All language subtitles for Through My Window (2022) (NetNaija.com)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:12,200
[plane coming in to land]
2
00:00:12,280 --> 00:00:15,440
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:15,520 --> 00:00:17,520
[dramatic music plays]
4
00:00:24,920 --> 00:00:26,920
[people chatting]
5
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
{\an8}[playful music plays]
6
00:00:30,080 --> 00:00:31,720
{\an8}Good afternoon, everyone.
7
00:00:32,440 --> 00:00:34,160
{\an8}Raquel, read us your story.
8
00:00:35,640 --> 00:00:37,320
{\an8}[Raquel] I didn't write anything.
9
00:00:37,400 --> 00:00:40,680
{\an8}It's useless to sign up
for a writing workshop if you don't write.
10
00:00:40,760 --> 00:00:42,280
{\an8}She's actually hiding it.
11
00:00:42,360 --> 00:00:43,600
{\an8}It's right there.
12
00:00:44,600 --> 00:00:45,640
{\an8}[teacher] What's that?
13
00:00:47,440 --> 00:00:48,800
{\an8}-What's what?
-That paper.
14
00:00:49,720 --> 00:00:51,600
-No, it's nothing.
-Yeah, it is.
15
00:00:51,680 --> 00:00:53,120
I said it's nothing!
16
00:00:58,320 --> 00:01:00,040
{\an8}Does anyone here want to share?
17
00:01:01,680 --> 00:01:03,440
{\an8}[school bell rings]
18
00:01:04,320 --> 00:01:06,920
{\an8}[Raquel]
To tell a story it's not enough
just to know how to write.
19
00:01:08,280 --> 00:01:10,600
You also need
to be brave enough to tell it.
20
00:01:11,440 --> 00:01:13,840
{\an8}
And that's why
my story doesn't start here.
21
00:01:13,920 --> 00:01:16,600
{\an8}
I guess this story
should start with my house.
22
00:01:16,680 --> 00:01:17,520
MY HOUSE
23
00:01:17,600 --> 00:01:21,640
A humble abode that through ups and downs
ended up surrounded by an empire.
24
00:01:21,720 --> 00:01:22,560
{\an8}HIDALGO MANSION
25
00:01:22,640 --> 00:01:24,280
{\an8}
The Hidalgo mansion.
26
00:01:24,800 --> 00:01:26,680
Even though
they're my next-door neighbors,
27
00:01:26,760 --> 00:01:29,440
the Hidalgo's world
is completely different from mine.
28
00:01:30,200 --> 00:01:32,520
The Hidalgos own Alpha 3,
29
00:01:32,600 --> 00:01:35,440
one of the most influential
companies in the country,
30
00:01:35,520 --> 00:01:38,000
whose headquarters
is the tallest, shiniest,
31
00:01:38,080 --> 00:01:40,320
{\an8}
most spectacular building in Barcelona.
32
00:01:41,200 --> 00:01:45,800
{\an8}
Alpha 3 refers to the three heirs
to the empire, the Hidalgo brothers.
33
00:01:46,440 --> 00:01:48,680
{\an8}
Artemis Hidalgo, the oldest.
34
00:01:48,760 --> 00:01:50,840
{\an8}
Apolo Hidalgo, the youngest.
35
00:01:51,360 --> 00:01:56,880
{\an8}
And my favorite, a Greek god
fallen down to Earth, Ares Hidalgo.
36
00:01:56,960 --> 00:02:01,560
{\an8}
The most enigmatic, the most inscrutable,
and sexiest of the trio of gods.
37
00:02:02,160 --> 00:02:05,200
You could say I have
an unhealthy obsession with Ares.
38
00:02:05,280 --> 00:02:07,760
My computer's hard drive
can attest to that.
39
00:02:08,960 --> 00:02:12,040
I mean, in Olympus,
they know how to make good stuff.
40
00:02:13,120 --> 00:02:15,320
Too good to look the other way.
41
00:02:16,480 --> 00:02:18,480
I've never said a word to Ares.
42
00:02:18,560 --> 00:02:19,680
He's never noticed me.
43
00:02:19,760 --> 00:02:24,240
But I know everything he does,
when he trains, where he goes…
44
00:02:25,080 --> 00:02:27,640
I've kind of collected
a little info on him.
45
00:02:29,360 --> 00:02:30,240
Alright, a ton.
46
00:02:30,320 --> 00:02:32,640
Lots and lots of information.
47
00:02:33,360 --> 00:02:36,480
Or at least I did
until that thing with myÂ
Wi-Fi happened.
48
00:02:36,560 --> 00:02:37,560
UNSTABLE CONNECTION
49
00:02:37,640 --> 00:02:41,560
Apparently, my router
decided to plot against me.
50
00:02:41,640 --> 00:02:43,800
An evil plan that was about to teach me
51
00:02:43,880 --> 00:02:47,680
that my bulletproof password
wasn't as bulletproof as I thought
52
00:02:47,760 --> 00:02:50,280
and that my broadband connection
would launch me further
53
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
than I had ever imagined.
54
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
[dog barking]
55
00:03:12,000 --> 00:03:12,840
Hi there.
56
00:03:15,080 --> 00:03:16,800
Thanks for sharing your Wi-Fi password.
57
00:03:17,480 --> 00:03:19,840
We don't get signal inside,
but it's great out here.
58
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
I'm Apolo.
59
00:03:21,920 --> 00:03:24,400
My brother Ares said
you gave him the Wi-Fi password.
60
00:03:24,480 --> 00:03:25,320
Excuse me?
61
00:03:26,160 --> 00:03:27,040
So…
62
00:03:28,440 --> 00:03:30,640
Well, see you later then.
63
00:03:41,440 --> 00:03:45,200
[Raquel]
As wild as it sounds,
it all began with the Wi-Fi password.
64
00:03:46,800 --> 00:03:47,960
4R35 GR33K G0D
65
00:03:48,040 --> 00:03:50,040
[playful music gets louder]
66
00:04:02,080 --> 00:04:03,040
[distant banging]
67
00:04:14,640 --> 00:04:16,960
[distant house music plays]
68
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
[house music gets louder]
69
00:04:35,840 --> 00:04:37,840
[house music gets even louder]
70
00:04:49,480 --> 00:04:50,760
Are you using my Wi-Fi?
71
00:04:57,040 --> 00:04:57,880
Yeah.
72
00:05:01,280 --> 00:05:02,680
[Raquel] Without my permission.
73
00:05:09,040 --> 00:05:12,160
Well, mine's not working,
so now I'm using yours.
74
00:05:12,240 --> 00:05:15,920
-You admit it, just like that.
-Honesty's one of my qualities.
75
00:05:17,200 --> 00:05:18,680
You're such an ass.
76
00:05:19,880 --> 00:05:21,440
You know me pretty well, right?
77
00:05:22,800 --> 00:05:25,600
But I also know stuff
about you that I'm not supposed to,
78
00:05:26,600 --> 00:05:27,640
Raquel.
79
00:05:31,080 --> 00:05:33,280
Stop using my Wi-Fi
and turn down the music.
80
00:05:34,560 --> 00:05:35,400
Or what?
81
00:05:37,800 --> 00:05:40,760
I'll keep using your Wi-Fi,
and you can't do anything to stop me.
82
00:05:40,840 --> 00:05:42,840
[house music gets louder]
83
00:05:46,360 --> 00:05:47,200
[music stops]
84
00:05:48,280 --> 00:05:49,520
Sleep tight, witch.
85
00:05:50,400 --> 00:05:51,600
Witch?
86
00:05:55,480 --> 00:05:57,400
You've messed with the wrong neighbor.
87
00:05:59,280 --> 00:06:00,640
[playful music plays]
88
00:06:00,720 --> 00:06:02,560
[people chatter and laugh]
89
00:06:07,840 --> 00:06:11,400
Looks like you've decided to never
make friends ever again in your life.
90
00:06:12,200 --> 00:06:15,520
This way, we're not going to have to
invite a bunch of people to our wedding.
91
00:06:15,600 --> 00:06:17,760
So, what?
You're going to wear that to prom too?
92
00:06:17,840 --> 00:06:21,080
If there's a swim class, I probably will.
93
00:06:27,080 --> 00:06:30,600
I don't think the PTA would approve
of a teacher-student relationship.
94
00:06:30,680 --> 00:06:31,800
What relationship, Yoshi?
95
00:06:31,880 --> 00:06:34,840
-[Raquel] And Javi?
-Poor Javi, he's a shit kisser, man.
96
00:06:34,920 --> 00:06:36,120
[whispering] That's logical.
97
00:06:36,200 --> 00:06:37,360
Yoshi, shut it.
98
00:06:37,440 --> 00:06:39,040
See you two later.
99
00:06:42,160 --> 00:06:43,600
Stop drooling.
100
00:06:43,680 --> 00:06:46,880
Stop the bullshit, Yoshi.
Just tell her you're crazy about her.
101
00:06:46,960 --> 00:06:49,160
That way, you'll end your misery, please.
102
00:06:58,120 --> 00:07:00,000
[eerie music plays]
103
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
[distant cheering]
104
00:07:09,200 --> 00:07:10,480
[man] Easy.
105
00:07:14,400 --> 00:07:15,840
[hip hop music plays]
106
00:07:17,600 --> 00:07:19,120
-Let's go.
-Let's go, come on.
107
00:07:20,200 --> 00:07:21,320
Come on, let's go!
108
00:07:22,480 --> 00:07:23,760
Come on, mate. Get up.
109
00:07:23,840 --> 00:07:25,840
[whistle blows]
110
00:07:27,520 --> 00:07:28,360
[thunder sounds]
111
00:07:32,280 --> 00:07:35,120
[R&B music plays]
112
00:07:59,040 --> 00:08:01,040
[thunder sounds]
113
00:08:21,720 --> 00:08:23,720
[thunder sounds]
114
00:08:25,800 --> 00:08:27,800
[thunder gets louder]
115
00:08:28,320 --> 00:08:29,440
[man] It's freezing.
116
00:08:30,000 --> 00:08:31,520
Ares, where are you going?
117
00:08:31,600 --> 00:08:33,240
You're not going home. Have a drink.
118
00:08:33,320 --> 00:08:34,160
I can't today.
119
00:08:34,240 --> 00:08:37,320
-You're walking in this rain?
-Come on. We'll give you a ride.
120
00:08:37,400 --> 00:08:39,440
-Ares, get in the car.
-[Ares] See you tomorrow.
121
00:08:40,840 --> 00:08:42,720
Yeah, let's go!
122
00:08:49,840 --> 00:08:51,400
[eerie music plays]
123
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
[thunder sounds]
124
00:09:14,520 --> 00:09:16,000
[church bells ring]
125
00:09:32,640 --> 00:09:33,960
[thunder sounds]
126
00:09:38,480 --> 00:09:40,480
[eerie music gets louder]
127
00:09:56,920 --> 00:09:58,080
[breathing sounds]
128
00:09:59,080 --> 00:10:00,880
[screams]
129
00:10:22,600 --> 00:10:23,640
[screams]
130
00:10:25,760 --> 00:10:28,000
-That was a nice punch.
-What are you doing?
131
00:10:30,280 --> 00:10:31,840
Smoking in a quiet place.
132
00:10:32,400 --> 00:10:33,640
What are you doing here?
133
00:10:35,280 --> 00:10:36,360
Nothing.
134
00:10:37,440 --> 00:10:38,880
Why'd you follow me, Raquel?
135
00:10:39,400 --> 00:10:41,040
I can walk wherever I want to.
136
00:10:41,120 --> 00:10:45,320
Right… and can you tell me
why you would want to walk behind me?
137
00:10:45,400 --> 00:10:47,200
I'm not walking right behind you.
138
00:10:49,040 --> 00:10:51,440
You think I don't know
about your little obsession with me?
139
00:10:53,160 --> 00:10:54,560
I don't know what you mean.
140
00:11:15,520 --> 00:11:18,800
[whispering] "Four, R, 35…"
141
00:11:19,880 --> 00:11:23,680
And I think
it was something like this, and finally…
142
00:11:23,760 --> 00:11:26,320
It's code, right? Your Wi-Fi password.
143
00:11:27,880 --> 00:11:31,760
Funny how it
almost looks like, "Ares, Greek god."
144
00:11:31,840 --> 00:11:35,200
-The world doesn't revolve around you.
-Maybe not the world.
145
00:11:36,400 --> 00:11:37,600
But you.
146
00:11:38,400 --> 00:11:40,640
To steal your Wi-Fi,
I hacked your computer.
147
00:11:42,120 --> 00:11:43,640
Found a lot of stuff in there.
148
00:11:45,200 --> 00:11:46,040
Searches,
149
00:11:47,400 --> 00:11:48,280
photos…
150
00:11:49,880 --> 00:11:50,920
texts.
151
00:11:51,000 --> 00:11:54,040
You know hacking
is considered a crime, don't you?
152
00:11:55,600 --> 00:11:57,200
Even if you write about me?
153
00:11:57,720 --> 00:11:58,640
What did you read?
154
00:11:59,600 --> 00:12:01,240
Why do you write about me, Raquel?
155
00:12:04,000 --> 00:12:04,840
You don't know?
156
00:12:07,760 --> 00:12:09,280
I do it because I like you.
157
00:12:15,120 --> 00:12:18,560
I assumed you were
just another quiet, introverted girl.
158
00:12:19,440 --> 00:12:21,720
-Maybe you're more than that.
-More than that?
159
00:12:22,240 --> 00:12:25,080
I'm the most interesting girl
you'll meet in your entire life.
160
00:12:26,600 --> 00:12:28,840
What does
this interesting girl want from me?
161
00:12:28,920 --> 00:12:32,920
-Can't you figure it out?
