:54,582 has become a pretty awful place, 963 00:44:54,582 --> 00:44:57,367 along with a good portion of the world... -Mm. 964 00:44:57,367 --> 00:45:01,241 ...and I think he believes this nation is responsible 965 00:45:01,241 --> 00:45:04,157 for at least 50% of that mess. 966 00:45:04,157 --> 00:45:05,593 LAMMARK: Shit. 967 00:45:05,593 --> 00:45:07,421 If you weren't afraid of heights, 968 00:45:07,421 --> 00:45:09,031 I'd book you as a suspect. 969 00:45:09,031 --> 00:45:12,078 What scares me is that a good portion of you 970 00:45:12,078 --> 00:45:14,602 - thinks this man has a point. - GAVIN: Mm-hmm. 971 00:45:14,602 --> 00:45:16,778 About the country that stopped the Nazis... 972 00:45:16,778 --> 00:45:18,911 - Mm. Right. - ...stepped on the moon, 973 00:45:18,911 --> 00:45:20,956 mapped the entire human genome 974 00:45:20,956 --> 00:45:23,393 and landed a spacecraft on Mars 975 00:45:23,393 --> 00:45:26,875 140 million miles from your current position. 976 00:45:26,875 --> 00:45:32,054 While landing our brands, our plastic, our distortion, 977 00:45:32,054 --> 00:45:34,753 our exaggeration everywhere else. 978 00:45:34,753 --> 00:45:36,929 I went to Bogotá to lecture. 979 00:45:36,929 --> 00:45:38,495 Best damn coffee on Earth, right? 980 00:45:38,495 --> 00:45:39,801 You know where they took me? 981 00:45:39,801 --> 00:45:42,108 Starbucks. 982 00:45:42,108 --> 00:45:43,718 We take the best of everywhere, 983 00:45:43,718 --> 00:45:45,589 and we send it back worse for profit. 984 00:45:45,589 --> 00:45:47,417 And that's what we do to our friends. 985 00:45:47,417 --> 00:45:49,028 Profits pay taxes, 986 00:45:49,028 --> 00:45:50,769 which pays for research and development. 987 00:45:50,769 --> 00:45:53,772 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 988 00:45:53,772 --> 00:45:56,383 or I'll arrest you for harassing two public servants. 989 00:45:56,383 --> 00:45:57,819 - I give up. I give up. - [Eleanor chuckles] 990 00:45:57,819 --> 00:45:59,908 [machine whirring] 991 00:46:06,262 --> 00:46:08,569 LAMMARK: So, Eleanor, why did you lie to me? 992 00:46:08,569 --> 00:46:10,310 Sir? 993 00:46:11,572 --> 00:46:13,356 You were rejected by the Bureau. 994 00:46:13,356 --> 00:46:15,097 You decided not to tell me? 995 00:46:15,097 --> 00:46:18,013 That's what pissed me off, not the lab report. 996 00:46:18,013 --> 00:46:19,623 Yeah, it was eight years ago. 997 00:46:19,623 --> 00:46:21,451 I didn't think it would matter. 998 00:46:22,801 --> 00:46:25,194 We're under the microscope. 999 00:46:26,369 --> 00:46:28,241 Everything matters. 1000 00:46:31,679 --> 00:46:33,420 I just thought I could prove myself 1001 00:46:33,420 --> 00:46:35,248 before I got found out. 1002 00:46:37,424 --> 00:46:39,208 I should have told you. I'm sorry. 1003 00:46:39,208 --> 00:46:41,645 You aced observation and knowledge. 1004 00:46:41,645 --> 00:46:44,170 It was your psych eval that did you in. 1005 00:46:44,170 --> 00:46:47,608 "Aggressive, addictive, antisocial." 1006 00:46:47,608 --> 00:46:49,915 This is the profile of people we arrest, not hire. 1007 00:46:49,915 --> 00:46:51,830 [sighs] 1008 00:46:51,830 --> 00:46:54,789 You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 1009 00:46:54,789 --> 00:46:57,357 The trunk represents your life up to the present. 1010 00:46:57,357 --> 00:46:59,272 - Yeah. - And from the picture, 1011 00:46:59,272 --> 00:47:02,710 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 1012 00:47:02,710 --> 00:47:05,887 and pretty badly, around the age of 12. 1013 00:47:05,887 --> 00:47:07,584 There's no soil. 1014 00:47:07,584 --> 00:47:09,630 Tree has no roots, no fruit. 1015 00:47:09,630 --> 00:47:11,719 Did something happen back then? 1016 00:47:11,719 --> 00:47:14,461 - Is this necessary? - It's not mandatory. 1017 00:47:14,461 --> 00:47:17,290 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 1018 00:47:17,290 --> 00:47:20,946 'cause I think you got talent. 1019 00:47:20,946 --> 00:47:23,818 "Have you ever tried any illegal substances?" 1020 00:47:23,818 --> 00:47:26,168 "Yes." "Which ones?" "All of them." 1021 00:47:26,168 --> 00:47:28,344 That didn't help your application, either. 1022 00:47:28,344 --> 00:47:29,868 What were you thinking? 1023 00:47:30,912 --> 00:47:34,176 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 1024 00:47:34,176 --> 00:47:36,004 than loved for who I'm not." 1025 00:47:36,004 --> 00:47:37,919 Yeah. 1026 00:47:37,919 --> 00:47:40,791 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 1027 00:47:40,791 --> 00:47:43,142 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 1028 00:47:43,142 --> 00:47:45,405 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 1029 00:47:45,405 --> 00:47:46,928 You're smart, articulate. 1030 00:47:46,928 --> 00:47:48,408 Well, that doesn't count for much 1031 00:47:48,408 --> 00:47:49,931 when you don't go to college. 1032 00:47:49,931 --> 00:47:51,933 So, why didn't you? 1033 00:47:51,933 --> 00:47:54,414 Because there was no one to pay for it. 1034 00:47:54,414 --> 00:47:56,459 And when you work all day trying to make rent, 1035 00:47:56,459 --> 00:47:59,375 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 1036 00:47:59,375 --> 00:48:01,812 What led you to law enforcement? 1037 00:48:01,812 --> 00:48:04,380 I was looking for protection. 1038 00:48:04,380 --> 00:48:06,295 From who? 1039 00:48:08,819 --> 00:48:11,039 From myself. 1040 00:48:11,039 --> 00:48:12,780 That enough for you? 1041 00:48:12,780 --> 00:48:14,521 No. 1042 00:48:14,521 --> 00:48:16,044 Eleanor... 1043 00:48:17,741 --> 00:48:22,311 ...the only thing enough for me is a solid lead. 1044 00:48:22,311 --> 00:48:25,358 The hatred that drives our shooter 1045 00:48:25,358 --> 00:48:27,969 isn't so different from yours. 1046 00:48:27,969 --> 00:48:31,190 Instead of going out there and wiping everybody out, 1047 00:48:31,190 --> 00:48:33,453 you turn it against yourself. 1048 00:48:33,453 --> 00:48:37,065 I need you to use it as fuel to bring me something new. 1049 00:48:37,065 --> 00:48:39,372 Now. 1050 00:48:39,372 --> 00:48:43,071 We get this guy, this all goes away. 1051 00:48:43,071 --> 00:48:46,857 And we can both do the job we were meant to. 1052 00:48:48,033 --> 00:48:50,078 ♪ 1053 00:49:16,452 --> 00:49:18,498 - [indistinct chatter] - [pop music playing] 1054 00:49:22,850 --> 00:49:24,243 Would you like your teeth whitened, ma'am? 1055 00:49:24,243 --> 00:49:25,984 We can do it right here on the spot. 1056 00:49:25,984 --> 00:49:27,768 - WOMAN: Not today. - You'll notice the difference 1057 00:49:27,768 --> 00:49:29,509 - in just five minutes. - Thank you, dear. 1058 00:49:29,509 --> 00:49:31,337 Brighten your sm... 1059 00:49:33,295 --> 00:49:35,341 [baby crying] 1060 00:49:55,578 --> 00:49:58,364 WOMAN [over P.A.]: Ladies, if you're longing for summer, 1061 00:49:58,364 --> 00:50:00,496 it's time to start getting in shape. 1062 00:50:00,496 --> 00:50:04,022 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 1063 00:50:06,589 --> 00:50:08,156 MAN [over P.A.]: Please do not leave 1064 00:50:08,156 --> 00:50:10,115 any store bags unattended. 1065 00:50:10,115 --> 00:50:12,726 If you see anything suspicious, just tell our security team. 1066 00:50:12,726 --> 00:50:14,554 - SHOPPER: Uh, excuse me. - Yes? 1067 00:50:14,554 --> 00:50:17,165 Uh, I think you took my stuff by mistake. 1068 00:50:17,165 --> 00:50:18,688 My own clothes. 1069 00:50:19,689 --> 00:50:21,735 [toilet flushes] 1070 00:50:23,606 --> 00:50:25,652 [water splashing] 1071 00:50:30,483 --> 00:50:32,441 What the hell is wrong with you, bro? 1072 00:50:33,703 --> 00:50:35,488 [door opens] 1073 00:50:37,403 --> 00:50:39,448 [door closes] 1074 00:50:44,758 --> 00:50:47,195 Uh, excuse me. 1075 00:50:47,195 --> 00:50:48,849 You got a guy giving himself 1076 00:50:48,849 --> 00:50:50,720 a full body wash in the basin back there. 1077 00:50:50,720 --> 00:50:52,853 Uh-huh. -I mean, I'm guessing he's got issues, 1078 00:50:52,853 --> 00:50:55,073 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 1079 00:50:56,639 --> 00:50:58,815 MAN [over radio]: Can we get someone down to level three? 1080 00:50:58,815 --> 00:51:00,382 I-I got a guy here. 1081 00:51:00,382 --> 00:51:02,602 Uh, somebody ran off with his clothes. 1082 00:51:02,602 --> 00:51:04,821 [guard sighs] 1083 00:51:12,612 --> 00:51:15,571 - GUARD: Let's call dispatch. - GUARD 2: There's no one here. 1084 00:51:24,406 --> 00:51:27,322 WOMAN: Oh, my God. What's he doing? 1085 00:51:27,322 --> 00:51:29,150 - I'm tired of these dudes. - Hey. 1086 00:51:29,150 --> 00:51:31,065 Where's your sense of self-respect? 1087 00:51:31,065 --> 00:51:32,675 You're not an animal. 1088 00:51:32,675 --> 00:51:34,547 - Ignore him. It's... - I... 1089 00:51:34,547 --> 00:51:36,505 Hey! 1090 00:51:36,505 --> 00:51:37,767 Sir! 1091 00:51:40,683 --> 00:51:42,424 Sir, stop right there. 1092 00:51:42,424 --> 00:51:44,557 Hold it! 1093 00:51:44,557 --> 00:51:47,299 Gonna need to take a look in the bag, sir. 1094 00:51:47,299 --> 00:51:49,127 Don't make us ask twice. 1095 00:51:49,127 --> 00:51:50,911 Just open the bag, sir. 1096 00:51:50,911 --> 00:51:52,782 - I just want to go home. - I know you want to go home. 1097 00:51:52,782 --> 00:51:54,393 We just need to see the contents of the bag. 1098 00:51:54,393 --> 00:51:56,264 Please, can you open that up for us? 1099 00:51:56,264 --> 00:51:57,787 - I just want to go. - We'll let you go. 1100 00:51:57,787 --> 00:51:59,180 We just need you to open that bag. 1101 00:51:59,180 --> 00:52:01,182 Open the bag right now, please. 1102 00:52:01,182 --> 00:52:02,749 - GUARD 2: Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 1103 00:52:02,749 --> 00:52:04,229 - Open the bag. - GUARD 2: Open the bag! 1104 00:52:04,229 --> 00:52:05,491 - GUARD 1: Fuck! - [gunfire, screaming] 1105 00:52:10,191 --> 00:52:13,238 LASSKY: I haven't seen an XM21 in years, 1106 00:52:13,238 --> 00:52:15,196 but they're around if you know where to look. 1107 00:52:15,196 --> 00:52:16,632 Where would I look? 1108 00:52:16,632 --> 00:52:18,895 DoD's the only government department 1109 00:52:18,895 --> 00:52:21,811 that's failed every audit for the last 25 years. 1110 00:52:21,811 --> 00:52:24,988 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 1111 00:52:24,988 --> 00:52:26,816 in Iraq and Kuwait alone. 1112 00:52:26,816 --> 00:52:29,036 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 1113 00:52:29,036 --> 00:52:30,603 when there are newer ones available? 1114 00:52:30,603 --> 00:52:33,301 Well, ofttimes, they're better. 1115 00:52:33,301 --> 00:52:36,870 Easy load, easy clean, standard ammo. 1116 00:52:36,870 --> 00:52:38,915 Like that 1853 Enfield? 