Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,047 --> 00:00:19,445
Previously on The Rook...
2
00:00:19,470 --> 00:00:21,421
"Dear you, if you're reading these words
3
00:00:21,446 --> 00:00:22,553
"but don't remember writing them,
4
00:00:22,578 --> 00:00:24,218
"then I'm afraid I've failed.
5
00:00:24,243 --> 00:00:26,193
"You've survived several
immediate threats,
6
00:00:26,218 --> 00:00:27,945
but you are still in danger."
7
00:00:27,970 --> 00:00:30,948
You work for a government
agency called the Checquy.
8
00:00:30,973 --> 00:00:32,820
We're a secret wing
of British intelligence
9
00:00:32,845 --> 00:00:35,445
that recruit people
with certain abilities.
10
00:00:37,980 --> 00:00:39,609
Linda Farrier is your boss.
11
00:00:39,773 --> 00:00:41,470
You don't know who I am, do you?
12
00:00:41,495 --> 00:00:44,100
I can't tell you who I am, who you are,
13
00:00:44,125 --> 00:00:45,648
or what the fuck is going on.
14
00:00:45,673 --> 00:00:48,414
You need to be in the
office or people may wonder.
15
00:00:48,439 --> 00:00:50,324
Conrad Grantchester, number two.
16
00:00:50,349 --> 00:00:51,937
He likes you but he's dangerous.
17
00:00:51,962 --> 00:00:55,060
Are we expecting an American BVA agent,
18
00:00:55,085 --> 00:00:56,156
Monica Reed?
19
00:00:56,181 --> 00:00:57,398
You didn't tell us you were coming.
20
00:00:57,423 --> 00:00:59,992
The person who
betrayed you is right here.
21
00:01:00,185 --> 00:01:02,500
Don't trust anyone.
22
00:02:14,240 --> 00:02:15,530
Yeah, okay, I'll get it.
23
00:02:15,555 --> 00:02:16,656
No, it's all right. It's my house.
24
00:02:16,681 --> 00:02:17,682
I'll get it.
25
00:02:32,861 --> 00:02:33,949
They're back!
26
00:02:38,491 --> 00:02:41,483
What have I told you
about climbing up there?
27
00:02:41,877 --> 00:02:44,163
It's fine. I do it all the time.
28
00:02:48,116 --> 00:02:49,452
Myfanwy!
29
00:02:56,065 --> 00:02:57,342
You're okay, just...
30
00:04:15,550 --> 00:04:17,686
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
31
00:04:25,428 --> 00:04:27,241
So, everyone, let's begin.
32
00:04:27,569 --> 00:04:29,733
The events at the Bridge
and the bank suggests
33
00:04:29,758 --> 00:04:32,835
that we have an unidentified
EVA target on our hands.
34
00:04:32,860 --> 00:04:35,131
And a fucking publicity nightmare.
35
00:04:35,827 --> 00:04:37,194
What do we know so far?
36
00:04:37,219 --> 00:04:39,683
The target remains undefined,
but the victims look like
37
00:04:39,708 --> 00:04:40,819
a Vulture grab team.
38
00:04:40,844 --> 00:04:42,810
White latex gloves, CCTV cut off.
39
00:04:42,835 --> 00:04:43,913
At both locations.
40
00:04:43,938 --> 00:04:45,499
Straight out of the Vulture
playbook, but...
41
00:04:45,524 --> 00:04:46,716
Strange thing is the manner of...
42
00:04:46,741 --> 00:04:49,171
The killings. Of all ten,
no two are alike.
43
00:04:49,196 --> 00:04:51,304
So the sooner we identify
the cause of death...
44
00:04:51,329 --> 00:04:53,288
The closer we get to our target.
45
00:04:54,515 --> 00:04:55,913
And who are these Vultures?
46
00:04:56,243 --> 00:04:57,708
Foreign agents? Common thugs?
47
00:04:57,733 --> 00:04:58,795
We don't know.
48
00:04:58,820 --> 00:05:00,748
It sounds like you don't
know anything at all.
49
00:05:02,601 --> 00:05:03,952
Give us time.
50
00:05:03,977 --> 00:05:06,449
Yes, and the investigation's
only just begun.
51
00:05:06,474 --> 00:05:07,530
If we could get moving...
52
00:05:07,555 --> 00:05:08,625
Rather than just sitting here.
53
00:05:08,650 --> 00:05:09,738
I know something.
54
00:05:16,900 --> 00:05:18,206
One of the victims was an American agent
55
00:05:18,231 --> 00:05:19,420
named Marcus Kevler.
56
00:05:20,161 --> 00:05:22,139
He disappeared on
a mission two years ago.
57
00:05:23,273 --> 00:05:25,147
Some of us thought that
maybe he was still alive
58
00:05:25,172 --> 00:05:26,521
but we just didn't
know for sure until now.
59
00:05:29,087 --> 00:05:30,087
So,
60
00:05:31,584 --> 00:05:35,098
We not only failed to
retain a potential EVA asset
61
00:05:35,123 --> 00:05:37,356
for the agency, we hosted a fucking
62
00:05:37,381 --> 00:05:39,395
cocktail party for rogue agents
63
00:05:39,420 --> 00:05:40,965
at the base of a national landmark.
64
00:05:40,990 --> 00:05:42,387
Home Secretary, rest assured,
65
00:05:42,412 --> 00:05:43,942
the target will be found
66
00:05:44,245 --> 00:05:46,272
and an airtight cover
story will be sent viral.
67
00:05:46,297 --> 00:05:47,731
Don't mollify me, Conrad.
68
00:05:47,756 --> 00:05:49,473
I've had quite enough
of your silver tongue.
69
00:05:50,388 --> 00:05:52,626
Excuse me while
I sugarcoat this shitshow
70
00:05:52,651 --> 00:05:53,903
for the Prime Minister.
71
00:06:07,666 --> 00:06:11,371
Gestalt, see where
we are with forensics.
72
00:06:11,583 --> 00:06:13,543
Conrad, please meet with the Lugat.
73
00:06:13,568 --> 00:06:15,417
Latex gloves aside, their fingerprints
74
00:06:15,442 --> 00:06:16,442
are all over this.
75
00:06:16,467 --> 00:06:19,392
Ms. Reed, please report to
Ingrid Woodhouse in Support.
