All language subtitles for The.Key.to.the.Universe.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:13,080 [SIGHS] Like I've been saying, 2 00:00:13,080 --> 00:00:14,880 Pops is the Chosen One. 3 00:00:14,880 --> 00:00:17,320 He must begin his training 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,320 immediately, 5 00:00:17,320 --> 00:00:21,000 or Anti-Pops will destroy him 6 00:00:17,320 --> 00:00:21,000 and the universe as we know it. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,480 Why should we believe 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,480 any of this nonsense? 9 00:00:23,480 --> 00:00:24,960 How do we even know 10 00:00:23,480 --> 00:00:24,960 you're telling the truth? 11 00:00:24,960 --> 00:00:27,760 Yeah, are you sure our Pops 12 00:00:24,960 --> 00:00:27,760 is the Chosen One? 13 00:00:27,760 --> 00:00:29,640 Maybe you, uh, 14 00:00:27,760 --> 00:00:29,640 maybe you got the wrong guy. 15 00:00:29,640 --> 00:00:30,640 I mean, look at him. 16 00:00:30,640 --> 00:00:32,640 Ooh. Ha ha ha. 17 00:00:32,640 --> 00:00:35,480 Huh? Oh, hello. 18 00:00:35,480 --> 00:00:37,840 Pops is much stronger 19 00:00:35,480 --> 00:00:37,840 than he looks. 20 00:00:37,840 --> 00:00:41,520 You cannot begin to comprehend 21 00:00:37,840 --> 00:00:41,520 the power he has within him. 22 00:00:41,520 --> 00:00:44,040 What kind of fighting style 23 00:00:41,520 --> 00:00:44,040 are you gonna teach Pops? 24 00:00:44,040 --> 00:00:46,240 I think you should teach him 25 00:00:44,040 --> 00:00:46,240 Krav Maga. 26 00:00:46,240 --> 00:00:47,520 Or Death Kwon Do. 27 00:00:47,520 --> 00:00:49,680 Pops has no need 28 00:00:47,520 --> 00:00:49,680 for such insignificant-- 29 00:00:49,680 --> 00:00:51,920 Maybe he could use 30 00:00:49,680 --> 00:00:51,920 the Fist of Justice. 31 00:00:51,920 --> 00:00:53,840 Is Pops gonna get 32 00:00:51,920 --> 00:00:53,840 cool powers and stuff? 33 00:00:53,840 --> 00:00:56,640 Oh. Is he gonna shoot fire 34 00:00:53,840 --> 00:00:56,640 out of his fingers? 35 00:00:56,640 --> 00:00:58,040 That's not a thing. 36 00:00:58,040 --> 00:00:59,560 What kind of award 37 00:00:58,040 --> 00:00:59,560 does Pops get if he wins? 38 00:00:59,560 --> 00:01:00,760 Yeah. We got to go-- 39 00:01:00,760 --> 00:01:02,080 Is he gonna have to 40 00:01:00,760 --> 00:01:02,080 go somewhere? 41 00:01:02,080 --> 00:01:05,200 [OVERLAPPING CHATTER] 42 00:01:02,080 --> 00:01:05,200 [GROANING] 43 00:01:05,200 --> 00:01:07,560 Enough! We need 44 00:01:05,200 --> 00:01:07,560 to take this seriously. 45 00:01:07,560 --> 00:01:09,200 Pops and Anti-Pops 46 00:01:09,200 --> 00:01:12,240 are the reason for the universe 47 00:01:09,200 --> 00:01:12,240 as we know it. 48 00:01:12,240 --> 00:01:13,880 Everything that exists 49 00:01:13,880 --> 00:01:17,600 is but a battleground 50 00:01:13,880 --> 00:01:17,600 for their celestial forms. 51 00:01:19,920 --> 00:01:22,120 Every 14 billion years, 52 00:01:22,120 --> 00:01:24,280 they battle for dominance, 53 00:01:24,280 --> 00:01:27,720 but they are two sides 54 00:01:24,280 --> 00:01:27,720 of the same coin, 55 00:01:27,720 --> 00:01:30,560 their powers 56 00:01:27,720 --> 00:01:30,560 in perfect balance. 