1117 00:52:38,915 --> 00:52:40,961 [chuckles] Yeah. 1118 00:52:40,961 --> 00:52:42,223 That's a classic. 1119 00:52:42,223 --> 00:52:44,399 Used by the Confederate forces. 1120 00:52:44,399 --> 00:52:46,488 And the Ku Klux Klan. 1121 00:52:49,274 --> 00:52:52,190 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1122 00:52:52,190 --> 00:52:53,930 The history of America... 1123 00:52:53,930 --> 00:52:56,803 Milkor BXP? In Maryland? 1124 00:52:56,803 --> 00:52:58,413 It's pretty illegal. 1125 00:53:00,154 --> 00:53:01,634 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1126 00:53:01,634 --> 00:53:03,157 a list of all of your clients. 1127 00:53:03,157 --> 00:53:04,680 If this guy's one of them 1128 00:53:04,680 --> 00:53:06,160 and you withheld that information... 1129 00:53:06,160 --> 00:53:08,206 [buzzing] 1130 00:53:09,294 --> 00:53:11,252 ♪ 1131 00:53:11,252 --> 00:53:13,341 [faint, indistinct radio chatter] 1132 00:53:18,128 --> 00:53:19,826 MAN [over radio]: Got two paramedic teams here. 1133 00:53:19,826 --> 00:53:21,088 - Can they enter? - WOMAN: Copy that. 1134 00:53:21,088 --> 00:53:23,090 [cell phones ringing] 1135 00:53:23,090 --> 00:53:25,179 [radio chatter continues indistinctly] 1136 00:53:27,486 --> 00:53:29,662 WOMAN: We'll send an escort. Which entryway, please? 1137 00:53:29,662 --> 00:53:32,099 MAN: Copy that. Okay, keep moving. 1138 00:53:32,099 --> 00:53:34,101 [cell phones continue ringing] 1139 00:53:34,101 --> 00:53:36,190 [radio chatter continues indistinctly] 1140 00:53:52,511 --> 00:53:54,469 ♪ 1141 00:53:54,469 --> 00:53:56,558 [indistinct radio chatter] 1142 00:54:04,044 --> 00:54:06,220 OFFICER [over radio]: We have a Black male, 35, 1143 00:54:06,220 --> 00:54:08,657 - five-ten, 220 pounds... - [Lammark sighs] 1144 00:54:08,657 --> 00:54:10,268 Are they even listening? 1145 00:54:10,268 --> 00:54:12,792 Guy's over six feet, white as my ass. 1146 00:54:12,792 --> 00:54:15,273 Yeah. I'll go set 'em straight. 1147 00:54:18,624 --> 00:54:20,669 - OFFICER [over radio]: - I repeat, , 1148 00:54:20,669 --> 00:54:22,541 35, five-ten, 220 pounds... 1149 00:54:22,541 --> 00:54:24,194 LAMMARK: Okay. 1150 00:54:24,194 --> 00:54:26,936 ...Magnum .357 in the back of his trunk. 1151 00:54:31,201 --> 00:54:33,552 [sighs] 1152 00:54:35,597 --> 00:54:37,382 [picks up phone] 1153 00:54:37,382 --> 00:54:39,645 [indistinct radio chatter continues] 1154 00:54:41,386 --> 00:54:42,648 [sighs] 1155 00:54:49,698 --> 00:54:52,048 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1156 00:54:52,048 --> 00:54:53,702 Talk to Sam. 1157 00:54:53,702 --> 00:54:56,226 Reflections in windows, cameras in stores. 1158 00:54:56,226 --> 00:54:59,447 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1159 00:55:06,498 --> 00:55:08,587 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1160 00:55:08,587 --> 00:55:10,763 LAMMARK: Not yet. 1161 00:55:11,764 --> 00:55:13,766 W-W-Wait. Rewind that. 1162 00:55:18,205 --> 00:55:20,163 - [snaps fingers] - That's his shirt. 1163 00:55:20,163 --> 00:55:23,123 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1164 00:55:23,123 --> 00:55:25,778 [indistinct radio chatter continues] 1165 00:55:28,346 --> 00:55:30,348 ♪ 1166 00:55:36,484 --> 00:55:38,660 ELEANOR: He didn't come here to kill. 1167 00:55:39,661 --> 00:55:41,881 He came here to eat. 1168 00:55:41,881 --> 00:55:43,839 To get new clothes. 1169 00:55:45,275 --> 00:55:47,234 To clean up. 1170 00:55:47,234 --> 00:55:50,368 A dog who knows where the leftovers are. 1171 00:55:50,368 --> 00:55:52,674 LAMMARK: Smart enough not to leave any fingerprints. 1172 00:55:55,938 --> 00:55:58,854 Is he just picking out the vegetables? -Yeah. 1173 00:55:58,854 --> 00:56:00,813 There's your iron deficiency. 1174 00:56:00,813 --> 00:56:03,250 Our dog is a herbivore. 1175 00:56:11,563 --> 00:56:13,086 - [gunfire] - [clamoring, screaming] 1176 00:56:14,957 --> 00:56:16,437 LAMMARK: Christ. 1177 00:56:16,437 --> 00:56:18,570 The marksmanship. 1178 00:56:18,570 --> 00:56:20,833 - [screaming] - [gunfire] 1179 00:56:20,833 --> 00:56:22,138 [Lammark sighs] 1180 00:56:22,138 --> 00:56:24,619 Cool as a fucking cucumber. 1181 00:56:24,619 --> 00:56:27,535 [clamoring, screaming continue] 1182 00:56:29,058 --> 00:56:31,278 [Eleanor sighs] 1183 00:56:31,278 --> 00:56:33,062 He doesn't want to engage. 1184 00:56:33,062 --> 00:56:35,325 [clamoring, screaming continue] 1185 00:56:37,197 --> 00:56:39,068 [frantic chatter] 1186 00:56:39,068 --> 00:56:40,983 This is like fucking "Pac-Man." 1187 00:56:45,858 --> 00:56:47,599 Who trained him? 1188 00:56:47,599 --> 00:56:50,602 Not the Army. 1189 00:56:50,602 --> 00:56:54,954 Weapons are an extensionof hims. 1190 00:56:55,955 --> 00:56:57,391 He was born among 'em. 1191 00:56:57,391 --> 00:56:59,437 ♪ 1192 00:57:22,851 --> 00:57:24,897 [both sighing] 1193 00:57:26,986 --> 00:57:28,814 McKENZIE [over radio]: Bad news here. 1194 00:57:28,814 --> 00:57:30,555 [groans] 1195 00:57:30,555 --> 00:57:32,426 - LAMMARK: What is it? - McKENZIE: The cleaning crew 1196 00:57:32,426 --> 00:57:34,036 came through before the shooting began. 1197 00:57:34,036 --> 00:57:35,864 The trucks pick up at 2:00. 1198 00:57:35,864 --> 00:57:38,040 - ELEANOR: Oh, my God. - Where do they go? 1199 00:57:41,740 --> 00:57:43,393 LAMMARK: Ugh. 1200 00:57:43,393 --> 00:57:45,395 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1201 00:57:45,395 --> 00:57:47,049 I'm gonna have a heart attack, 1202 00:57:47,049 --> 00:57:48,921 - or I'm gonna get fired. - ELEANOR: Yeah. 1203 00:57:48,921 --> 00:57:50,400 LAMMARK: Well, thanks for the reassurance. 1204 00:57:50,400 --> 00:57:51,967 ELEANOR: You're just being paranoid. 1205 00:57:55,188 --> 00:57:57,233 LAMMARK: Look, in case I'm not, 1206 00:57:57,233 --> 00:57:59,148 work side by side with McKenzie. 1207 00:57:59,148 --> 00:58:01,716 Stop that truck. If we can get that DNA... 1208 00:58:01,716 --> 00:58:04,632 - Mac, where are you? - [horn honks] 1209 00:58:04,632 --> 00:58:06,721 - Take her with you. - McKENZIE: Yeah. 1210 00:58:06,721 --> 00:58:08,941 LAMMARK: I'm just letting him think he's in charge. 1211 00:58:08,941 --> 00:58:10,769 [Eleanor chuckles softly] 1212 00:58:10,769 --> 00:58:12,858 ♪ 1213 00:58:23,825 --> 00:58:25,740 ELEANOR: Hey, Lammark. 1214 00:58:28,482 --> 00:58:30,919 Take your pills. Ignore the clowns. 1215 00:58:30,919 --> 00:58:33,008 Fight the jackals. 1216 00:58:34,009 --> 00:58:35,881 Get out of here. 1217 00:58:37,317 --> 00:58:39,972 - [tires squeal] - [siren wails] 1218 00:58:50,243 --> 00:58:52,288 [indistinct radio chatter] 1219 00:58:57,076 --> 00:58:59,948 SUPERVISOR: Whole building takes a shit four times a day. 1220 00:58:59,948 --> 00:59:02,734 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1221 00:59:02,734 --> 00:59:04,649 and then dropped here. 1222 00:59:06,955 --> 00:59:08,348 ELEANOR: Thank you. 1223 00:59:08,348 --> 00:59:09,697 SUPERVISOR: Thank you, gentlemen. 1224 00:59:09,697 --> 00:59:10,829 Thanks. 1225 00:59:10,829 --> 00:59:12,744 We're looking for a green shirt 1226 00:59:12,744 --> 00:59:14,006 someone dropped in the second-floor restroom. 1227 00:59:14,006 --> 00:59:15,964 - Any tips? - Yeah. 1228 00:59:15,964 --> 00:59:17,923 Don't eat the sushi. 1229 00:59:19,751 --> 00:59:21,927 Isn't the, uh, organic stuff 1230 00:59:21,927 --> 00:59:23,842 supposed to get separated from recycling? 1231 00:59:23,842 --> 00:59:26,061 Yeah, but we don't do that yet. 1232 00:59:26,061 --> 00:59:28,455 I guess they're still telling people to separate their trash 1233 00:59:28,455 --> 00:59:30,109 to raise awareness or something. 1234 00:59:30,109 --> 00:59:32,241 - Who knows? - Right. 1235 00:59:32,241 --> 00:59:35,027 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1236 00:59:35,027 --> 00:59:37,943 [grunting] 1237 00:59:40,032 --> 00:59:42,077 ♪ 1238 00:59:49,215 --> 00:59:51,260 [birds squawking] 1239 01:00:02,402 --> 01:00:04,447 ♪ 1240 01:00:22,683 --> 01:00:24,729 CAPLETON: One of the biggest attacks in American history, 1241 01:00:24,729 --> 01:00:26,731 and all we can offer is "please stay indoors"? 1242 01:00:26,731 --> 01:00:28,733 Nathan, it's been less than 72 hours 1243 01:00:28,733 --> 01:00:30,430 since the first shooting. 1244 01:00:30,430 --> 01:00:32,084 And people already think you lost control. 1245 01:00:32,084 --> 01:00:33,694 We need a game changer. 1246 01:00:33,694 --> 01:00:35,957 - This could be it. - No, no, no. 1247 01:00:35,957 --> 01:00:38,438 We still don't have a face. 1248 01:00:38,438 --> 01:00:39,744 Let's show the way he moves. 1249 01:00:39,744 --> 01:00:41,310 Two and a half million viewers. 1250 01:00:41,310 --> 01:00:43,269 Someone's got to know this guy. 1251 01:00:43,269 --> 01:00:45,445 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1252 01:00:45,445 --> 01:00:47,273 It's Pandora's fucking box. 1253 01:00:47,273 --> 01:00:50,798 We risk unleashing problems we don't even have. 1254 01:00:50,798 --> 01:00:52,408 I'd rather take a fucking risk 1255 01:00:52,408 --> 01:00:53,888 than have people think we have nothing. 1256 01:00:53,888 --> 01:00:55,150 I mean the risk to the population, 1257 01:00:55,150 --> 01:00:56,978 not your administration. 1258 01:00:56,978 --> 01:00:59,067 [indistinct chatter] 1259 01:01:03,637 --> 01:01:05,160 [snaps fingers] 1260 01:01:05,160 --> 01:01:06,945 That's a lead. 1261 01:01:06,945 --> 01:01:08,381 Hair, sweat. 1262 01:01:08,381 --> 01:01:10,296 What about prints? 1263 01:01:10,296 --> 01:01:13,734 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1264 01:01:13,734 --> 01:01:16,389 NATHAN: Look, I don't think you're listening, Lammark. 1265 01:01:16,389 --> 01:01:18,086 The decision's out of your hands. 1266 01:01:18,086 --> 01:01:20,262 You don't play along, so is this investigation. 1267 01:01:20,262 --> 01:01:21,960 This doesn't look very good. 1268 01:01:21,960 --> 01:01:24,440 - No, it doesn't. At all. - KITTRIDGE [on TV]: Beware. 1269 01:01:24,440 --> 01:01:26,704 The exclusive footage you are about to see 1270 01:01:26,704 --> 01:01:29,837 contains extremely disturbing images. 1271 01:01:29,837 --> 01:01:32,753 If you're with kids or sensitive to violence, 1272 01:01:32,753 --> 01:01:35,669 then please look away now. 1273 01:01:36,714 --> 01:01:38,803 These acts are horrifying, 1274 01:01:38,803 --> 01:01:40,761 but they're not the product of a monster. 1275 01:01:40,761 --> 01:01:42,894 They're the product of a man. 1276 01:01:42,894 --> 01:01:46,636 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1277 01:01:48,769 --> 01:01:50,945 That's why I make this plea. 1278 01:01:50,945 --> 01:01:55,994 If you know this man, if you love this man, 1279 01:01:55,994 --> 01:01:59,258 if you are this man, then call this number. 