76
00:06:19,559 --> 00:06:20,589
Thank you.
77
00:06:38,509 --> 00:06:39,509
Myfanwy.
78
00:06:40,494 --> 00:06:42,379
- What are you doing?
- You tell me.
79
00:06:42,970 --> 00:06:44,473
Because all that I can glean is that
80
00:06:44,498 --> 00:06:46,770
an international incident
that left ten people dead...
81
00:06:46,795 --> 00:06:48,332
One of which is an American agent...
82
00:06:48,357 --> 00:06:50,317
Is centered around
something called an EVA.
83
00:06:50,342 --> 00:06:52,067
The fuck are you thinking,
bringing me here?
84
00:06:52,092 --> 00:06:53,973
Well, had you come at
my earlier invitation,
85
00:06:53,998 --> 00:06:56,684
I'd have had a chance to
prepare you for all of this.
86
00:06:58,856 --> 00:07:02,364
EVAs. It's an acronym.
87
00:07:02,677 --> 00:07:05,262
Extreme Variant Abilities.
88
00:07:05,394 --> 00:07:08,036
Abilities that are only
possible at the farthest reach
89
00:07:08,061 --> 00:07:09,481
of human biology.
90
00:07:10,028 --> 00:07:13,082
A tiny fraction of the
population possess them...
91
00:07:13,107 --> 00:07:15,723
Less than one hundredth of one percent.
92
00:07:16,512 --> 00:07:19,147
And the most fortunate are selected
93
00:07:19,172 --> 00:07:20,582
to be employed here.
94
00:07:21,653 --> 00:07:23,075
And I'm one of them?
95
00:07:23,893 --> 00:07:24,911
A Rook?
96
00:07:25,352 --> 00:07:27,582
Yes, a Rook.
97
00:07:29,148 --> 00:07:30,723
It's an important job
98
00:07:30,861 --> 00:07:33,129
with unavoidable responsibility.
99
00:07:34,163 --> 00:07:36,208
Attendance is mandatory.
100
00:07:36,233 --> 00:07:37,926
So, I mean, what... what...
101
00:07:38,840 --> 00:07:39,840
What's my...
102
00:07:41,561 --> 00:07:44,426
Transdermal neurotransmission.
103
00:07:45,001 --> 00:07:48,434
It's an electrical force that's
transmitted through the skin.
104
00:07:50,100 --> 00:07:53,536
But you've never demonstrated
anywhere near the ability
105
00:07:53,561 --> 00:07:55,950
of the magnitude
displayed at the bridge.
106
00:07:56,775 --> 00:07:58,692
In fact, quite the opposite.
107
00:07:59,183 --> 00:08:01,957
Usually you're to be found
tapping away at your computer
108
00:08:01,982 --> 00:08:05,420
or manically picking
lint off your skirt.
109
00:08:05,784 --> 00:08:09,197
Which, fortunately for us,
obsessive attention to detail
110
00:08:09,222 --> 00:08:10,397
is a valuable skill.
111
00:08:10,528 --> 00:08:12,168
You mean lucky for me.
112
00:08:12,666 --> 00:08:14,246
'Cause I'm so fortunate to be here.
113
00:08:14,271 --> 00:08:15,903
Yes, you are.
114
00:08:16,021 --> 00:08:18,426
You have the ability
to serve your country
115
00:08:18,451 --> 00:08:21,340
while enjoying some degree
of political protection.
116
00:08:24,262 --> 00:08:26,649
Like all rare and valuable things,
117
00:08:26,674 --> 00:08:28,387
EVAs are trafficked.
118
00:08:28,527 --> 00:08:31,067
They're stolen, smuggled, traded.
119
00:08:31,092 --> 00:08:34,222
Enslaved for the elicit use
of their incredible power.
120
00:08:37,014 --> 00:08:41,490
Myfanwy, I don't expect you
to understand now.
121
00:08:43,387 --> 00:08:45,746
But eventually you'll see that this
122
00:08:45,771 --> 00:08:48,036
is an incredible opportunity.
123
00:08:56,269 --> 00:08:57,489
Come with me.
124
00:09:03,927 --> 00:09:07,301
Myfanwy, the following exercise
is intended to prompt
125
00:09:07,326 --> 00:09:10,645
your memory going all the
way back to childhood.
126
00:09:11,301 --> 00:09:15,523
I'm going to show you
a few images of people,
127
00:09:15,548 --> 00:09:19,684
places, and objects,
and I'd like you to tell me
128
00:09:19,878 --> 00:09:21,748
if anything's familiar to you.
129
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Okay.
130
00:09:27,067 --> 00:09:28,073
Okay.
131
00:09:39,111 --> 00:09:41,417
Myfanwy, do you remember this house?
132
00:09:45,114 --> 00:09:46,809
I don't know. Is it where I grew up?
133
00:09:47,320 --> 00:09:48,762
Please, don't guess.
134
00:09:49,423 --> 00:09:51,033
Does it look familiar?
135
00:09:55,476 --> 00:09:56,825
Anything?
136
00:10:08,721 --> 00:10:09,796
Carry on.
137
00:10:14,938 --> 00:10:16,671
This was your childhood pet.
138
00:10:17,220 --> 00:10:18,830
Try to remember its name.
139
00:10:26,487 --> 00:10:28,945
- She doesn't know.
- It's okay.
140
00:10:28,970 --> 00:10:30,773
It's okay. Let's move on.
141
00:10:38,798 --> 00:10:40,986
This is a photograph of you as a girl.
142
00:10:42,087 --> 00:10:44,047
Myfanwy, do you remember this day?
143
00:10:54,126 --> 00:10:56,993
Now I'm going to show you
photos of various people
144
00:10:57,018 --> 00:10:58,193
from your life.
145
00:10:58,218 --> 00:11:01,470
Yes, uh, just... just wait a minute.
146
00:11:01,495 --> 00:11:04,431
I-I need to vet these images.
147
00:11:05,983 --> 00:11:07,158
Yes.
148
00:11:08,644 --> 00:11:09,819
Yes.
149
00:11:11,167 --> 00:11:12,167
No.
150
00:11:12,192 --> 00:11:14,513
My God, no.
151
00:11:16,347 --> 00:11:17,783
No.
152
00:11:19,568 --> 00:11:21,048
Oh, not that one either.
