All language subtitles for Titans (2018) - 04x08 - Dick and Carol and Ted and Kory.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:14,930 98.6 BLUD. You're with Vinnie Peruzzi, 2 00:00:14,931 --> 00:00:16,890 counting down the all-time smooth operators. 3 00:00:16,891 --> 00:00:18,267 Be the tenth caller, 4 00:00:18,268 --> 00:00:19,810 and Patricia will give you a ride 5 00:00:19,811 --> 00:00:21,979 on the human margarita mixer. 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,231 Ay, caramba! 7 00:00:47,046 --> 00:00:48,088 What the fuck? 8 00:00:48,089 --> 00:00:49,965 Where the fuck? How did we... 9 00:00:49,966 --> 00:00:51,760 - I'm asking you. - I don't know. 10 00:00:55,221 --> 00:00:56,472 Who put these on me? 11 00:00:56,473 --> 00:00:58,348 Probably the same person who put these on me. 12 00:00:58,349 --> 00:01:00,220 - You don't remember? - All I remember is being surrounded 13 00:01:00,222 --> 00:01:01,435 by the Sheriff and his guys. 14 00:01:02,479 --> 00:01:04,146 Sebastian and his mother, too. 15 00:01:04,147 --> 00:01:05,773 The last thing I remember, you were walking me to the RV. 16 00:01:05,774 --> 00:01:07,275 I wasn't feeling well. 17 00:01:10,528 --> 00:01:12,404 Fuck. They must have drugged us. 18 00:01:17,827 --> 00:01:18,952 We didn't... 19 00:01:18,953 --> 00:01:20,955 - No. - Are you sure? 20 00:01:22,081 --> 00:01:23,540 No. But I assume... 21 00:01:23,541 --> 00:01:25,626 - Yeah, I'm assuming that, too. - Assume what? 22 00:01:25,627 --> 00:01:27,295 - That nothing happened. - Nothing. 23 00:01:43,353 --> 00:01:44,353 Hello? 24 00:01:54,948 --> 00:01:57,158 Parenting is zealotry. 25 00:01:59,118 --> 00:02:02,204 It's fanatical, uncompromising, 26 00:02:02,205 --> 00:02:05,416 and let's be honest, exhausting. 27 00:02:07,961 --> 00:02:12,214 When I was looking for a community to help me, 28 00:02:12,215 --> 00:02:15,551 Caul's Folly rose to the occasion. 29 00:02:15,552 --> 00:02:17,886 You guarded the Horn for me and my son, 30 00:02:17,887 --> 00:02:21,223 waiting patiently all these years 31 00:02:21,224 --> 00:02:23,893 to see the fruit of your labors. 32 00:02:25,812 --> 00:02:30,316 Lions' hearts get hidden in the most unlikely places. 33 00:02:32,402 --> 00:02:37,156 Well, look what I found. 34 00:03:00,013 --> 00:03:01,514 My whole life, 35 00:03:03,182 --> 00:03:05,184 I always wanted a family. 36 00:03:06,352 --> 00:03:10,523 Someone to protect me from the world. 37 00:03:13,276 --> 00:03:14,652 From myself. 38 00:03:17,030 --> 00:03:20,783 But I never felt as though I belonged... 39 00:03:24,537 --> 00:03:25,830 until I came here. 40 00:03:28,708 --> 00:03:30,877 I finally know who I'm supposed to be. 41 00:03:36,591 --> 00:03:37,884 It's time. 42 00:04:26,724 --> 00:04:29,518 Before we leave, there's one last detail. 43 00:04:29,519 --> 00:04:33,397 The girl who came yesterday, the one they call Raven, 44 00:04:33,398 --> 00:04:36,274 claims to be the daughter of Trigon. 45 00:04:36,275 --> 00:04:37,359 Heretic! 46 00:04:37,360 --> 00:04:39,027 Heretic! Heretic! 47 00:04:39,028 --> 00:04:41,072 Yes, yes, a heretic, 48 00:04:42,115 --> 00:04:45,033 who could sabotage everything 49 00:04:45,034 --> 00:04:47,494 we have built together. 50 00:04:47,495 --> 00:04:49,497 I'm thinking of a solution. 51 00:04:50,289 --> 00:04:51,624 Can anyone help me? 52 00:04:53,960 --> 00:04:55,544 Kill the heretic. 53 00:04:55,545 --> 00:05:00,048 Kill the heretic! Kill the heretic! 54 00:05:22,780 --> 00:05:24,781 Well, hello there, little bird. 55 00:05:42,341 --> 00:05:45,219 Got a lead on the heretic. Follow the ravens. 56 00:05:56,773 --> 00:05:58,107 Rachel? 57 00:06:08,505 --> 00:06:11,577 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 58 00:06:32,600 --> 00:06:35,143 There's half a quart of milk in here. 59 00:06:35,144 --> 00:06:36,938 And some leftovers. 60 00:06:38,481 --> 00:06:40,066 Swedish meatballs. 61 00:06:45,321 --> 00:06:46,321 Dick. 62 00:06:51,619 --> 00:06:53,036 It's 8:27. 63 00:06:53,037 --> 00:06:55,664 Time to caffeinate with the one you love. 64 00:06:55,665 --> 00:06:57,416 It's set on a timer. 65 00:06:58,584 --> 00:07:01,087 Apparently, we live here. 66 00:07:06,008 --> 00:07:07,008 What? 67 00:07:10,638 --> 00:07:12,472 Looks like somebody air brushed us in. 68 00:07:12,473 --> 00:07:14,976 Why? 69 00:07:21,983 --> 00:07:23,024 Hello. 70 00:07:23,025 --> 00:07:24,901 Teddy, how are you? 71 00:07:24,902 --> 00:07:26,862 - Who's this? - Hey, can you cover - my shift tomorrow? 