1280 01:01:59,258 --> 01:02:00,868 - LAMMARK: Well... - We're here to help. 1281 01:02:00,868 --> 01:02:03,262 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1282 01:02:05,960 --> 01:02:08,049 FRANK: Teamwork makes the dream work. 1283 01:02:08,049 --> 01:02:10,530 Oh, fuck off, Frank. 1284 01:02:10,530 --> 01:02:12,837 KITTRIDGE: Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1285 01:02:12,837 --> 01:02:14,969 HDM, World War II era. 1286 01:02:14,969 --> 01:02:17,537 OSS pistol of choice. 1287 01:02:17,537 --> 01:02:19,757 Hard to find outside Special Forces inventories. 1288 01:02:19,757 --> 01:02:21,671 CURRY [on TV]: When it comes to mental disorders, 1289 01:02:21,671 --> 01:02:23,499 violence is more commonly reactive 1290 01:02:23,499 --> 01:02:25,023 than planned, triggered by... 1291 01:02:25,023 --> 01:02:26,459 KITTRIDGE: Okay, I got to stop you there. 1292 01:02:26,459 --> 01:02:28,330 We have a caller. Hello. 1293 01:02:28,330 --> 01:02:30,724 WOMAN [on TV]: I'm scared of my husband. 1294 01:02:30,724 --> 01:02:32,552 He's been acting weird lately. He's... 1295 01:02:32,552 --> 01:02:34,293 Does this man look like your husband? 1296 01:02:34,293 --> 01:02:35,903 Could this be him? 1297 01:02:35,903 --> 01:02:37,818 WOMAN: Actually not, but still... 1298 01:02:37,818 --> 01:02:40,299 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1299 01:02:40,299 --> 01:02:43,824 We are here to identify a mass murderer. 1300 01:02:43,824 --> 01:02:46,958 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1301 01:02:46,958 --> 01:02:49,699 Green means solid alibi, blue still TBC. 1302 01:02:49,699 --> 01:02:51,397 We're targeting the ones in pink. 1303 01:02:51,397 --> 01:02:53,878 They've been discharged from the Forces. 1304 01:02:53,878 --> 01:02:55,488 And the yellow? 1305 01:02:55,488 --> 01:02:57,925 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1306 01:02:57,925 --> 01:03:00,754 Yeah, I think we can safely assume 1307 01:03:00,754 --> 01:03:03,844 that the shooter is amongst the living. 1308 01:03:03,844 --> 01:03:07,195 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1309 01:03:07,195 --> 01:03:09,632 That's a damn good point. 1310 01:03:11,156 --> 01:03:13,506 Damn good point. 1311 01:03:16,074 --> 01:03:18,119 [cell phone beeps, buzzes] 1312 01:03:19,773 --> 01:03:22,602 KRUPP: Okay. Mall footprint analysis. 1313 01:03:22,602 --> 01:03:24,473 Cat work boots, six years old. 1314 01:03:24,473 --> 01:03:26,171 He's not the first owner. 1315 01:03:26,171 --> 01:03:28,521 Soles worn on the left. He favors the right. 1316 01:03:28,521 --> 01:03:32,351 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1317 01:03:32,351 --> 01:03:34,788 MAN [on TV]: I know who killed a thousand people last year. 1318 01:03:34,788 --> 01:03:36,790 - The police did. - KITTRIDGE: Sir, 24 officers 1319 01:03:36,790 --> 01:03:38,836 just died in that mall. 1320 01:03:38,836 --> 01:03:41,447 The police risk their lives to protect you. 1321 01:03:41,447 --> 01:03:43,797 MAN: ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1322 01:03:43,797 --> 01:03:45,799 Should I go on? 1323 01:03:45,799 --> 01:03:48,106 KITTRIDGE: We are looking to make television history here. 1324 01:03:48,106 --> 01:03:49,542 This number is exclusively... 1325 01:03:58,029 --> 01:04:00,596 KITTRIDGE: "Thou shalt not kill." 1326 01:04:00,596 --> 01:04:02,772 I saw that in a school room. 1327 01:04:02,772 --> 01:04:07,386 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1328 01:04:07,386 --> 01:04:09,344 When have you last seen that? 1329 01:04:09,344 --> 01:04:12,913 My goal here today is to try to calm things down, 1330 01:04:12,913 --> 01:04:14,915 not make things worse. 1331 01:04:14,915 --> 01:04:17,004 [indistinct chatter] 1332 01:04:28,450 --> 01:04:30,061 - MAN [on TV]: - Because-because... ] 1333 01:04:30,061 --> 01:04:31,714 KITTRIDGE: Try to have a dialogue. 1334 01:04:31,714 --> 01:04:33,107 Sir, you came up with a dumb statement... 1335 01:04:33,107 --> 01:04:34,761 [cell phone dings] 1336 01:04:34,761 --> 01:04:36,371 ...that came from your prejudiced heart. 1337 01:04:36,371 --> 01:04:38,112 Sweden was founded by Vikings. 1338 01:04:38,112 --> 01:04:39,809 McKENZIE: Shirt results just in. 1339 01:04:39,809 --> 01:04:41,768 - LAMMARK: Mm-hmm? - All right. 1340 01:04:41,768 --> 01:04:43,552 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1341 01:04:43,552 --> 01:04:45,293 Hair's brittle near the ends, 1342 01:04:45,293 --> 01:04:47,774 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1343 01:04:47,774 --> 01:04:50,124 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1344 01:04:50,124 --> 01:04:52,170 McKENZIE: No, it's common among people 1345 01:04:52,170 --> 01:04:53,954 who suffered severe head trauma. 1346 01:04:53,954 --> 01:04:55,782 KITTRIDGE: The majority of the last shootings 1347 01:04:55,782 --> 01:04:57,915 have all been involved with these kids. 1348 01:05:04,225 --> 01:05:06,314 And you are live on "The Kittridge Show." 1349 01:05:06,314 --> 01:05:07,968 Don't be shy. 1350 01:05:07,968 --> 01:05:11,276 DISTORTED VOICE: I'm not shy. I'm proud. 1351 01:05:11,276 --> 01:05:13,931 KITTRIDGE: Proud? Of what? 1352 01:05:13,931 --> 01:05:15,497 DISTORTED VOICE: Proud of my people. 1353 01:05:15,497 --> 01:05:17,195 Proud of our soldier. 1354 01:05:17,195 --> 01:05:18,631 - KITTRIDGE: Oh, you're an army? - [cell phone dings] 1355 01:05:18,631 --> 01:05:20,154 Are you commanding these guys? 1356 01:05:20,154 --> 01:05:21,808 What do you want, cheaper sneakers? 1357 01:05:21,808 --> 01:05:23,418 They're on it. They're tracking him down. 1358 01:05:23,418 --> 01:05:24,419 KITTRIDGE: 'Cause not many great battles 1359 01:05:24,419 --> 01:05:25,943 were fought in a mall. 1360 01:05:25,943 --> 01:05:27,596 DISTORTED VOICE: This isn't a game. 1361 01:05:27,596 --> 01:05:29,294 It's a reset. 1362 01:05:29,294 --> 01:05:30,730 - Our nation's promise restored. - [cell phone dings] 1363 01:05:30,730 --> 01:05:32,427 He used a prepaid AT line 1364 01:05:32,427 --> 01:05:34,081 and dialed star 67 to hide his number. 1365 01:05:34,081 --> 01:05:35,865 - KITTRIDGE: Okay. - That works? 1366 01:05:35,865 --> 01:05:37,432 KITTRIDGE: How do I know you're not 1367 01:05:37,432 --> 01:05:39,173 just some kid with a voice distortion app, 1368 01:05:39,173 --> 01:05:42,176 jerking off on a swastika flag? -[chuckles] 1369 01:05:42,176 --> 01:05:45,005 DISTORTED VOICE: An HDM? An Ingram MAC-10? 1370 01:05:45,005 --> 01:05:46,615 Those are not kids' toys. 1371 01:05:46,615 --> 01:05:48,574 You can mock me from your ivory castle, 1372 01:05:48,574 --> 01:05:50,228 but your time is coming, too, my friend. 1373 01:05:50,228 --> 01:05:51,359 - [cell phone dings] - KITTRIDGE: Whoa. 1374 01:05:51,359 --> 01:05:52,926 Phone was bought at Walmart 1375 01:05:52,926 --> 01:05:54,406 in Montgomery County 25 minutes ago. 1376 01:05:54,406 --> 01:05:55,929 KITTRIDGE: I'm shaking in my shoes. 1377 01:05:55,929 --> 01:05:56,930 You know, I hope you're dumb enough 1378 01:05:56,930 --> 01:05:58,149 to come after me. 1379 01:05:58,149 --> 01:05:59,802 I think you'll find my castle 1380 01:05:59,802 --> 01:06:01,587 - is pretty well secured. - [cell phone dings] 1381 01:06:01,587 --> 01:06:02,936 DISTORTED VOICE: Your daughter's college room isn't. 1382 01:06:02,936 --> 01:06:04,764 Paid in cash, no credit card info. 1383 01:06:04,764 --> 01:06:06,200 DISTORTED VOICE: 300 million Americans. 1384 01:06:06,200 --> 01:06:08,159 400 million guns. 1385 01:06:08,159 --> 01:06:10,813 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1386 01:06:10,813 --> 01:06:12,250 KITTRIDGE: That's enough to get you in jail. 1387 01:06:12,250 --> 01:06:14,034 Worst fucking idea, indeed. 1388 01:06:14,034 --> 01:06:15,731 KITTRIDGE: You know they'll find you, right? 1389 01:06:15,731 --> 01:06:17,211 Only a matter of time. 1390 01:06:17,211 --> 01:06:18,908 DISTORTED VOICE: Not sure about that. 1391 01:06:18,908 --> 01:06:21,041 Half the crimes in this country never get solved. 1392 01:06:21,041 --> 01:06:22,477 - [cell phone dings] - Your tax dollars go 1393 01:06:22,477 --> 01:06:23,913 to defense contractors-- 1394 01:06:23,913 --> 01:06:25,480 - drones, missiles, nukes... - What? 1395 01:06:25,480 --> 01:06:27,004 What? 1396 01:06:27,004 --> 01:06:28,875 ...but those can't protect you from us. 1397 01:06:28,875 --> 01:06:30,833 KITTRIDGE:So you don't like our? 1398 01:06:30,833 --> 01:06:33,010 My sister's pregnant. 1399 01:06:33,010 --> 01:06:34,837 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1400 01:06:34,837 --> 01:06:36,883 DISTORTED VOICE: The real enemy lies within. 1401 01:06:36,883 --> 01:06:38,711 Taking our jobs, taking our land, 1402 01:06:38,711 --> 01:06:40,495 taking our women. 1403 01:06:40,495 --> 01:06:43,324 While they're overseaswiping ou, 1404 01:06:43,324 --> 01:06:45,674 we can handle all the Blacks and yellows 1405 01:06:45,674 --> 01:06:48,025 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1406 01:06:48,025 --> 01:06:49,374 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1407 01:06:49,374 --> 01:06:50,984 won't speak up for us, 1408 01:06:50,984 --> 01:06:52,594 - our rifles will. - [cell phone dings] 1409 01:06:52,594 --> 01:06:54,248 McKENZIE: They've located the register, 1410 01:06:54,248 --> 01:06:55,684 and they're patching through the security feed. 1411 01:06:55,684 --> 01:06:57,556 KITTRIDGE:Okay, look, if you ace 1412 01:06:57,556 --> 01:06:59,079 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1413 01:06:59,079 --> 01:07:01,125 of the families you've destroyed. 1414 01:07:01,125 --> 01:07:02,691 You're a coward. 1415 01:07:02,691 --> 01:07:04,606 You're a hack, an attention seeker. 1416 01:07:04,606 --> 01:07:06,217 DISTORTED VOICE: The invisible army is ready to fight. 1417 01:07:06,217 --> 01:07:08,132 Don't kill yourselves, boys. 1418 01:07:08,132 --> 01:07:10,351 Your pain's not a weakness. 1419 01:07:10,351 --> 01:07:11,918 It's a weapon. 1420 01:07:11,918 --> 01:07:13,659 - Time to use it. - [cell phone dings] 1421 01:07:13,659 --> 01:07:15,008 KITTRIDGE: Hello? 1422 01:07:15,008 --> 01:07:16,618 Okay, they got him. 1423 01:07:16,618 --> 01:07:18,707 ♪ 1424 01:07:22,059 --> 01:07:24,583 McKENZIE: The call began at 8:21 in Somerset, 1425 01:07:24,583 --> 01:07:27,325 ended at 8:29 five miles southwest. 1426 01:07:27,325 --> 01:07:29,153 A minute later, the chip went dead, 1427 01:07:29,153 --> 01:07:31,851 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1428 01:07:31,851 --> 01:07:34,506 license plate Alpha, Lima, Xray, 1429 01:07:34,506 --> 01:07:36,203 eight, zero, eight. 