153
00:11:21,073 --> 00:11:22,368
That-that's enough.
154
00:11:26,359 --> 00:11:29,478
You're suffering from what
we call dissociative amnesia.
155
00:11:30,086 --> 00:11:32,618
A gap in memory often
in response to trauma.
156
00:11:32,643 --> 00:11:33,992
It's more than a gap.
157
00:11:34,227 --> 00:11:35,664
What qualifies as a trauma?
158
00:11:35,689 --> 00:11:37,300
It's difficult to say.
159
00:11:37,325 --> 00:11:39,102
But the good news is your condition
160
00:11:39,127 --> 00:11:40,477
is usually quite short-lived.
161
00:11:40,502 --> 00:11:41,861
How short-lived?
162
00:11:42,624 --> 00:11:45,021
Hours, weeks, months.
163
00:11:45,046 --> 00:11:47,540
I prefer hours. What can I do?
164
00:11:53,688 --> 00:11:55,189
Myfanwy, wait.
165
00:11:55,362 --> 00:11:56,882
I need to go back to the bridge.
166
00:11:56,907 --> 00:11:58,059
That isn't what he said.
167
00:11:58,084 --> 00:11:59,697
He said in order to regain my memory,
168
00:11:59,722 --> 00:12:01,314
I might revisit the sight of the trauma
169
00:12:01,339 --> 00:12:03,915
to spur things along.
Finally, a clear directive.
170
00:12:04,414 --> 00:12:07,392
You're oversimplifying
the definition of trauma.
171
00:12:08,221 --> 00:12:09,221
Hang on a minute.
172
00:12:10,212 --> 00:12:11,220
Yep.
173
00:12:11,245 --> 00:12:12,962
We've got a Russian, from the bridge.
174
00:12:13,205 --> 00:12:14,759
Female, mid-30s.
175
00:12:15,163 --> 00:12:16,454
A dental filling.
176
00:12:16,479 --> 00:12:18,350
Mixture of acrylic and stainless steel.
177
00:12:18,682 --> 00:12:20,962
Only used in the USSR in the 1980s.
178
00:12:20,987 --> 00:12:23,228
So our dead American was
working with a Russian?
179
00:12:23,253 --> 00:12:25,038
Well, it really must
be the end of the world.
180
00:12:25,172 --> 00:12:27,220
Maybe they were racing
to grab the same target.
181
00:12:28,307 --> 00:12:30,736
I've been warming up a source
in the Russian Embassy.
182
00:12:31,223 --> 00:12:32,311
I could give it a go.
183
00:12:32,336 --> 00:12:34,173
No, don't let them see us squirm.
184
00:12:35,096 --> 00:12:36,576
I do not squirm.
185
00:12:41,785 --> 00:12:42,872
Shit.
186
00:12:48,738 --> 00:12:50,783
You can follow every
step of the investigation
187
00:12:50,808 --> 00:12:51,997
from this terminal.
188
00:12:52,564 --> 00:12:55,724
A live feed of the entire
Operations Hub dataflow.
189
00:12:55,900 --> 00:12:58,555
Oh, so I can watch
the entire investigation
190
00:12:58,580 --> 00:13:00,532
without affecting it
or participating in it
191
00:13:00,557 --> 00:13:01,583
in any way?
192
00:13:03,841 --> 00:13:05,200
Let me ask you something, Ingrid.
193
00:13:06,002 --> 00:13:07,442
A Rook's office is supposed
to be mission control.
194
00:13:07,467 --> 00:13:08,880
- Am I right?
- Mm-hmm.
195
00:13:08,905 --> 00:13:12,888
An office filled with pay
stubs and permits and red tape,
196
00:13:12,913 --> 00:13:15,306
I mean, what kind
of Rooks office is that?
197
00:13:15,528 --> 00:13:17,997
The kind which can
arrange a diplomatic visa
198
00:13:18,022 --> 00:13:21,466
and emergency import
license for an American EVA
199
00:13:21,491 --> 00:13:23,833
with less than an hour's
notice at 5:00 in the morning
200
00:13:23,858 --> 00:13:25,317
because she jumped on a Eurostar train
201
00:13:25,342 --> 00:13:26,653
without telling anyone.
202
00:13:27,975 --> 00:13:29,122
Are you talking about me?
203
00:13:57,265 --> 00:13:58,571
Nice day for a stroll.
204
00:14:00,745 --> 00:14:02,427
I asked to meet with your employer.
205
00:14:04,534 --> 00:14:07,232
The Lugat is a multifaceted
organization.
206
00:14:08,276 --> 00:14:09,950
Lorik Pernaska is a busy man.
207
00:14:10,448 --> 00:14:11,448
What?
208
00:14:12,147 --> 00:14:13,214
Am I not good enough for you?
209
00:14:15,305 --> 00:14:17,708
Tell me what you know about
the Bridge and Mansel Bank.
210
00:14:20,288 --> 00:14:21,638
It's a tragedy what happened.
211
00:14:21,982 --> 00:14:23,138
That's all I know.
212
00:14:24,373 --> 00:14:25,373
Why do you ask?
213
00:14:26,599 --> 00:14:29,528
Because the CCTV was
disabled at both locations.
214
00:14:30,141 --> 00:14:32,153
Which implies some sort of espionage.
215
00:14:32,559 --> 00:14:34,942
It's no secret that Mansel
Bank is one of yours.
216
00:14:35,775 --> 00:14:37,473
The Lugat invests in Mansel Bank.
217
00:14:37,498 --> 00:14:40,161
The Lugat owns Mansel Bank.
218
00:14:40,186 --> 00:14:42,942
Which means you have direct
access to surveillance.
219
00:14:44,225 --> 00:14:45,888
Surely you must know something more.
220
00:14:48,248 --> 00:14:49,552
What are you saying?
221
00:14:50,652 --> 00:14:52,919
The events at the Bridge and Mansel Bank
222
00:14:52,944 --> 00:14:54,364
are all the fault of the Lugat?
223
00:14:55,542 --> 00:14:56,763
You tell me.
224
00:14:57,674 --> 00:15:00,083
Or what? What will happen?
225
00:15:00,720 --> 00:15:03,083
You will turn the air into truth serum
226
00:15:03,452 --> 00:15:05,138
and force a confession out of me?
227
00:15:06,066 --> 00:15:07,646
We both know I could.