72 00:07:26,863 --> 00:07:28,446 I need some Janet time. 73 00:07:28,447 --> 00:07:30,073 Sorry. I think you have the wrong number. 74 00:07:30,074 --> 00:07:32,450 Always the jokester. Thanks. 75 00:07:32,451 --> 00:07:34,536 Hey, see you on the links, Long Ball. 76 00:07:36,706 --> 00:07:39,040 Who was that? 77 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 Some guy looking for Teddy. 78 00:07:42,044 --> 00:07:43,254 Teddy? 79 00:07:44,046 --> 00:07:45,298 "Ted. 80 00:07:46,090 --> 00:07:47,258 And Carol." 81 00:07:51,012 --> 00:07:55,223 Someone had their hands on me last night, on both of us. 82 00:07:55,224 --> 00:07:57,894 They drugged us and tucked us in. 83 00:08:00,563 --> 00:08:01,897 They could've slit our throats. 84 00:08:01,898 --> 00:08:03,773 Looks like they want us to play house. 85 00:08:03,774 --> 00:08:05,192 Yeah, well, I'm not playing. 86 00:08:05,193 --> 00:08:06,735 When was the last time you saw Rachel? 87 00:08:06,736 --> 00:08:10,238 Yesterday. At the diner. 88 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 Let's find her and get out of here. 89 00:08:13,743 --> 00:08:15,036 Where's the RV? 90 00:08:33,179 --> 00:08:34,764 Cute. 91 00:08:42,897 --> 00:08:44,272 Where was she? 92 00:08:44,273 --> 00:08:46,608 The Sheriff found her hiding in someone's barn. 93 00:08:46,609 --> 00:08:49,778 We can leave now. They'll take care of her. 94 00:08:49,779 --> 00:08:53,324 I don't want to leave. I want to see her. 95 00:08:54,951 --> 00:08:56,535 Don't get squishy on me. 96 00:08:58,162 --> 00:09:00,121 I need to kill her myself. 97 00:09:00,122 --> 00:09:01,790 She's no longer your concern. 98 00:09:01,791 --> 00:09:04,793 She is my concern. She's my last weakness. 99 00:09:04,794 --> 00:09:06,545 I need to sever ties with her. 100 00:09:08,047 --> 00:09:09,422 You can't do that. 101 00:09:09,423 --> 00:09:13,135 And who are you to tell me what I can and can't do? 102 00:09:15,596 --> 00:09:19,808 - You don't understand. - Oh, I do understand. 103 00:09:19,809 --> 00:09:21,852 You don't know me. 104 00:09:48,296 --> 00:09:50,006 Sebastian. 105 00:09:51,257 --> 00:09:54,050 I had a feeling that you'd still be here. 106 00:09:54,051 --> 00:09:56,761 You've gone through so many changes. 107 00:09:56,762 --> 00:09:58,723 Nobody knows what that's like. 108 00:09:59,765 --> 00:10:00,765 Except me. 109 00:10:03,769 --> 00:10:05,228 Stop talking. 110 00:10:05,229 --> 00:10:08,106 Your pain is my pain, Sebastian. 111 00:10:08,107 --> 00:10:09,150 It lives in me. 112 00:10:12,194 --> 00:10:13,571 Not anymore. 113 00:10:16,782 --> 00:10:17,908 Sorry, Rachel. 114 00:10:19,618 --> 00:10:21,411 But this ends here. 115 00:10:21,412 --> 00:10:23,247 Don't be so sure. 116 00:10:40,473 --> 00:10:45,935 If you kill me, I take you with me. 117 00:10:45,936 --> 00:10:48,606 You can't hurt me without hurting yourself. 118 00:10:53,069 --> 00:10:54,444 Sebastian, she knew this. 119 00:10:54,445 --> 00:10:56,363 She knew what would happen if you tried to kill me. 120 00:10:56,364 --> 00:10:58,157 She's keeping things from you. 121 00:10:59,116 --> 00:11:01,284 That's not true. 122 00:11:01,285 --> 00:11:03,203 Ask her what happens when you blow the Horn. 123 00:11:03,204 --> 00:11:04,663 That's enough! 124 00:11:06,665 --> 00:11:08,250 You don't even know him. 125 00:11:09,001 --> 00:11:10,251 Who? 126 00:11:10,252 --> 00:11:11,379 Trigon. 127 00:11:13,839 --> 00:11:15,091 You're nothing to him. 128 00:11:16,300 --> 00:11:18,051 You're nothing to her. 129 00:11:18,052 --> 00:11:21,429 Your mother used you, like mine did, 130 00:11:21,430 --> 00:11:23,057 to get closer to him. 131 00:11:25,309 --> 00:11:26,935 You're wrong. 132 00:11:26,936 --> 00:11:29,020 She wants you to think that you're a god, 133 00:11:29,021 --> 00:11:31,190 but you're a tool, Sebastian. 134 00:11:32,274 --> 00:11:34,235 As soon as you let him in, 135 00:11:35,528 --> 00:11:37,863 you'll be a nobody again. 136 00:11:40,366 --> 00:11:43,536 I am not nobody. 137 00:11:45,704 --> 00:11:47,123 What? 138 00:12:26,495 --> 00:12:27,788 Thanks, brother. 139 00:12:36,797 --> 00:12:38,424 My son couldn't kill her, 140 00:12:40,301 --> 00:12:41,677 but you people can. 141 00:12:43,387 --> 00:12:44,638 Yes, Mom. 142 00:12:53,939 --> 00:12:56,149 98.6 BLUD. 143 00:12:56,150 --> 00:12:59,068 Counting down the old-school, new-school classics. 144 00:12:59,069 --> 00:13:01,488 Turn it off. It's fucking annoying. 