Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,791 --> 00:00:45,583
Mama and her melons, yeah, yeah, yeah
2
00:00:48,083 --> 00:00:51,708
And from the bottom of today's charts,
that was Gigi Volf with "Melons."
3
00:00:51,791 --> 00:00:57,333
According to the results of a new survey,
five out of ten couples meet online.
4
00:00:57,583 --> 00:01:00,541
I wonder if those are just one-offs
of if they stay together.
5
00:01:00,625 --> 00:01:03,625
Well, Lenka, everyone wants
a serious relationship, of course.
6
00:01:03,708 --> 00:01:04,750
Really?
7
00:01:15,000 --> 00:01:17,875
Dear Devilka666,
8
00:01:18,000 --> 00:01:21,083
judging by your photos,
you're seriously hot.
9
00:01:22,416 --> 00:01:28,458
Your profile caught my attention
because you are looking for ONS, like me.
10
00:01:28,541 --> 00:01:33,166
I'm a well-off guy in his 50s, slim…
11
00:01:34,708 --> 00:01:41,333
athletic build with a big…
huge appetite.
12
00:01:41,791 --> 00:01:47,333
How about we meet
and feel each other out?
13
00:01:47,958 --> 00:01:51,375
Yours, rasputin007.
14
00:01:51,458 --> 00:01:53,083
-Eda!
-What?
15
00:01:53,333 --> 00:01:55,041
It's half past three.
16
00:01:55,458 --> 00:01:57,250
Wait, I'm doing invoices.
17
00:01:57,333 --> 00:02:00,708
-What?
-I'm writing invoices, damn it.
18
00:02:02,458 --> 00:02:05,375
"Get lost, you're old and fat."
19
00:02:05,458 --> 00:02:06,833
What a bitch!
20
00:02:26,500 --> 00:02:28,166
FEATURE FILM SCREENPLAY THE LAST GIG
21
00:02:35,750 --> 00:02:37,875
MOM: BREAK A LEG, LINDA!
22
00:02:42,125 --> 00:02:45,166
I'm sorry, the buy one get one free
was only until the 30th.
23
00:02:45,250 --> 00:02:47,916
No, I can't bend the rules,
that's just the way it is.
24
00:02:59,416 --> 00:03:01,375
-Hey there.
-Hello.
25
00:03:02,291 --> 00:03:04,250
Is this the place?
26
00:03:04,416 --> 00:03:07,500
-You mean…
-Sex addiction therapy.
27
00:03:08,083 --> 00:03:10,958
-It's here, yes.
-She's some piece of ass, huh?
28
00:03:11,666 --> 00:03:14,708
-Pretty, and hopefully capable, too.
-You bet.
29
00:03:14,791 --> 00:03:17,166
Looks like the hysterical type,
they really get into it.
30
00:03:17,250 --> 00:03:20,416
I'm Eda. The wife sent me.
31
00:03:20,500 --> 00:03:23,291
Cyril Borůvka, I'm here as a precaution.
32
00:03:23,500 --> 00:03:27,125
-As a precaution?
-I'd like to avoid any trouble.
33
00:03:27,208 --> 00:03:31,750
Trouble? Precaution?
You're like some kind of pervert or…
34
00:03:31,833 --> 00:03:34,250
Don't tell me, it's totally obvious…
35
00:03:34,333 --> 00:03:37,833
You're that wishy-washy, white-collar type
36
00:03:37,916 --> 00:03:41,833
with the smuttiest ideas
hiding behind those glasses.
37
00:03:42,583 --> 00:03:43,916
It opens!
38
00:03:44,541 --> 00:03:46,625
Hello, gentlemen, am I in the right place?
39
00:03:46,708 --> 00:03:49,125
No, the University of the Third Age
is on Na Poříčí Street.
40
00:03:49,250 --> 00:03:52,250
I mean the sessions
for the erotically dependent.
41
00:03:52,333 --> 00:03:54,541
Then you've come to the right place.
42
00:03:54,625 --> 00:03:56,500
Seriously, Grandpa?
43
00:03:58,375 --> 00:03:59,875
Bimbo?
44
00:04:00,166 --> 00:04:04,583
Maybe, I'd still like to help you
resolve the situation, nonetheless.