1430 01:07:36,203 --> 01:07:38,336 Registered to a David Lee Hicks. 1431 01:07:38,336 --> 01:07:41,687 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1432 01:07:41,687 --> 01:07:44,255 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1433 01:07:44,255 --> 01:07:47,040 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1434 01:07:47,040 --> 01:07:48,955 He hates government, liberals and Jews. 1435 01:07:48,955 --> 01:07:50,696 COMMANDER [over radio]: This is Somerset commander. 1436 01:07:50,696 --> 01:07:52,654 We got a comms van and tactical gear 1437 01:07:52,654 --> 01:07:54,265 ready for you on the tarmac. 1438 01:07:54,265 --> 01:07:56,136 Please advise ETA. 1439 01:08:01,794 --> 01:08:03,274 What is it, Eleanor? 1440 01:08:03,274 --> 01:08:05,667 The NRA? The Three Percent? 1441 01:08:05,667 --> 01:08:07,669 Our guy's a loner, not a joiner. 1442 01:08:07,669 --> 01:08:09,193 Okay. 1443 01:08:09,193 --> 01:08:10,890 Your objection is duly noted. 1444 01:08:10,890 --> 01:08:13,675 A man on a mission does not stop for falafel. 1445 01:08:13,675 --> 01:08:15,503 This is not our killer. This isn't our case. 1446 01:08:15,503 --> 01:08:16,939 Let someone else take care of it. 1447 01:08:16,939 --> 01:08:19,507 I can't. I'm following orders. 1448 01:08:19,507 --> 01:08:22,031 Even when you know they're wrong? 1449 01:08:26,035 --> 01:08:29,430 Power is disputed between people who deserve it 1450 01:08:29,430 --> 01:08:31,258 and people who adore it. 1451 01:08:31,258 --> 01:08:32,955 It's a perpetual fight. 1452 01:08:32,955 --> 01:08:35,132 I can't say we're winning. 1453 01:08:35,132 --> 01:08:37,917 Right now, we got to stay in the ring. 1454 01:08:37,917 --> 01:08:40,224 Sir, with all due respect... 1455 01:08:40,224 --> 01:08:43,227 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1456 01:08:49,755 --> 01:08:51,060 COMMANDER [over radio]: They're heading down 1457 01:08:51,060 --> 01:08:52,497 Wisconsin Avenue, car 17. 1458 01:08:52,497 --> 01:08:53,846 Intercept at Friendship Heights. 1459 01:08:53,846 --> 01:08:55,282 OFFICER: Copy that. 1460 01:08:55,282 --> 01:08:57,371 [engine revving] 1461 01:09:06,467 --> 01:09:09,035 [brakes squeak] 1462 01:09:28,141 --> 01:09:30,187 ♪ 1463 01:09:32,972 --> 01:09:34,887 Jesus, it's fucking cold. 1464 01:09:43,025 --> 01:09:45,114 McKENZIE: Okay. 1465 01:09:45,114 --> 01:09:47,291 O.K. Corral. 1466 01:09:52,252 --> 01:09:53,949 [whoops] 1467 01:09:53,949 --> 01:09:56,561 You owned that moron, man. 1468 01:09:56,561 --> 01:09:59,259 Shit's going down after this. 1469 01:10:05,309 --> 01:10:09,313 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1470 01:10:10,792 --> 01:10:14,274 These fucking guys-- never risk anything, 1471 01:10:14,274 --> 01:10:17,669 and they think the world spins around them. 1472 01:10:22,500 --> 01:10:24,589 Right, 'cause when you're on TV, 1473 01:10:24,589 --> 01:10:26,286 all the pigs come running. 1474 01:10:26,286 --> 01:10:28,810 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1475 01:10:28,810 --> 01:10:31,596 MAN: Who the fuck's protecting our kids? 1476 01:10:31,596 --> 01:10:33,815 We're protecting our kids, you moron. 1477 01:10:35,121 --> 01:10:36,992 Well, I'm starving. 1478 01:10:44,217 --> 01:10:46,132 MAN 2: Whole police force shielding a dorm room 1479 01:10:46,132 --> 01:10:49,266 while bodies pile up in the streets. 1480 01:10:49,266 --> 01:10:52,573 He doesn't know what's coming to him. 1481 01:10:52,573 --> 01:10:55,315 MAN 3: "Invisible army" is trending. 1482 01:10:55,315 --> 01:10:56,925 This is a game changer, guys. 1483 01:10:56,925 --> 01:10:59,014 Something has to happen. 1484 01:11:03,367 --> 01:11:05,847 Okay, so shampoo? 1485 01:11:05,847 --> 01:11:08,110 Yes, and some Whitestrips. 1486 01:11:08,110 --> 01:11:10,417 - [laughing]: Yeah. - Please. 1487 01:11:10,417 --> 01:11:12,506 - Okay. - Oh, candy! [chuckles] 1488 01:11:17,685 --> 01:11:20,601 - I know who's paying. - [laughter] 1489 01:11:24,039 --> 01:11:26,128 MAN:Fucking light beer, light b, 1490 01:11:26,128 --> 01:11:28,261 light beer, light beer. 1491 01:11:28,261 --> 01:11:31,438 MAN 2: Who owns this place, the Mormons? 1492 01:11:31,438 --> 01:11:33,440 Shh. 1493 01:11:33,440 --> 01:11:35,181 I'll take that for you. 1494 01:11:35,181 --> 01:11:37,879 [men continues chatting indistinctly] 1495 01:11:42,754 --> 01:11:44,451 MAN: Let's go to a fucking bar. 1496 01:11:44,451 --> 01:11:46,497 MAN 2: Ah, you'll get drunk and start showing off. 1497 01:11:46,497 --> 01:11:48,194 I prefer to stay out of trouble. 1498 01:11:48,194 --> 01:11:50,022 ELEANOR: I'll meet you in the car? 1499 01:11:50,022 --> 01:11:52,677 McKENZIE: Um, did you get the pills for your dad? 1500 01:11:54,505 --> 01:11:56,463 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1501 01:11:56,463 --> 01:11:58,552 [men continue chatting indistinctly] 1502 01:12:02,077 --> 01:12:04,079 Sir? 1503 01:12:04,079 --> 01:12:05,733 Hi. 1504 01:12:05,733 --> 01:12:09,041 - What's that? - Um, it's... Can you... 1505 01:12:09,041 --> 01:12:11,391 [laughs] Not your night, huh? 1506 01:12:11,391 --> 01:12:13,611 Sir, can you come with me, please? 1507 01:12:13,611 --> 01:12:16,091 Speak up, girl. I can't hear you. 1508 01:12:16,091 --> 01:12:17,702 ELEANOR: Just-just come with me this way, sir. 1509 01:12:17,702 --> 01:12:20,139 I-Is this a survey?-No, no, no. 1510 01:12:20,139 --> 01:12:21,923 Um, I just... We... 1511 01:12:21,923 --> 01:12:23,577 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1512 01:12:23,577 --> 01:12:25,231 Well, I'm in a rush. 1513 01:12:25,231 --> 01:12:26,798 I have to go home. My-my wife... 1514 01:12:26,798 --> 01:12:28,582 Yeah, that's-that's all... That's okay. 1515 01:12:28,582 --> 01:12:30,497 That's okay. -M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1516 01:12:30,497 --> 01:12:32,325 ELEANOR: Yeah, I-I just need you to come with me. 1517 01:12:32,325 --> 01:12:34,632 I-I really can't. -Sir, I need . 1518 01:12:34,632 --> 01:12:36,764 I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1519 01:12:36,764 --> 01:12:39,027 My wife... my-my wife is waiting for me. -Now! 1520 01:12:39,027 --> 01:12:41,116 ♪ 1521 01:12:48,602 --> 01:12:51,431 - FBI! - Drop your weapon! 1522 01:12:51,431 --> 01:12:52,780 Fuck you! 1523 01:12:52,780 --> 01:12:54,391 Drop it now! 1524 01:12:55,653 --> 01:12:57,132 Drop it! 1525 01:13:06,577 --> 01:13:08,405 - Falco! - We're good! 1526 01:13:12,931 --> 01:13:15,150 [yelling] 1527 01:13:17,501 --> 01:13:19,851 ELEANOR [panting]: Oh, my God. 1528 01:13:22,462 --> 01:13:24,290 FBI! 1529 01:13:24,290 --> 01:13:25,552 Eyes on me! 1530 01:13:28,207 --> 01:13:29,687 Fuck. 1531 01:13:29,687 --> 01:13:31,950 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1532 01:13:31,950 --> 01:13:33,778 and show me those hands. 1533 01:13:33,778 --> 01:13:35,693 - You fucking nigger! - I don't need that. 1534 01:13:35,693 --> 01:13:38,130 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1535 01:13:38,130 --> 01:13:40,349 Get the fuck out of here! 1536 01:13:40,349 --> 01:13:41,699 Get the fuck out of this place! 1537 01:13:41,699 --> 01:13:43,483 Drop your weapon and show me your hands. 1538 01:13:43,483 --> 01:13:45,616 I'm gonna blow your fucking brains out. 1539 01:13:45,616 --> 01:13:48,445 David, drop the weapon and get those hands up! 1540 01:13:48,445 --> 01:13:50,316 - No nigger's gonna... - [electrical whoosh] 1541 01:13:50,316 --> 01:13:52,492 - [groaning] - [electrical crackling] 1542 01:13:56,540 --> 01:13:58,977 ♪ 1543 01:13:58,977 --> 01:14:01,066 [siren wailing] 1544 01:14:04,156 --> 01:14:06,071 DAVID: For the last time, just fuck off. 1545 01:14:06,071 --> 01:14:08,160 FRANK: Hey, don't fucking talk to me like that. 1546 01:14:08,160 --> 01:14:09,857 I need to know what you did, 1547 01:14:09,857 --> 01:14:11,772 I need to know who's involved, and I need to know... 1548 01:14:11,772 --> 01:14:14,209 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1549 01:14:14,209 --> 01:14:16,864 Tracey confirmed it. 1550 01:14:16,864 --> 01:14:19,693 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1551 01:14:19,693 --> 01:14:21,956 There's no organization, no communications. 1552 01:14:21,956 --> 01:14:23,480 You fucking tell us something... 1553 01:14:23,480 --> 01:14:25,046 McKENZIE: Just some copy-and-paste 1554 01:14:25,046 --> 01:14:26,526 conspiracy bullshit on a Facebook page 1555 01:14:26,526 --> 01:14:27,919 with 23 likes. 1556 01:14:27,919 --> 01:14:29,398 And that call to Kittridge 1557 01:14:29,398 --> 01:14:31,444 caused serious collateral damage. 1558 01:14:33,359 --> 01:14:35,361 Mr. Lammark, did you give the order 1559 01:14:35,361 --> 01:14:38,364 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1560 01:14:38,364 --> 01:14:40,932 It was not my strategy. 1561 01:14:40,932 --> 01:14:44,892 I advised that the plan was risky and flawed. 1562 01:14:44,892 --> 01:14:46,459 But this was your investigation? 1563 01:14:46,459 --> 01:14:49,288 - You had overall control? - [sighs] Yes. 1564 01:14:49,288 --> 01:14:51,116 Was it also under your command that the public 1565 01:14:51,116 --> 01:14:53,945 were encouraged to call inwitho? 1566 01:14:57,601 --> 01:14:59,037 Yes, ma'am. 1567 01:14:59,037 --> 01:15:01,039 Just a half hour after the show ended, 1568 01:15:01,039 --> 01:15:03,563 two teenagers shot two people dead 1569 01:15:03,563 --> 01:15:05,957 and wounded three more before taking their own lives. 1570 01:15:05,957 --> 01:15:08,263 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1571 01:15:08,263 --> 01:15:10,091 through the window of Temple Israel, 1572 01:15:10,091 --> 01:15:12,703 causing the janitor life-changing injuries. 1573 01:15:12,703 --> 01:15:14,922 Do you accept responsibility for these crimes? 1574 01:15:14,922 --> 01:15:17,011 We all know what's going on here. 1575 01:15:17,011 --> 01:15:19,884 This is not about the deaths of young men. 1576 01:15:19,884 --> 01:15:21,581 This is about the ambitions of old ones. 1577 01:15:21,581 --> 01:15:23,540 Do you know the name of the killer? 1578 01:15:23,540 --> 01:15:25,454 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1579 01:15:25,454 --> 01:15:27,326 Mr. Lammark, please answer the question. 1580 01:15:27,326 --> 01:15:30,068 Do you know his profession? His place of residence? 1581 01:15:30,068 --> 01:15:31,635 Not yet. 1582 01:15:31,635 --> 01:15:33,201 It seems that, under your command, 1583 01:15:33,201 --> 01:15:35,377 information is no cure for ignorance. 