-Want to come see my room, that it?
162
00:12:34,480 --> 00:12:36,920
And wake up
with no dignity? No, thank you.
163
00:12:37,000 --> 00:12:38,280
What do you want, then?
164
00:12:45,120 --> 00:12:46,440
For you to fall for me.
165
00:12:53,480 --> 00:12:56,600
Is that why you're here?
Seriously, you're not even my type.
166
00:12:56,680 --> 00:12:57,800
We'll see about that.
167
00:12:57,880 --> 00:13:00,040
I'm here because I'm afraid
to walk home alone.
168
00:13:05,200 --> 00:13:06,720
Come on, walk with me, Ares.
169
00:13:07,520 --> 00:13:10,040
If you want, I'll walk you home.
But it comes with a price.
170
00:13:10,800 --> 00:13:11,640
Price?
171
00:13:14,240 --> 00:13:16,480
You have to let me
kiss you wherever I want.
172
00:13:16,560 --> 00:13:18,600
That price is a bit high, don't you think?
173
00:13:19,600 --> 00:13:21,320
Well, enjoy your walk in the dark.
174
00:13:22,960 --> 00:13:23,880
Go on.
175
00:13:29,320 --> 00:13:30,160
Okay, fine.
176
00:13:35,840 --> 00:13:37,840
[ominous music plays]
177
00:14:16,480 --> 00:14:17,320
Let's go.
178
00:14:26,880 --> 00:14:30,280
{\an8}MANUEL HIDALGO
1936-2019
179
00:14:32,720 --> 00:14:34,280
Thanks for the Wi-Fi, witch.
180
00:14:35,520 --> 00:14:36,680
[door opens]
181
00:14:38,840 --> 00:14:39,920
[door slams shut]
182
00:14:53,160 --> 00:14:55,040
My Wi-Fi, my rules, man.
183
00:15:03,560 --> 00:15:05,120
[pop music plays]
184
00:15:05,200 --> 00:15:07,480
[man]
You're so ugly,
you'll break your phone.
185
00:15:08,360 --> 00:15:09,360
[laughter]
186
00:15:10,760 --> 00:15:12,400
So handsome.
187
00:15:13,840 --> 00:15:15,040
Yeah, you're right.
188
00:15:17,520 --> 00:15:20,080
MOM
YOUR SOUP'S GOING TO GET COLD.
189
00:15:26,040 --> 00:15:27,200
What?
190
00:15:27,280 --> 00:15:28,440
The soup.
191
00:15:28,960 --> 00:15:31,000
It'll do you good after all that rain.
192
00:15:35,160 --> 00:15:36,800
-The neighbor seems very cute.
-Mom.
193
00:15:37,920 --> 00:15:40,280
[Tere] You could have invited him in
for dinner.
194
00:15:40,800 --> 00:15:44,200
No, mom, we just ran into each other.
He's not my friend or anything.
195
00:15:45,040 --> 00:15:45,960
He's our neighbor.
196
00:15:47,480 --> 00:15:48,600
He's a Hidalgo.
197
00:15:50,200 --> 00:15:52,000
He is a Hidalgo. So?
198
00:15:52,080 --> 00:15:54,040
We're not very much alike, okay?
199
00:15:59,840 --> 00:16:00,880
[whispering] What?
200
00:16:11,240 --> 00:16:13,560
You're not even
a teeny bit funny, you know?
201
00:16:14,920 --> 00:16:17,280
You look so pretty
when you get all defensive.
202
00:16:18,320 --> 00:16:19,480
I hate you.
203
00:16:21,080 --> 00:16:22,640
[door opens]
204
00:16:38,680 --> 00:16:40,320
Show yourself or I'll hit you.
205
00:16:44,440 --> 00:16:45,320
What are you doing?
206
00:16:45,400 --> 00:16:48,160
Reconnecting the Wi-Fi.
Somebody unplugged it.
207
00:16:48,800 --> 00:16:52,120
May I ask why you think you're the owner
of my internet connection?
208
00:16:55,240 --> 00:16:56,800
{\an8}What is this?
The Temple.
209
00:16:58,000 --> 00:17:00,200
I could sue you
for breaking in to my house.
210
00:17:02,320 --> 00:17:03,480
I know that.
211
00:17:03,560 --> 00:17:04,800
But you're not going to.
212
00:17:05,520 --> 00:17:07,080
How can you be so sure of that?
213
00:17:08,320 --> 00:17:12,120
I guess it's not common for stalkers
to report the people they stalk.
214
00:17:12,640 --> 00:17:14,280
Huh? It's the other way around.
215
00:17:14,360 --> 00:17:17,560
Breaking into my room through the window
could also be considered stalking.
216
00:17:17,640 --> 00:17:18,880
Yeah, it's not the same.
217
00:17:20,160 --> 00:17:21,120
Why not?
218
00:17:22,200 --> 00:17:23,760
Because I know you like me.
219
00:17:25,400 --> 00:17:26,480
But I don't like you.
220
00:17:39,600 --> 00:17:40,560
What are you doing?
221
00:17:53,840 --> 00:17:54,960
Do you trust me?
222
00:18:39,000 --> 00:18:40,040
Should I go on?
223
00:18:40,840 --> 00:18:41,760
Yeah.
224
00:18:58,840 --> 00:19:02,640
By the way, you should clean your room
more often. It's not that hard.
225
00:19:03,280 --> 00:19:06,400
I study all week and work
on the weekends. Unlike other people.
226
00:19:06,480 --> 00:19:07,640
Where do you work?
227
00:19:08,480 --> 00:19:10,200
My work is super interesting.
228
00:19:10,280 --> 00:19:12,320
[electro-pop music plays]
229
00:19:12,400 --> 00:19:15,240
-I'll leave you to your reading, witch.
-Stop calling me that.
230
00:19:15,320 --> 00:19:17,240
Fix your hair
once in a while, and I'll quit.
231
00:19:40,480 --> 00:19:42,360
Hey. I've got the sushi you ordered.
232
00:19:42,920 --> 00:19:45,760
-I didn't order anything.
-Sure it wasn't you, sir?
233
00:19:46,760 --> 00:19:48,080
You must be wrong, kid.
234
00:19:48,840 --> 00:19:51,160
If you want,
we can check the order on my app.
235
00:19:52,520 --> 00:19:55,760
Here's the order placed
for Valle del Tenas High School.
236
00:19:56,680 --> 00:19:58,400
Do you have a day shift colleague?
237
00:19:58,480 --> 00:20:00,680
Sometimes we get the address
from an old purchase.
238
00:20:02,320 --> 00:20:05,040
Can you please call them?
This is getting cold.
239
00:20:08,200 --> 00:20:10,640
{\an8}Paco, did you order takeout today?
240
00:20:10,720 --> 00:20:11,560
{\an8}POOL
241
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
No, there's some kid here who--
242
00:20:15,120 --> 00:20:16,000
Gotcha, man.
243
00:20:16,840 --> 00:20:17,880
-No.
-No?
244
00:20:19,480 --> 00:20:20,320
Well, here.
245
00:20:20,880 --> 00:20:23,040
On the house. Have a good one, sir.
246
00:20:23,120 --> 00:20:30,120
VALLE DEL TENAS
HIGH SCHOOL
247
00:20:30,200 --> 00:20:32,200
[electro-pop music gets louder]
248
00:21:01,960 --> 00:21:03,640
-Guess where we can go.
-Where?
249
00:21:04,200 --> 00:21:05,480
Not again. Really?
250
00:21:06,280 --> 00:21:07,920
-I'm sick of you.
-Give me a minute.
251
00:21:08,000 --> 00:21:10,840
No. We're busy as hell.
Buy or bounce, okay Yoshi?
252
00:21:11,800 --> 00:21:12,960
[Raquel] Coming, Carla!
253
00:21:14,600 --> 00:21:16,040
I want a cone ma'am, please.
254
00:21:18,760 --> 00:21:19,840
You're so cheap, Yoshi.
255
00:21:20,480 --> 00:21:21,960
[Yoshi] Isn't that your neighbor?
256
00:21:26,880 --> 00:21:28,280
Interesting indeed.
257
00:21:29,040 --> 00:21:30,480
I know you're down there, witch.
258
00:21:32,040 --> 00:21:33,960
[Raquel] I was just picking up some stuff.
259
00:21:34,640 --> 00:21:36,680
Are we going to talk
or are you going to keep hiding?
260
00:21:38,160 --> 00:21:40,000
This is Yoshi, my best friend.
261
00:21:40,080 --> 00:21:42,720
Well, best friend and future husband.
262
00:21:45,120 --> 00:21:48,360
My brother's opening a club,
and tonight is the opening.
263
00:21:48,440 --> 00:21:49,720
I wanted to invite you.
264
00:21:49,800 --> 00:21:51,440
As compensation for the Wi-Fi.
265
00:21:53,960 --> 00:21:55,480
You'll be on the list.
266
00:21:57,560 --> 00:21:59,240
The plus one's your choice.
267
00:22:02,760 --> 00:22:05,920
I pictured him a little taller
and actually a bit nicer too.
268
00:22:06,000 --> 00:22:08,240
Do you want to come to the party, Yoshi?
269
00:22:08,320 --> 00:22:09,560
You're going?
270
00:22:09,640 --> 00:22:11,640
[instrumental EDM plays]
271
00:22:14,120 --> 00:22:15,480
[woman] Wow.
272
00:22:18,480 --> 00:22:21,240
Check out all these gorgeous people.
273
00:22:21,920 --> 00:22:24,080
I'm digging this new Raquel
274
00:22:24,160 --> 00:22:26,840
who goes to parties
and rubs elbows with the elite.
275
00:22:27,560 --> 00:22:29,960
I was born to be rich
but something went wrong.
276
00:22:30,040 --> 00:22:33,000
-I'm so thirsty. Should I get you a drink?
-Yeah, please do.
277
00:22:33,680 --> 00:22:35,160
[Daniela] I'll get you a cocktail!
278
00:22:39,120 --> 00:22:41,120
[instrumental EDM gets louder]
279
00:23:09,680 --> 00:23:10,640
Only VIP.
280
00:23:11,320 --> 00:23:12,400
Can't I just get in?
281
00:23:12,480 --> 00:23:15,240
A friend of mine is in there
and he asked me to come in.
282
00:23:15,320 --> 00:23:16,640
You expect me to buy that?
283
00:23:17,160 --> 00:23:19,400
Oh wow, it's the Wi-Fi girl.
284
00:23:20,720 --> 00:23:22,400
Hey, please open the door.
285
00:23:22,480 --> 00:23:23,640
Incorrect password.
286
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
I need to get in.
287
00:23:25,840 --> 00:23:27,480
She's a special guest.
288
00:23:27,560 --> 00:23:29,600
If she was special, I would know her.
289
00:23:30,320 --> 00:23:32,200
And I don't know who she is, or you.
290
00:23:32,680 --> 00:23:34,320
Really? You don't know who I am?
291
00:23:35,840 --> 00:23:36,680
Excuse me.
292
00:23:37,200 --> 00:23:38,400
[buttons beep]
293
00:23:42,560 --> 00:23:43,760
He's my little brother.
294
00:23:50,400 --> 00:23:53,120
-Don't let him in.
-[Apolo] Artemis, come on!
295
00:24:05,120 --> 00:24:07,440
[reversing truck beeps]
296
00:24:16,800 --> 00:24:18,040
[Raquel] Are you hiding from me?
297
00:24:20,480 --> 00:24:24,720
-I didn't even know you were here.
-You looked like you were running away.
298
00:24:27,920 --> 00:24:30,440
In order to run away
I would have to be afraid of you.
299
00:24:32,640 --> 00:24:34,000
You should be afraid of me.
300
00:24:41,840 --> 00:24:42,680
Really?
301
00:24:47,720 --> 00:24:48,640
Maybe.
302
00:24:50,920 --> 00:24:52,200
Am I in any danger?
303
00:24:55,240 --> 00:24:58,560
All that information you have
about me, and you're still surprised.
304
00:24:59,800 --> 00:25:01,240
[glass bottles rattle]
305
00:25:01,320 --> 00:25:02,920
[dogs bark]
306
00:25:03,000 --> 00:25:04,320
What are you doing, witch?
307
00:25:05,040 --> 00:25:07,920
I told you not to call me that.
308
00:25:08,000 --> 00:25:09,880
[electro music plays]
309
00:25:54,760 --> 00:25:56,840
Karma is a bitch, Greek god.
310
00:26:06,920 --> 00:26:07,880
[R&B music plays]
311
00:26:08,800 --> 00:26:10,040
Still water, please.
312
00:26:11,280 --> 00:26:13,480
Are you okay? You look all sweaty.
313
00:26:14,520 --> 00:26:15,720
It's hot in here, you know?
314
00:26:16,240 --> 00:26:19,520
I already told Artemis
to turn up the AC, but he won't listen.
315
00:26:20,360 --> 00:26:21,600
Typical brother stuff.
316
00:26:22,360 --> 00:26:25,560
He won't let anyone give me booze.
Don't you think that's wrong?
317
00:26:26,600 --> 00:26:28,840
Give me a vodka soda, please.
318
00:26:29,520 --> 00:26:31,760
-[bartender] He's not allowed to drink.
-It's for a friend.
319
00:26:37,080 --> 00:26:39,360
-So, what's her name?
-Daniela.
320
00:26:44,320 --> 00:26:46,080
Don't tell your brother, okay?
321
00:26:46,160 --> 00:26:48,280
Relax. I know the drill.
322
00:26:53,640 --> 00:26:55,400
You're not gonna believe me.