57 00:01:30,560 --> 00:01:33,280 Every time, 58 00:01:30,560 --> 00:01:33,280 the battle ends in stalemate, 59 00:01:33,280 --> 00:01:35,800 and the universe resets anew. 60 00:01:35,800 --> 00:01:38,560 But this time, 61 00:01:35,800 --> 00:01:38,560 it can be different. 62 00:01:38,560 --> 00:01:39,960 With my help, 63 00:01:39,960 --> 00:01:43,240 Pops can break the cycle 64 00:01:39,960 --> 00:01:43,240 and save this universe. 65 00:01:43,240 --> 00:01:45,360 ALL: Whoa. 66 00:01:45,360 --> 00:01:47,440 Titan? Universe? 67 00:01:47,440 --> 00:01:48,960 I'm just Pops. 68 00:01:48,960 --> 00:01:50,920 This doesn't seem right. 69 00:01:50,920 --> 00:01:53,440 I don't know, Pops. 70 00:01:50,920 --> 00:01:53,440 This sounds really serious. 71 00:01:53,440 --> 00:01:55,080 I think 72 00:01:53,440 --> 00:01:55,080 you have to do this. 73 00:01:55,080 --> 00:01:57,360 But I don't want to 74 00:01:55,080 --> 00:01:57,360 fight anyone. 75 00:01:57,360 --> 00:01:58,920 You can and will. 76 00:01:58,920 --> 00:02:01,040 Wait a minute. How do we know 77 00:01:58,920 --> 00:02:01,040 this isn't all a load? 78 00:02:01,040 --> 00:02:04,080 Yeah. We want proof. 79 00:02:01,040 --> 00:02:04,080 Oh, you want proof? 80 00:02:04,080 --> 00:02:06,120 Every time 81 00:02:04,080 --> 00:02:06,120 the cycle starts over, 82 00:02:06,120 --> 00:02:07,720 I get a tattoo on my... 83 00:02:07,720 --> 00:02:09,200 What's happening right now? 84 00:02:09,200 --> 00:02:10,440 body. 85 00:02:10,440 --> 00:02:12,720 Frankly, 86 00:02:10,440 --> 00:02:12,720 I'm running out of space. 87 00:02:12,720 --> 00:02:15,560 I will unlock your power, Pops. 88 00:02:15,560 --> 00:02:17,080 Training starts now. 89 00:02:18,560 --> 00:02:20,960 Let us begin. 90 00:02:18,560 --> 00:02:20,960 Socks? 91 00:02:20,960 --> 00:02:22,760 Yes. 92 00:02:20,960 --> 00:02:22,760 My socks, Pops. 93 00:02:22,760 --> 00:02:24,320 We must fold them. 94 00:02:24,320 --> 00:02:25,600 Okay. 95 00:02:25,600 --> 00:02:28,200 Chase the rabbit 96 00:02:25,600 --> 00:02:28,200 'round the tail, 97 00:02:28,200 --> 00:02:29,680 then insert his fluffy-- 98 00:02:29,680 --> 00:02:30,880 No. 99 00:02:29,680 --> 00:02:30,880 Aah. 100 00:02:30,880 --> 00:02:32,120 Do as I do. 101 00:02:33,920 --> 00:02:35,720 Now you try. 102 00:02:35,720 --> 00:02:37,600 Fold, tuck, 103 00:02:37,600 --> 00:02:39,840 then place in hamper. 104 00:02:39,840 --> 00:02:40,840 [WHIMPERS] 105 00:02:40,840 --> 00:02:43,440 [GROANS] 106 00:02:40,840 --> 00:02:43,440 Again. Again. 107 00:02:43,440 --> 00:02:44,920 What the heck? 108 00:02:43,440 --> 00:02:44,920 This is lame. 109 00:02:44,920 --> 00:02:47,160 Yeah. Where's the cool training 110 00:02:44,920 --> 00:02:47,160 we were promised? 111 00:02:47,160 --> 00:02:50,480 BOTH: Hmm. 112 00:02:47,160 --> 00:02:50,480 Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm. 113 00:02:50,480 --> 00:02:54,160 Now it is time 114 00:02:50,480 --> 00:02:54,160 to make lemonade. 115 00:02:54,160 --> 00:02:56,160 That sounds delightful. 116 00:02:56,160 --> 00:02:59,480 No. Not delightful. 117 00:02:56,160 --> 00:02:59,480 Grab a lemon. 