1584 01:15:35,377 --> 01:15:37,641 Perhaps if you'd paid more attention to people 1585 01:15:37,641 --> 01:15:39,207 who were qualified to help. 1586 01:15:39,207 --> 01:15:41,470 This internal report suggests that 1587 01:15:41,470 --> 01:15:44,038 you've been taking your lead from a police officer 1588 01:15:44,038 --> 01:15:45,866 with no investigative experience, 1589 01:15:45,866 --> 01:15:47,476 rejected by the Bureau, 1590 01:15:47,476 --> 01:15:49,000 with a long and proven record of addiction. 1591 01:15:49,000 --> 01:15:51,219 Am I right? 1592 01:15:51,219 --> 01:15:53,308 LAMMARK: Well, that's not what I took from her application. 1593 01:15:53,308 --> 01:15:56,834 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1594 01:15:56,834 --> 01:15:59,184 While everyone else was helping residents 1595 01:15:59,184 --> 01:16:01,578 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1596 01:16:01,578 --> 01:16:03,580 with the presence of mind to film them doing it. 1597 01:16:03,580 --> 01:16:05,973 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1598 01:16:05,973 --> 01:16:08,585 it would've been solely down to her. 1599 01:16:08,585 --> 01:16:11,326 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1600 01:16:11,326 --> 01:16:13,328 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1601 01:16:13,328 --> 01:16:15,156 whether your pursuit of new talent 1602 01:16:15,156 --> 01:16:16,897 is because you know your own is failing. 1603 01:16:16,897 --> 01:16:18,986 You've been a fine public servant, 1604 01:16:18,986 --> 01:16:20,640 and you've fought your illness with courage, but... 1605 01:16:20,640 --> 01:16:22,642 LAMMARK: Okay, okay, okay. 1606 01:16:23,904 --> 01:16:26,864 I know this man. 1607 01:16:26,864 --> 01:16:29,693 I know how to find him. 1608 01:16:29,693 --> 01:16:31,695 You can fire me. 1609 01:16:31,695 --> 01:16:34,132 You get your sacrifice. 1610 01:16:34,132 --> 01:16:38,179 You keep me, you will get your killer. 1611 01:16:40,138 --> 01:16:41,879 What do you want? 1612 01:16:41,879 --> 01:16:45,056 ["Cry Me Another One" by Jeb Loy Nichols playing] 1613 01:16:46,579 --> 01:16:48,625 [Lammark clears throat] 1614 01:16:53,891 --> 01:16:57,111 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1615 01:16:58,286 --> 01:16:59,984 LAMMARK: It's everywhere. 1616 01:16:59,984 --> 01:17:02,551 What's it been, 45 minutes? 1617 01:17:02,551 --> 01:17:05,293 They had the press release ready. 1618 01:17:05,293 --> 01:17:07,731 "Lammarked man." 1619 01:17:07,731 --> 01:17:09,558 "Lammark could piss his own pants, 1620 01:17:09,558 --> 01:17:11,473 still not find out who did it." 1621 01:17:11,473 --> 01:17:13,693 -"Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1622 01:17:13,693 --> 01:17:17,218 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1623 01:17:17,218 --> 01:17:18,872 [sighs]: Yeah. 1624 01:17:23,398 --> 01:17:25,270 [cell phone dings] 1625 01:17:27,707 --> 01:17:28,969 Who? 1626 01:17:28,969 --> 01:17:31,058 What? 1627 01:17:31,058 --> 01:17:33,495 Come on. 1628 01:17:33,495 --> 01:17:36,107 - It's Morales. - [Lammark sighs] 1629 01:17:36,107 --> 01:17:37,891 I'm to report at 7:00 a.m., 1630 01:17:37,891 --> 01:17:39,676 and he's requesting your passwords. 1631 01:17:39,676 --> 01:17:41,590 Morales. 1632 01:17:41,590 --> 01:17:43,201 He's good. 1633 01:17:47,031 --> 01:17:48,685 We tried hard. 1634 01:17:50,077 --> 01:17:51,600 But we got nothing. 1635 01:17:51,600 --> 01:17:53,341 Sir, um... 1636 01:17:53,341 --> 01:17:54,778 Eleanor. 1637 01:17:55,822 --> 01:17:58,738 They used you as the rope. 1638 01:17:58,738 --> 01:18:00,914 - You're not the hangman. - [door opens] 1639 01:18:02,786 --> 01:18:04,265 [door closes] 1640 01:18:04,265 --> 01:18:05,658 All right. 1641 01:18:05,658 --> 01:18:06,964 Oh, shit. 1642 01:18:06,964 --> 01:18:09,140 - Time to go home. - [chuckling] 1643 01:18:09,140 --> 01:18:12,186 Oh. Good to see you taking it so well. 1644 01:18:12,186 --> 01:18:13,927 Come on. Not in front of the kids. 1645 01:18:13,927 --> 01:18:15,102 - LAMMARK: Yeah. - GAVIN: Hmm? 1646 01:18:15,102 --> 01:18:16,625 LAMMARK: I got to pay. 1647 01:18:16,625 --> 01:18:18,062 GAVIN: No, no, no. This is on them. 1648 01:18:18,062 --> 01:18:20,064 Thanks for the drinks, guys. 1649 01:18:23,850 --> 01:18:25,330 - You got it? - Yeah, yeah. 1650 01:18:25,330 --> 01:18:26,897 Okay. 1651 01:18:26,897 --> 01:18:28,899 30 years of service. Un-fucking-believable. 1652 01:18:28,899 --> 01:18:30,988 [quiet chatter] 1653 01:18:37,559 --> 01:18:41,346 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1654 01:18:43,174 --> 01:18:44,871 - ♪ Through the fields - [sniffs] 1655 01:18:44,871 --> 01:18:48,309 ♪ And the evening trees 1656 01:18:48,309 --> 01:18:52,096 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1657 01:18:52,096 --> 01:18:53,358 [song fades] 1658 01:18:53,358 --> 01:18:55,447 ♪ 1659 01:18:57,188 --> 01:18:59,233 [lock clicking] 1660 01:19:13,726 --> 01:19:15,423 [cat meows] 1661 01:19:32,179 --> 01:19:34,921 [inhales deeply] 1662 01:19:34,921 --> 01:19:36,967 [exhales] 1663 01:19:37,924 --> 01:19:40,622 [screams] 1664 01:19:45,889 --> 01:19:47,934 ♪ 1665 01:20:06,083 --> 01:20:08,128 ♪ 1666 01:20:23,317 --> 01:20:25,929 [takes deep breath] 1667 01:20:38,376 --> 01:20:40,421 [gasps softly] 1668 01:20:44,034 --> 01:20:45,470 [gasps] 1669 01:20:45,470 --> 01:20:47,472 [doorbell ringing] 1670 01:20:47,472 --> 01:20:49,561 [dog barking] 1671 01:20:51,302 --> 01:20:53,347 [baby crying] 1672 01:20:57,830 --> 01:21:00,572 - I'm coming. - [crying continues] 1673 01:21:00,572 --> 01:21:03,357 What the fuck is... 1674 01:21:03,357 --> 01:21:05,403 ELEANOR: You know what I couldn't wrap my head around 1675 01:21:05,403 --> 01:21:07,405 is how you could be in two places at once. 1676 01:21:07,405 --> 01:21:09,494 And then it hit me. 1677 01:21:09,494 --> 01:21:11,235 You're outsourcing. 1678 01:21:11,235 --> 01:21:12,453 Give me that. 1679 01:21:12,453 --> 01:21:13,759 Hey, hey, be careful. 1680 01:21:13,759 --> 01:21:15,456 You painted the living room 1681 01:21:15,456 --> 01:21:16,936 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1682 01:21:16,936 --> 01:21:18,895 And then, for the next two days, 1683 01:21:18,895 --> 01:21:20,897 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1684 01:21:20,897 --> 01:21:23,551 That's how you made time for the Ultraviolet job 1685 01:21:23,551 --> 01:21:25,684 on March 13th and March 14th. 1686 01:21:25,684 --> 01:21:26,990 So my question is: 1687 01:21:26,990 --> 01:21:28,426 Who the fuck did you give them to? 1688 01:21:28,426 --> 01:21:30,428 What am I, a suspect here? 1689 01:21:30,428 --> 01:21:32,778 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1690 01:21:32,778 --> 01:21:35,041 No, you... -Just tell her the fucking truth! 1691 01:21:35,041 --> 01:21:37,261 [Desmond continues crying] 1692 01:21:37,261 --> 01:21:39,263 ♪ 1693 01:21:52,276 --> 01:21:54,017 ELEANOR: Sorry to wake you so early. 1694 01:21:54,017 --> 01:21:55,888 I just... I figured you'd want a head start. 1695 01:21:55,888 --> 01:21:57,934 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1696 01:21:57,934 --> 01:21:59,413 Desmond, the baby, 1697 01:21:59,413 --> 01:22:01,241 was a distraction technique all along. 1698 01:22:01,241 --> 01:22:03,852 [breathing heavily] 1699 01:22:03,852 --> 01:22:06,768 Okay, I've been gaming the system. 1700 01:22:06,768 --> 01:22:09,075 Taking more jobs than I can handle. [clears throat] 1701 01:22:09,075 --> 01:22:12,818 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1702 01:22:12,818 --> 01:22:14,951 Very equal-opportunity of you. 1703 01:22:14,951 --> 01:22:17,170 Well, everybody got their fair cut. 1704 01:22:17,170 --> 01:22:18,911 And with these new regulations and shit, 1705 01:22:18,911 --> 01:22:21,044 even they got expensive. 1706 01:22:21,044 --> 01:22:23,263 Till I found this list. 1707 01:22:23,263 --> 01:22:25,004 Ex-cons, guys with a record 1708 01:22:25,004 --> 01:22:26,701 - nobody would hire. - [dog yapping] 1709 01:22:26,701 --> 01:22:28,268 Get the fuck out of here! 1710 01:22:28,268 --> 01:22:29,878 The dog! Come on! 1711 01:22:29,878 --> 01:22:31,880 Fucking dog. 1712 01:22:31,880 --> 01:22:34,971 These guys, they work for next to nothing, 1713 01:22:34,971 --> 01:22:36,798 as long as you don't ask 'em too many questions. 1714 01:22:36,798 --> 01:22:39,018 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1715 01:22:39,018 --> 01:22:41,499 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1716 01:22:41,499 --> 01:22:43,153 - work through the day. - LAMMARK: Mm-hmm. 1717 01:22:43,153 --> 01:22:46,460 And there's this one guy, real particular. 1718 01:22:46,460 --> 01:22:48,636 No meat, no dairy. 1719 01:22:48,636 --> 01:22:50,595 Like some kind of goddamn fucking monk. 1720 01:22:50,595 --> 01:22:53,380 So, one day, I ask him: "Why?" 1721 01:22:53,380 --> 01:22:57,341 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1722 01:22:57,341 --> 01:22:59,821 After that, never could eat meat again. 1723 01:23:01,258 --> 01:23:03,738 I only knew him as Dean. 1724 01:23:03,738 --> 01:23:06,002 Tall guy, always wearing a cap. 1725 01:23:06,002 --> 01:23:07,699 It's him. 1726 01:23:07,699 --> 01:23:10,049 He stopped answering. 1727 01:23:10,049 --> 01:23:11,790 I stopped calling. 1728 01:23:11,790 --> 01:23:14,097 Phone's a burner. It's been dead for months. 1729 01:23:14,097 --> 01:23:16,099 There's only three slaughterhouses downstate. 1730 01:23:16,099 --> 01:23:18,057 Look, I was scared. 1731 01:23:18,057 --> 01:23:19,841 I didn't want to get arrested. 1732 01:23:19,841 --> 01:23:21,669 I was scared this guy would come after me. 1733 01:23:21,669 --> 01:23:24,585 I got a fucking family. 1734 01:23:24,585 --> 01:23:27,153 - [doorbell ringing] - [dog yapping] 1735 01:23:34,508 --> 01:23:36,293 He's out back. 1736 01:23:40,819 --> 01:23:42,777 ♪ 1737 01:24:00,795 --> 01:24:02,841 ♪ 1738 01:24:12,851 --> 01:24:14,896 ♪ 1739 01:24:23,601 --> 01:24:26,256 - [gate creaks shut] - [cattle mooing] 1740 01:24:29,868 --> 01:24:32,566 [machinery whirring] 1741 01:24:45,753 --> 01:24:48,365 Can I ask you guys some questions? -Okay. 1742 01:24:48,365 --> 01:24:50,932 Um, does this man look familiar to you? 1743 01:24:53,631 --> 01:24:55,676 ♪ 1744 01:25:07,166 --> 01:25:09,081 LAMMARK: Excuse me. Gentlemen. 1745 01:25:09,081 --> 01:25:10,865 I'd just like a moment of your time, please. 1746 01:25:10,865 --> 01:25:12,258 I'm with the FBI. 1747 01:25:12,258 --> 01:25:13,781 This guy is wanted in connection 1748 01:25:13,781 --> 01:25:15,174 with a multiple, multiple homicide. 