145 00:13:02,656 --> 00:13:04,283 It will go off in a moment. 146 00:13:12,041 --> 00:13:14,292 It's Vinnie Peruzzi with the Caul's Folly weather report. 147 00:13:14,293 --> 00:13:16,754 Partly cloudy and mild for the rest of the day... 148 00:13:41,654 --> 00:13:44,197 Oh, hey, Ted, Carol. 149 00:13:44,198 --> 00:13:46,241 We missed you at church this morning. 150 00:13:46,242 --> 00:13:48,743 Heard you were off at the driving range. 151 00:13:48,744 --> 00:13:51,246 Ted's got his own religion. 152 00:13:51,247 --> 00:13:53,039 Three buckets of balls and a Hail Mary? 153 00:13:53,040 --> 00:13:55,250 That's why they call me Long Ball. 154 00:13:55,251 --> 00:13:56,751 Regular spot, guys? 155 00:13:56,752 --> 00:13:59,505 - Sure. Thank you. - Sure. Thank you. 156 00:14:07,888 --> 00:14:11,933 Look, Tyler's serving your favorite, the hash. 157 00:14:11,934 --> 00:14:14,602 Yours too, Carol, toad in the hole. 158 00:14:14,603 --> 00:14:16,063 Think the toad's fresh? 159 00:14:17,064 --> 00:14:19,400 Fresh frozen, like always. 160 00:14:20,469 --> 00:14:21,527 Excuse me, miss. 161 00:14:21,528 --> 00:14:23,778 Um, did you happen to know 162 00:14:23,779 --> 00:14:26,407 where the young woman we were with yesterday is? 163 00:14:28,033 --> 00:14:29,868 Sorry, haven't seen her. 164 00:14:31,036 --> 00:14:33,705 Uh, are you looking for the heretic? 165 00:14:33,706 --> 00:14:34,956 The who? 166 00:14:34,957 --> 00:14:36,541 You should have been at church. 167 00:14:36,542 --> 00:14:38,209 It was a honey of a homily. 168 00:14:38,210 --> 00:14:41,754 Now, all that's left to do is kill the girl 169 00:14:41,755 --> 00:14:43,757 and celebrate His coming. 170 00:14:49,888 --> 00:14:52,140 - Rachel. - I think we skip breakfast. 171 00:14:52,141 --> 00:14:53,516 We gotta talk to Sheriff Carter. 172 00:14:53,517 --> 00:14:55,226 Find out what happened at church. 173 00:14:55,227 --> 00:14:56,728 It's another day in paradise, 174 00:14:56,729 --> 00:14:58,479 where the rum is spiced twice, 175 00:14:58,480 --> 00:14:59,981 the hammocks hold ice, 176 00:14:59,982 --> 00:15:03,110 and the moonlight feels all right. 177 00:15:13,037 --> 00:15:14,580 Here's your coffee. 178 00:15:19,376 --> 00:15:20,501 Did you just... 179 00:15:20,502 --> 00:15:22,337 Forgot where I was for a second. 180 00:15:22,338 --> 00:15:23,589 And what we were doing. 181 00:15:28,010 --> 00:15:29,553 Don't sleep on the specials. 182 00:15:33,557 --> 00:15:34,558 Dick. 183 00:15:46,820 --> 00:15:48,238 What do you know about Rachel? 184 00:15:48,947 --> 00:15:49,782 We need to hurry. 185 00:15:49,783 --> 00:15:52,159 Get in the van now. 186 00:15:52,899 --> 00:15:53,952 Fuck! 187 00:15:53,953 --> 00:15:56,038 Get in the goddamn van! 188 00:15:58,707 --> 00:16:00,750 I'm not messing around. 189 00:16:00,751 --> 00:16:01,962 We don't know. 190 00:16:01,964 --> 00:16:03,465 She was in our barn. 191 00:16:05,673 --> 00:16:06,715 Who are you? 192 00:16:08,342 --> 00:16:09,550 Who are you? 193 00:16:09,551 --> 00:16:11,969 He can't hear you. 194 00:16:11,970 --> 00:16:13,388 - He's deaf. - Deaf? 195 00:16:13,389 --> 00:16:14,681 We both are. 196 00:16:14,682 --> 00:16:16,557 Then how do you know what we're saying? 197 00:16:22,815 --> 00:16:24,399 We're lip readers. 198 00:16:24,400 --> 00:16:25,650 We're tired of playing games. 199 00:16:25,651 --> 00:16:26,818 What the fuck is going on? 200 00:16:26,819 --> 00:16:28,611 We took her to our barn. 201 00:16:28,612 --> 00:16:30,988 We wanted to find out what you were up to. 202 00:16:30,989 --> 00:16:33,616 Now, either she got out on her own, 203 00:16:33,617 --> 00:16:35,703 or somebody got her this morning. 204 00:16:38,497 --> 00:16:41,082 Probably felt it already. 205 00:16:41,083 --> 00:16:43,836 First, you forget where you are, then who you are. 206 00:16:45,254 --> 00:16:47,338 It's just the beginning. 207 00:16:47,339 --> 00:16:52,093 A couple hours, whoever you two are won't exist anymore. 208 00:16:52,094 --> 00:16:53,594 You'll be somebody else. 209 00:16:53,595 --> 00:16:58,474 And once you're gone, you don't come back. 210 00:16:58,475 --> 00:17:00,394 Some kind of drug? 211 00:17:01,687 --> 00:17:03,771 Listen. 212 00:17:07,025 --> 00:17:08,943 It never stops. 213 00:17:08,944 --> 00:17:11,779 Speakers everywhere, like they're connected to their sacred Horn. 214 00:17:11,780 --> 00:17:14,782 The music washes away the old you. 215 00:17:14,783 --> 00:17:18,412 Pretty soon, she'll look over at you, and you'll be a stranger. 