118 00:02:59,480 --> 00:03:00,840 Now squeeze it. 119 00:03:00,840 --> 00:03:02,440 [GRUNTS] 120 00:03:02,440 --> 00:03:05,800 Clear your mind. 121 00:03:02,440 --> 00:03:05,800 The lemon is your foe. 122 00:03:05,800 --> 00:03:09,520 He does not want to yield 123 00:03:05,800 --> 00:03:09,520 his precious golden fluids, 124 00:03:09,520 --> 00:03:11,040 so you must crush him. 125 00:03:11,040 --> 00:03:13,400 [GRUNTING] 126 00:03:13,400 --> 00:03:15,120 Good. Yes. 127 00:03:15,120 --> 00:03:16,520 Now do that 128 00:03:15,120 --> 00:03:16,520 a million times. 129 00:03:16,520 --> 00:03:17,600 [GROANS] 130 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 Ah. 131 00:03:21,160 --> 00:03:23,040 Pops, look at these bushes. 132 00:03:23,040 --> 00:03:26,800 So unkempt. 133 00:03:23,040 --> 00:03:26,800 Now simply do as I do. 134 00:03:26,800 --> 00:03:28,600 [KARATE GRUNT] 135 00:03:30,360 --> 00:03:31,560 You see? Easy. 136 00:03:31,560 --> 00:03:33,320 But I don't want to hit 137 00:03:31,560 --> 00:03:33,320 a tree. 138 00:03:33,320 --> 00:03:36,360 Just do it. 139 00:03:33,320 --> 00:03:36,360 [WHIMPERS] 140 00:03:36,360 --> 00:03:37,880 Okay, okay. 141 00:03:37,880 --> 00:03:40,880 This feels like a good place 142 00:03:37,880 --> 00:03:40,880 to take a ten-minute break. 143 00:03:40,880 --> 00:03:42,320 But before we resume, 144 00:03:42,320 --> 00:03:45,520 I want you to ponder 145 00:03:42,320 --> 00:03:45,520 this ancient haiku. 146 00:03:45,520 --> 00:03:47,640 Darkness ahead strong. 147 00:03:47,640 --> 00:03:50,640 My body frail like dried leaves. 148 00:03:50,640 --> 00:03:54,400 Wise master so cool. 149 00:03:54,400 --> 00:03:56,160 Okay. 150 00:03:57,080 --> 00:03:58,280 This guy is full of it. 151 00:03:58,280 --> 00:04:00,560 Yeah. I think Earl's 152 00:03:58,280 --> 00:04:00,560 a big, fat fraud. 153 00:04:00,560 --> 00:04:02,800 Oh, you got 154 00:04:00,560 --> 00:04:02,800 something to say? 155 00:04:02,800 --> 00:04:05,320 Yeah. When are you gonna 156 00:04:02,800 --> 00:04:05,320 teach him something useful? 157 00:04:05,320 --> 00:04:06,720 I am. 158 00:04:06,720 --> 00:04:08,160 Whatever, dude. 159 00:04:06,720 --> 00:04:08,160 While you're folding socks, 160 00:04:08,160 --> 00:04:09,680 Anti-Pops is probably 161 00:04:08,160 --> 00:04:09,680 off somewhere 162 00:04:09,680 --> 00:04:11,520 learning how to shoot fire 163 00:04:09,680 --> 00:04:11,520 out of his fingers. 164 00:04:11,520 --> 00:04:13,560 You're really hung up on that 165 00:04:11,520 --> 00:04:13,560 fire-out-of-the-fingers thing. 166 00:04:13,560 --> 00:04:14,600 Because it's cool. 167 00:04:14,600 --> 00:04:16,120 Remind me again-- 168 00:04:16,120 --> 00:04:20,400 how many intergalactic champions 169 00:04:16,120 --> 00:04:20,400 have you trained, huh? 170 00:04:20,400 --> 00:04:22,840 Is it zero? It's zero. 171 00:04:22,840 --> 00:04:24,120 Right? Right? 