323
00:26:55,480 --> 00:26:58,320
I think the club is getting smaller and…
324
00:26:58,400 --> 00:27:00,480
I didn't come out with you
just to babysit this kid.
325
00:27:00,560 --> 00:27:02,960
But at least we made it out
without anyone seeing him.
326
00:27:03,040 --> 00:27:05,880
-The club is very tiny.
-Just sit down, will you, kid?
327
00:27:05,960 --> 00:27:07,040
And shut up.
328
00:27:12,240 --> 00:27:13,400
Are you an angel?
329
00:27:13,480 --> 00:27:15,240
We're going home, sweetie.
330
00:27:15,320 --> 00:27:17,600
-Are we going to your place?
-She meant your place.
331
00:27:18,800 --> 00:27:20,440
Hey, fuck no.
332
00:27:20,520 --> 00:27:22,440
I'm sorry, we'll be there
in 12 minutes, so--
333
00:27:22,520 --> 00:27:24,280
-I can't go home!
-Your phone!
334
00:27:24,360 --> 00:27:25,240
[car screeches]
335
00:27:26,120 --> 00:27:29,360
[Apolo] For the record, it wasn't me.
I think it was the alcohol.
336
00:27:31,440 --> 00:27:32,480
Hey…
337
00:27:34,080 --> 00:27:36,280
does Daniela have a boyfriend?
338
00:27:36,360 --> 00:27:40,680
I mean like, do you think
she'd be down for a guy like me?
339
00:27:44,040 --> 00:27:45,560
[whispering] I love her laugh.
340
00:27:51,880 --> 00:27:53,440
Did you give him alcohol?
341
00:27:53,520 --> 00:27:56,200
-If you ever break into my house again--
-Did you give him alcohol?
342
00:27:58,800 --> 00:28:01,360
-How'd you know we had come here?
-Daniela…
343
00:28:02,040 --> 00:28:03,680
People saw you leaving together.
344
00:28:04,440 --> 00:28:06,880
And Apolo knows my father as well as I do.
345
00:28:07,400 --> 00:28:09,240
He would never come home like this.
346
00:28:10,920 --> 00:28:12,680
The doctor's trick suits you.
347
00:28:14,280 --> 00:28:17,200
My grandfather died
and nobody helped him, so…
348
00:28:17,280 --> 00:28:18,840
I began to read about medicine.
349
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
What happened?
350
00:28:21,280 --> 00:28:22,120
Anaphylaxis.
351
00:28:23,080 --> 00:28:26,880
When your blood doesn't receive any oxygen
it gets filled up with carbon dioxide.
352
00:28:26,960 --> 00:28:29,880
-You feel like you're being buried alive.
-Ares.
353
00:28:29,960 --> 00:28:30,880
Hey.
354
00:28:31,640 --> 00:28:33,200
[Raquel] What was it? An allergy?
355
00:28:33,720 --> 00:28:38,320
Let's say the world is a minefield,
and we all walk around like Bigfoot.
356
00:28:38,400 --> 00:28:40,080
Do you also have allergies?
357
00:28:40,680 --> 00:28:43,000
To you. And chlorine.
358
00:28:46,240 --> 00:28:49,400
You're lying. I saw you swimming
in your pool the other day.
359
00:28:49,480 --> 00:28:51,400
Is it so boring you can't finish it?
360
00:28:51,480 --> 00:28:53,840
Come on,
are you always snooping on people?
361
00:28:54,400 --> 00:28:55,440
What time is it?
362
00:28:58,320 --> 00:28:59,160
Six o'clock.
363
00:28:59,960 --> 00:29:00,800
Alright.
364
00:29:01,600 --> 00:29:04,800
Well, my father
is about to get up and go to work.
365
00:29:05,320 --> 00:29:07,640
But until he leaves,
Apolo and I can't go back.
366
00:29:09,000 --> 00:29:10,600
So I'm gonna have to stay here.
367
00:29:10,680 --> 00:29:12,680
[ominous music plays]
368
00:29:17,160 --> 00:29:19,360
[whispering] Hey. Move over a little.
369
00:29:23,960 --> 00:29:26,120
And who told you
that you can get in my bed?
370
00:29:26,800 --> 00:29:27,640
[Ares]May I?
371
00:29:31,040 --> 00:29:33,640
What about you? Are you staying up
reading or coming to bed?
372
00:30:10,480 --> 00:30:12,480
[chilled music plays]
373
00:30:25,480 --> 00:30:26,560
[Apolo] Ares.
374
00:30:51,640 --> 00:30:53,640
[music gets louder]
375
00:32:11,760 --> 00:32:14,080
And? Tell me more, girl.
376
00:32:14,160 --> 00:32:18,000
I mean, I've also seen him
going into his room with a thousand girls.
377
00:32:18,080 --> 00:32:20,400
But he got in your bed this time, right?
378
00:32:20,480 --> 00:32:23,680
Come on, we've been alone together
in Raquel's room a bunch of times,
379
00:32:23,760 --> 00:32:24,840
and nothing happened.
380
00:32:25,560 --> 00:32:27,720
I don't know
what other signs that you need.
381
00:32:28,440 --> 00:32:31,360
He could have stayed
overnight, and, well, he didn't.
382
00:32:32,520 --> 00:32:35,400
You two fucked while his brother
was sleeping next to you.
383
00:32:35,480 --> 00:32:38,120
I get horny just thinking about it.
384
00:32:39,240 --> 00:32:40,720
No, we didn't fuck.
385
00:32:41,320 --> 00:32:43,640
We just fooled around, okay?
386
00:32:43,720 --> 00:32:45,120
Precisely.
387
00:32:45,200 --> 00:32:47,200
It's obvious he likes you.
388
00:32:47,280 --> 00:32:49,360
And I don't know if that's a good thing.
389
00:32:50,320 --> 00:32:52,440
Anyway guys, see you later.
390
00:32:59,640 --> 00:33:00,840
Can I have a licorice?
391
00:33:04,280 --> 00:33:06,800
[Yoshi]
If it's so old,
I don't know why it's called Modernism.
392
00:33:06,880 --> 00:33:09,280
[Raquel] You didn't even look
at your notes, did you?
393
00:33:09,360 --> 00:33:12,520
You're the one studying literature.
I'll have to trust your wisdom now.
394
00:33:12,600 --> 00:33:14,080
As long as I can trust you.
395
00:33:15,640 --> 00:33:16,880
Where do we sit?
396
00:33:20,240 --> 00:33:22,360
[phone beeps]
[phone]
A message.
397
00:33:22,440 --> 00:33:25,040
When we finish,
I want to explain something to you.
398
00:33:25,120 --> 00:33:27,120
[hip-hop music plays]
399
00:33:28,160 --> 00:33:29,200
Who's it from?
400
00:33:29,280 --> 00:33:30,640
DON'T LET MY BROTHER TAKE IT.
ARES
401
00:33:30,720 --> 00:33:31,760
Is it Ares?
402
00:33:32,880 --> 00:33:34,280
Stay here, please. I'll be back.
403
00:33:34,360 --> 00:33:35,800
-I'll come along.
-No.
404
00:33:36,240 --> 00:33:37,440
Study.
405
00:33:51,680 --> 00:33:54,360
[bell rings]
406
00:33:58,640 --> 00:34:00,480
[woman]
Good afternoon. Who is it?
407
00:34:01,440 --> 00:34:03,840
I came to return something to Ares.
408
00:34:03,920 --> 00:34:04,960
[woman]
Come in.
409
00:34:05,040 --> 00:34:05,960
[buzzer sounds]
410
00:34:07,880 --> 00:34:09,880
[ominous music plays]
411
00:34:24,040 --> 00:34:24,880
Hi.
412
00:34:25,560 --> 00:34:26,400
Hello.
413
00:34:28,200 --> 00:34:29,080
I'm Claudia.
414
00:34:29,160 --> 00:34:32,240
-Would you please tell him--
-He's waiting in the game room. Follow me.
415
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
[electronic music plays]
416
00:34:49,320 --> 00:34:51,000
He's up there, to the right.
417
00:34:52,720 --> 00:34:53,560
Have a good one.
418
00:34:56,680 --> 00:34:58,680
You think your boyfriend will like it?
419
00:34:58,760 --> 00:35:00,880
[woman]
Very funny. What are you doing?
420
00:35:00,960 --> 00:35:02,720
[Ares] I'm studying for an exam.
421
00:35:02,800 --> 00:35:04,080
[woman]
When are we meeting?
422
00:35:04,880 --> 00:35:08,840
-I don't know. You tell me.
-[woman]
We had fun the other day, huh?
423
00:35:10,720 --> 00:35:11,960
Yeah.
424
00:35:12,040 --> 00:35:14,760
So, do you want to find out
where my new piercing is?
425
00:35:15,760 --> 00:35:18,040
[Ares] I'm guessing you won't tell me
over the phone, right?
426
00:35:18,120 --> 00:35:20,520
No. You will have to see it in person.
427
00:35:22,440 --> 00:35:24,160
-I have to go.
-
Ares, when are we--
428
00:35:24,800 --> 00:35:27,280
You know it's rude
to turn down a gift, don't you?
429
00:35:28,640 --> 00:35:32,000
My phone is working.
My screen is broken but it works fine.
430
00:35:32,080 --> 00:35:33,600
Yeah, but my brother broke it.
431
00:35:33,680 --> 00:35:35,760
I told him it's okay. It's just a phone.
432
00:35:35,840 --> 00:35:38,360
Just keep it, okay? Don't be so proud.
433
00:35:45,240 --> 00:35:46,400
Are you toying with me?
434
00:35:48,040 --> 00:35:49,840
I'm just trying to be a nice person.
435
00:35:49,920 --> 00:35:51,640
To me and how many other girls?
436
00:35:52,840 --> 00:35:53,960
Does that bother you?
437
00:35:57,080 --> 00:35:59,320
It's a nice gesture, but I don't want it.
438
00:35:59,880 --> 00:36:02,760
You know, you're a lot more stubborn
than the other girls.
439
00:36:03,280 --> 00:36:05,400
And a lot more of a… witch.
440
00:36:17,080 --> 00:36:18,160
What are you doing?
441
00:36:20,880 --> 00:36:22,200
I have a question for you.
442
00:36:25,520 --> 00:36:26,520
I have to go.
443
00:36:32,480 --> 00:36:33,720
Can I kiss you?
444
00:36:51,320 --> 00:36:53,320
[dramatic music plays]
445
00:38:03,320 --> 00:38:04,440
Are you sure?
446
00:38:27,400 --> 00:38:28,720
Have you done this before?
447
00:38:45,400 --> 00:38:46,240
Sure?
448
00:38:46,960 --> 00:38:47,880
Yes, I'm sure.
449
00:39:19,520 --> 00:39:21,480
[electronic music plays]
450
00:39:26,080 --> 00:39:26,920
[knock on the door]
451
00:39:27,000 --> 00:39:28,560
[Tere] Dinner's almost ready.
452
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Where's Raquel?
453
00:39:31,240 --> 00:39:34,400
She had to go back to school.
She forgot to grab some notes.
454
00:39:35,040 --> 00:39:37,800
-Want to stay for dinner?
-What you got?
455
00:40:08,720 --> 00:40:10,080
[game sounds]
456
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
[shooting sounds in game]
457
00:40:14,600 --> 00:40:15,480
[Ares] Take the phone.
458
00:40:36,320 --> 00:40:37,880
When you're horny, you know where I am.
459
00:40:37,960 --> 00:40:39,160
Fucking dickhead.
460
00:40:39,960 --> 00:40:42,200
-Hello? Yoshi--
-I'm not hungry, mom.
461
00:40:42,280 --> 00:40:44,040
-Raquel.
-And I don't want to study.
462
00:40:44,680 --> 00:40:46,880
-Raquel.
-[Tere] Where are the notes?
463
00:40:48,520 --> 00:40:51,360
We'll study some other day, Yoshi.
I'm sorry for wasting your time.
464
00:40:53,800 --> 00:40:55,320
She wasn't at school, was she?
465
00:40:55,840 --> 00:40:57,840
[shooting sounds in game]
466
00:40:59,320 --> 00:41:01,320
[ominous music plays]
467
00:42:00,320 --> 00:42:03,920
[woman] It looked as if the city
had synced to obstruct Carla's path.
468
00:42:04,000 --> 00:42:07,200
Once again, she was late.
"The more you're in a hurry…"
469
00:42:07,280 --> 00:42:09,200
DANIELA
WOW. SURE IT WASN'T A DREAM?
470
00:42:09,280 --> 00:42:11,040
I SOMETIMES DREAM I BANG PEOPLE
471
00:42:11,120 --> 00:42:12,800
HA HA HA.
472
00:42:12,880 --> 00:42:15,160
She thought her father
would grind his teeth…
473
00:42:15,240 --> 00:42:18,720
I THOUGHT YOU WERE GONNA DIE A VIRGIN.
I WAS WORRIED.
474
00:42:18,800 --> 00:42:21,920
But then she realized,
she wasn't just her normal kind of late.
475
00:42:22,000 --> 00:42:23,520
She was extra late.
476
00:42:23,600 --> 00:42:26,960
WELL, YOU SEE,
I CAN TAKE CARE OF MYSELF
477
00:42:27,040 --> 00:42:28,800
…and her coat in the other.
478
00:42:28,880 --> 00:42:31,760
While she ran, she thought
of her father's teeth grinding…
479
00:42:31,840 --> 00:42:33,720
EASY TO GET INTO TROUBLE,
HARD TO GET OUT.
480
00:42:33,800 --> 00:42:35,200
[teacher] Raquel!
481
00:42:35,280 --> 00:42:38,720
[woman] …the last time she was late,
he said he knew she would be.