228
00:15:08,329 --> 00:15:09,935
But why should it come to that?
229
00:15:10,605 --> 00:15:13,708
The Checquy and the Lugat
have a long-standing tradition
230
00:15:13,733 --> 00:15:15,849
of abiding by a diplomatic code.
231
00:15:16,161 --> 00:15:19,540
Now, it's hard to imagine that
either of us would do anything
232
00:15:19,565 --> 00:15:21,045
to disrupt it.
233
00:15:22,641 --> 00:15:24,600
I'm sorry your agency
faced embarrassment.
234
00:15:24,745 --> 00:15:27,599
As your friend, I truly sympathize.
235
00:15:27,784 --> 00:15:29,829
But we have nothing to
do with your misfortune.
236
00:15:33,144 --> 00:15:36,177
Your employer is
a shrewd businessman, no?
237
00:15:36,690 --> 00:15:39,386
A lot of very profitable import-export.
238
00:15:39,599 --> 00:15:40,866
Some of it almost legal.
239
00:15:40,891 --> 00:15:43,328
All legal.
240
00:15:44,895 --> 00:15:46,219
Lorik is an entrepreneur.
241
00:15:46,244 --> 00:15:48,646
Mmm. And a drug lord
242
00:15:49,075 --> 00:15:50,732
and an arms dealer
243
00:15:51,266 --> 00:15:54,903
and a human trafficker
profiting in the sale of EVAs.
244
00:15:56,608 --> 00:15:58,286
I'd hardly call that legal.
245
00:15:59,053 --> 00:16:01,700
Now, politicians may take your
money to look the other way.
246
00:16:01,725 --> 00:16:03,932
But the Checquy doesn't need money.
247
00:16:03,957 --> 00:16:05,513
We have power.
248
00:16:06,216 --> 00:16:10,504
And you, my friend,
have just put that power
249
00:16:10,529 --> 00:16:11,700
to the test.
250
00:16:53,659 --> 00:16:54,659
Miss Thomas.
251
00:16:54,958 --> 00:16:56,202
We weren't expecting you.
252
00:16:56,227 --> 00:16:57,380
Of course not.
253
00:16:57,646 --> 00:16:59,825
It's a spot check. Surprise inspection.
254
00:16:59,850 --> 00:17:01,817
Part of our strategic risk analysis.
255
00:17:02,033 --> 00:17:03,169
Does Gestalt know?
256
00:17:03,194 --> 00:17:04,450
Who else would have cleared it?
257
00:17:04,903 --> 00:17:05,949
Miss Thomas...
258
00:17:05,974 --> 00:17:07,224
Look, I really don't...
259
00:17:08,969 --> 00:17:09,969
Thanks.
260
00:17:35,700 --> 00:17:36,802
You okay, ma'am?
261
00:17:37,728 --> 00:17:39,077
Yes.
262
00:17:42,621 --> 00:17:43,794
What's that you've got there?
263
00:17:44,928 --> 00:17:46,200
It's fulgurite.
264
00:17:46,576 --> 00:17:47,842
Left by the marker.
265
00:17:50,281 --> 00:17:52,427
Strong enough evidence
to lead us to the EVA?
266
00:17:53,068 --> 00:17:55,974
It's hardly a fingerprint.
It's just soil, vitrified.
267
00:17:56,853 --> 00:17:58,419
Turned into glass.
268
00:17:58,444 --> 00:18:00,716
Caused by massive ionization of the air.
269
00:18:01,111 --> 00:18:03,225
Ionization, like lightning?
270
00:18:03,250 --> 00:18:04,442
Exactly.
271
00:18:04,764 --> 00:18:07,811
Whatever happened here
could power a small city.
272
00:18:08,286 --> 00:18:10,482
It was explosive.
273
00:18:11,171 --> 00:18:12,411
Myfanwy!
274
00:18:13,068 --> 00:18:14,068
A word.
275
00:18:14,950 --> 00:18:17,653
Um, you said you had several.
Can I have one?
276
00:18:18,262 --> 00:18:19,481
Thanks.
277
00:18:26,442 --> 00:18:28,254
What you doing here?
You should be at the office.
278
00:18:28,279 --> 00:18:30,122
Yeah, I'm on my way.
I just wanted to see it for myself.
279
00:18:30,147 --> 00:18:32,653
Since when? You haven't made
a site visit in years.
280
00:18:32,678 --> 00:18:35,153
Since ten people died and
the pavement turned to glass.
281
00:18:35,338 --> 00:18:37,185
An event of this magnitude
requires a significant
282
00:18:37,210 --> 00:18:38,505
level of document...
283
00:18:39,268 --> 00:18:40,278
Be honest.
284
00:18:44,264 --> 00:18:45,607
Did you come here to see me?
285
00:18:46,179 --> 00:18:47,216
- No.
- If you did...
286
00:18:47,241 --> 00:18:48,460
- I didn't...
- If you did,
287
00:18:48,921 --> 00:18:50,325
it would be okay.
288
00:18:50,929 --> 00:18:52,713
Maybe we were
too quick to write this off.
289
00:19:00,334 --> 00:19:01,334
Or not.
290
00:19:02,593 --> 00:19:04,007
- Gestalt, I...
- No need.
291
00:19:04,847 --> 00:19:05,999
I get it.
292
00:19:06,479 --> 00:19:08,022
You're fine with reaching
inside all of me
293
00:19:08,047 --> 00:19:10,210
when you're drunk,
but in the sober light of day,
294
00:19:10,235 --> 00:19:11,382
you can't even look at me.
295
00:19:12,333 --> 00:19:14,484
I was quite drunk.
296
00:19:14,509 --> 00:19:15,936
You know, my memory's a little hazy.
297
00:19:15,961 --> 00:19:17,876
Good, that just makes things simpler.
298
00:19:18,249 --> 00:19:20,034
Don't even have to
pretend it didn't happen.
299
00:19:20,059 --> 00:19:21,514
As far as you're concerned,
300
00:19:22,101 --> 00:19:23,101
it never did.
301
00:20:41,547 --> 00:20:42,547
Miss Reed.
302
00:20:42,868 --> 00:20:45,531
Support is downstairs.
I can get you an escort.