216 00:17:20,456 --> 00:17:21,873 Look behind your ears. 217 00:17:29,548 --> 00:17:31,674 They must have got you both last night. 218 00:17:31,675 --> 00:17:35,219 Installed a receiver that swims right to your hippocampus. 219 00:17:35,220 --> 00:17:37,263 So, why doesn't it work on you two? 220 00:17:37,264 --> 00:17:39,223 I think I covered that. 221 00:17:39,224 --> 00:17:40,475 We're deaf. 222 00:17:40,476 --> 00:17:43,478 Our little secret here. 223 00:17:43,479 --> 00:17:46,815 Megan lost her hearing in a swimming accident when she was ten. 224 00:17:48,150 --> 00:17:50,359 And mine was self-induced. 225 00:17:50,360 --> 00:17:51,903 Self-induced? 226 00:17:51,904 --> 00:17:53,530 I don't want to forget my life, 227 00:17:54,281 --> 00:17:55,532 my children. 228 00:17:57,201 --> 00:18:01,162 They destroyed everything else, our whole town. 229 00:18:01,163 --> 00:18:02,789 Burned it to the ground and turned it into 230 00:18:02,790 --> 00:18:06,502 an inter dimensional bank vault for their Horn. 231 00:18:08,754 --> 00:18:09,922 At least that's over. 232 00:18:10,506 --> 00:18:11,631 Over? 233 00:18:11,632 --> 00:18:13,508 Yeah. They got the Horn this morning. 234 00:18:13,509 --> 00:18:15,676 Left town about an hour ago. 235 00:18:15,677 --> 00:18:17,762 If they blow that thing and I'm not there... 236 00:18:17,763 --> 00:18:20,599 We will be. We're gonna find Ra... 237 00:18:28,941 --> 00:18:31,276 Dick, you okay? 238 00:18:33,612 --> 00:18:35,238 Yeah. 239 00:18:35,239 --> 00:18:37,865 Cooking syringe and a bottle of gin makes the music stop. 240 00:18:37,866 --> 00:18:39,617 We're going to get some earplugs. Come on. 241 00:18:39,618 --> 00:18:42,621 Earplugs, candle wax, tin foil, nothing works. 242 00:18:46,291 --> 00:18:47,668 I have another idea. 243 00:18:55,801 --> 00:18:57,510 - Hey. - Hey. 244 00:18:57,511 --> 00:18:59,345 We gotta go. 245 00:18:59,346 --> 00:19:00,888 Good morning. 246 00:19:00,889 --> 00:19:03,140 I finally located Starfire's spectral signature. 247 00:19:03,141 --> 00:19:04,934 Spectral signature? 248 00:19:04,935 --> 00:19:06,310 Yeah. Even when she sleeps, 249 00:19:06,311 --> 00:19:08,521 she gives off a geo-magnetic pulse. 250 00:19:08,522 --> 00:19:10,690 It's like, um, solar flares. 251 00:19:10,691 --> 00:19:12,567 - Is she close? - Yeah. 252 00:19:12,568 --> 00:19:15,070 Couple miles up the road, there's this little town, 253 00:19:16,655 --> 00:19:18,197 Caul's Folly? 254 00:19:18,198 --> 00:19:20,658 It's a mining town burned down, like, ten years ago. 255 00:19:20,659 --> 00:19:22,201 What's she doing there? 256 00:19:22,202 --> 00:19:24,580 Well, finish getting dressed, then we can go find out. 257 00:19:26,290 --> 00:19:28,249 I got you some avocado toast. 258 00:19:28,250 --> 00:19:29,418 Thanks. 259 00:19:31,044 --> 00:19:32,754 Good morning. 260 00:19:34,214 --> 00:19:35,632 Good morning. 261 00:19:56,403 --> 00:19:58,822 Fire must not have reached the radio station. 262 00:20:19,801 --> 00:20:21,929 I'm still reading traces of Kory. 263 00:21:00,092 --> 00:21:03,302 I think this was part of the old Rural Radio Network. 264 00:21:03,303 --> 00:21:05,846 It's got 670-L crystal relay receivers. 265 00:21:05,847 --> 00:21:09,058 They could have reached listeners 100 miles away with this equipment. 266 00:21:09,059 --> 00:21:10,352 Wait, wait, wait. 267 00:21:56,064 --> 00:21:57,441 Hey, man. 268 00:21:59,276 --> 00:22:00,610 What's going on? 269 00:22:01,319 --> 00:22:02,904 Not much. 270 00:22:04,197 --> 00:22:06,574 What you doing out here? 271 00:22:06,575 --> 00:22:08,201 Waiting for my dad. 272 00:22:14,458 --> 00:22:16,959 Rachel is in trouble, and you bought toys? 273 00:22:16,960 --> 00:22:19,087 Recorders. All I could find. 274 00:22:20,005 --> 00:22:21,630 This was your big idea? 275 00:22:21,631 --> 00:22:23,174 Bruce trained me for this mind-washing thing 276 00:22:23,175 --> 00:22:25,384 in case he and Constantine had a row. 277 00:22:28,346 --> 00:22:31,057 We don't need a Bruce mind trick right now. 278 00:22:31,058 --> 00:22:32,600 We need to find Rachel. 279 00:22:32,601 --> 00:22:34,894 It's one of his deepest fears, losing his identity, 280 00:22:34,895 --> 00:22:37,439 losing his mission, which can happen to us if we don't do this. 281 00:22:38,733 --> 00:22:39,733 Do what? 282 00:22:39,734 --> 00:22:41,234 Record some memories. 283 00:22:42,903 --> 00:22:44,487 They're a map of who we are. 284 00:22:44,488 --> 00:22:47,198 A map we can use to find our way back if we get lost. 285 00:22:47,199 --> 00:22:48,408 Memories? 