482
00:42:38,800 --> 00:42:40,680
With all those images
swirling in her mind,
483
00:42:40,760 --> 00:42:43,000
Carla entered the roundabout
towards the hospital.
484
00:42:43,080 --> 00:42:45,680
How long had it been
since she started spending every Tuesday,
485
00:42:45,760 --> 00:42:47,400
Thursday, and Saturday on that road?
486
00:42:47,480 --> 00:42:49,960
How long since she'd been trapped
in this pattern?
487
00:42:50,440 --> 00:42:52,600
All this was bouncing
around her brain cells
488
00:42:52,680 --> 00:42:54,600
when she got a call from her father.
489
00:42:54,680 --> 00:42:56,840
[distant] The ringtone
had already become a classic.
490
00:42:57,360 --> 00:42:58,880
Even more than…
491
00:42:58,960 --> 00:43:00,840
[woman]
I wasn't expecting
to see you again.
492
00:43:00,920 --> 00:43:02,080
You have some guts.
493
00:43:03,400 --> 00:43:05,480
I just came
to pick something up and I'll be gone.
494
00:43:05,560 --> 00:43:06,400
Mm-hmm.
495
00:43:06,480 --> 00:43:08,120
-[Apolo] Serious guys?
-[man] Don't cry.
496
00:43:08,200 --> 00:43:09,080
[Apolo] Come on.
497
00:43:09,160 --> 00:43:10,560
Well, there they are.
498
00:43:10,640 --> 00:43:12,280
[woman] Please, come on. Sami!
499
00:43:13,160 --> 00:43:15,040
-[man] Come on!
-[Apolo] Gonna play with us?
500
00:43:15,120 --> 00:43:16,640
You are? Whoo!
501
00:43:16,720 --> 00:43:19,440
Raquel! What are you doing here?
Come here.
502
00:43:22,480 --> 00:43:24,600
Hey guys, this is Raquel.
503
00:43:24,680 --> 00:43:25,720
Best neighbor ever.
504
00:43:26,560 --> 00:43:27,440
Sit here.
505
00:43:28,440 --> 00:43:30,400
-Hi.
-We're playing never have I ever.
506
00:43:30,480 --> 00:43:32,040
We all know how to play, right?
507
00:43:32,120 --> 00:43:32,960
We all do.
508
00:43:33,040 --> 00:43:36,040
-This girl's so hot.
-Thanks man, you can put dibs on her.
509
00:43:36,120 --> 00:43:37,560
[man] Kids can't play this game.
510
00:43:37,640 --> 00:43:38,880
For fuck's sake.
511
00:43:40,240 --> 00:43:41,080
I knew it.
512
00:43:41,160 --> 00:43:42,480
[Ares] Let him do it.
513
00:43:43,240 --> 00:43:44,280
He's old enough.
514
00:43:44,360 --> 00:43:45,560
[man] Did you hear that, Apolo?
515
00:43:47,200 --> 00:43:48,040
[man] Stop drinking.
516
00:43:48,120 --> 00:43:49,920
[woman] Come on. Who's going to start?
517
00:43:50,000 --> 00:43:51,360
You first if you've got the balls.
518
00:43:51,440 --> 00:43:52,560
Alright.
519
00:43:52,640 --> 00:43:55,920
Never have I ever… run away from home.
520
00:43:56,000 --> 00:43:57,640
Okay, that wasn't bad.
521
00:43:57,720 --> 00:43:59,840
-Like most people.
-Sit down already.
522
00:43:59,920 --> 00:44:01,840
-Sami and Marcos, always the same.
-Excuse you.
523
00:44:01,920 --> 00:44:02,760
What?
524
00:44:03,880 --> 00:44:06,600
Never have I ever… broken anyone's heart.
525
00:44:06,680 --> 00:44:09,120
-[man] What do you think?
-[woman] Did I break your heart?
526
00:44:09,200 --> 00:44:10,040
[man] I don't know.
527
00:44:10,120 --> 00:44:11,240
-You tell me.
-Drink up.
528
00:44:11,320 --> 00:44:14,080
At this rate,
we'll all end up lit except for these two.
529
00:44:14,160 --> 00:44:16,600
-Maybe because I'm not an asshole.
-Shut up!
530
00:44:16,680 --> 00:44:17,960
You fucking child.
531
00:44:19,000 --> 00:44:20,600
Never have I ever spied on anyone.
532
00:44:22,480 --> 00:44:24,440
-What's with that?
-What'd you say?
533
00:44:24,520 --> 00:44:25,880
Why would you say that?
534
00:44:33,160 --> 00:44:35,040
Okay, this is getting--
535
00:44:35,120 --> 00:44:36,000
Never have I ever
536
00:44:37,160 --> 00:44:39,120
dated anyone in this circle.
537
00:44:39,200 --> 00:44:40,480
[man] I guess you better drink.
538
00:44:40,560 --> 00:44:43,480
-These guys have done everybody.
-Shut up. Don't say that.
539
00:44:44,880 --> 00:44:47,800
-The Hidalgos are something else!
-I know.
540
00:44:47,880 --> 00:44:50,760
-Never have I ever given a girl head.
-[man] Here we go.
541
00:44:51,480 --> 00:44:54,400
-Alright, let's go, boys.
-Unless you want to drink up too?
542
00:44:54,480 --> 00:44:57,000
-Well, well. Ares Hidalgo.
-No, there's no way.
543
00:44:57,080 --> 00:44:59,640
-Have you never gone down on a girl?
-You're lying.
544
00:45:00,480 --> 00:45:01,560
That's very personal.
545
00:45:01,640 --> 00:45:04,920
-He's full of shit.
-[man] Sorry for asking, Mr. Personal.
546
00:45:05,880 --> 00:45:07,360
-I don't know what to say.
-Me neither.
547
00:45:07,440 --> 00:45:08,720
Never have I ever…
548
00:45:08,800 --> 00:45:09,840
[man] Surprise us.
549
00:45:09,920 --> 00:45:11,680
…been in a pool wasted.
550
00:45:12,440 --> 00:45:14,160
Hey, there. Okay!
551
00:45:15,480 --> 00:45:17,880
[pop music plays]
552
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
[screaming and cheering]
553
00:45:19,040 --> 00:45:19,880
Yeah!
554
00:45:53,200 --> 00:45:56,400
-It's saltwater.
-My chlorine allergy is real.
555
00:45:58,400 --> 00:46:01,320
I didn't come here to swim.
Where's my necklace?
556
00:46:04,280 --> 00:46:05,200
It's upstairs.
557
00:46:07,360 --> 00:46:08,320
Is that you?
558
00:46:09,600 --> 00:46:11,960
[Ares] With my grandpa.
That picture's very old.
559
00:46:16,960 --> 00:46:19,080
I'll get you something dry. Be right back.
560
00:46:43,600 --> 00:46:45,000
You can use this as a dress.
561
00:47:00,640 --> 00:47:01,760
Ares,
562
00:47:03,160 --> 00:47:04,400
do you have feelings for me?
563
00:47:14,880 --> 00:47:16,400
Salt makes everything better.
564
00:47:36,160 --> 00:47:37,000
I'm sorry.
565
00:47:40,800 --> 00:47:42,800
[piano music plays]
566
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Ready?
567
00:48:21,320 --> 00:48:22,800
-Good morning.
-Good morning.
568
00:48:24,280 --> 00:48:25,120
Juice?
569
00:48:26,480 --> 00:48:27,320
There you go.
570
00:48:50,080 --> 00:48:52,080
[ominous music plays]
571
00:49:28,960 --> 00:49:30,960
[breathes heavily]
572
00:49:43,920 --> 00:49:46,240
[Artemis] Take Ares' plate away.
He'll have breakfast later.
573
00:49:46,840 --> 00:49:47,840
What are you doing?
574
00:49:48,480 --> 00:49:49,800
Helping you escape.
575
00:49:55,400 --> 00:49:56,440
Claudia.
576
00:49:56,520 --> 00:49:58,520
[phone vibrates]
577
00:50:02,520 --> 00:50:04,080
YOSHI
578
00:50:06,280 --> 00:50:07,640
[knock on door]
[door opens]
579
00:50:12,000 --> 00:50:12,840
Oh.
580
00:50:13,440 --> 00:50:15,280
Ares had to go out.
581
00:50:16,160 --> 00:50:17,480
When will he be back?
582
00:50:18,120 --> 00:50:18,960
[Claudia] Late.
583
00:50:22,520 --> 00:50:26,040
-Did he ask you to tell me that?
-Do you really want me to answer?
584
00:50:32,280 --> 00:50:34,280
[ominous piano music plays]
585
00:50:51,120 --> 00:50:52,480
Do you want cream with your coffee?
586
00:50:53,160 --> 00:50:54,360
Have a good morning.
587
00:51:09,760 --> 00:51:11,760
[horror music plays]
588
00:51:56,960 --> 00:51:59,120
IF YOU WANT TO TALK ABOUT ARES, WE CAN.
589
00:52:10,520 --> 00:52:11,360
[phone vibrates]
590
00:52:13,840 --> 00:52:15,920
I'M AN IDIOT.
THANKS 4 PUTTING UP WITH ME.
591
00:52:16,000 --> 00:52:16,840
LOVE YOU
592
00:52:19,760 --> 00:52:20,800
LOVE YOU TOO
593
00:52:34,840 --> 00:52:39,240
FROM DOWN HERE, YOUR ROOM LOOKS CLEAN.
594
00:52:39,320 --> 00:52:40,280
[phone vibrates]
595
00:52:47,960 --> 00:52:50,000
[pop music plays]
596
00:53:06,520 --> 00:53:09,160
I don't know if you're ready
to try this beauty I've prepared.
597
00:53:12,680 --> 00:53:13,600
To us, Raquel.
598
00:53:21,800 --> 00:53:25,120
[Daniela] Whoa, are you trying
to drown all your sorrows in booze?
599
00:53:26,160 --> 00:53:28,040
I see you two found the bar and all.
600
00:53:28,120 --> 00:53:29,640
Always right on cue, Daniela.
601
00:53:29,720 --> 00:53:30,880
You enjoying the party?
602
00:53:30,960 --> 00:53:32,440
Thank you for inviting us.
603
00:53:32,520 --> 00:53:34,920
[Daniela] Technically,
you invited yourselves, but that's okay.
604
00:53:35,000 --> 00:53:36,760
-Please, go away.
-What?
605
00:53:36,840 --> 00:53:38,080
The party is great.
606
00:53:39,400 --> 00:53:40,320
Please.
607
00:53:40,400 --> 00:53:41,240
[Apolo] Daniela!
608
00:53:42,880 --> 00:53:44,120
Hey, guys.
609
00:53:45,000 --> 00:53:47,160
-Are you two dating, then?
-Of course not.
610
00:53:47,240 --> 00:53:49,880
-Can you give us a sec, please?
-I won't fuck up any more phones.
611
00:53:49,960 --> 00:53:51,840
-Yeah, I know! Just give us a sec.
-Come on.
612
00:53:54,440 --> 00:53:55,960
I didn't know how to tell you.
613
00:53:56,040 --> 00:53:57,680
It's okay. He might not be here.
614
00:54:09,320 --> 00:54:12,440
We came all the way here
to have a good time. Who's with me?
615
00:54:14,200 --> 00:54:15,280
-I'm with you.
-Cool.
616
00:54:15,880 --> 00:54:16,800
Let's go, then.
617
00:55:08,800 --> 00:55:09,640
Hey, Dani.
618
00:55:14,800 --> 00:55:16,800
[rumba flamenca music plays]
619
00:55:20,840 --> 00:55:22,760
See you later, crazy fingers.
620
00:56:29,480 --> 00:56:30,800
VALLE DEL TENAS
HIGH SCHOOL
621
00:56:30,880 --> 00:56:31,960
[Daniela] Yoshi!
622
00:56:33,080 --> 00:56:36,160
Seriously, I could have never imagined
it was going to be you.
623
00:56:36,240 --> 00:56:37,920
The hero that saved our night!
624
00:56:38,600 --> 00:56:42,080
I'm happy to announce,
that the party is not over yet.
625
00:56:42,720 --> 00:56:45,520
I have a surprise waiting for you guys!
626
00:56:45,600 --> 00:56:47,560
[clattering]
627
00:56:47,640 --> 00:56:48,840
Whoo!
628
00:56:48,920 --> 00:56:51,640
I didn't expect
the night to end like this.
629
00:56:52,760 --> 00:56:54,120
Almost naked?
630
00:56:54,200 --> 00:56:55,960
[Daniela] Are the bubbles coming out yet?
631
00:56:56,680 --> 00:56:58,280
No!
632
00:56:58,360 --> 00:57:00,120
[Daniela] I almost got it.
633
00:57:04,840 --> 00:57:06,800
It's nice here, just the two of us.
634
00:57:10,480 --> 00:57:13,160
If you wanna come some other day,
I'll put you on the list.
635
00:57:13,920 --> 00:57:15,120
Oh, really?
636
00:57:15,200 --> 00:57:18,000
I mean, I have lots
of other girls lined up.
637
00:57:19,040 --> 00:57:21,560
These days, being a virgin
at 18 is kind of exotic.
638
00:57:22,600 --> 00:57:24,720
Yeah, I guess
I am a lucky girl, after all.
639
00:57:26,960 --> 00:57:29,320
Yeah. You're lucky
I'm wearing underwear today.
640
00:57:31,240 --> 00:57:32,800
Can we talk seriously, Yoshi?
641
00:57:34,320 --> 00:57:36,360
Depends on what kind of date this is.
642
00:57:36,960 --> 00:57:41,000
If everyone knew how amazing you are,
you'd have half the school after you.
643
00:57:43,360 --> 00:57:45,280
As long as you know,
that's good enough for me.