1749 01:25:15,174 --> 01:25:16,306 I'm wondering if any of you guys 1750 01:25:16,306 --> 01:25:18,308 might have seen him before. 1751 01:25:18,308 --> 01:25:20,788 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1752 01:25:20,788 --> 01:25:22,181 Maybe? No? 1753 01:25:22,181 --> 01:25:23,443 Maybe works here still. 1754 01:25:23,443 --> 01:25:25,010 No. 1755 01:25:25,010 --> 01:25:27,926 But I didn't start here till 2014. 1756 01:25:27,926 --> 01:25:30,450 You guys need to talk to... 1757 01:25:33,758 --> 01:25:35,412 Hey, Ramona! 1758 01:25:35,412 --> 01:25:38,328 Ramona, come over here. 1759 01:25:42,288 --> 01:25:45,161 This guy look familiar? 1760 01:25:45,161 --> 01:25:47,902 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1761 01:25:50,253 --> 01:25:52,516 Kept his head down. No trouble. 1762 01:25:52,516 --> 01:25:54,344 Didn't like to socialize. 1763 01:25:54,344 --> 01:25:57,216 But Alonso, the supervisor back then, 1764 01:25:57,216 --> 01:25:59,175 he was always teasing Dean. 1765 01:25:59,175 --> 01:26:00,698 Called him Quasimodo 1766 01:26:00,698 --> 01:26:02,482 'cause his head had a creepy shape. 1767 01:26:02,482 --> 01:26:05,006 Nasty, stupid shit. 1768 01:26:05,006 --> 01:26:08,184 And then one night, back around '98, 1769 01:26:08,184 --> 01:26:11,709 they share the last shift on the hamburger sector. 1770 01:26:11,709 --> 01:26:14,407 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1771 01:26:14,407 --> 01:26:17,236 at three eighths of an inch. 1772 01:26:17,236 --> 01:26:19,760 Dean said he trippedand fell in. 1773 01:26:19,760 --> 01:26:21,849 we all knew it was him. 1774 01:26:21,849 --> 01:26:23,286 He went to the can for it, actually, 1775 01:26:23,286 --> 01:26:25,375 but he was out after two years. 1776 01:26:27,290 --> 01:26:30,249 ELEANOR: The case was reopened in December '99. 1777 01:26:30,249 --> 01:26:32,251 He was paroled with support letters 1778 01:26:32,251 --> 01:26:35,123 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1779 01:26:35,123 --> 01:26:37,300 Both men served with Possey's father, 1780 01:26:37,300 --> 01:26:39,040 Sergeant Arthur Jules Possey, 1781 01:26:39,040 --> 01:26:41,739 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1782 01:26:41,739 --> 01:26:43,784 When he stepped down as instructor, 1783 01:26:43,784 --> 01:26:47,832 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1784 01:26:47,832 --> 01:26:49,573 The prison psychiatrist wrote, 1785 01:26:49,573 --> 01:26:51,705 "Awkward young man, downcast gaze. 1786 01:26:51,705 --> 01:26:53,968 Childhood head trauma: gunshots." 1787 01:26:53,968 --> 01:26:55,666 Three months later, 1788 01:26:55,666 --> 01:26:57,320 "Extremely sensitive to sound and light. 1789 01:26:57,320 --> 01:26:59,235 "Unable to sleep. 1790 01:26:59,235 --> 01:27:01,802 "Prefers solitary confinement to general population. 1791 01:27:01,802 --> 01:27:04,849 Applies for permanent transfer. Denied." 1792 01:27:04,849 --> 01:27:06,590 No credit card, no home address, 1793 01:27:06,590 --> 01:27:07,895 no Social Security. 1794 01:27:07,895 --> 01:27:09,810 He's a ghost. 1795 01:27:09,810 --> 01:27:12,378 ♪ 1796 01:27:27,698 --> 01:27:30,309 AUTOMATED VOICE: You have reached your destination. 1797 01:27:32,964 --> 01:27:34,618 We have to call Mac. 1798 01:27:34,618 --> 01:27:36,141 Not yet. 1799 01:27:36,141 --> 01:27:37,795 Calling Mac is calling the Bureau. 1800 01:27:37,795 --> 01:27:39,405 They send tactical, 1801 01:27:39,405 --> 01:27:41,494 they blow whatever lead is waiting in there. 1802 01:27:41,494 --> 01:27:43,191 What if he's in there? 1803 01:27:43,191 --> 01:27:46,194 Then we're giving him an extra hour to escape. 1804 01:27:46,194 --> 01:27:48,153 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1805 01:27:48,153 --> 01:27:49,676 I am calling Mac right now. 1806 01:27:49,676 --> 01:27:50,938 And erase us both from the case? 1807 01:27:50,938 --> 01:27:53,854 Just when we've cracked it? 1808 01:27:53,854 --> 01:27:56,509 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1809 01:27:56,509 --> 01:27:58,511 Now, I'm gonna carry that guy's head 1810 01:27:58,511 --> 01:28:00,557 right into the J. Edgar Hoover Building 1811 01:28:00,557 --> 01:28:02,080 and write a bestseller about it. 1812 01:28:02,080 --> 01:28:03,429 Guess who's the protagonist. 1813 01:28:03,429 --> 01:28:06,040 - [horn honks] - [gasps] Fuck! 1814 01:28:07,912 --> 01:28:09,479 No. Cool down. 1815 01:28:11,045 --> 01:28:12,308 Fuck. 1816 01:28:13,613 --> 01:28:15,615 Good evening, Mrs. Possey. 1817 01:28:17,617 --> 01:28:19,271 You know who I am? 1818 01:28:19,271 --> 01:28:21,012 I know what those plates mean. 1819 01:28:24,276 --> 01:28:26,060 I haven't seen him for a long time. 1820 01:28:26,060 --> 01:28:27,453 Sorry. 1821 01:28:27,453 --> 01:28:29,063 Arrest me or leave. 1822 01:28:29,063 --> 01:28:31,065 I'm not helping you kill my son. 1823 01:28:31,065 --> 01:28:33,590 LAMMARK: You can help us catch him alive. 1824 01:28:33,590 --> 01:28:36,332 That's no one else's priority. 1825 01:28:41,598 --> 01:28:44,340 MRS. POSSEY: Last time he stepped by was... 1826 01:28:45,863 --> 01:28:47,865 ...during the virus. 1827 01:28:49,475 --> 01:28:52,391 Everybody locked in their houses. 1828 01:28:52,391 --> 01:28:55,351 Dean was roaming free. 1829 01:28:55,351 --> 01:28:58,615 A nomad king. 1830 01:28:58,615 --> 01:29:02,401 I haven't seen him so happy since he was a child. 1831 01:29:02,401 --> 01:29:05,099 LAMMARK: Is there anywhere else he could be hiding? 1832 01:29:05,099 --> 01:29:07,101 MRS. POSSEY: There's nowhere he couldn't. 1833 01:29:08,799 --> 01:29:11,323 He used to stay in camps, then parks. 1834 01:29:11,323 --> 01:29:14,370 Then he started sleeping in empty houses. 1835 01:29:17,285 --> 01:29:20,245 I always knew that, um... 1836 01:29:20,245 --> 01:29:23,509 he would eventually get into trouble, but... 1837 01:29:23,509 --> 01:29:25,990 I never expected anything like this. 1838 01:29:25,990 --> 01:29:28,949 Mrs. Possey, who shot him? 1839 01:29:28,949 --> 01:29:30,908 We did. 1840 01:29:34,825 --> 01:29:37,523 Dean was a great little kid. 1841 01:29:37,523 --> 01:29:41,135 He was funny and smart. 1842 01:29:41,135 --> 01:29:43,703 And always wanted to help, so Arthur would send him 1843 01:29:43,703 --> 01:29:46,314 out into the woods to collect the targets. 1844 01:29:47,315 --> 01:29:50,449 That day... 1845 01:29:50,449 --> 01:29:52,756 he didn't realize he was still out there. 1846 01:29:57,369 --> 01:29:59,066 Bang. 1847 01:29:59,066 --> 01:30:01,025 Two pellets got him in the head. 1848 01:30:02,679 --> 01:30:04,898 Six years old-- can you imagine? 1849 01:30:04,898 --> 01:30:08,336 He was laid up for almost a year. 1850 01:30:08,336 --> 01:30:10,164 Nearly died. 1851 01:30:10,164 --> 01:30:12,253 Now I wish he did. 1852 01:30:14,517 --> 01:30:16,170 We never forgave each other. 1853 01:30:16,170 --> 01:30:19,870 I blamed him for not checking. 1854 01:30:19,870 --> 01:30:22,568 He blamed me 'cause it was my watch. 1855 01:30:24,962 --> 01:30:26,746 We were both right. 1856 01:30:28,531 --> 01:30:30,968 [crying]: Dean was never the same after that. 1857 01:30:30,968 --> 01:30:33,536 Still smart, but he started hating school 1858 01:30:33,536 --> 01:30:38,236 and birthday parties, which he used to love. 1859 01:30:38,236 --> 01:30:40,412 Kids can be cruel, you know. 1860 01:30:40,412 --> 01:30:42,936 So your husband trained him to defend himself? 1861 01:30:42,936 --> 01:30:44,677 MRS. POSSEY: Not only. 1862 01:30:44,677 --> 01:30:47,941 He wanted to give him a future in the Army. 1863 01:30:47,941 --> 01:30:50,640 And, uh... 1864 01:30:50,640 --> 01:30:53,512 and Dean was talented. 1865 01:30:53,512 --> 01:30:56,515 He just wasn't violent. 1866 01:30:57,647 --> 01:30:59,518 Not back then. 1867 01:30:59,518 --> 01:31:01,346 He liked to look through the scope 1868 01:31:01,346 --> 01:31:03,566 at insects and birds. 1869 01:31:03,566 --> 01:31:06,220 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1870 01:31:06,220 --> 01:31:09,049 just looking at the moon. 1871 01:31:09,049 --> 01:31:11,443 Not surprisingly, they rejected him. 1872 01:31:13,489 --> 01:31:15,316 "Unfit for service." 1873 01:31:19,495 --> 01:31:21,497 That broke Arthur's heart. 1874 01:31:38,862 --> 01:31:40,211 [softly]: Sir... 1875 01:31:42,996 --> 01:31:45,259 - [Eleanor screams] - [Lammark grunts] 1876 01:31:45,259 --> 01:31:47,261 No, don't! 1877 01:31:47,261 --> 01:31:49,525 - He'll shoot you. Don't move. - [whimpering] 1878 01:31:51,265 --> 01:31:52,658 He'll kill you. 1879 01:31:52,658 --> 01:31:54,791 He will kill you. 1880 01:31:54,791 --> 01:31:56,793 [Eleanor whimpering, sobbing] 1881 01:31:58,011 --> 01:32:01,972 You said you could help. 1882 01:32:01,972 --> 01:32:03,582 How? 1883 01:32:04,627 --> 01:32:06,106 How?! 1884 01:32:06,106 --> 01:32:08,631 You said that you could keep him alive, 1885 01:32:08,631 --> 01:32:10,154 so what can you do? 1886 01:32:10,154 --> 01:32:12,243 [gasping breaths] 1887 01:32:15,899 --> 01:32:17,857 The horn was for him? 1888 01:32:17,857 --> 01:32:19,250 Yes. 1889 01:32:19,250 --> 01:32:21,818 - That means he trusts you. - Yes. 1890 01:32:23,646 --> 01:32:26,387 Here's what you're gonna do. 1891 01:32:26,387 --> 01:32:27,998 Come get my phone. 1892 01:32:27,998 --> 01:32:29,390 Get my gun. 1893 01:32:37,747 --> 01:32:39,052 Get his, too. 1894 01:32:48,409 --> 01:32:50,455 ♪ 1895 01:33:06,689 --> 01:33:08,604 Dean! 1896 01:33:08,604 --> 01:33:11,432 - She's here to help! - [deep, shuddering breaths] 1897 01:33:12,520 --> 01:33:14,522 She says she's off the case. 1898 01:33:14,522 --> 01:33:16,524 No one knows they're here. 1899 01:33:16,524 --> 01:33:20,572 I believe her, and I think that you should, too. 1900 01:33:20,572 --> 01:33:24,620 With your medical history, she can keep you out of jail. 1901 01:33:24,620 --> 01:33:26,665 You'd be going to Dalloway. 1902 01:33:26,665 --> 01:33:28,798 It's a facility in the woods. 1903 01:33:34,020 --> 01:33:35,587 I mean, Dean, come on. 1904 01:33:35,587 --> 01:33:36,980 It's got to stop. 1905 01:33:36,980 --> 01:33:39,591 Look what you've done. 1906 01:33:39,591 --> 01:33:41,854 You must surrender. 