303
00:20:45,556 --> 00:20:47,616
Yeah, well, all due respect,
I didn't come all this way
304
00:20:47,641 --> 00:20:49,100
just to work in your
accounts department.
305
00:20:49,125 --> 00:20:50,858
And with all due respect,
nobody asked you
306
00:20:50,883 --> 00:20:52,058
to come at all.
307
00:20:58,641 --> 00:21:00,286
Hey, Ingrid, I know that you and I
308
00:21:00,311 --> 00:21:01,960
started off on the wrong foot,
but, you know,
309
00:21:01,985 --> 00:21:04,224
I can really tell that you are
the person who gets things done
310
00:21:04,249 --> 00:21:05,249
around here, am I right?
311
00:21:05,274 --> 00:21:06,874
I mean, like, you basically
are mission control.
312
00:21:06,899 --> 00:21:07,911
What do you need?
313
00:21:07,936 --> 00:21:09,686
I need to run some names
314
00:21:09,711 --> 00:21:10,905
against your immigration records.
315
00:21:10,930 --> 00:21:12,585
Names of?
316
00:21:12,610 --> 00:21:14,827
Marcus Kevler was in Paris last month.
317
00:21:15,064 --> 00:21:17,757
I found out he used a cobbler...
Cobbler meaning forger.
318
00:21:21,114 --> 00:21:23,420
Who cobbled up 19 false identities.
319
00:21:23,445 --> 00:21:25,530
Any one of them could have
been the one he used in London.
320
00:21:25,988 --> 00:21:28,952
If you have actionable
intel on the Vultures,
321
00:21:28,977 --> 00:21:31,507
you should give it to
Gestalt in the Ops Hub.
322
00:21:31,532 --> 00:21:32,897
Marcus wasn't a vulture.
323
00:21:32,922 --> 00:21:34,315
He was a friend and a colleague.
324
00:21:36,846 --> 00:21:37,983
Okay, how about this?
325
00:21:38,385 --> 00:21:40,061
If we get a hit, we take it to Gestalt.
326
00:21:40,086 --> 00:21:41,850
If not, it was a waste of time anyway.
327
00:21:43,658 --> 00:21:45,007
I'm just trying
to find out what happened
328
00:21:45,032 --> 00:21:46,397
to someone I care about.
329
00:21:47,996 --> 00:21:50,319
So if you can use your
preeminent skills to help me...
330
00:21:53,120 --> 00:21:54,252
I'll run the names.
331
00:21:54,522 --> 00:21:55,538
Thank you.
332
00:21:55,563 --> 00:21:58,194
But only if you stop pretending
to respect my vocation.
333
00:21:58,219 --> 00:21:59,280
Done.
334
00:22:10,874 --> 00:22:11,942
Here we are.
335
00:22:15,584 --> 00:22:16,840
Where are you from?
336
00:22:34,188 --> 00:22:36,733
Warsaw, originally.
337
00:22:37,973 --> 00:22:43,382
But I was raised right here.
338
00:22:44,893 --> 00:22:46,069
In the hotel bar.
339
00:22:49,591 --> 00:22:50,889
Are you from Moscow?
340
00:22:51,508 --> 00:22:52,508
Sochi.
341
00:22:52,533 --> 00:22:53,577
Mmm.
342
00:22:54,295 --> 00:22:56,014
And what do you do?
343
00:22:56,470 --> 00:22:58,490
None of your business.
344
00:23:40,139 --> 00:23:41,577
Look at the time. I have to go.
345
00:23:41,602 --> 00:23:42,913
What do you mean?
346
00:23:43,803 --> 00:23:45,014
It's too late now.
347
00:23:49,709 --> 00:23:51,272
Ah, fuck you!
348
00:23:54,484 --> 00:23:56,108
Oh, fucking bitch!
349
00:23:56,133 --> 00:23:58,046
I know you're disappointed,
and I understand.
350
00:23:58,819 --> 00:24:01,466
That throb, the tightness,
the need in the pit of your gut
351
00:24:01,491 --> 00:24:02,971
for stimulation.
352
00:24:02,996 --> 00:24:05,035
But if she stops, tells you she's
353
00:24:05,060 --> 00:24:07,342
changed her mind, when I find myself
354
00:24:07,367 --> 00:24:09,648
in that situation, I find it helps
355
00:24:09,673 --> 00:24:11,210
to count backwards from 100.
356
00:24:13,306 --> 00:24:15,538
By the time I get to about 85,
357
00:24:16,421 --> 00:24:17,439
I've usually stopped thinking
358
00:24:17,464 --> 00:24:18,682
like a fucking animal.
359
00:25:39,662 --> 00:25:40,662
"Dear you.
360
00:25:40,687 --> 00:25:42,872
"I started off being so
organized about writing
361
00:25:42,897 --> 00:25:44,327
"to you and now it's all in a rush.
362
00:25:44,622 --> 00:25:46,552
"I've no way of knowing
when fate will arrive,
363
00:25:46,577 --> 00:25:48,462
"but I'm doing my best
to prepare for it.
364
00:25:48,487 --> 00:25:49,487
"For you.
365
00:25:49,512 --> 00:25:50,671
"If you're reading this letter,
366
00:25:50,696 --> 00:25:51,991
"you found your car.
367
00:25:52,016 --> 00:25:53,887
"Congratulations. I call her Alice.
368
00:25:54,648 --> 00:25:56,380
"You should know that
Alice has a spare tire
369
00:25:56,405 --> 00:25:57,537
"mounted in the boot.
370
00:25:57,898 --> 00:25:59,497
Check the inflation immediately."
371
00:26:05,070 --> 00:26:06,070
Hello?
372
00:26:06,095 --> 00:26:08,084
Myfanwy, I know what you're doing.
373
00:26:08,109 --> 00:26:10,595
And I understand your frustration.
374
00:26:10,620 --> 00:26:13,729
But you're still in danger
from all directions,
375
00:26:13,754 --> 00:26:15,436
even from yourself.
376
00:26:16,194 --> 00:26:18,248
All EVAs are in danger.
377
00:26:18,273 --> 00:26:19,648
This is different.
378
00:26:19,673 --> 00:26:20,701
Found my car.
379
00:26:20,726 --> 00:26:22,178
I know.
380
00:26:22,203 --> 00:26:25,676
Uh, leave it and I'll send
someone to pick you up.