644
00:57:54,080 --> 00:57:56,880
You're the best plan planner
I've ever met, Yoshi.
645
00:58:02,320 --> 00:58:03,960
-Are you okay?
-Yep.
646
00:58:04,920 --> 00:58:06,000
Are you sure?
647
00:58:08,920 --> 00:58:10,800
Don't lose your glasses down there!
648
00:58:16,960 --> 00:58:19,720
-Yoshi, get out of there!
-[Daniela screams]
649
00:58:19,800 --> 00:58:21,360
Yoshi! Hurry up! Hurry!
650
00:58:21,440 --> 00:58:24,160
-What happened?
-Hurry up! Come on, you can do it!
651
00:58:24,960 --> 00:58:26,240
-Hurry!
-Hurry!
652
00:58:26,320 --> 00:58:27,240
Let's go!
653
00:58:27,320 --> 00:58:30,400
I'm sorry,
I just wanted to produce bubbles!
654
00:58:30,480 --> 00:58:32,800
-What the fuck happened?
-I'm sorry! Now run!
655
00:58:44,040 --> 00:58:46,320
-Take her home, okay?
-What do you mean?
656
00:58:46,400 --> 00:58:48,080
You don't want me to come up?
657
00:58:48,640 --> 00:58:49,920
I'd like to.
658
00:58:51,960 --> 00:58:52,800
I'm sorry.
659
00:59:27,080 --> 00:59:30,480
HAC-KO
660
00:59:32,320 --> 00:59:33,520
DECODING PASSWORD
661
00:59:33,600 --> 00:59:35,640
455H0L3
662
00:59:43,800 --> 00:59:46,920
{\an8}I HATE U BECAUSE U MAKE ME FEEL THINGS
663
00:59:47,000 --> 00:59:49,400
{\an8}AND I DON'T WANT TO
664
00:59:58,400 --> 01:00:00,240
[humming]
665
01:00:02,720 --> 01:00:05,840
Where are my keys? I had them right here.
666
01:00:05,920 --> 01:00:07,360
Where the hell are they?
667
01:00:17,360 --> 01:00:20,560
[stranger 1] Hey, princess.
Want us to take you somewhere?
668
01:00:20,640 --> 01:00:22,400
[stranger 2] Get in the car. Don't be shy.
669
01:00:24,680 --> 01:00:25,920
[stranger 3] Hey, we don't bite.
670
01:00:27,560 --> 01:00:29,600
Watch yourself, Little Red Riding Hood.
671
01:00:29,680 --> 01:00:31,680
[car revs]
672
01:00:32,720 --> 01:00:34,720
[laughter and cheering]
673
01:00:36,120 --> 01:00:38,120
[ominous music plays]
674
01:00:49,040 --> 01:00:50,040
No.
675
01:00:53,360 --> 01:00:55,120
What are you doing here?
676
01:00:56,160 --> 01:00:57,560
Did you have a good time?
677
01:00:58,720 --> 01:01:01,320
-Go away.
-Okay, come on.
678
01:01:01,400 --> 01:01:02,520
-Let's go.
-No.
679
01:01:02,600 --> 01:01:03,600
[Ares] Let's go.
680
01:01:03,680 --> 01:01:05,800
Ares!
681
01:01:05,880 --> 01:01:06,720
Here we go.
682
01:01:06,800 --> 01:01:09,200
I need to forget you.
Not that I want to, okay?
683
01:01:09,280 --> 01:01:11,320
-I just need to do it.
-Right.
684
01:01:12,520 --> 01:01:14,720
I told you to go away.
685
01:01:16,440 --> 01:01:17,280
Ow.
686
01:01:18,840 --> 01:01:19,760
[Ares] Sleep.
687
01:01:19,840 --> 01:01:22,680
-You'll feel better.
-I'm not sleepy right now.
688
01:01:22,760 --> 01:01:24,240
Alright. Just lay down.
689
01:01:26,080 --> 01:01:28,040
Tell me a love story.
690
01:01:31,720 --> 01:01:35,840
Tell me a story,
and then you're not ever coming back.
691
01:01:36,600 --> 01:01:39,160
I promise I won't write about it anywhere.
692
01:01:53,480 --> 01:01:55,200
Once, there was a little boy…
693
01:01:57,000 --> 01:01:59,720
who thought his parents
were the perfect couple.
694
01:02:00,840 --> 01:02:02,880
And that he had
the best home in the world.
695
01:02:04,000 --> 01:02:05,680
And what happened to that boy?
696
01:02:09,360 --> 01:02:12,160
The boy's father
took many business trips around the world
697
01:02:13,000 --> 01:02:15,320
and left his wife and kids alone a lot.
698
01:02:19,960 --> 01:02:22,160
One day, the boy was early coming home
699
01:02:23,280 --> 01:02:25,320
after getting an A on a tough exam.
700
01:02:28,000 --> 01:02:32,360
His father was traveling
so he… went looking for his mother.
701
01:02:37,800 --> 01:02:40,200
He just wanted
to make his mother proud, you know?
702
01:02:42,920 --> 01:02:45,560
So he ran into her bedroom,
703
01:02:46,960 --> 01:02:48,440
but when he went in, she…
704
01:02:51,560 --> 01:02:53,120
She had another man in her bed.
705
01:03:00,720 --> 01:03:02,720
The kid was so afraid of…
706
01:03:03,640 --> 01:03:06,840
losing the family
that he loved so much,
707
01:03:06,920 --> 01:03:08,280
he told his older brother.
708
01:03:10,480 --> 01:03:13,280
Then, despite the boy's pleading,
he told their father…
709
01:03:15,360 --> 01:03:16,920
who quickly summoned for him.
710
01:03:24,240 --> 01:03:26,160
And the boy couldn't stop crying,
711
01:03:27,280 --> 01:03:28,840
his father grabbed him and
712
01:03:29,720 --> 01:03:32,920
showed him pictures of women
around the world and told him
713
01:03:33,600 --> 01:03:35,320
that he'd also met lots of people.
714
01:03:42,880 --> 01:03:45,920
"Aren't things going well?" he said.
715
01:03:48,120 --> 01:03:49,680
"Love makes us weak."
716
01:03:50,920 --> 01:03:52,440
"That's why you're crying right now."
717
01:03:54,720 --> 01:03:55,560
The end.
718
01:03:56,800 --> 01:03:59,120
Do you think love is a weakness?
719
01:04:01,920 --> 01:04:02,840
It is.
720
01:04:04,160 --> 01:04:06,160
That's why you've never fallen in love?
721
01:04:08,280 --> 01:04:09,520
[Ares] That's not what I said.
722
01:04:11,560 --> 01:04:12,640
So, have you?
723
01:04:21,520 --> 01:04:22,400
I think I have.
724
01:04:30,040 --> 01:04:31,160
[Tere] Good morning.
725
01:04:34,520 --> 01:04:36,640
You're gonna wear it out
with all that reading.
726
01:04:37,480 --> 01:04:38,760
Is everything okay?
727
01:04:40,160 --> 01:04:42,000
Later, you can tell me
how you got in yesterday
728
01:04:42,080 --> 01:04:45,600
-when you left your keys inside.
-Take it down a notch, mom.
729
01:04:45,680 --> 01:04:48,560
[Tere] Kiddo, for your first time drinking
you sure went for it.
730
01:04:49,520 --> 01:04:52,880
Your breakfast is on the table.
I'm going to get you an aspirin.
731
01:04:53,720 --> 01:04:55,520
THIS MESSAGE WAS DELETED.
732
01:05:02,800 --> 01:05:05,720
WITCH
TYPING…
733
01:05:09,440 --> 01:05:11,000
LEAVE ME ALONE
734
01:05:14,080 --> 01:05:14,920
WITCH
TYPING…
735
01:05:15,000 --> 01:05:15,960
ONLINE
736
01:05:17,880 --> 01:05:18,720
Come in.
737
01:05:20,440 --> 01:05:23,840
-We'll leave the sales forecast as is?
-Yes, for now. Have a seat.
738
01:05:27,280 --> 01:05:30,000
Until now, I thought
your high school sent us your grades
739
01:05:30,080 --> 01:05:35,040
to remind us of how well they do their job
so they can keep charging us tuition.
740
01:05:35,560 --> 01:05:37,600
But today, I realized that's not why.
741
01:05:38,440 --> 01:05:40,560
They send them
so they can keep charging us
742
01:05:40,640 --> 01:05:42,760
but they expect us to do all the work.
743
01:05:44,040 --> 01:05:46,360
They expect us
to bring our children into our offices
744
01:05:46,440 --> 01:05:49,480
and tell them how the grades
they've received in recent weeks
745
01:05:49,560 --> 01:05:52,320
don't measure up
to their future responsibilities.
746
01:05:53,160 --> 01:05:57,720
Ares, some day
you will sit on the board of Alpha 3
747
01:05:57,800 --> 01:05:59,080
and you can't fail us.
748
01:05:59,720 --> 01:06:02,920
Studying economics is not easy,
especially at Stanford.
749
01:06:10,640 --> 01:06:14,080
Years ago, you and I had a chat…
an important one.
750
01:06:15,080 --> 01:06:16,760
Do you remember
what we discussed that day?
751
01:06:19,360 --> 01:06:21,160
-Do you, son?
-Of course.
752
01:06:21,240 --> 01:06:22,080
Very good.
753
01:06:22,760 --> 01:06:24,680
Sleep with as many women as you like.
754
01:06:25,920 --> 01:06:27,560
But forget about that girl.
755
01:06:36,720 --> 01:06:37,720
[door opens]
756
01:06:38,240 --> 01:06:40,240
[ominous music plays]
757
01:06:48,960 --> 01:06:50,520
[laughter]
758
01:06:50,600 --> 01:06:51,480
[man] Seriously.
759
01:06:54,640 --> 01:06:55,520
Tie your laces.
760
01:06:57,560 --> 01:06:58,760
Hey.
761
01:07:01,120 --> 01:07:02,400
Yo, get off of me.
762
01:07:02,480 --> 01:07:04,880
-Literal shit, did you see their Insta?
-Careful!
763
01:07:04,960 --> 01:07:06,840
-What's up?
-They come here for classes.
764
01:07:06,920 --> 01:07:09,200
Did you shit in your pool again?
765
01:07:09,280 --> 01:07:11,000
-Let me see.
-It's not a fucking toilet.
766
01:07:11,080 --> 01:07:13,240
-What's up?
-Shit pigs!
767
01:07:13,320 --> 01:07:15,040
-Let me see.
-That's so disgusting.
768
01:07:15,880 --> 01:07:18,880
-Shut the fuck up.
-Are they gonna take over our field?
769
01:07:18,960 --> 01:07:20,600
Yo, hey.
770
01:07:23,040 --> 01:07:24,400
They lose every match anyway.
771
01:07:24,480 --> 01:07:27,000
-I can't believe they'd shit in the pool.
-That's gross.
772
01:07:29,000 --> 01:07:30,560
You're such an asshole.
773
01:07:31,200 --> 01:07:32,040
[whistle blows]
774
01:07:32,120 --> 01:07:33,560
-Shoot, come on!
-Let's go!
775
01:07:33,640 --> 01:07:35,280
Come on, move the ball!
776
01:07:35,360 --> 01:07:37,040
-Yeah, that's it.
-Watch out!
777
01:07:38,880 --> 01:07:39,760
[whistle blows]
778
01:07:39,840 --> 01:07:41,200
That's good. Keep going.
779
01:07:43,120 --> 01:07:44,320
-Get up!
-Come on!
780
01:07:44,400 --> 01:07:46,360
Go! Pass it!
781
01:07:50,640 --> 01:07:52,080
-Goal!
-Yeah!
782
01:07:52,160 --> 01:07:53,560
[cheering]
783
01:08:02,160 --> 01:08:03,040
WITCH!
784
01:08:06,000 --> 01:08:08,400
[librarian] If you're not a student,
you can't come in.
785
01:08:08,480 --> 01:08:11,320
I just need a minute.
I need to tell someone something.
786
01:08:11,400 --> 01:08:14,200
-Don't push it.
-I'll just be a moment. I promise.
787
01:08:24,640 --> 01:08:25,880
I didn't know you had security--
788
01:08:25,960 --> 01:08:27,640
You didn't have to dedicate
that goal to me.
789
01:08:28,960 --> 01:08:31,160
-Raquel, I just wanted you to--
-It wasn't necessary.
790
01:08:34,360 --> 01:08:35,480
I've been thinking.
791
01:08:39,680 --> 01:08:41,800
I've been thinking
about what I did to you.
792
01:08:41,880 --> 01:08:42,720
Shh.
793
01:08:44,560 --> 01:08:46,160
And I think I made a mistake.
794
01:08:49,440 --> 01:08:50,880
Are you apologizing?
795
01:08:56,600 --> 01:08:57,440
Yes.
796
01:09:00,720 --> 01:09:03,520
I'm telling you that…
I'd like to do things right.
797
01:09:04,920 --> 01:09:07,680
-If you want.
-What does that even mean to you?
798
01:09:07,760 --> 01:09:08,600
Shh.
799
01:09:10,240 --> 01:09:11,440
Ask you out on a date.
800
01:09:13,080 --> 01:09:14,280
Ask me out on a date?
801
01:09:15,480 --> 01:09:18,600
There's a costume party
on Saturday. We could go.
802
01:09:36,680 --> 01:09:39,240
You behave
like a piece of shit, show up, apologize,
803
01:09:39,320 --> 01:09:41,600
then think that's enough
for me to forget everything?
804
01:09:44,120 --> 01:09:46,120
-Do you really think I'm that stupid?
-No.
805
01:09:46,640 --> 01:09:47,800
Then, what?