1907 01:33:47,164 --> 01:33:49,209 [sighs] 1908 01:33:56,129 --> 01:33:57,609 Son? 1909 01:33:59,002 --> 01:34:01,395 If you won't go with them... 1910 01:34:03,180 --> 01:34:05,182 ...come with me. 1911 01:34:07,750 --> 01:34:09,752 [inhales sharply] 1912 01:34:13,625 --> 01:34:15,235 [shuddering breaths] 1913 01:34:22,112 --> 01:34:24,723 ELEANOR [voice trembling]: Oh, God. Oh, fuck. 1914 01:34:24,723 --> 01:34:26,986 Oh, fuck. 1915 01:34:26,986 --> 01:34:28,988 [trembling breaths continue] 1916 01:34:32,165 --> 01:34:34,211 [Eleanor taking deep, trembling breaths] 1917 01:34:36,213 --> 01:34:38,258 ♪ 1918 01:34:58,235 --> 01:35:00,280 ♪ 1919 01:35:19,865 --> 01:35:21,911 ♪ 1920 01:35:43,193 --> 01:35:45,586 [taking slow, deep breaths] 1921 01:35:49,329 --> 01:35:50,766 [Dean sighs] 1922 01:35:58,774 --> 01:36:00,906 I always thought I'd die before her. 1923 01:36:03,822 --> 01:36:06,259 L-Listen, Dean. 1924 01:36:06,259 --> 01:36:08,392 - My name is Eleanor. - Don't. 1925 01:36:08,392 --> 01:36:10,568 Don't do that. Don't use your bullshit 1926 01:36:10,568 --> 01:36:12,396 police academy tactics training on me. 1927 01:36:12,396 --> 01:36:14,093 I'm not that guy. 1928 01:36:15,138 --> 01:36:17,270 I'm not some drugged-out nutjob 1929 01:36:17,270 --> 01:36:19,446 you can stall by agreeing with me 1930 01:36:19,446 --> 01:36:22,275 and using my first name like we're neighbors. 1931 01:36:22,275 --> 01:36:24,843 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1932 01:36:24,843 --> 01:36:26,627 So don't tell me you care for me, 1933 01:36:26,627 --> 01:36:28,847 'cause I can see that you don't. 1934 01:36:28,847 --> 01:36:30,675 Your one chance at a painless release 1935 01:36:30,675 --> 01:36:32,938 is not to lie like everybody else. 1936 01:36:35,636 --> 01:36:37,987 Well, you're wrong. 1937 01:36:37,987 --> 01:36:41,860 They brought me in because they thought I'd understand you. 1938 01:36:41,860 --> 01:36:44,732 - That I could empathize. - Finally. 1939 01:36:44,732 --> 01:36:48,867 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1940 01:36:48,867 --> 01:36:50,782 You making any progress? 1941 01:36:50,782 --> 01:36:52,392 Well, I'm here. 1942 01:36:54,525 --> 01:36:56,614 And I'm not afraid of dying. 1943 01:36:56,614 --> 01:37:01,488 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1944 01:37:01,488 --> 01:37:03,621 And sometimes I think it'd be a lot easier 1945 01:37:03,621 --> 01:37:05,449 to love myself more 1946 01:37:05,449 --> 01:37:07,799 if everyone else was blown off the map. 1947 01:37:09,888 --> 01:37:11,324 But they won't be. 1948 01:37:13,152 --> 01:37:16,460 This doesn't hurt, Dean. 1949 01:37:16,460 --> 01:37:18,331 You are entertainment. 1950 01:37:18,331 --> 01:37:19,898 You're time on screen. 1951 01:37:19,898 --> 01:37:22,248 They measure you in clicks. 1952 01:37:23,336 --> 01:37:25,251 And they want more. 1953 01:37:25,251 --> 01:37:28,298 More action, more blood. 1954 01:37:28,298 --> 01:37:30,213 Change the narrative. Go to jail. 1955 01:37:30,213 --> 01:37:32,693 Just if you can explain to everyone 1956 01:37:32,693 --> 01:37:34,391 why it made sense to you 1957 01:37:34,391 --> 01:37:36,697 to grab a weapon and start shooting people... 1958 01:37:36,697 --> 01:37:38,308 What doesn't make sense about it? 1959 01:37:38,308 --> 01:37:41,746 People make so much noise. 1960 01:37:41,746 --> 01:37:44,140 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1961 01:37:44,140 --> 01:37:46,925 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1962 01:37:46,925 --> 01:37:49,449 Go back to your fucking caves. 1963 01:37:51,625 --> 01:37:53,584 At night, there are so many lights on 1964 01:37:53,584 --> 01:37:55,673 you can't even see the stars. 1965 01:37:57,022 --> 01:38:01,113 I want time. I want space. 1966 01:38:01,113 --> 01:38:03,942 They want things. 1967 01:38:03,942 --> 01:38:06,858 Fuck them. 1968 01:38:06,858 --> 01:38:09,208 You've either got to be very stupid or very asleep 1969 01:38:09,208 --> 01:38:11,254 to find this game entertaining. 1970 01:38:11,254 --> 01:38:12,951 People scrubbing, 1971 01:38:12,951 --> 01:38:15,519 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1972 01:38:15,519 --> 01:38:17,086 for a handful of green paper? 1973 01:38:17,086 --> 01:38:18,957 Not me. 1974 01:38:18,957 --> 01:38:20,654 Not anymore. 1975 01:38:23,092 --> 01:38:26,573 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1976 01:38:26,573 --> 01:38:29,185 [sniffles] 1977 01:38:29,185 --> 01:38:31,970 I just wish we'd had this conversation 1978 01:38:31,970 --> 01:38:33,885 before you crossed the line. 1979 01:38:33,885 --> 01:38:35,931 [chimes tinkling quietly outside] 1980 01:38:40,979 --> 01:38:44,417 I went to the slaughterhouse today. 1981 01:38:44,417 --> 01:38:47,594 There was a woman, Ramona. 1982 01:38:47,594 --> 01:38:50,554 She seemed fond of you. 1983 01:38:50,554 --> 01:38:52,121 Yeah. 1984 01:38:52,121 --> 01:38:54,427 She wasn't bad. 1985 01:38:54,427 --> 01:38:57,169 That place, though... [sighs] 1986 01:38:58,388 --> 01:39:01,086 One morning, after an all-nighter, 1987 01:39:01,086 --> 01:39:04,002 I traced the cow's path backwards. 1988 01:39:04,002 --> 01:39:07,223 Started in the burger section, went through cutting, 1989 01:39:07,223 --> 01:39:11,444 saw the cows getting skinned and cut in two, 1990 01:39:11,444 --> 01:39:14,186 then the cows getting the bolt to the head. 1991 01:39:14,186 --> 01:39:17,798 Then I followed a truck back to the farm. 1992 01:39:17,798 --> 01:39:20,758 Jumped a fence, 1993 01:39:20,758 --> 01:39:22,978 walked around the lake, and there they were. 1994 01:39:24,457 --> 01:39:27,156 Magnificent. 1995 01:39:27,156 --> 01:39:30,855 They seemed grateful for their existence. 1996 01:39:32,117 --> 01:39:34,293 They didn't want to change. 1997 01:39:34,293 --> 01:39:36,774 Didn't want to evolve. 1998 01:39:36,774 --> 01:39:40,952 They just wanted to be there, breathing. 1999 01:39:40,952 --> 01:39:43,041 To live and die, 2000 01:39:43,041 --> 01:39:45,391 then dissipate back into the whole. 2001 01:39:47,437 --> 01:39:49,395 Isn't that what we all want? 2002 01:39:51,354 --> 01:39:54,922 Why don't you just go away? 2003 01:39:54,922 --> 01:39:56,837 I'm sure there's a place you can go live 2004 01:39:56,837 --> 01:39:58,709 like the cows out on the farm. 2005 01:39:58,709 --> 01:40:00,232 Nah. 2006 01:40:01,973 --> 01:40:05,324 Everywhere you go belongs to someone. 2007 01:40:05,324 --> 01:40:07,065 Everywhere you go, you got to have money. 2008 01:40:07,065 --> 01:40:08,719 They-they got to know who you are. 2009 01:40:08,719 --> 01:40:11,983 They... they're always checking up on you. 2010 01:40:11,983 --> 01:40:13,854 They're always asking. 2011 01:40:13,854 --> 01:40:15,682 They're always watching. 2012 01:40:15,682 --> 01:40:18,381 Now they got drones, 2013 01:40:18,381 --> 01:40:22,254 satellites spying from outer space. 2014 01:40:22,254 --> 01:40:24,561 This whole planet's a fucking prison. 2015 01:40:25,953 --> 01:40:28,043 Why do I have to play by your rules? 2016 01:40:28,043 --> 01:40:31,002 I don't know how to make money. 2017 01:40:31,002 --> 01:40:33,570 I don't know how to win votes. 2018 01:40:34,745 --> 01:40:37,269 But who has the real power? 2019 01:40:37,269 --> 01:40:39,967 Life and death from a thousand feet away. 2020 01:40:41,839 --> 01:40:46,626 I may not find peace, but I can deliver retribution. 2021 01:40:49,629 --> 01:40:51,718 Retribution is not what you need. 2022 01:40:51,718 --> 01:40:53,807 What, then? 2023 01:40:53,807 --> 01:40:55,244 Love? 2024 01:40:55,244 --> 01:40:58,116 Yes. 2025 01:40:58,116 --> 01:40:59,900 Some of us have been so mistreated 2026 01:40:59,900 --> 01:41:03,295 we don't even know whatit's lik. 2027 01:41:03,295 --> 01:41:06,211 They burned our bridges to pleasure. 2028 01:41:06,211 --> 01:41:08,300 But I think they can be rebuilt. 2029 01:41:09,258 --> 01:41:11,608 Nah. 2030 01:41:11,608 --> 01:41:13,305 Too late for me. 2031 01:41:14,306 --> 01:41:16,091 That train's gone. 2032 01:41:17,527 --> 01:41:19,224 I appreciate the effort, though. 2033 01:41:20,486 --> 01:41:22,967 Don't worry. There's no next. 2034 01:41:22,967 --> 01:41:25,143 You're still alive for a reason. 2035 01:41:25,143 --> 01:41:28,538 You said you wanted to help me, well, this is how. 2036 01:41:28,538 --> 01:41:29,930 I want to go over there. 2037 01:41:29,930 --> 01:41:32,368 I want to lay down next to her. 2038 01:41:32,368 --> 01:41:34,674 I want to hug her like when I was a kid. 2039 01:41:34,674 --> 01:41:36,502 And you're gonna wait till I fall asleep. 2040 01:41:36,502 --> 01:41:38,635 I'm real tired. It'll be quick. 2041 01:41:38,635 --> 01:41:41,551 Then you're gonna shoot me in the head. 2042 01:41:41,551 --> 01:41:43,857 I don't want my corpse all over the news. 2043 01:41:43,857 --> 01:41:45,685 So you take that can of gasoline, 2044 01:41:45,685 --> 01:41:48,993 you pour it over us and set us on fire. 2045 01:41:48,993 --> 01:41:51,082 When the barbecue's done, 2046 01:41:51,082 --> 01:41:54,303 you call your friends and you pick up your trophy. 2047 01:41:54,303 --> 01:41:56,348 That a deal? 2048 01:41:56,348 --> 01:41:58,263 Eleanor? 2049 01:42:01,484 --> 01:42:03,616 Yes, Dean. 2050 01:42:03,616 --> 01:42:06,315 I'd kindly and respectfully execute you. 2051 01:42:08,621 --> 01:42:11,276 [siren wailing in distance] 2052 01:42:12,277 --> 01:42:14,149 You think I'm stupid? 2053 01:42:14,149 --> 01:42:15,846 No. Dean. 2054 01:42:15,846 --> 01:42:17,369 [grunts] 2055 01:42:17,369 --> 01:42:20,111 - [chimes tinkling] - [siren wailing] 2056 01:42:28,380 --> 01:42:30,339 ♪ 2057 01:42:42,829 --> 01:42:44,266 [indistinct police radio chatter] 2058 01:42:47,356 --> 01:42:49,401 ♪ 2059 01:43:04,199 --> 01:43:06,201 [grunting] 2060 01:43:08,115 --> 01:43:10,335 [Eleanor groans] 2061 01:43:10,335 --> 01:43:12,468 Don't. Dean! 2062 01:43:12,468 --> 01:43:14,600 Stop! 2063 01:43:14,600 --> 01:43:16,602 [groans] 2064 01:43:16,602 --> 01:43:19,039 Help! Help! 2065 01:43:19,039 --> 01:43:21,955 Mrs. Possey, open the door. 2066 01:43:21,955 --> 01:43:23,130 ELEANOR: Dean! 2067 01:43:24,175 --> 01:43:28,223 Stop! Dean, I'm not wired. 2068 01:43:28,223 --> 01:43:29,963 Someone must have heard the shots. 2069 01:43:29,963 --> 01:43:32,183 I'm not wired! 2070 01:43:32,183 --> 01:43:34,098 Mrs. Possey, police. 2071 01:43:34,098 --> 01:43:37,841 ELEANOR: Dean, stop! 2072 01:43:37,841 --> 01:43:39,495 Listen to me! 2073 01:43:39,495 --> 01:43:41,584 [indistinct police radio chatter] 2074 01:43:50,810 --> 01:43:52,682 ELEANOR [muffled]: Dean! 2075 01:43:52,682 --> 01:43:54,771 [gunshot] 2076 01:43:56,729 --> 01:43:58,992 Fuck. 2077 01:44:00,951 --> 01:44:02,996 [indistinct police radio chatter] 2078 01:44:05,390 --> 01:44:07,610 Shots fired! Shots fired from the shed! 2079 01:44:07,610 --> 01:44:09,002 [gunshot] 2080 01:44:09,002 --> 01:44:11,004 ELEANOR: Dean! 2081 01:44:11,004 --> 01:44:12,571 Why? 2082 01:44:14,443 --> 01:44:17,576 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 2083 01:44:18,838 --> 01:44:21,885 Dean, you have to stop. 2084 01:44:21,885 --> 01:44:23,974 [sirens wailing] 2085 01:44:29,153 --> 01:44:31,111 [tires screeching] 2086 01:44:35,420 --> 01:44:37,683 These people have families. 