381
00:26:28,707 --> 00:26:30,528
You people scare me.
382
00:26:31,100 --> 00:26:32,795
Don't be so dramatic.
383
00:26:33,486 --> 00:26:36,100
I'll have Gestalt bring
you back to the office.
384
00:26:36,125 --> 00:26:38,623
Can't. Need to keep looking.
385
00:26:59,834 --> 00:27:01,576
You said this address
was connected to Marcus.
386
00:27:03,717 --> 00:27:05,733
Flat 3. You sure?
387
00:27:06,024 --> 00:27:07,217
99%.
388
00:27:08,029 --> 00:27:09,029
Okay.
389
00:27:09,054 --> 00:27:11,022
Kevler used an alias
for almost everything,
390
00:27:11,047 --> 00:27:13,832
but even he couldn't fake
his way to a parking permit.
391
00:27:14,319 --> 00:27:16,487
He gave his real,
notarized proof of residence
392
00:27:16,512 --> 00:27:17,600
to the Council.
393
00:27:17,625 --> 00:27:18,811
Well, that was stupid.
394
00:27:19,545 --> 00:27:21,623
Ever apply for
a parking space in London,
395
00:27:21,648 --> 00:27:22,740
you'll understand.
396
00:27:23,615 --> 00:27:24,651
Thank you.
397
00:27:37,335 --> 00:27:38,335
Hey.
398
00:27:38,636 --> 00:27:39,965
How'd you find this place?
399
00:27:40,860 --> 00:27:42,818
Alias used by Kevler. You?
400
00:27:42,843 --> 00:27:44,207
Alias for the Russian.
401
00:27:44,723 --> 00:27:46,277
One of the bodies was Russian.
402
00:27:46,678 --> 00:27:48,171
A Russian phone we hacked made a call
403
00:27:48,196 --> 00:27:49,261
to this address.
404
00:27:51,286 --> 00:27:53,549
You think all of them stayed here?
405
00:27:53,574 --> 00:27:55,184
There's another bedroom here.
406
00:28:15,521 --> 00:28:16,879
More mattresses.
407
00:28:17,832 --> 00:28:19,731
Most of the dead vultures
were crashing here.
408
00:28:40,095 --> 00:28:41,572
I'll try the toilet cistern.
409
00:28:41,597 --> 00:28:43,139
It's Marcus's favorite stash.
410
00:28:43,551 --> 00:28:44,551
I'll do it.
411
00:29:08,077 --> 00:29:09,644
Nothing in the cisterns.
412
00:29:09,669 --> 00:29:12,386
Yeah, nothing in here,
either, as far as I can tell.
413
00:29:13,621 --> 00:29:15,084
Well, they haven't unwrapped the place.
414
00:29:17,615 --> 00:29:18,894
They were coming back.
415
00:29:19,760 --> 00:29:21,112
Maybe bringing the target with them.
416
00:29:23,207 --> 00:29:24,441
Do you ever think about the
guys who are gonna go through
417
00:29:24,466 --> 00:29:25,793
your shit one day?
418
00:29:26,601 --> 00:29:28,496
Judging the unwashed
dishes of your life?
419
00:29:29,732 --> 00:29:31,299
I have two dishwashers.
420
00:29:51,660 --> 00:29:52,660
Myfanwy...
421
00:29:53,199 --> 00:29:54,690
what are you doing here?
422
00:29:54,714 --> 00:29:55,949
Just stopping by.
423
00:29:56,465 --> 00:29:57,668
How's your progress?
424
00:29:57,742 --> 00:29:59,488
Come on, not you, too.
425
00:29:59,890 --> 00:30:03,613
Ten corpses in 12 hours,
what do you all expect?
426
00:30:04,525 --> 00:30:06,309
I've only got two qualified staff,
427
00:30:06,334 --> 00:30:07,824
and they sometimes need sleep.
428
00:30:08,016 --> 00:30:10,808
Look, I know it's my job,
429
00:30:11,466 --> 00:30:13,386
but we're working as fast as we can.
430
00:30:14,081 --> 00:30:16,232
There are no shortcuts
when every single corpse
431
00:30:16,257 --> 00:30:17,644
has a different cause of death.
432
00:30:19,652 --> 00:30:22,442
Punctured lungs, spinal fracture,
433
00:30:23,090 --> 00:30:26,192
collapsed trachea,
subarachnoid hemorrhage.
434
00:30:26,981 --> 00:30:27,989
These might as well be
435
00:30:28,014 --> 00:30:29,575
from completely different crime scenes.
436
00:30:32,298 --> 00:30:33,771
Shattered ribcage.
437
00:30:35,519 --> 00:30:37,825
Multiple punctures of both lungs.
438
00:30:38,353 --> 00:30:41,622
Which would normally
mean beating or crushing.
439
00:30:42,623 --> 00:30:44,122
But she doesn't have a mark on her.
440
00:30:44,938 --> 00:30:47,005
No bruises, nothing.
441
00:30:47,393 --> 00:30:49,700
Took us ages to figure out it was
442
00:30:49,725 --> 00:30:51,380
her own intercostal muscles.
443
00:30:51,405 --> 00:30:54,419
Contracting to a tenth of
their own length so violently
444
00:30:54,444 --> 00:30:55,794
it ripped her ribcage apart.
445
00:30:56,630 --> 00:30:57,665
I'll get to him tomorrow.
446
00:31:00,587 --> 00:31:03,677
That's the only unifying
thread between these victims.
447
00:31:04,305 --> 00:31:06,612
Extreme internal muscle spasms.
448
00:31:09,012 --> 00:31:12,680
Fracturing bones,
rupturing vital organs.
449
00:31:14,688 --> 00:31:16,988
The lack of external flesh
wounds makes me think
450
00:31:17,013 --> 00:31:19,556
it's some kind of neurotransmission.
451
00:31:21,826 --> 00:31:23,343
Definitely not transdermal.
452
00:31:23,368 --> 00:31:24,919
Nothing like you.
453
00:31:25,748 --> 00:31:28,614
Whoever did this tortured
ten people to death.
454
00:31:29,004 --> 00:31:31,002
Can't imagine how they
live with themselves.
455
00:31:33,185 --> 00:31:34,404
Neither can I.
456
00:31:36,859 --> 00:31:37,859
Thanks.
457
00:32:38,626 --> 00:32:39,777
What's your poison?