806
01:09:50,760 --> 01:09:51,800
Raquel.
807
01:09:58,400 --> 01:10:00,000
I have never felt this way.
808
01:10:02,680 --> 01:10:05,040
I understand
how you might have felt because of me.
809
01:10:07,760 --> 01:10:08,880
If some day,
810
01:10:09,840 --> 01:10:13,120
even if it's a long time from now,
if you want to start from scratch…
811
01:10:15,040 --> 01:10:16,080
let me know, please.
812
01:10:18,160 --> 01:10:19,400
Because I'll be waiting.
813
01:10:23,840 --> 01:10:26,000
I'm gonna be free Saturday evening.
814
01:10:34,240 --> 01:10:36,080
You said you wanted to do things right.
815
01:10:52,040 --> 01:10:53,080
Yoshi!
816
01:11:04,800 --> 01:11:07,560
I have to study,
and I can't focus in the library.
817
01:11:09,840 --> 01:11:10,960
What's going on?
818
01:11:14,880 --> 01:11:16,040
Are you going out with him?
819
01:11:18,840 --> 01:11:20,680
I mean, he apologized to me.
820
01:11:21,560 --> 01:11:22,880
And you just believed him?
821
01:11:25,080 --> 01:11:27,000
I won't let him hurt me, okay?
822
01:11:28,280 --> 01:11:29,880
Raquel, he's already hurt you.
823
01:11:29,960 --> 01:11:31,040
You really can't see?
824
01:11:31,880 --> 01:11:32,960
He's using you.
825
01:11:35,160 --> 01:11:36,840
Using me for what?
826
01:11:38,320 --> 01:11:40,360
I like him, he likes me, so…
827
01:11:42,000 --> 01:11:43,320
What's wrong with that?
828
01:11:43,840 --> 01:11:45,520
You deserve better than Ares.
829
01:11:45,600 --> 01:11:48,360
-He's not even fit to lace up your boots.
-[Raquel] You don't know him.
830
01:11:50,520 --> 01:11:51,520
But I know you, Raquel.
831
01:11:52,160 --> 01:11:54,400
Much better
than he's ever going to know you.
832
01:11:55,400 --> 01:11:58,840
Just because I'm dating him
doesn't mean we can't be friends anymore.
833
01:12:00,640 --> 01:12:04,240
Look, Raquel, I don't know
if we ever were friends.
834
01:12:05,320 --> 01:12:07,440
But I know it was never enough for me.
835
01:12:10,400 --> 01:12:11,280
Yoshi…
836
01:12:12,160 --> 01:12:16,640
And when he dumps you, like one
of the thousand girls he's been with,
837
01:12:16,720 --> 01:12:18,280
don't expect me to pick you up.
838
01:12:18,880 --> 01:12:22,280
Because for the very first time,
I won't be there.
839
01:12:26,920 --> 01:12:28,920
[shouting and cheering]
840
01:12:37,920 --> 01:12:38,760
[buzzer sounds]
841
01:12:38,840 --> 01:12:40,560
KARMA'S A BITCH, GREEK GOD.
842
01:12:42,160 --> 01:12:45,360
-I'm leaving, mom!
-[Tere] Have fun, kiddo.
843
01:12:45,440 --> 01:12:47,440
[playful music plays]
844
01:12:59,680 --> 01:13:02,680
It's obvious my costume's
a thousand times better than yours.
845
01:13:03,880 --> 01:13:04,720
You coming?
846
01:13:08,200 --> 01:13:09,520
[laughter]
847
01:13:10,040 --> 01:13:11,960
[Raquel] Excuse me,
but this is the wrong way.
848
01:13:12,640 --> 01:13:14,360
There's been a change of plans.
849
01:13:15,680 --> 01:13:17,400
And the party? Are we still going?
850
01:13:18,560 --> 01:13:20,400
I found something way more intimate.
851
01:13:21,560 --> 01:13:24,160
[Raquel] More intimate,
as in an office building?
852
01:13:24,960 --> 01:13:26,040
[Ares] Never know.
853
01:13:37,320 --> 01:13:38,400
[elevator dings]
854
01:13:38,480 --> 01:13:40,280
Do you bring all your dates here?
855
01:13:41,360 --> 01:13:42,760
I've never brought anyone.
856
01:13:44,360 --> 01:13:45,840
VIP pass to Olympus.
857
01:13:45,920 --> 01:13:49,520
I don't know if it's Olympus,
but it's pretty close.
858
01:13:59,480 --> 01:14:00,880
When did you set this up?
859
01:14:02,400 --> 01:14:06,080
You're good at writing,
and I'm good at surprising you.
860
01:14:06,160 --> 01:14:07,560
You think I'm a good writer?
861
01:14:10,240 --> 01:14:12,480
It's too bad
you don't show the world what you write.
862
01:14:18,480 --> 01:14:20,280
Your father wrote
The Temple, right?
863
01:14:20,840 --> 01:14:21,680
Mm-hmm.
864
01:14:22,520 --> 01:14:24,160
How many times have you read it?
865
01:14:27,120 --> 01:14:28,360
Hundreds.
866
01:14:28,440 --> 01:14:29,800
Is it still good?
867
01:14:29,880 --> 01:14:30,800
Very.
868
01:14:32,120 --> 01:14:33,880
It should've been published.
869
01:14:34,720 --> 01:14:35,720
Why isn't it?
870
01:14:38,160 --> 01:14:39,240
What's the plan?
871
01:14:42,560 --> 01:14:43,400
Dinner.
872
01:14:44,480 --> 01:14:45,440
And after that?
873
01:14:49,000 --> 01:14:50,440
We can do whatever you want.
874
01:14:58,840 --> 01:15:00,560
[Raquel]
Won't you come
with me to the prom?
875
01:15:01,160 --> 01:15:03,040
You have dances like that at your school?
876
01:15:05,400 --> 01:15:07,640
We've got better vibes than you guys.
877
01:15:23,400 --> 01:15:24,240
Okay.
878
01:15:25,800 --> 01:15:27,400
I'm taking that as a yes.
879
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
[alternative pop music plays]
880
01:17:01,680 --> 01:17:04,680
Would you tell your brother
the reason for next week's party?
881
01:17:05,960 --> 01:17:08,080
Liuhao is now in our customer portfolio.
882
01:17:08,160 --> 01:17:10,920
With them, we will double
our current investments.
883
01:17:11,000 --> 01:17:14,800
The party will help us get new customers,
have more visibility in the press.
884
01:17:14,880 --> 01:17:16,000
Do you know what would happen
885
01:17:16,080 --> 01:17:18,640
if these images got into the hands
of executives at Liuhao?
886
01:17:19,360 --> 01:17:21,080
I assume they would see us
as more attractive
887
01:17:21,160 --> 01:17:22,880
and they might invest more in us, right?
888
01:17:29,040 --> 01:17:31,680
Good. That's what you want to do
with the company
889
01:17:31,760 --> 01:17:34,640
when you come back
from Stanford? Very well.
890
01:17:34,720 --> 01:17:36,400
I'm not going to the US. Sorry.
891
01:17:39,440 --> 01:17:40,600
You have no idea
892
01:17:41,320 --> 01:17:44,040
what it means to sweat
and work hard for what you want.
893
01:17:45,120 --> 01:17:48,480
-You don't have the slightest idea.
-You're not wrong.
894
01:17:53,040 --> 01:17:53,960
Ares!
895
01:17:57,200 --> 01:17:58,200
[door slams shut]
896
01:18:13,360 --> 01:18:14,440
[man] No cutting.
897
01:18:15,160 --> 01:18:16,440
[woman] Keep the desserts coming.
898
01:18:17,160 --> 01:18:18,920
My shift is not over yet.
899
01:18:19,000 --> 01:18:19,960
I've come to stay.
900
01:18:20,560 --> 01:18:22,760
I'm sorry. I've come to stay with you.
901
01:18:22,840 --> 01:18:24,960
I'll go to medical school
and pay for it myself.
902
01:18:25,040 --> 01:18:26,440
-Get in line.
-I can't talk.
903
01:18:26,520 --> 01:18:29,080
-I'm not here to talk to you.
-[woman] The cups are for recycling.
904
01:18:29,160 --> 01:18:32,320
-I came to talk to her.
-Raquel, what's happening here?
905
01:18:43,920 --> 01:18:46,880
It doesn't look like you have
as much experience as you claimed.
906
01:18:48,480 --> 01:18:51,600
-It's my first time taking out the trash.
-Do you want a medal?
907
01:19:04,080 --> 01:19:05,040
Claudia.
908
01:19:15,800 --> 01:19:17,080
Oh, Artemis.
909
01:19:40,480 --> 01:19:42,000
FAST FOOD L'AEROPORT, 1983
910
01:19:42,080 --> 01:19:44,560
FAST FOOD L'AEROPORT, 1983
CALL
911
01:19:44,640 --> 01:19:46,640
[ominous music plays]
912
01:20:01,200 --> 01:20:02,040
No answer.
913
01:20:04,680 --> 01:20:05,520
Sure.
914
01:20:16,920 --> 01:20:18,040
I'm leaving, sweetie.
915
01:20:20,320 --> 01:20:22,240
Where are you going looking so pretty?
916
01:20:22,720 --> 01:20:23,880
[Raquel] I have a date.
917
01:20:24,480 --> 01:20:27,000
-Are you working today?
-Yes, I'm catering.
918
01:20:27,840 --> 01:20:30,560
I'll be home late,
please don't wait up for me.
919
01:20:31,360 --> 01:20:32,280
I love you.
920
01:20:41,880 --> 01:20:43,880
[ominous music plays]
921
01:20:49,280 --> 01:20:50,560
Are you sure about this?
922
01:20:51,920 --> 01:20:55,080
[Ares] Of course. It's a family thing,
and you're my girlfriend.
923
01:20:55,680 --> 01:20:57,200
It's a company party.
924
01:20:57,280 --> 01:20:59,400
Family and company are the same to them.
925
01:21:00,840 --> 01:21:02,480
They know I'm coming, right?
926
01:21:03,080 --> 01:21:05,080
[dramatic music plays]
927
01:21:08,080 --> 01:21:09,160
Don't worry about it.
928
01:21:27,440 --> 01:21:28,320
Raquel!
929
01:21:29,400 --> 01:21:30,640
I'm flipping out.
930
01:21:30,720 --> 01:21:32,240
I knew something was up.
931
01:21:33,760 --> 01:21:36,480
Mom, Dad, this is Raquel, my girlfriend.
932
01:21:36,560 --> 01:21:38,560
-[SofĂa] Nice to meet you.
-Very beautiful party.
933
01:21:39,440 --> 01:21:42,560
Well, Alpha 3 is progressing
and we should celebrate.
934
01:21:42,640 --> 01:21:45,000
I know you're already familiar
with our offices.
935
01:21:47,280 --> 01:21:48,920
Didn't we order some cava?
936
01:21:51,160 --> 01:21:53,160
-We did.
-The food is fine, but the service…
937
01:21:53,240 --> 01:21:55,280
It's not the usual one, is it?
938
01:21:55,360 --> 01:21:57,240
-[waitress] Cava?
-[Juan] Did you like it or not?
939
01:21:57,320 --> 01:21:58,720
It wasn't bad.
940
01:21:58,800 --> 01:22:00,440
The tenor was absolutely brilliant.
941
01:22:00,520 --> 01:22:01,560
-[Juan] Pisaroni?
-Opera.
942
01:22:01,640 --> 01:22:02,480
[Artemis] Palka.
943
01:22:02,560 --> 01:22:05,200
When Johannes is conducting,
he makes him shine.
944
01:22:05,280 --> 01:22:07,280
[SofĂa] The Liceu
is such a beautiful place.
945
01:22:07,840 --> 01:22:09,720
Mom, not everyone has been to the opera.
946
01:22:09,800 --> 01:22:10,840
[SofĂa] They should, dear.
947
01:22:11,760 --> 01:22:13,560
You've never been to Liceu?
948
01:22:13,640 --> 01:22:15,120
-I'll be right back.
-[Ares] Careful!
949
01:22:16,840 --> 01:22:18,400
Raquel, are you alright?
950
01:22:19,240 --> 01:22:20,920
-Are you hurt?
-[Tere] Kiddo.
951
01:22:21,960 --> 01:22:24,760
-Leave me alone.
-[Artemis] The photographer.
952
01:22:24,840 --> 01:22:26,120
Tell the band to keep playing.
953
01:22:27,200 --> 01:22:28,120
[Ares] Raquel, wait!
954
01:22:32,560 --> 01:22:34,680
-Please, wait!
-Were you trying to humiliate me?
955
01:22:34,760 --> 01:22:35,720
Raquel.
956
01:22:36,600 --> 01:22:37,880
What's wrong?
957
01:22:37,960 --> 01:22:41,040
They didn't even know
I was coming. Why am I here?
958
01:22:43,280 --> 01:22:45,080
I didn't know
your mother was going to be here.
959
01:22:46,840 --> 01:22:48,240
Do you love me, Ares?
960
01:22:59,080 --> 01:22:59,960
You okay?
961
01:23:03,400 --> 01:23:05,720
-Do you actually like her?
-I don't need you to help me.
962
01:23:06,320 --> 01:23:08,720
If you really liked her,
you'd spare her these parties.
963
01:23:10,000 --> 01:23:12,840
You only brought her as a trophy
to show dad how big of a rebel you are.
964
01:23:12,920 --> 01:23:14,080
Raquel is not a trophy.
965
01:23:15,280 --> 01:23:17,840
I brought her because you made me come.
I wanted to be with her.
966
01:23:17,920 --> 01:23:19,160
We made you come?