286 00:22:51,078 --> 00:22:52,537 Shittier the better. 287 00:22:56,041 --> 00:22:57,041 Dick... 288 00:22:58,752 --> 00:23:03,882 this is some peak daddy bullshit, 289 00:23:04,966 --> 00:23:08,428 and you fall for it every time. 290 00:23:13,266 --> 00:23:15,142 Painful memories are more vivid. 291 00:23:15,143 --> 00:23:19,189 They'll center you, make you impenetrable, help drown out the music. 292 00:23:22,859 --> 00:23:24,735 - It could work. - Yeah, I'm sure it could work 293 00:23:24,736 --> 00:23:26,613 if you're a psychopath! 294 00:23:31,618 --> 00:23:33,994 Sebastian and his mother have the Horn. 295 00:23:33,995 --> 00:23:35,705 You know what that means, right? 296 00:23:38,250 --> 00:23:39,626 I know. 297 00:23:47,425 --> 00:23:49,302 It's worth a try. 298 00:23:54,516 --> 00:23:56,143 Memories, huh? 299 00:23:57,936 --> 00:23:59,938 The more painful, the better. 300 00:24:06,987 --> 00:24:08,530 Goes with your outfit, Ted. 301 00:24:12,117 --> 00:24:13,826 Thanks, Carol. 302 00:24:13,827 --> 00:24:16,120 98.6 BLUD. Don't touch that dial. 303 00:24:16,121 --> 00:24:18,956 We're in the middle of a sonic boom-shaka-laka. 304 00:24:18,957 --> 00:24:20,749 It's yours truly, Vinnie Peruzzi, 305 00:24:20,750 --> 00:24:24,628 playing the sugary sweet sounds guaranteed to rot your brain. 306 00:24:30,552 --> 00:24:32,888 My name is Kory Anders. 307 00:24:33,805 --> 00:24:35,515 My name is Dick Grayson. 308 00:24:36,224 --> 00:24:37,726 I'm 13 years old. 309 00:24:39,311 --> 00:24:41,229 My life gets turned upside down. 310 00:24:43,815 --> 00:24:46,567 I was with my grandfather when he died. 311 00:24:46,568 --> 00:24:49,570 His feet started shaking, and he grabbed me. 312 00:24:49,571 --> 00:24:51,656 I lose both of my parents, 313 00:24:53,116 --> 00:24:55,743 and move in with Bruce Wayne. 314 00:24:55,744 --> 00:24:59,580 And maybe when I fly into space, I never come back. 315 00:24:59,581 --> 00:25:02,417 And that's when I realized my life would never be the same. 316 00:25:04,294 --> 00:25:08,422 When we were in Gotham, after so much death, 317 00:25:08,423 --> 00:25:10,925 they told me Dick died, too. 318 00:25:10,926 --> 00:25:15,013 Sometimes you don't know how you feel about someone until they're gone. 319 00:25:17,432 --> 00:25:18,767 Could you zip me? 320 00:25:25,232 --> 00:25:27,066 Do you want to talk about it? 321 00:25:27,067 --> 00:25:28,360 The sex? 322 00:25:29,694 --> 00:25:31,905 Which part would you like to talk about? 323 00:25:36,701 --> 00:25:39,120 Okay, then. All good. 324 00:26:09,401 --> 00:26:11,027 What're you doing? 325 00:26:12,279 --> 00:26:15,156 They really should be steamed. 326 00:26:15,740 --> 00:26:17,033 What? 327 00:26:18,285 --> 00:26:20,287 I'll call a service tomorrow. 328 00:26:22,539 --> 00:26:23,873 Look, we should really get to Rachel. 329 00:26:25,375 --> 00:26:27,043 Who's Rachel? 330 00:26:38,054 --> 00:26:40,890 I was away at camp when the fire happened. 331 00:26:42,392 --> 00:26:44,852 Drum and Bugle Corps camp. 332 00:26:44,853 --> 00:26:47,604 The radio station is... 333 00:26:47,605 --> 00:26:50,232 Is the only thing that survived. 334 00:26:50,233 --> 00:26:51,818 You come out here a lot? 335 00:26:53,236 --> 00:26:54,654 Every day. 336 00:26:56,323 --> 00:26:57,364 For ten years? 337 00:26:57,365 --> 00:26:58,533 Uh... 338 00:26:59,868 --> 00:27:02,078 It sounds crazy, but I... 339 00:27:05,957 --> 00:27:09,419 I can feel my dad and sister here. 340 00:27:23,475 --> 00:27:25,059 - I don't get it. - What? 341 00:27:25,060 --> 00:27:27,395 The reading that I had on Star fire, it went dead. 342 00:27:29,314 --> 00:27:31,607 - Does that mean... - We should go back to the Lab. 343 00:27:31,608 --> 00:27:33,443 We'll find a different way to track her. 344 00:27:34,944 --> 00:27:37,905 I'm gonna stay. 345 00:27:37,906 --> 00:27:40,657 - Stay? - Yeah, I think William's onto something. 346 00:27:40,658 --> 00:27:41,909 He said he can feel them out there. 347 00:27:41,910 --> 00:27:43,118 Tim, we're wasting time. 348 00:27:43,119 --> 00:27:46,163 My mom used to have this feeling. 349 00:27:46,164 --> 00:27:48,916 She used to call them her Sun Dogs. 350 00:27:48,917 --> 00:27:50,793 Her Sun Dogs were never wrong. 351 00:27:50,794 --> 00:27:53,545 Okay, look, I understand that we're just getting to know each other. 