172 00:04:24,120 --> 00:04:25,160 Knock it off, dude. 173 00:04:25,160 --> 00:04:27,080 Ha ha ha ha. 174 00:04:27,080 --> 00:04:28,400 I bet you couldn't even 175 00:04:28,400 --> 00:04:30,600 knock this lemonade 176 00:04:28,400 --> 00:04:30,600 out of my hand. 177 00:04:30,600 --> 00:04:32,680 Huh? Huh? Huh? 178 00:04:32,680 --> 00:04:34,800 [♪♪♪] 179 00:04:34,800 --> 00:04:36,840 [SCREAMS] 180 00:04:36,840 --> 00:04:38,000 Haah. 181 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Aah-- Huh? 182 00:04:39,000 --> 00:04:40,320 Waah. 183 00:04:40,320 --> 00:04:41,600 [GRUNTS] 184 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 Ha ha ha ha. 185 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 I could stand here all day. 186 00:04:44,400 --> 00:04:46,480 You make a nice foot stool. 187 00:04:48,440 --> 00:04:49,600 Aah. Ooh. 188 00:04:49,600 --> 00:04:52,120 Huuh. Ha ha ha ha. 189 00:04:52,120 --> 00:04:54,040 [STRAINED] Okay. You're legit. 190 00:04:54,040 --> 00:04:55,920 Ha ha. 191 00:04:58,680 --> 00:05:01,680 I don't want to let you down. 192 00:05:01,680 --> 00:05:04,920 But I'll never 193 00:05:01,680 --> 00:05:04,920 be as strong as Anti-Pops. 194 00:05:04,920 --> 00:05:06,760 Stop talking to 195 00:05:04,920 --> 00:05:06,760 that sad picture. 196 00:05:06,760 --> 00:05:08,280 Break's over. 197 00:05:13,640 --> 00:05:16,440 [LAUGHS] 198 00:05:16,440 --> 00:05:18,560 Wax apply, wax remove. 199 00:05:18,560 --> 00:05:20,920 Wax apply, wax remove. 200 00:05:20,920 --> 00:05:23,320 [PANTING] 201 00:05:23,320 --> 00:05:25,760 Now let's try it 202 00:05:23,320 --> 00:05:25,760 with water in the buckets. 203 00:05:25,760 --> 00:05:27,320 [GRUNTS] 204 00:05:27,320 --> 00:05:29,320 Aah. Ooh. 205 00:05:29,320 --> 00:05:30,920 [SQUEAKS] 206 00:05:37,200 --> 00:05:40,040 Mmm. Time to freshen my cup. 207 00:05:40,040 --> 00:05:42,360 Keep folding my undershirts. 208 00:05:42,360 --> 00:05:46,040 It is a very important part 209 00:05:42,360 --> 00:05:46,040 of your training. 210 00:05:46,040 --> 00:05:47,840 RIGBY: Psst. Pops. 211 00:05:47,840 --> 00:05:49,920 Huh? 212 00:05:47,840 --> 00:05:49,920 How's training going? 213 00:05:49,920 --> 00:05:51,160 Terrible. 214 00:05:51,160 --> 00:05:52,960 Earl hasn't taught me anything. 215 00:05:52,960 --> 00:05:54,920 EARL: Haven't taught you 216 00:05:52,960 --> 00:05:54,920 anything? 217 00:05:54,920 --> 00:05:56,640 [GASPS] 218 00:05:54,920 --> 00:05:56,640 Busted. 219 00:05:56,640 --> 00:05:59,920 Uh... I'm sorry, 220 00:05:56,640 --> 00:05:59,920 but it's the truth. 221 00:05:59,920 --> 00:06:02,160 Your training makes no sense. 222 00:06:02,160 --> 00:06:05,080 I think you're simply too lazy 223 00:06:02,160 --> 00:06:05,080 to do your own chores, 224 00:06:05,080 --> 00:06:08,960 and I'm fed up with 225 00:06:05,080 --> 00:06:08,960 being your personal chambermaid. 226 00:06:08,960 --> 00:06:12,720 Also, I think you are 227 00:06:08,960 --> 00:06:12,720 thoroughly unpleasant. 228 00:06:12,720 --> 00:06:14,560 Oh, snap. 229 00:06:12,720 --> 00:06:14,560 Dang. 230 00:06:14,560 --> 00:06:16,160 Oh, no, he didn't. 231 00:06:16,160 --> 00:06:17,600 I don't want 232 00:06:16,160 --> 00:06:17,600 any part of this. 233 00:06:17,600 --> 00:06:20,720 You can fight Anti-Pops, 234 00:06:17,600 --> 00:06:20,720 for all I care. 235 00:06:20,720 --> 00:06:22,680 Even if I wanted to, I cannot. 