967
01:23:19,240 --> 01:23:21,160
You said you'd do
what you wanted with your life.
968
01:23:22,440 --> 01:23:24,280
You brought her here,
knowing it would hurt her.
969
01:23:25,040 --> 01:23:27,480
-I should've asked you?
-You're making a fool of yourself.
970
01:23:27,560 --> 01:23:30,400
-Because I do everything wrong?
-You make french fries.
971
01:23:31,360 --> 01:23:34,080
Do you think you're fooling anyone
by wearing that uniform?
972
01:23:34,160 --> 01:23:35,160
It's almost offensive.
973
01:23:44,440 --> 01:23:45,840
We are the Alpha 3.
974
01:23:46,640 --> 01:23:49,560
Artemis, Apolo, and you, Ares.
975
01:23:50,400 --> 01:23:52,240
It's absurd to deny who you are.
976
01:23:54,680 --> 01:23:55,880
And you and Claudia?
977
01:23:58,080 --> 01:24:00,680
Are you with her to rebel
or because you actually love her?
978
01:24:07,640 --> 01:24:09,000
The thing with Claudia is over.
979
01:24:16,760 --> 01:24:18,760
[piano music plays]
980
01:24:21,240 --> 01:24:22,080
[Tere] Honey?
981
01:24:23,640 --> 01:24:24,720
I brought you dinner.
982
01:24:31,160 --> 01:24:32,880
I'm sure you didn't eat anything.
983
01:24:34,960 --> 01:24:36,200
Everything's delicious.
984
01:24:40,520 --> 01:24:43,520
Kiddo, come on.
There's plenty of leftovers.
985
01:24:52,160 --> 01:24:54,320
You looked very beautiful
tonight, you know?
986
01:25:40,960 --> 01:25:43,240
By the look on your face,
the party was a hit.
987
01:25:47,280 --> 01:25:48,560
Want hot chocolate?
988
01:25:51,840 --> 01:25:52,840
Please make two.
989
01:26:05,080 --> 01:26:08,560
-Are you flunking?
-Well, I've had worse things happen to me.
990
01:26:10,520 --> 01:26:11,880
Look at me!
991
01:26:11,960 --> 01:26:12,800
Look!
992
01:26:14,440 --> 01:26:17,040
-Wow. An A+, nice work.
-I know
993
01:26:17,560 --> 01:26:18,400
Hey, teach.
994
01:26:21,200 --> 01:26:22,760
What the hell is he doing?
995
01:26:27,560 --> 01:26:28,560
Are you insane?
996
01:26:28,640 --> 01:26:30,320
Would you go to prom with me?
997
01:26:31,320 --> 01:26:32,880
I'll be the boyfriend you deserve.
998
01:26:32,960 --> 01:26:36,680
[Daniela] You can't be so childish, Apolo.
You're just too young for me.
999
01:26:36,760 --> 01:26:39,760
-[Apolo] Just hear me out.
-[Daniela] It was just a fling.
1000
01:26:48,400 --> 01:26:50,680
{\an8}L'AEROPORT
1001
01:27:23,000 --> 01:27:25,120
I still have four minutes
of my break left.
1002
01:27:25,960 --> 01:27:27,400
Mine was a little while ago.
1003
01:27:27,480 --> 01:27:29,600
Andrea will be pissed
if she sees you here.
1004
01:27:32,240 --> 01:27:34,160
Raquel, I'm sorry about what happened.
1005
01:27:35,840 --> 01:27:37,680
And I'm sorry I slapped you.
1006
01:27:39,680 --> 01:27:41,240
Wanna do something later?
1007
01:27:42,960 --> 01:27:44,200
Or tomorrow?
1008
01:27:46,920 --> 01:27:48,360
The dance is tomorrow.
1009
01:27:52,560 --> 01:27:53,520
Can I go?
1010
01:27:56,400 --> 01:27:58,400
If you don't want me to,
I won't. But I'd like to.
1011
01:28:01,240 --> 01:28:03,000
To be honest, I'd prefer you don't.
1012
01:28:05,680 --> 01:28:06,520
Okay.
1013
01:28:07,920 --> 01:28:09,040
So, you'll go with Yoshi?
1014
01:28:10,640 --> 01:28:11,840
I think he's into you.
1015
01:28:13,880 --> 01:28:16,200
I should go now. Are you staying out here?
1016
01:28:20,600 --> 01:28:22,040
No. I'm heading home.
1017
01:28:25,680 --> 01:28:28,400
You know, I wish
I could quit a job just because I can.
1018
01:28:28,960 --> 01:28:29,800
Raquel.
1019
01:28:31,240 --> 01:28:32,120
What?
1020
01:28:35,200 --> 01:28:37,680
I gotta go.
Should I say something to Andrea?
1021
01:28:38,480 --> 01:28:40,280
No, I'll call her later.
1022
01:28:41,320 --> 01:28:42,160
Ciao.
1023
01:29:02,880 --> 01:29:04,800
[doorbell rings]
1024
01:29:04,880 --> 01:29:06,400
[buzzer sounds]
1025
01:29:15,480 --> 01:29:17,800
-Hello. That's the cake, isn't it?
-Hi. Yeah.
1026
01:29:17,880 --> 01:29:20,080
Give me a moment. I'll go get your money.
1027
01:29:24,960 --> 01:29:28,080
[SofĂa] All the board members
are very pleased with Artemis.
1028
01:29:29,360 --> 01:29:31,760
Our clients see the family as an asset.
1029
01:29:31,840 --> 01:29:33,600
You'll see
when you have to deal with them.
1030
01:29:33,680 --> 01:29:35,840
Yes, but that's still a long way off.
1031
01:29:35,920 --> 01:29:38,480
Well, you know,
time flies when you're at Stanford.
1032
01:29:38,560 --> 01:29:40,280
You should ask your brother about it.
1033
01:29:40,360 --> 01:29:42,600
It was a good idea
for you to take care of the party.
1034
01:29:43,400 --> 01:29:47,240
You handled it pretty well.
Both the press and the catering incident.
1035
01:29:47,320 --> 01:29:48,720
Rodrigo was delighted.
1036
01:29:48,800 --> 01:29:51,240
Rodrigo was there
for the canapés. That's all.
1037
01:29:51,960 --> 01:29:55,360
If you keep this up, it'll be easy
when we want to bring in Ares.
1038
01:29:55,440 --> 01:29:56,960
[knock on the door]
1039
01:29:57,040 --> 01:29:57,880
It's 9 p.m.
1040
01:29:58,640 --> 01:30:00,120
I'll make dinner if you want.
1041
01:30:03,960 --> 01:30:05,000
And the prom?
1042
01:30:13,600 --> 01:30:14,520
Kiddo.
1043
01:30:14,600 --> 01:30:16,160
Sorry, mom.
1044
01:30:17,040 --> 01:30:18,400
Don't worry, honey.
1045
01:30:18,480 --> 01:30:21,440
I'm sorry about the other day.
I was so stupid.
1046
01:30:21,520 --> 01:30:23,080
Please, forget about it.
1047
01:30:23,600 --> 01:30:26,240
No, but it's not okay
because I was tricked.
1048
01:30:26,320 --> 01:30:29,120
And may I ask who tricked you? Ares?
1049
01:30:31,480 --> 01:30:36,560
No. I guess I tricked myself
because I thought it was possible.
1050
01:30:38,880 --> 01:30:39,920
And it isn't?
1051
01:30:40,800 --> 01:30:41,800
No.
1052
01:30:47,720 --> 01:30:50,160
Do you know
why dad never published his novel?
1053
01:30:51,760 --> 01:30:53,960
Because nobody wanted to publish it?
1054
01:30:55,520 --> 01:30:57,520
He never took it to any publisher.
1055
01:30:58,480 --> 01:30:59,880
That can't be true.
1056
01:31:00,520 --> 01:31:02,480
He never had the courage to do it.
1057
01:31:02,560 --> 01:31:03,400
You're lying.
1058
01:31:05,040 --> 01:31:06,560
He was a great writer,
1059
01:31:06,640 --> 01:31:08,800
but he always believed
he wasn't really good enough.
1060
01:31:10,640 --> 01:31:12,600
I miss your father so damn much.
1061
01:31:14,120 --> 01:31:16,600
But please, don't follow in his footsteps.
1062
01:31:16,680 --> 01:31:20,640
If you like Ares,
cut out all the drama and tell him.
1063
01:31:31,000 --> 01:31:33,240
[doorbell rings]
1064
01:31:36,040 --> 01:31:38,160
[SofĂa] Are we expecting someone tonight?
1065
01:31:38,240 --> 01:31:39,560
No, Raquel. It's not a good time.
1066
01:31:39,640 --> 01:31:43,520
-I need to talk to Ares.
-Raquel!
1067
01:31:45,160 --> 01:31:46,160
I'll handle this.
1068
01:31:47,960 --> 01:31:50,040
My father's waiting for his cava.
1069
01:31:50,880 --> 01:31:51,720
I'm sorry.
1070
01:31:53,840 --> 01:31:55,760
-We're having dinner.
-Can I come in?
1071
01:31:55,840 --> 01:31:57,960
Don't waste your time. Just go back home.
1072
01:31:59,320 --> 01:32:00,360
Ares!
1073
01:32:00,440 --> 01:32:02,400
There's no point, Raquel. Go back home.
1074
01:32:02,480 --> 01:32:04,360
It's alright, Claudia.
Juan asked for the cava.
1075
01:32:04,440 --> 01:32:07,880
-I'm sorry for what I said!
-[Claudia] What would you like us to do?
1076
01:32:09,600 --> 01:32:12,560
[SofĂa] It's simple. Open the wine
you brought to celebrate.
1077
01:32:14,080 --> 01:32:16,360
-What do you think?
-I love the cakes from that shop.
1078
01:32:16,440 --> 01:32:17,720
They're delicious.
1079
01:32:17,800 --> 01:32:19,160
[Artemis] Where were we?
1080
01:32:20,240 --> 01:32:22,240
AR3S
I NEED YOU, RAQUEL.
1081
01:32:22,320 --> 01:32:25,040
I'LL BE WAITING FOR YOU AT THE PROM.
1082
01:32:25,680 --> 01:32:26,560
[phone vibrates]
1083
01:32:29,920 --> 01:32:31,920
We're still having dinner, Ares.
1084
01:32:35,960 --> 01:32:36,800
Apolo.
1085
01:32:43,680 --> 01:32:45,160
-A toast.
-A toast.
1086
01:32:45,240 --> 01:32:46,880
To all good things to come.
1087
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
To all good things.
1088
01:33:04,800 --> 01:33:06,800
[pop music plays]
1089
01:33:09,480 --> 01:33:11,280
[cheering]
1090
01:33:13,200 --> 01:33:14,880
WE'RE FINALLY OUTTA HERE
1091
01:33:14,960 --> 01:33:17,600
WELCOME TO PROM
1092
01:34:20,000 --> 01:34:22,000
[hip hop music plays]
1093
01:34:39,680 --> 01:34:43,040
-Daniela, have you seen Ares?
-Sorry. I haven't, babe.
1094
01:34:47,240 --> 01:34:49,120
-What's up?
-I have a boyfriend.
1095
01:34:49,200 --> 01:34:50,600
What do you mean, boyfriend?
1096
01:34:50,680 --> 01:34:54,000
He's way more handsome,
way more intelligent, way more everything.
1097
01:34:54,840 --> 01:34:58,640
-And where is this boyfriend?
-I don't know what I'm doing here.
1098
01:35:01,360 --> 01:35:02,280
Where's the dance?
1099
01:35:03,080 --> 01:35:03,960
Thanks.
1100
01:35:05,080 --> 01:35:05,920
Yoshi.
1101
01:35:07,440 --> 01:35:09,360
Best friend and future husband, right?
1102
01:35:10,720 --> 01:35:12,800
Raquel is lucky to have friends like you.
1103
01:35:13,760 --> 01:35:15,640
I mean, I never had friends like you.
1104
01:35:16,280 --> 01:35:18,880
To you, Raquel is just another girl
to pass the time, isn't she?
1105
01:35:19,840 --> 01:35:22,240
Fuck for a while, have some fun and leave.
1106
01:35:23,200 --> 01:35:24,360
I don't want to argue, Yoshi.
1107
01:35:24,440 --> 01:35:26,960
How many times
are you planning to break her heart?
1108
01:35:28,720 --> 01:35:31,560
-I'm here for her.
-How many?
1109
01:35:32,640 --> 01:35:35,440
-I need to speak to Raquel, man.
-And if not, what are you going to do?
1110
01:35:36,000 --> 01:35:37,160
Smash my face in?
1111
01:35:37,800 --> 01:35:40,840
Or maybe you'd rather buy me a cell phone
then dump me too.
1112
01:35:41,360 --> 01:35:43,760
But then you'll ask me out,
tell me you're a new person,
1113
01:35:43,840 --> 01:35:45,880
that you've changed,
that now you know better.
1114
01:35:45,960 --> 01:35:48,280
After that… you ghost.
1115
01:35:48,800 --> 01:35:50,440
Because that's your MO,
1116
01:35:50,520 --> 01:35:53,280
and you're going to keep doing that
at Stanford, won't you?
1117
01:35:54,280 --> 01:35:56,520
Hey! What's this? Hey!
1118
01:35:58,560 --> 01:36:01,360
If you really care about her,
you should go away and stop hurting her.
1119
01:36:01,880 --> 01:36:02,920
You're right.
1120
01:36:04,600 --> 01:36:05,680
I've been a dickhead.
1121
01:36:06,960 --> 01:36:08,520
But I can't stay away from her.
1122
01:36:09,800 --> 01:36:12,200
When she's not near,
I feel like I can't breathe, Yoshi.