352 00:27:53,546 --> 00:27:56,424 I can't use Sun Dogs. I need data. 353 00:27:57,175 --> 00:27:58,927 I'm not leaving. 354 00:28:01,554 --> 00:28:02,721 My friends are still out there. 355 00:28:02,722 --> 00:28:05,432 I'm trying to find them, too. 356 00:28:05,433 --> 00:28:08,103 And I will. I just need the right tools. 357 00:28:09,687 --> 00:28:12,773 William's got a feeling. And I'm gonna tr... 358 00:28:12,774 --> 00:28:14,150 We should trust it. 359 00:28:16,111 --> 00:28:17,529 I don't trust feelings. 360 00:28:18,530 --> 00:28:20,280 I'm sorry. 361 00:28:20,281 --> 00:28:22,449 I'm going to go back to the hotel. 362 00:28:22,450 --> 00:28:24,660 The Wi-Fi is decent there, and I can get back on the S.T.A.R. Lab's server. 363 00:28:24,661 --> 00:28:26,745 How am I gonna get back? 364 00:28:26,746 --> 00:28:29,164 There's no cell service out here. 365 00:28:29,165 --> 00:28:31,876 Maybe a Sun Dog Uber will appear. 366 00:28:32,585 --> 00:28:33,961 Really? 367 00:28:33,962 --> 00:28:35,797 You know where to find me. 368 00:28:43,096 --> 00:28:45,139 Kory? 369 00:28:45,140 --> 00:28:46,432 Carol? 370 00:28:46,433 --> 00:28:48,809 Yeah, just give me a second, darling. 371 00:28:48,810 --> 00:28:50,895 I need you to listen to this now. 372 00:28:56,151 --> 00:28:57,444 Okay. 373 00:29:02,866 --> 00:29:04,658 Okay. 374 00:29:04,659 --> 00:29:07,995 I was with my grandfather when he died. 375 00:29:07,996 --> 00:29:11,331 His feet started shaking, and he grabbed me. 376 00:29:11,332 --> 00:29:15,294 He told me not to let him fall into the death hole, 377 00:29:15,295 --> 00:29:16,796 but I did. 378 00:29:20,467 --> 00:29:23,135 Sound familiar? 379 00:29:23,136 --> 00:29:26,014 Ted, I feel like we should have turkey burgers for dinner. 380 00:29:27,765 --> 00:29:30,560 My name's not Ted, and you're not Carol. 381 00:29:31,686 --> 00:29:33,270 Did I do something wrong? 382 00:29:39,027 --> 00:29:40,027 No. 383 00:29:40,695 --> 00:29:41,946 It was me. 384 00:29:42,822 --> 00:29:43,990 I fucked up. 385 00:29:45,283 --> 00:29:47,160 - I don't understand. - I know. 386 00:29:57,545 --> 00:29:58,587 Oh, shit. 387 00:29:58,588 --> 00:29:59,797 What is it? 388 00:30:06,846 --> 00:30:08,138 I got to go. 389 00:30:08,139 --> 00:30:09,474 Ted. 390 00:30:11,893 --> 00:30:13,686 Please don't leave me. 391 00:30:17,482 --> 00:30:18,858 I would never leave you. 392 00:30:33,081 --> 00:30:34,541 What are we doing here? 393 00:30:36,000 --> 00:30:38,544 I'm gonna drop something in the collection basket. 394 00:30:38,545 --> 00:30:40,129 Seeing as though we missed this morning. 395 00:30:40,713 --> 00:30:42,214 Oh. 396 00:30:42,215 --> 00:30:44,217 Brother Blood be with you. 397 00:31:02,318 --> 00:31:03,402 Give her back. 398 00:31:03,403 --> 00:31:06,613 Teddy. Old man. 399 00:31:06,614 --> 00:31:08,950 - Where is she? - How about you relax? 400 00:31:10,034 --> 00:31:14,454 Maybe understand what's on the line here. 401 00:31:14,455 --> 00:31:18,750 Walking away from the old you is going to be liberating. 402 00:31:18,751 --> 00:31:21,796 All your disappointments, failures, losses, 403 00:31:22,672 --> 00:31:24,840 they aren't yours anymore. 404 00:31:24,841 --> 00:31:26,551 I'll give you one more chance. 405 00:31:27,510 --> 00:31:29,178 You should be grateful. 406 00:31:30,638 --> 00:31:32,639 She decided to convert you. 407 00:31:32,640 --> 00:31:35,392 Make you part of her church instead of killing you. 408 00:31:35,393 --> 00:31:37,812 She sees real promise. 409 00:31:39,397 --> 00:31:42,150 You could play an important role in our future. 410 00:31:45,987 --> 00:31:47,821 98.6 BLUD. 411 00:31:47,822 --> 00:31:50,657 It's Vinnie Peruzzi, with a shout out to Ted and Carol, 412 00:31:50,658 --> 00:31:52,743 who just keep holding on. 413 00:32:07,634 --> 00:32:09,343 Are you sure you want to do that? 414 00:32:09,344 --> 00:32:12,680 Killing Trigon's only daughter might not be the best idea. 415 00:32:14,223 --> 00:32:16,516 I've got the mark on my back if you want to take a look. 416 00:32:17,630 --> 00:32:18,644 Not my problem. 417 00:32:18,645 --> 00:32:21,188 Might be when, uh, Trigon returns. 418 00:32:21,189 --> 00:32:25,525 I gotta give it to you. You held on longer than most. 419 00:32:25,526 --> 00:32:29,822 But Vinnie, he told me not to worry. 420 00:32:53,221 --> 00:32:54,805 Just kill her and get it over with. 421 00:32:54,806 --> 00:32:55,972 She's got the mark of Trigon. 422 00:32:55,973 --> 00:32:57,933 She's a heretic, like Mother said. 423 00:32:57,934 --> 00:33:01,019 Look, truth is, doesn't matter who pulls the trigger. 