236 00:06:22,680 --> 00:06:24,600 You are the Chosen One. 237 00:06:24,600 --> 00:06:26,960 I don't want to be 238 00:06:24,600 --> 00:06:26,960 the Chosen One. 239 00:06:26,960 --> 00:06:29,080 If you do not become stronger 240 00:06:26,960 --> 00:06:29,080 than Anti-Pops, 241 00:06:29,080 --> 00:06:31,040 he will erase everything 242 00:06:29,080 --> 00:06:31,040 you hold near and dear 243 00:06:31,040 --> 00:06:32,720 from existence. 244 00:06:32,720 --> 00:06:34,840 I refuse to train. 245 00:06:34,840 --> 00:06:36,120 [GROANS] 246 00:06:36,120 --> 00:06:39,600 Pops, I understand 247 00:06:36,120 --> 00:06:39,600 your frustration. 248 00:06:39,600 --> 00:06:42,360 It is good 249 00:06:39,600 --> 00:06:42,360 that your will is strong. 250 00:06:42,360 --> 00:06:44,400 I was going to wait 251 00:06:42,360 --> 00:06:44,400 to show you this, 252 00:06:44,400 --> 00:06:47,640 in fear that it would be 253 00:06:44,400 --> 00:06:47,640 too overwhelming. 254 00:06:47,640 --> 00:06:51,560 But this is my last resort 255 00:06:47,640 --> 00:06:51,560 to convince you. 256 00:06:51,560 --> 00:06:53,240 What is that? 257 00:06:53,240 --> 00:06:56,280 A fragment 258 00:06:53,240 --> 00:06:56,280 from a previous universe. 259 00:06:56,280 --> 00:06:59,480 It will show the consequences 260 00:06:56,280 --> 00:06:59,480 of your decisions. 261 00:07:01,080 --> 00:07:03,240 [GASPS] 262 00:07:03,240 --> 00:07:05,600 Where am I? 263 00:07:05,600 --> 00:07:07,120 Oh, my. 264 00:07:07,120 --> 00:07:10,400 It's... It's... me. 265 00:07:10,400 --> 00:07:12,080 Yeah. Go. 266 00:07:12,080 --> 00:07:13,240 Go, Titan Pops. 267 00:07:13,240 --> 00:07:14,880 Remember our training. 268 00:07:18,760 --> 00:07:21,160 [GASPS] Anti-Pops? 269 00:07:23,000 --> 00:07:25,240 [GROWLS] 270 00:07:23,000 --> 00:07:25,240 [GROWLS] 271 00:07:25,240 --> 00:07:26,600 Stop. 272 00:07:26,600 --> 00:07:28,360 Stop fighting. 273 00:07:36,600 --> 00:07:38,480 [ROARS] 274 00:07:53,120 --> 00:07:54,920 Rarr. 275 00:07:54,920 --> 00:07:56,720 Bad show. 276 00:08:00,440 --> 00:08:01,560 Aah. 277 00:08:03,920 --> 00:08:05,560 No. 278 00:08:05,560 --> 00:08:07,680 [STRAINING] 279 00:08:10,840 --> 00:08:12,120 Uhh. 280 00:08:10,840 --> 00:08:12,120 Aah. 281 00:08:13,160 --> 00:08:15,000 [SQUEALS] 282 00:08:15,000 --> 00:08:17,160 [ROARING] 283 00:08:22,800 --> 00:08:26,080 Oh, dang it. 284 00:08:22,800 --> 00:08:26,080 This part always hurts. 285 00:08:26,080 --> 00:08:28,240 Aah. 286 00:08:28,240 --> 00:08:30,320 Huh? Fellows. 287 00:08:30,320 --> 00:08:32,800 The universe--it's vanishing. 288 00:08:35,200 --> 00:08:36,240 No. 289 00:08:36,240 --> 00:08:38,360 [WHINES] 290 00:08:38,360 --> 00:08:40,040 Aah. 291 00:08:40,040 --> 00:08:42,240 Bad show. Bad show. 292 00:08:42,240 --> 00:08:43,320 Pops, are you okay? 293 00:08:43,320 --> 00:08:44,880 What happened? 294 00:08:43,320 --> 00:08:44,880 Are you okay? 295 00:08:44,880 --> 00:08:48,400 I just want things 296 00:08:44,880 --> 00:08:48,400 to go back to how they were. 297 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 [CRYING] 298 00:08:49,400 --> 00:08:51,000 Pops, wait. 299 00:08:49,400 --> 00:08:51,000 [DOOR CLOSES] 300 00:08:51,000 --> 00:08:52,120 What did you show him? 301 00:08:52,120 --> 00:08:53,640 Only the truth. 