1123
01:36:12,280 --> 01:36:13,120
Mm-hmm.
1124
01:36:13,680 --> 01:36:16,960
And I really don't care if I'm breathing,
the only thing that matters is she is.
1125
01:36:22,120 --> 01:36:23,040
Punch me. Come on.
1126
01:36:26,480 --> 01:36:28,040
This way, we can start from scratch.
1127
01:36:29,040 --> 01:36:30,120
Do it.
1128
01:36:39,400 --> 01:36:41,440
[tense music plays]
1129
01:36:58,640 --> 01:37:00,640
[coughing]
1130
01:37:07,080 --> 01:37:08,760
08:57
THURSDAY, 29 APRIL
1131
01:37:19,000 --> 01:37:19,840
Raquel.
1132
01:37:45,880 --> 01:37:47,880
[electronica music plays]
1133
01:38:03,400 --> 01:38:04,440
Raquel.
1134
01:38:07,720 --> 01:38:08,640
Yoshi!
1135
01:38:16,760 --> 01:38:17,800
You were right.
1136
01:38:20,080 --> 01:38:22,640
I'm sorry about everything
these last few weeks.
1137
01:38:26,200 --> 01:38:28,560
You're the only person
that's always been there for me.
1138
01:38:31,400 --> 01:38:32,600
And I couldn't see it.
1139
01:38:34,240 --> 01:38:36,080
Raquel, I have something to tell you.
1140
01:38:42,960 --> 01:38:43,840
Ares is here.
1141
01:38:43,920 --> 01:38:47,720
We ran into each other at the entrance.
We argued, then he fell into the pool.
1142
01:38:47,800 --> 01:38:49,360
-Did you say pool?
-Listen, he's fine.
1143
01:38:57,720 --> 01:38:58,560
Ares!
1144
01:38:59,600 --> 01:39:00,760
Ares!
1145
01:39:04,400 --> 01:39:05,560
Ares!
1146
01:39:05,640 --> 01:39:06,480
Ares!
1147
01:39:07,680 --> 01:39:08,520
Ares!
1148
01:39:09,720 --> 01:39:10,680
Ares!
1149
01:39:11,920 --> 01:39:13,160
Breathe. Ares!
1150
01:39:13,880 --> 01:39:15,520
Breathe. Help!
1151
01:39:19,160 --> 01:39:21,840
Help me! Help!
1152
01:39:25,600 --> 01:39:26,920
-Yoshi!
-Grab it!
1153
01:39:27,600 --> 01:39:28,720
Hold on.
1154
01:39:28,800 --> 01:39:32,240
Hello, y'all.
My boyfriend, Apolo. Here he is.
1155
01:39:32,320 --> 01:39:36,200
He's younger than me, but who cares?
When I'm old, it will all be a plus.
1156
01:39:36,280 --> 01:39:38,560
You'll be the prettiest grandma
in the world.
1157
01:39:40,600 --> 01:39:41,440
So cute.
1158
01:39:41,520 --> 01:39:42,760
[door opens]
1159
01:39:49,760 --> 01:39:51,560
[sirens sound]
1160
01:39:51,640 --> 01:39:58,120
AMBULANCE
1161
01:40:00,640 --> 01:40:02,640
[bells chime]
1162
01:40:08,720 --> 01:40:09,560
Come on.
1163
01:40:38,960 --> 01:40:41,640
Since you came into his life,
everything's gone wrong.
1164
01:40:48,000 --> 01:40:50,240
My daughter loves your son, Mr. Hidalgo.
1165
01:40:51,040 --> 01:40:53,680
-If you don't know what love is--
-Who are you to tell me about my--
1166
01:40:53,760 --> 01:40:55,600
Juan, just shut up!
1167
01:41:06,560 --> 01:41:09,480
Hello, everyone.
The Hidalgo family, right?
1168
01:41:10,680 --> 01:41:14,320
I'm Doctor Serra,
I'm on the team in charge of your son.
1169
01:41:14,400 --> 01:41:17,240
Ares has suffered
a severe anaphylactic shock.
1170
01:41:17,320 --> 01:41:19,400
He's in the ICU right now.
A lack of respiration…
1171
01:41:19,480 --> 01:41:21,280
IT ALL BEGANÂ WITH THE WI-FI PASSWORD
1172
01:41:24,960 --> 01:41:27,320
I HAVE TO STOP DECEIVING MYSELF…
1173
01:41:27,400 --> 01:41:31,080
[Raquel]
We're told love smells like roses
but it turns out it smells like chlorine.
1174
01:41:32,920 --> 01:41:35,560
And hospitals and fear.
1175
01:41:35,640 --> 01:41:38,600
And anger. And helplessness.
1176
01:41:38,680 --> 01:41:40,560
[machine beeps]
1177
01:41:40,640 --> 01:41:44,480
Even so, I don't want to forget
everything we experienced together here.
1178
01:41:54,400 --> 01:41:55,520
Every moment,
1179
01:41:56,040 --> 01:41:57,240
every corner,
1180
01:41:57,880 --> 01:41:59,120
every window.
1181
01:42:05,120 --> 01:42:07,760
Wake up and let me feel you
in my arms again.
1182
01:42:10,600 --> 01:42:12,160
Let me caress your skin…
1183
01:42:15,200 --> 01:42:16,200
kiss your lips.
1184
01:42:16,280 --> 01:42:18,080
[teacher] Does anyone want
to read their story?
1185
01:42:22,720 --> 01:42:25,640
-Let's see…
-Please, wait. Raquel!
1186
01:42:25,720 --> 01:42:27,760
[Raquel]
Wake up
and let's face our fears together.
1187
01:42:27,840 --> 01:42:30,280
-…four and five. I said it's--
-We have to talk.
1188
01:42:34,160 --> 01:42:35,960
Because of you, I believe in love.
1189
01:42:39,320 --> 01:42:41,880
Now I just need love to believe in us.
1190
01:43:06,720 --> 01:43:08,760
What potion did you give me, witch?
1191
01:43:08,840 --> 01:43:09,720
Ares?
1192
01:43:12,080 --> 01:43:14,200
I hope it doesn't have any side effects.
1193
01:43:16,800 --> 01:43:17,840
How are you?
1194
01:43:21,640 --> 01:43:22,760
I love you, Raquel.
1195
01:43:27,000 --> 01:43:29,280
So, look who's laughing now, Greek god.
1196
01:43:35,280 --> 01:43:38,720
Ares spent two more weeks
under observation and then went home.
1197
01:43:39,600 --> 01:43:42,240
And at home, we basically made love.
1198
01:43:42,320 --> 01:43:44,320
-Come on, let's go.
-[SofĂa] You're going to be late!
1199
01:43:44,400 --> 01:43:47,320
[Raquel]
On the bed,
in the bathroom, in the kitchen.
1200
01:43:47,400 --> 01:43:48,400
Coming!
1201
01:43:48,960 --> 01:43:51,480
[Raquel]
At the Fast Food restaurant
and the beach.
1202
01:43:51,560 --> 01:43:53,560
We spent all summer in each other's arms
1203
01:43:53,640 --> 01:43:57,320
and on the last day, we might have dragged
our goodbye out for a little too long.
1204
01:43:57,840 --> 01:43:58,720
[Ares] Let's go.
1205
01:43:58,800 --> 01:43:59,800
Hurry up, sweetheart.
1206
01:43:59,880 --> 01:44:03,000
[Raquel]
What happened that day
in the pool didn't just affect Ares.
1207
01:44:03,080 --> 01:44:06,160
The fear of losing their son
shook up the Hidalgos' principles.
1208
01:44:06,240 --> 01:44:07,200
You're an idiot.
1209
01:44:09,440 --> 01:44:10,880
[Raquel]
Their priorities changed,
1210
01:44:10,960 --> 01:44:13,840
and Alpha 3 and the family
became very different things.
1211
01:44:14,640 --> 01:44:15,600
You're going to be late.
1212
01:44:16,320 --> 01:44:17,360
Dad.
1213
01:44:17,440 --> 01:44:18,280
Leave it there.
1214
01:44:18,840 --> 01:44:21,760
Coming. But mom,
what did you put in the bag?
1215
01:44:21,840 --> 01:44:24,040
After the scare and after my visit,
1216
01:44:24,120 --> 01:44:26,720
they finally agreed
to let Ares study medicine.
1217
01:44:28,760 --> 01:44:30,040
He didn't want to leave.
1218
01:44:30,120 --> 01:44:33,240
But, now that his family
was all for it, in the end I convinced him
1219
01:44:33,320 --> 01:44:36,320
to study at the best medical school
in the world.
1220
01:44:37,240 --> 01:44:38,240
[Apolo] Safe flight!
1221
01:44:39,720 --> 01:44:43,400
[Raquel]
We all would have loved
if that university had been in Barcelona,
1222
01:44:43,480 --> 01:44:46,040
but, unfortunately for us,
it was in Stockholm.
1223
01:44:46,560 --> 01:44:48,760
And so, after all we'd been through,
1224
01:44:48,840 --> 01:44:52,720
Ares went 1,800 miles away
to study what he had always dreamed of.
1225
01:45:00,880 --> 01:45:02,200
Sorry.
1226
01:45:02,720 --> 01:45:07,520
[Raquel]
The day we said goodbye,
I found out that this story, our story,
1227
01:45:07,600 --> 01:45:09,920
had begun earlier than I had imagined.
1228
01:45:10,000 --> 01:45:12,200
-I have a confession to make.
-[Raquel]
He said.
1229
01:45:12,280 --> 01:45:13,120
Right now?
1230
01:45:13,880 --> 01:45:16,400
I broke my Wi-Fi on purpose
so I could talk to you.
1231
01:45:16,480 --> 01:45:17,320
What?
1232
01:45:17,400 --> 01:45:19,560
That's what he told me. Just like that.
1233
01:45:23,600 --> 01:45:25,280
He gave me the gift of the truth.
1234
01:45:25,800 --> 01:45:28,520
Then we kissed, and he left.
1235
01:45:29,480 --> 01:45:31,400
Ares, the plane won't wait for you!
1236
01:45:31,480 --> 01:45:32,880
I'll be back soon, witch.
1237
01:45:35,320 --> 01:45:37,440
[Raquel]
I saw him
walking away, gradually fading
1238
01:45:37,520 --> 01:45:39,520
among the other travelers
until he disappeared.
1239
01:45:42,600 --> 01:45:45,160
That's when I realized
that love did believe in us.
1240
01:45:51,240 --> 01:45:54,120
It believed so much
in what Ares and I had built
1241
01:45:54,200 --> 01:45:56,080
that it taught us to let it go of it.
1242
01:45:57,200 --> 01:45:59,160
I also gave him a final present.
1243
01:45:59,240 --> 01:46:00,800
Something more straightforward.
1244
01:46:01,560 --> 01:46:03,200
A tiny little souvenir.
1245
01:46:06,240 --> 01:46:09,480
Truth is, at that point,
we both had learned that,
1246
01:46:09,560 --> 01:46:13,920
sometimes, loving somebody
also means giving that person up.
1247
01:46:14,000 --> 01:46:18,320
{\an8}Giving something up is part of love,
same as love is part of life.
1248
01:46:18,400 --> 01:46:19,240
{\an8}4 MONTHS LATER
1249
01:46:19,320 --> 01:46:21,880
{\an8}Ares always says I taught him how to love,
1250
01:46:21,960 --> 01:46:24,080
but he taught me
something even more important.
1251
01:46:24,800 --> 01:46:26,520
He taught me to believe in myself.
1252
01:46:27,120 --> 01:46:29,280
And to finally be brave enough.
1253
01:46:49,680 --> 01:46:51,360
THROUGH MY WINDOW
RAQUEL MENDOZA
1254
01:46:51,440 --> 01:46:54,440
I'M GONNA SMOTHER YOU WITH KISSES
1255
01:46:54,520 --> 01:46:55,960
AND THEN WHAT?
1256
01:46:59,360 --> 01:47:01,680
[Ares]
I'd take your clothes off
and bring you to the bed.
1257
01:47:05,080 --> 01:47:09,280
I'M NAKED AND LYING ON THE BED
1258
01:47:10,000 --> 01:47:11,280
Imagine I'm there.
1259
01:47:12,640 --> 01:47:14,160
Imagine I'm right next to you.
1260
01:47:16,040 --> 01:47:18,000
My hand starts to go up your leg.
1261
01:47:20,240 --> 01:47:22,720
And it stops
as it reaches the top of your thigh.
1262
01:47:25,320 --> 01:47:26,840
And I gently touch you.
1263
01:47:28,840 --> 01:47:31,600
I caress you up and down and, very slowly,
1264
01:47:31,680 --> 01:47:33,480
I put my fingers inside of you.
1265
01:47:36,560 --> 01:47:37,400
And then
1266
01:47:39,000 --> 01:47:40,200
we make love.
1267
01:47:54,480 --> 01:47:55,920
YOU WERE SUPPOSED TO BE NAKED
1268
01:47:59,040 --> 01:48:01,720
You were supposed to be
2,000 miles away.
1269
01:48:01,800 --> 01:48:03,000
What are you doing?
1270
01:48:06,960 --> 01:48:09,400
So, have you come back
to return my panties?
1271
01:48:13,840 --> 01:48:15,280
I've come to get a new pair.
1272
01:48:21,280 --> 01:48:23,280
[pop music plays]
1273
01:48:32,280 --> 01:48:34,680
THROUGH MY WINDOW
1274
01:48:42,400 --> 01:48:44,640
THANK YOU,
VIRGIN OF THE SIX-PACK ABS
1275
01:48:49,600 --> 01:48:51,440
BASED ON THE NOVEL BY
ARIANA GODOY
88611