424 00:33:01,020 --> 00:33:02,688 You're both going down. 425 00:33:27,839 --> 00:33:30,424 Sheriff wants to kill her, he can do it himself. 426 00:33:30,425 --> 00:33:31,884 Jesus. 427 00:33:38,224 --> 00:33:39,933 Don't point that thing at me, asshole. 428 00:33:39,934 --> 00:33:42,602 I won't. Just put your gun away, and let's get out of here. 429 00:33:57,034 --> 00:33:58,326 Did somebody die and make you the boss? 430 00:33:58,327 --> 00:34:00,496 Put the fucking gun down! 431 00:34:01,122 --> 00:34:02,457 Okay. 432 00:34:12,341 --> 00:34:13,842 Motherfucker. 433 00:34:29,067 --> 00:34:30,692 Took you a while. 434 00:34:30,693 --> 00:34:31,694 Where's Kory? 435 00:34:32,904 --> 00:34:34,280 That's a long story. 436 00:34:36,908 --> 00:34:38,909 What do you mean, "she's not herself"? 437 00:34:38,910 --> 00:34:40,368 Exactly what I said. 438 00:34:40,369 --> 00:34:42,037 They did something to her, wiped her memories. 439 00:34:48,961 --> 00:34:50,463 They opened up the armory. 440 00:34:51,547 --> 00:34:52,881 They're coming after ya. 441 00:34:52,882 --> 00:34:54,000 The whole town. 442 00:34:54,002 --> 00:34:55,503 Where's the radio station? 443 00:34:57,011 --> 00:34:58,887 - You don't want to do that. - Just tell us! 444 00:34:58,888 --> 00:35:00,680 Nobody's ever come back. 445 00:35:00,681 --> 00:35:04,477 If you don't tell us now, we'll never get out of here. 446 00:35:05,895 --> 00:35:08,648 Go on up the road. Couple of miles. 447 00:35:10,107 --> 00:35:12,235 You'll see the transmitter lights. 448 00:35:14,612 --> 00:35:15,779 Radio station? 449 00:35:15,780 --> 00:35:17,657 We gotta stop this music. 450 00:35:29,460 --> 00:35:30,836 I know. 451 00:35:30,837 --> 00:35:33,922 I know. You are wondering, "How'd I find a physicist 452 00:35:33,923 --> 00:35:38,302 so patient and reasonable and intellectually flexible?" 453 00:35:39,053 --> 00:35:40,136 Yeah. 454 00:35:40,137 --> 00:35:41,221 But I'm also wondering why you have 455 00:35:41,222 --> 00:35:43,432 an extension cord with you. 456 00:35:44,433 --> 00:35:45,852 I had a Sun Dog moment. 457 00:35:47,270 --> 00:35:49,564 My version of one anyways. 458 00:35:52,775 --> 00:35:56,319 You and William, you're having feelings. 459 00:35:56,320 --> 00:35:59,614 And feelings aren't magic, they're real. 460 00:35:59,615 --> 00:36:02,951 So maybe your friends are out there, 461 00:36:02,952 --> 00:36:06,037 just in a different dimension. 462 00:36:06,038 --> 00:36:08,164 We may be in the same place as they are. 463 00:36:08,165 --> 00:36:09,709 We just can't see them. 464 00:36:10,710 --> 00:36:13,211 You did have a Sun Dog moment. 465 00:36:13,212 --> 00:36:15,463 And if there is another dimension, 466 00:36:15,464 --> 00:36:17,340 I think I can get a signal through. 467 00:36:17,341 --> 00:36:19,092 A signal? 468 00:36:19,093 --> 00:36:22,220 Sound waves have been known to be able to cross temporal planes. 469 00:36:22,221 --> 00:36:23,680 So I think we can get some through 470 00:36:23,681 --> 00:36:26,808 if we simply turn up the decibels. 471 00:36:26,809 --> 00:36:29,353 Did you just say pump up the volume, Bernard? 472 00:36:30,146 --> 00:36:31,354 Sort of. Yes. 473 00:36:31,355 --> 00:36:33,607 Um, my car, it's electric. 474 00:36:33,608 --> 00:36:35,775 It's basically a gigantic battery. 475 00:36:35,776 --> 00:36:38,320 I can plug it into the aux unit. 476 00:36:38,321 --> 00:36:39,321 Here we go. 477 00:36:46,495 --> 00:36:47,705 Whoa! 478 00:36:51,334 --> 00:36:52,876 Can I play a song? 479 00:36:52,877 --> 00:36:54,754 You can play an entire set. 480 00:37:03,012 --> 00:37:07,808 Uh, Dad, Megan... 481 00:37:09,435 --> 00:37:11,645 if you're out there... 482 00:37:14,023 --> 00:37:16,650 ...this one's for you. 483 00:37:55,940 --> 00:37:57,691 Did you find them? 484 00:37:57,692 --> 00:37:59,110 Um... 485 00:38:00,444 --> 00:38:02,362 They're headed out to the station. 486 00:38:02,363 --> 00:38:03,947 Dad, didn't you tell them? 487 00:38:03,948 --> 00:38:05,408 I told them. 488 00:38:18,629 --> 00:38:21,131 What? 489 00:38:25,052 --> 00:38:27,221 We're gonna sing? Now? 490 00:38:50,286 --> 00:38:54,080 I can hear it in my head. 491 00:38:54,081 --> 00:38:57,083 It's William. He's out there. 492 00:38:57,084 --> 00:38:58,753 That's impossible. 493 00:38:59,795 --> 00:39:01,047 Come on. 494 00:39:20,858 --> 00:39:23,284 We're not supposed to be here, Ted. 495 00:39:23,286 --> 00:39:24,356 Nobody's allowed. 