302 00:08:53,640 --> 00:08:55,040 Not cool, Earl. 303 00:08:55,040 --> 00:08:57,560 Sometimes the truth is not cool. 304 00:08:57,560 --> 00:09:00,280 Uch. Whatever. 305 00:08:57,560 --> 00:09:00,280 Let's go get Pops. 306 00:09:01,920 --> 00:09:03,400 Get to my safe place. 307 00:09:03,400 --> 00:09:04,840 Get to my safe place. 308 00:09:04,840 --> 00:09:05,800 Get to my safe place. 309 00:09:05,800 --> 00:09:07,120 Get to my safe place. 310 00:09:07,120 --> 00:09:10,120 [CRYING] 311 00:09:10,120 --> 00:09:11,800 ALL: Pops. 312 00:09:11,800 --> 00:09:13,000 [OVERLAPPING CHATTER] 313 00:09:13,000 --> 00:09:14,440 Pops. 314 00:09:14,440 --> 00:09:15,520 Pops. 315 00:09:14,440 --> 00:09:15,520 Pops. 316 00:09:15,520 --> 00:09:17,120 Pops. 317 00:09:17,120 --> 00:09:20,160 Hey, what's that? 318 00:09:17,120 --> 00:09:20,160 Pops. 319 00:09:20,160 --> 00:09:21,960 Dude, over there. 320 00:09:31,040 --> 00:09:33,360 Hey, Pops. You okay? 321 00:09:33,360 --> 00:09:35,040 What is this place? 322 00:09:35,040 --> 00:09:36,480 I brought my things here 323 00:09:36,480 --> 00:09:38,840 when my room was turned into 324 00:09:36,480 --> 00:09:38,840 the control room. 325 00:09:38,840 --> 00:09:40,240 I've been coming here 326 00:09:40,240 --> 00:09:42,720 to get away from 327 00:09:40,240 --> 00:09:42,720 all this destiny nonsense. 328 00:09:42,720 --> 00:09:45,400 [SIGHS] 329 00:09:42,720 --> 00:09:45,400 Everything's changing, 330 00:09:45,400 --> 00:09:49,000 and it's up to me to stop it, 331 00:09:45,400 --> 00:09:49,000 but what if I can't? 332 00:09:49,000 --> 00:09:50,720 What if I can't do it? 333 00:09:50,720 --> 00:09:52,400 It's okay 334 00:09:50,720 --> 00:09:52,400 to be scared, Pops. 335 00:09:52,400 --> 00:09:53,880 We're all scared. 336 00:09:53,880 --> 00:09:56,280 Yeah. 337 00:09:53,880 --> 00:09:56,280 I'm, like, super-scared. 338 00:09:56,280 --> 00:09:58,040 I'm not gonna pretend 339 00:09:56,280 --> 00:09:58,040 that we can relate, 340 00:09:58,040 --> 00:10:00,080 but we know you can do this, 341 00:10:00,080 --> 00:10:02,160 and we'll be with you 342 00:10:00,080 --> 00:10:02,160 every step of the way. 343 00:10:02,160 --> 00:10:03,880 That goes for all of us. 344 00:10:03,880 --> 00:10:06,200 Yeah, we got your back, Pops. 345 00:10:06,200 --> 00:10:09,080 Yes, Pops. 346 00:10:06,200 --> 00:10:09,080 We are all here to help you. 347 00:10:09,080 --> 00:10:10,840 You needn't be afraid. 348 00:10:10,840 --> 00:10:12,520 Hey, Pops. 349 00:10:10,840 --> 00:10:12,520 Yes? 350 00:10:12,520 --> 00:10:14,760 Catch. 351 00:10:12,520 --> 00:10:14,760 Aah. 352 00:10:15,760 --> 00:10:17,200 [GRUNTING] 353 00:10:17,200 --> 00:10:18,440 [ALL GASP] 354 00:10:22,120 --> 00:10:23,800 Cool. 355 00:10:22,120 --> 00:10:23,800 What the... 356 00:10:23,800 --> 00:10:26,560 [LAUGHS] Very good. 357 00:10:26,560 --> 00:10:29,920 Now your real training 358 00:10:26,560 --> 00:10:29,920 can begin. 359 00:10:29,920 --> 00:10:32,240 That's way cooler 360 00:10:29,920 --> 00:10:32,240 than Krav Maga. 361 00:10:32,240 --> 00:10:34,480 [♪♪♪] 362 00:10:43,400 --> 00:10:46,280 [BOTH CHUCKLE] 20678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.