458
00:32:40,928 --> 00:32:41,929
No idea.
459
00:33:20,963 --> 00:33:22,275
Hey, what do you...
460
00:33:43,377 --> 00:33:44,377
What do you want?
461
00:33:45,771 --> 00:33:47,324
We have no more business here.
462
00:33:48,295 --> 00:33:49,601
I disagree.
463
00:34:06,835 --> 00:34:09,621
Tell me everything you know
about the bridge and the bank.
464
00:34:15,922 --> 00:34:17,881
You've got about 40
seconds until your lungs
465
00:34:17,906 --> 00:34:19,342
start to blister.
466
00:34:20,468 --> 00:34:21,468
You'll kill me.
467
00:34:21,949 --> 00:34:23,000
Probably.
468
00:34:24,182 --> 00:34:25,836
The bridge and the bank.
469
00:34:30,909 --> 00:34:33,262
It was an easy trade gone wrong.
470
00:34:35,306 --> 00:34:37,090
Get past the obvious.
471
00:34:40,992 --> 00:34:44,066
Yes, yes, yes. Yes!
472
00:34:44,699 --> 00:34:45,699
Your girl.
473
00:34:48,465 --> 00:34:49,465
Your Rook.
474
00:34:59,334 --> 00:35:01,169
You know, the national
service agencies aren't
475
00:35:01,194 --> 00:35:02,332
without their flaws.
476
00:35:02,999 --> 00:35:04,973
The American BVA is over-regulated
477
00:35:04,998 --> 00:35:06,519
and reliably hypocritical.
478
00:35:07,697 --> 00:35:10,418
Our own Checquy is mired in politics.
479
00:35:10,812 --> 00:35:13,832
But it's people like you...
480
00:35:15,256 --> 00:35:18,965
Cruel, witless dilettantes...
Turning millions in profit
481
00:35:18,990 --> 00:35:20,488
from people like me.
482
00:35:21,537 --> 00:35:23,104
That's what I find objectionable.
483
00:35:39,934 --> 00:35:43,184
Tell Lorik if he should
pursue Myfanwy Thomas again,
484
00:35:43,209 --> 00:35:45,184
his ragged, bleeding
remains will look quite
485
00:35:45,209 --> 00:35:46,823
like the insides of your lungs.
486
00:36:01,937 --> 00:36:02,937
Linda.
487
00:36:03,343 --> 00:36:05,084
You met with the Lugat?
488
00:36:05,551 --> 00:36:07,051
Uh, yes.
489
00:36:07,618 --> 00:36:08,618
And?
490
00:36:10,719 --> 00:36:11,719
Nothing.
491
00:36:12,223 --> 00:36:14,027
It was a complete waste of time.
492
00:36:14,833 --> 00:36:15,918
Uh-huh.
493
00:36:53,933 --> 00:36:56,980
You know that drinking
impairs your memory.
494
00:36:57,005 --> 00:36:59,069
Stop stalking me.
495
00:36:59,094 --> 00:37:00,201
Gin or vodka?
496
00:37:00,226 --> 00:37:01,457
Lost track.
497
00:37:02,494 --> 00:37:03,494
Can I have one?
498
00:37:07,639 --> 00:37:11,038
All day retracing my steps
and nothing's come back.
499
00:37:12,778 --> 00:37:13,793
Nothing.
500
00:37:14,035 --> 00:37:16,696
Just a massive black hole
where my life should be.
501
00:37:20,918 --> 00:37:22,347
Those bodies...
502
00:37:23,854 --> 00:37:25,681
What kind of monster am I?
503
00:37:25,706 --> 00:37:27,881
Stop it. You are not a monster.
504
00:37:27,906 --> 00:37:30,666
You're a capable young woman
committed to saving lives,
505
00:37:30,691 --> 00:37:32,215
not destroying them.
506
00:37:32,240 --> 00:37:34,721
And that core part of you survives,
507
00:37:34,925 --> 00:37:36,980
whatever remains of your memory.
508
00:37:40,191 --> 00:37:41,535
Where are my parents?
509
00:37:47,048 --> 00:37:49,965
They passed away a long time ago.
510
00:37:50,667 --> 00:37:52,278
You were far too young.
511
00:37:53,977 --> 00:37:55,269
I'm sorry.
512
00:37:56,949 --> 00:37:58,646
Your life's been very hard.
513
00:37:59,176 --> 00:38:00,590
In so many ways.
514
00:38:01,625 --> 00:38:04,221
I promise you there are
benefits to forgetting.
515
00:38:08,114 --> 00:38:10,725
So I should just revel
in the black hole?
516
00:38:11,498 --> 00:38:12,748
Give it a whirl?
517
00:38:12,773 --> 00:38:16,826
Or you could use this as an opportunity
518
00:38:16,851 --> 00:38:18,435
to reinvent yourself.
519
00:38:20,739 --> 00:38:23,046
Now, I have a farmhouse.
It's a few hours away.
520
00:38:23,071 --> 00:38:25,006
It's very remote, very secure.
521
00:38:25,877 --> 00:38:28,749
There's a duck pond, personal chef.
522
00:38:28,774 --> 00:38:30,240
Really, it's lovely.
523
00:38:32,763 --> 00:38:35,702
I've arranged your stay,
and Gestalt will take you there.
524
00:38:37,192 --> 00:38:38,632
I thought you said if
I didn't go to work,
525
00:38:38,657 --> 00:38:40,109
the sky would fall down.
526
00:38:40,134 --> 00:38:42,085
Well, ultimately it's my decision,
527
00:38:42,110 --> 00:38:44,131
and I will handle the fallout.
528
00:38:47,913 --> 00:38:48,913
No.
529
00:38:49,825 --> 00:38:52,487
I'm not going to find
myself on a fucking retreat.
530
00:38:52,512 --> 00:38:55,185
I need to know who I am,
and the answer isn't
531
00:38:55,210 --> 00:38:58,187
in your duck pond.
So thank you for the offer.
532
00:38:59,059 --> 00:39:01,496
I'm going to stay, reckless or not.
533
00:39:01,819 --> 00:39:03,905
Reckless is an understatement.
534
00:39:04,480 --> 00:39:07,328
Those men at the bridge
were not our friends.
535
00:39:07,353 --> 00:39:09,484
As far as I can tell,
I don't have any friends.