496 00:39:24,358 --> 00:39:25,570 We won't be long. 497 00:39:25,571 --> 00:39:28,657 You should just stay here. 498 00:39:29,825 --> 00:39:31,702 Be careful, Ted. 499 00:39:38,375 --> 00:39:39,376 Hey, Dick. 500 00:39:40,961 --> 00:39:42,545 Stay with me. 501 00:39:42,546 --> 00:39:44,548 - Let's move. - Okay. 502 00:40:15,871 --> 00:40:17,664 Jesus. 503 00:40:17,665 --> 00:40:19,833 Looks like somebody lives here. 504 00:40:35,850 --> 00:40:37,976 After she walked out, 505 00:40:37,977 --> 00:40:41,688 all I could think was how I should've told her how I feel. 506 00:40:41,689 --> 00:40:46,193 But if you'd like to talk about the other stuff, we can. 507 00:40:51,115 --> 00:40:53,868 I'm gonna do one last check of the perimeter, then turn in for the night. 508 00:40:55,703 --> 00:40:57,745 I was so close. 509 00:40:57,746 --> 00:41:00,583 Instead, I let her walk away. 510 00:41:10,759 --> 00:41:13,511 You know, I think Carol was right. 511 00:41:13,512 --> 00:41:15,054 We really shouldn't be here. 512 00:41:15,055 --> 00:41:18,392 Hey! No. 513 00:41:23,314 --> 00:41:25,106 Hey! 514 00:41:25,107 --> 00:41:26,692 Stop it! 515 00:41:30,654 --> 00:41:32,197 Dick. 516 00:41:32,198 --> 00:41:34,491 Dick, it's me, Rachel from Detroit, do you remember? 517 00:41:43,500 --> 00:41:45,294 You're the boy form the circus, remember? 518 00:42:02,811 --> 00:42:03,811 Are we back? 519 00:42:06,190 --> 00:42:07,191 Yeah, we're back. 520 00:42:28,045 --> 00:42:29,128 Turn it off. 521 00:42:29,129 --> 00:42:30,922 98.6 BLUD. 522 00:42:30,923 --> 00:42:34,551 And the Bionic Boogie playing the smoothest rock classics. 523 00:42:44,478 --> 00:42:45,479 Dick. 524 00:42:46,855 --> 00:42:49,941 I think the tubes are filled with blood. 525 00:43:12,923 --> 00:43:14,425 Turn it off. 526 00:43:15,843 --> 00:43:16,843 Don't. 527 00:43:31,817 --> 00:43:33,277 Dick! 528 00:43:34,570 --> 00:43:36,362 Dick! 529 00:43:36,363 --> 00:43:37,531 It stopped. 530 00:43:41,368 --> 00:43:43,370 I think he's trying to say something. 531 00:43:46,206 --> 00:43:48,166 You're too late. 532 00:43:48,167 --> 00:43:50,127 The Horn is gone. 533 00:43:51,462 --> 00:43:54,715 And soon, he will come. 534 00:44:01,847 --> 00:44:03,349 Let's get out of here. 535 00:44:06,477 --> 00:44:09,312 - What the hell is happening? - Probably a power surge. 536 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 - Everybody out! Now! - William! 537 00:44:41,804 --> 00:44:42,804 Dad? 538 00:44:59,446 --> 00:45:00,446 I knew you were here. 539 00:45:02,533 --> 00:45:04,952 It's over. It's finally over. 540 00:45:12,543 --> 00:45:14,002 Rachel. 541 00:45:19,133 --> 00:45:21,134 Where's Dick and Kory? 542 00:45:21,135 --> 00:45:22,469 Kory! 543 00:45:31,311 --> 00:45:32,979 It could have been so beautiful. 544 00:45:38,652 --> 00:45:39,903 Dick Grayson? 545 00:45:41,697 --> 00:45:42,948 Kory Anders? 546 00:45:44,032 --> 00:45:45,492 What happened? 547 00:45:50,330 --> 00:45:52,331 I thought I lost you. 548 00:45:52,332 --> 00:45:54,042 I used your recorder trick. 549 00:45:55,043 --> 00:45:56,419 Painful memories. 550 00:45:56,420 --> 00:45:58,838 Works every time. 551 00:45:58,839 --> 00:46:00,507 Wasn't the painful ones. 552 00:46:04,261 --> 00:46:06,138 Welcome back to reality. 553 00:46:09,600 --> 00:46:11,058 How'd you find us? 554 00:46:11,059 --> 00:46:13,269 Tim had a Sun Dog. 555 00:46:13,270 --> 00:46:15,397 - What's that? - Just a hunch. 556 00:46:16,607 --> 00:46:19,151 Instincts. Robin instincts. 557 00:46:20,777 --> 00:46:22,279 What happened in there? 558 00:46:24,573 --> 00:46:26,199 Can we just get the hell out of here? 559 00:46:26,200 --> 00:46:27,867 I think we got a Horn to catch. 560 00:46:27,868 --> 00:46:29,410 Heard from the others? 561 00:46:29,411 --> 00:46:31,078 Nothing from Gar or Conner. 562 00:46:31,079 --> 00:46:33,290 We should get back on the road, try and send a message. 563 00:46:33,957 --> 00:46:35,375 Dick. 564 00:46:45,886 --> 00:46:47,512 Let's go. 565 00:46:47,513 --> 00:46:49,138 You look good in pink. 566 00:46:49,139 --> 00:46:50,890 Hey. 567 00:46:50,891 --> 00:46:52,976 Got a spare T-shirt in that bag? 568 00:47:02,736 --> 00:47:04,655 A friend sent you this, sir. 569 00:47:44,695 --> 00:47:46,196 What are we toasting? 570 00:47:51,535 --> 00:47:52,828 To the future. 571 00:47:53,457 --> 00:47:56,664 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 38760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.