2087 01:44:37,683 --> 01:44:39,729 You are giving them decades of suffering 2088 01:44:39,729 --> 01:44:41,731 while everything you hate stays the same. 2089 01:44:41,731 --> 01:44:43,820 [siren wailing] 2090 01:44:45,691 --> 01:44:46,953 [grunts] 2091 01:44:48,564 --> 01:44:49,956 Fuck! 2092 01:44:49,956 --> 01:44:51,610 [indistinct police radio chatter] 2093 01:44:59,836 --> 01:45:01,925 I know you're listening to me. 2094 01:45:01,925 --> 01:45:03,492 Kill me if you're not. 2095 01:45:04,928 --> 01:45:07,365 You're the one who wants to stop. 2096 01:45:07,365 --> 01:45:10,368 Five minutes ago, you asked me 2097 01:45:10,368 --> 01:45:13,980 to shoot you in the head and burn your body. 2098 01:45:13,980 --> 01:45:15,808 That proves how tired you are 2099 01:45:15,808 --> 01:45:18,333 and how unnecessary all of this is. 2100 01:45:19,899 --> 01:45:20,944 Look at me! 2101 01:45:23,381 --> 01:45:28,343 Mr. Possey, you're surrounded! 2102 01:45:28,343 --> 01:45:32,085 Get out of the shed right now with your arms raised! 2103 01:45:32,085 --> 01:45:34,392 You said it was over. 2104 01:45:34,392 --> 01:45:36,351 Untie me, and let me handle them. 2105 01:45:36,351 --> 01:45:38,178 You know I'll do what's best for you. 2106 01:45:38,178 --> 01:45:40,659 Mr. Possey, 2107 01:45:40,659 --> 01:45:43,749 I want you to walk out of there right now, 2108 01:45:43,749 --> 01:45:46,404 and I want you to do it slowly, okay? 2109 01:45:46,404 --> 01:45:49,102 Come the fuck out, asshole! 2110 01:45:49,102 --> 01:45:50,365 [inhales deeply] 2111 01:45:50,365 --> 01:45:51,757 ELEANOR: Dean. 2112 01:45:51,757 --> 01:45:54,281 Stay with me. Stay with me. 2113 01:45:54,281 --> 01:45:55,631 My boss's car. 2114 01:45:55,631 --> 01:45:57,415 By now, they know I'm here. 2115 01:45:57,415 --> 01:45:59,286 If they know I'm alive, then they won't fire. 2116 01:45:59,286 --> 01:46:01,767 OFFICER: Come out, motherfucker! 2117 01:46:01,767 --> 01:46:02,942 Dean. Dean. 2118 01:46:02,942 --> 01:46:06,206 Stay with me. Stay with me. 2119 01:46:06,206 --> 01:46:08,121 The minute that you get booked, 2120 01:46:08,121 --> 01:46:10,776 I will make sure that you get the help you need. 2121 01:46:10,776 --> 01:46:12,125 Medication. 2122 01:46:12,125 --> 01:46:13,736 That shit works. 2123 01:46:13,736 --> 01:46:15,433 You'll sleep like a baby. 2124 01:46:15,433 --> 01:46:17,130 And when you open your eyes again, I will be 2125 01:46:17,130 --> 01:46:18,871 right there to help you get through this. 2126 01:46:18,871 --> 01:46:20,699 I'm gonna give you to the count of five. 2127 01:46:20,699 --> 01:46:22,745 Dean, Dean, you don't have to untie me, 2128 01:46:22,745 --> 01:46:25,095 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 2129 01:46:25,095 --> 01:46:27,140 Four! 2130 01:46:28,098 --> 01:46:30,056 Put that down, please. 2131 01:46:30,056 --> 01:46:31,406 Three! 2132 01:46:34,104 --> 01:46:36,933 - Get out! - Two! 2133 01:46:36,933 --> 01:46:40,719 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 2134 01:46:40,719 --> 01:46:42,155 One! 2135 01:46:42,155 --> 01:46:44,331 I'm sorry, but you have to. Do it! 2136 01:46:45,681 --> 01:46:47,378 Time's up, asshole! 2137 01:46:47,378 --> 01:46:49,206 - [device beeps] - [groans] 2138 01:46:49,989 --> 01:46:51,643 [groaning] 2139 01:46:53,906 --> 01:46:55,865 [gurgling, grunting] 2140 01:46:57,127 --> 01:46:58,955 [Eleanor gasping] 2141 01:47:00,913 --> 01:47:04,264 ♪ 2142 01:47:04,264 --> 01:47:06,223 [panting] 2143 01:47:23,545 --> 01:47:25,590 ♪ 2144 01:47:39,082 --> 01:47:40,823 [door bangs open] 2145 01:47:45,349 --> 01:47:47,960 [screams] 2146 01:47:53,575 --> 01:47:55,751 [indistinct chatter] 2147 01:47:55,751 --> 01:47:59,189 [siren wailing] 2148 01:47:59,189 --> 01:48:00,712 - Stay right where you are! - [guns cocking] 2149 01:48:00,712 --> 01:48:02,409 - Show me your hands! - Don't fucking move! 2150 01:48:02,409 --> 01:48:04,063 McKENZIE: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 2151 01:48:04,063 --> 01:48:06,239 Hold! Hold! 2152 01:48:06,239 --> 01:48:08,154 - ELEANOR: He's alive. - McKENZIE: Eleanor? 2153 01:48:08,154 --> 01:48:10,069 ELEANOR: He's wounded, but he's alive. 2154 01:48:10,069 --> 01:48:11,897 [both panting] 2155 01:48:11,897 --> 01:48:13,725 What the hell happened? 2156 01:48:13,725 --> 01:48:15,205 - Why didn't you call me? - I tried. I really tried. 2157 01:48:15,205 --> 01:48:16,511 - What? - Lammark wouldn't let me. 2158 01:48:16,511 --> 01:48:18,556 ♪ 2159 01:48:21,603 --> 01:48:23,343 [dogs barking] 2160 01:48:23,343 --> 01:48:25,215 - OFFICER [over radio]: - All units,. 2161 01:48:25,215 --> 01:48:26,869 We need more men on the ground. 2162 01:48:30,960 --> 01:48:33,049 [indistinct chatter] 2163 01:48:33,049 --> 01:48:35,007 OFFICER [over radio]: They traversed out to the river. 2164 01:48:35,007 --> 01:48:37,401 - Distribute weapons and vests. - OFFICER 2: Copy that. 2165 01:48:37,401 --> 01:48:39,490 [indistinct shouting] 2166 01:48:41,013 --> 01:48:42,624 OFFICER [over radio]: Chopper unit, stand by. 2167 01:48:42,624 --> 01:48:44,713 ♪ 2168 01:48:47,933 --> 01:48:49,979 [sirens blaring] 2169 01:48:58,422 --> 01:49:00,380 [indistinct police radio chatter] 2170 01:49:00,380 --> 01:49:02,469 [dogs barking] 2171 01:49:05,472 --> 01:49:07,257 [indistinct police radio chatter] 2172 01:49:07,257 --> 01:49:09,651 OFFICER: Canine team, looks like we picked up a scent. 2173 01:49:09,651 --> 01:49:11,522 DISPATCHER: Copy that. What's your location? 2174 01:49:11,522 --> 01:49:13,959 OFFICER: We're in sector nine, heading south. 2175 01:49:13,959 --> 01:49:15,395 [indistinct police radio chatter] 2176 01:49:15,395 --> 01:49:17,136 OFFICER 2: We have footprints. 2177 01:49:17,136 --> 01:49:18,877 [radio chatter continues indistinctly] 2178 01:49:18,877 --> 01:49:20,749 DISPATCHER: Copy that. Rerouting all mobile units. 2179 01:49:20,749 --> 01:49:22,881 Sector nine, factory site. 2180 01:49:22,881 --> 01:49:24,970 [radio chatter continues indistinctly] 2181 01:49:29,627 --> 01:49:31,629 [sirens approaching] 2182 01:49:41,726 --> 01:49:43,772 [indistinct police radio chatter] 2183 01:49:53,956 --> 01:49:56,001 ♪ 2184 01:50:01,050 --> 01:50:03,095 [takes deep breath] 2185 01:50:22,941 --> 01:50:24,987 [gunfire stops] 2186 01:50:33,604 --> 01:50:35,388 [bird calling] 2187 01:50:35,388 --> 01:50:38,217 [wind whistling] 2188 01:50:38,217 --> 01:50:40,306 [indistinct police radio chatter] 2189 01:50:46,878 --> 01:50:49,968 [horns honking] 2190 01:50:49,968 --> 01:50:51,622 Eleanor, we went through your debriefing, 2191 01:50:51,622 --> 01:50:53,363 and we came up with this strategy. 2192 01:50:53,363 --> 01:50:55,931 Collectively. 2193 01:50:55,931 --> 01:50:59,369 We hope you'll be happy to sign. 2194 01:50:59,369 --> 01:51:01,850 The entire operation will remain classified. 2195 01:51:01,850 --> 01:51:03,634 As far as the record's concerned, 2196 01:51:03,634 --> 01:51:05,854 this was an authorized plan. 2197 01:51:05,854 --> 01:51:08,595 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 2198 01:51:08,595 --> 01:51:10,597 with the state government's full support. 2199 01:51:10,597 --> 01:51:11,860 Period. 2200 01:51:11,860 --> 01:51:14,340 Not a word about what happened in that house, 2201 01:51:14,340 --> 01:51:16,603 not a word of your history with drugs. 2202 01:51:16,603 --> 01:51:19,955 However, despite your previous record, 2203 01:51:19,955 --> 01:51:22,087 we all agreed that you've more than proved yourself, 2204 01:51:22,087 --> 01:51:25,700 so the Bureau would like to offer you a permanent post 2205 01:51:25,700 --> 01:51:27,745 as intelligence analyst. 2206 01:51:32,794 --> 01:51:35,057 Is this your way of buying my silence? 2207 01:51:36,449 --> 01:51:38,582 You really expect me to help cover up 2208 01:51:38,582 --> 01:51:40,715 your incompetence, your lack of judgment, 2209 01:51:40,715 --> 01:51:42,629 your willingness to put lives at risk? 2210 01:51:42,629 --> 01:51:44,849 CAPLETON: He's trying to help you, Eleanor. 2211 01:51:44,849 --> 01:51:46,372 You were suspended. 2212 01:51:46,372 --> 01:51:48,592 Lammark had been fired. 2213 01:51:48,592 --> 01:51:51,508 But still, you illegally contacted Lang, 2214 01:51:51,508 --> 01:51:53,597 interrogated him without a lawyer 2215 01:51:53,597 --> 01:51:55,338 and set off without authorization, 2216 01:51:55,338 --> 01:51:58,733 leading directly to 17 extra fatalities. 2217 01:51:58,733 --> 01:52:00,778 So, instead of letting the press make you a hero 2218 01:52:00,778 --> 01:52:04,086 for 15 minutes, then destroying your life, 2219 01:52:04,086 --> 01:52:07,002 we're offering you a way forward. 2220 01:52:18,840 --> 01:52:20,711 I want you to honor Lammark 2221 01:52:20,711 --> 01:52:23,932 with a posthumous Medal of Valor. 2222 01:52:23,932 --> 01:52:27,022 And I want you to transfer his full pension to his husband. 2223 01:52:29,328 --> 01:52:31,200 We can do that. 2224 01:52:32,854 --> 01:52:35,334 I don't want to be an analyst. 2225 01:52:35,334 --> 01:52:37,467 Make me special agent. You know I deserve it. 2226 01:52:41,123 --> 01:52:42,994 Done. 2227 01:52:42,994 --> 01:52:45,736 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 2228 01:52:45,736 --> 01:52:47,869 that you have blood on your hands. 2229 01:52:55,485 --> 01:52:57,574 [paper rustling] 2230 01:53:01,317 --> 01:53:03,972 Thanks, Eleanor. 2231 01:53:03,972 --> 01:53:06,235 I'm glad we understand each other. 2232 01:53:09,325 --> 01:53:11,022 We don't. 2233 01:53:11,022 --> 01:53:13,111 ♪ 2234 01:53:18,029 --> 01:53:20,162 - [reporters clamoring] - [cameras clicking] 2235 01:53:22,164 --> 01:53:24,731 Good work, Falco. 2236 01:53:24,731 --> 01:53:26,211 Thank you, sir. 2237 01:53:32,478 --> 01:53:34,611 [deep, shuddering breaths] 2238 01:53:41,792 --> 01:53:43,838 ♪ 2239 01:54:04,032 --> 01:54:05,860 LAMMARK [voice-over]: We get this guy, 2240 01:54:05,860 --> 01:54:07,992 this all goes away, 2241 01:54:07,992 --> 01:54:12,040 and we can both do the job we were meant to. 2242 01:54:12,040 --> 01:54:14,477 [distant siren wailing] 2243 01:54:14,477 --> 01:54:16,566 ♪ 2244 01:54:31,233 --> 01:54:33,278 ♪ 2245 01:55:03,265 --> 01:55:05,310 ♪ 2246 01:55:35,297 --> 01:55:37,342 ♪ 2247 01:56:07,329 --> 01:56:09,374 ♪ 2248 01:56:39,361 --> 01:56:41,406 ♪ 2249 01:57:11,393 --> 01:57:13,438 ♪ 2250 01:57:43,425 --> 01:57:45,470 ♪ 2251 01:58:15,457 --> 01:58:17,502 ♪ 2252 01:58:47,489 --> 01:58:49,534 ♪ 2253 01:58:56,976 --> 01:58:59,022 [music fades] 152268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.