536
00:39:10,138 --> 00:39:12,097
Apparently I can look after myself.
537
00:39:12,122 --> 00:39:13,247
Oh, do you think so?
538
00:39:13,272 --> 00:39:14,291
- Mm.
- Mm.
539
00:39:14,749 --> 00:39:16,201
Then take your pills.
540
00:39:16,226 --> 00:39:17,475
Starting tonight.
541
00:39:17,500 --> 00:39:19,554
20 milligrams, three times a day.
542
00:39:20,240 --> 00:39:21,921
What do you know about my pills?
543
00:39:22,539 --> 00:39:24,301
They help you stay in control.
544
00:39:26,266 --> 00:39:28,050
Oh, trust me, it wasn't my idea.
545
00:39:28,327 --> 00:39:29,350
It was yours.
546
00:40:05,443 --> 00:40:07,898
And I thought you'd had
enough of my silver tongue.
547
00:40:10,720 --> 00:40:12,374
Only when it's talking.
548
00:40:14,921 --> 00:40:16,428
Oh, God.
549
00:40:19,120 --> 00:40:20,600
I needed that.
550
00:40:24,324 --> 00:40:26,283
Today has been a clusterfuck.
551
00:40:29,217 --> 00:40:30,827
Press are out for blood.
552
00:40:33,716 --> 00:40:35,109
It's all...
553
00:40:38,139 --> 00:40:39,843
Too delicious.
554
00:40:47,662 --> 00:40:49,316
I've identified the target.
555
00:40:51,761 --> 00:40:53,366
In a single afternoon.
556
00:40:54,272 --> 00:40:56,491
Hard to believe that Linda missed it,
557
00:40:56,516 --> 00:40:58,134
especially when it's one of our own.
558
00:40:58,159 --> 00:40:59,437
Who was it?
559
00:41:01,162 --> 00:41:02,903
Myfanwy Thomas.
560
00:41:05,645 --> 00:41:07,148
Are you certain?
561
00:41:07,708 --> 00:41:08,753
Mm-hmm.
562
00:41:10,762 --> 00:41:11,974
How do you know?
563
00:41:14,809 --> 00:41:16,245
Due diligence.
564
00:41:30,713 --> 00:41:31,713
Keys.
565
00:41:32,237 --> 00:41:33,609
- Excuse me?
- Your car.
566
00:41:33,634 --> 00:41:35,650
- I need the keys.
- I told Farrier that...
567
00:41:35,675 --> 00:41:36,981
I'm driving you home.
568
00:41:38,808 --> 00:41:39,999
You've been drinking.
569
00:41:43,717 --> 00:41:44,749
Yeah.
570
00:42:03,137 --> 00:42:05,052
So we're not talking?
571
00:42:07,315 --> 00:42:08,468
Better we don't.
572
00:42:09,535 --> 00:42:10,749
Because...
573
00:42:11,189 --> 00:42:12,789
Because if we talk
I'm gonna ask you what
574
00:42:12,814 --> 00:42:14,294
the fuck is going on.
575
00:42:14,999 --> 00:42:18,905
And you won't like where the
conversation goes from there.
576
00:42:20,589 --> 00:42:23,437
Great. So you're pissed at me.
577
00:42:23,462 --> 00:42:27,441
This catastrophe, and you're staging
578
00:42:27,466 --> 00:42:29,601
a fucking wine tasting.
It's unbelievable.
579
00:42:31,176 --> 00:42:32,786
Where is this coming from?
580
00:42:33,776 --> 00:42:35,517
Is this about earlier with Alex?
581
00:42:36,736 --> 00:42:38,749
With you? Us?
582
00:42:38,774 --> 00:42:40,340
- Back at the bridge?
- No.
583
00:42:40,655 --> 00:42:42,726
This isn't personal. This is about work.
584
00:42:43,960 --> 00:42:45,804
When you hold onto your
rank while fulfilling none
585
00:42:45,829 --> 00:42:47,991
of your responsibilities,
you put all of us at risk.
586
00:42:49,836 --> 00:42:51,334
You're right. Silence is better.
587
00:42:51,359 --> 00:42:53,274
Fine, I'll drive. You just relax.
588
00:42:53,299 --> 00:42:55,251
I didn't ask you to drive me anywhere.
589
00:42:55,276 --> 00:42:56,364
No, Farrier did.
590
00:42:57,159 --> 00:42:58,546
In the middle of a manhunt.
591
00:43:03,345 --> 00:43:04,812
I don't know why she protects you.
592
00:43:06,329 --> 00:43:09,749
Wraps you in her skirt like
it's Bristol all over again.
593
00:43:10,575 --> 00:43:12,023
What's that supposed to mean?
594
00:43:15,837 --> 00:43:17,317
You know what it means.
595
00:43:38,145 --> 00:43:39,171
Get some sleep.
596
00:43:40,408 --> 00:43:41,471
We'll start again tomorrow.
597
00:43:44,790 --> 00:43:45,790
Thanks for the...
598
00:43:46,173 --> 00:43:47,173
Ride.
599
00:44:42,968 --> 00:44:43,968
"Dear you.
600
00:44:44,960 --> 00:44:47,069
"The physical pain promised by this box
601
00:44:47,094 --> 00:44:50,843
"is like any other drug,
providing a rush of endorphins
602
00:44:50,868 --> 00:44:52,765
"to numb the pain you feel inside.
603
00:44:54,090 --> 00:44:57,687
"But I warn you:
The effect is only temporary.
604
00:44:58,637 --> 00:45:01,694
"If you no longer have a
craving for the fresh slice
605
00:45:01,719 --> 00:45:03,771
"of your skin, you are one step ahead
606
00:45:03,796 --> 00:45:04,905
"of me already.
607
00:45:06,109 --> 00:45:07,968
"Now is the time to decide.
608
00:45:09,405 --> 00:45:11,234
"Do you take this step forward,
609
00:45:11,978 --> 00:45:13,788
"then another and another?
610
00:45:14,905 --> 00:45:18,655
Or do you rewind 10,000 steps behind?"
611
00:46:04,397 --> 00:46:05,920
Sentimental fuck.
612
00:46:46,768 --> 00:46:48,074
Fuck.
613
00:49:09,400 --> 00:49:12,838
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
43172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.