45
00:04:04,666 --> 00:04:06,166
WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
I GOT TICKETS FOR COLDPLAY.
46
00:04:06,250 --> 00:04:08,541
Oh, well, that's too bad…
47
00:04:11,583 --> 00:04:12,583
Sorry to hear that.
48
00:04:12,666 --> 00:04:14,833
YOU LISTEN TO COLDPLAY? I'VE GOT PLANS.
49
00:04:14,916 --> 00:04:17,125
Okay, have a nice day, goodbye.
50
00:04:18,500 --> 00:04:22,166
-Gaby, I'll be right back.
-Yeah, I'll take it from here.
51
00:04:22,250 --> 00:04:24,958
Okay, buy it somewhere else then.
52
00:04:25,041 --> 00:04:28,125
I honestly don't care. All right. Bye.
53
00:04:29,958 --> 00:04:31,083
What a kook.
54
00:04:31,500 --> 00:04:37,666
-What did you mean by pervert?
-Well, no offence, but the low-key guys,
55
00:04:37,750 --> 00:04:41,166
they're usually the biggest freaks,
you know what I mean?
56
00:04:41,250 --> 00:04:44,125
The kind who everybody thinks is so nice
57
00:04:44,208 --> 00:04:47,708
until he goes haywire
and shoots up a school.
58
00:04:47,791 --> 00:04:50,333
-What do you do for a living?
-I'm a teacher.
59
00:04:50,458 --> 00:04:52,500
-What do you teach?
-History and PE.
60
00:04:52,583 --> 00:04:54,125
-Grammar school?
-High school.
61
00:04:54,208 --> 00:04:55,916
-You bastard.
-Excuse me?
62
00:04:56,000 --> 00:05:00,333
You're right at the source. Where else
are you going to find young meat?
63
00:05:00,416 --> 00:05:03,875
-He's got it all figured out, the rascal.
-Have a candy.
64
00:05:04,000 --> 00:05:06,333
Save that for the schoolkids.
65
00:05:08,416 --> 00:05:09,583
Káťa.
66
00:05:14,125 --> 00:05:15,250
Káťa…
67
00:05:27,000 --> 00:05:28,333
-Hi.
-Hi.
68
00:05:28,625 --> 00:05:29,750
How's it going?
69
00:05:29,833 --> 00:05:30,958
Oh, shit!
70
00:05:33,458 --> 00:05:36,125
TODAY 4 PM - THERAPY
71
00:05:37,041 --> 00:05:38,208
Jesus Christ!
72
00:05:41,750 --> 00:05:43,416
-What are you doing?
-Freaks.
73
00:05:43,500 --> 00:05:45,041
What are you looking at?
74
00:06:05,833 --> 00:06:07,250
Here we go.
75
00:06:08,166 --> 00:06:10,833
Hang in there, babe.
I'll wait here for you.
76
00:06:11,416 --> 00:06:13,041
Thanks, Luky, thanks.
77
00:06:17,833 --> 00:06:18,833
Hello.
78
00:06:18,916 --> 00:06:21,208
Break a leg, superstud.
79
00:06:21,708 --> 00:06:23,416
You want a candy?
80
00:06:25,416 --> 00:06:27,291
-Thanks.
-Didn't your parents teach you
81
00:06:27,375 --> 00:06:30,125
not to take candy from strange men?
82
00:06:33,125 --> 00:06:34,625
No way.
83
00:06:34,791 --> 00:06:37,333
Gigi Wolf, is that really you?
84
00:06:37,416 --> 00:06:39,083
Oh, fuck.
85
00:06:39,291 --> 00:06:42,333
Come on, I'm a big fan. Don't be silly.
86
00:06:43,333 --> 00:06:45,583
-Did I miss something?
-Are you kidding me?
87
00:06:45,666 --> 00:06:49,083
You don't know Gigi Wolf?
You're old, not dead.
88
00:06:49,166 --> 00:06:52,583
Gigi Wolf is a rock god, an absolute ace,
89
00:06:52,666 --> 00:06:58,041
he's played with Bowie, the Stones, Elton,
to say nothing of the solo albums, right?
90
00:06:58,125 --> 00:07:01,416
I'm sorry, I'm almost 35
and I honestly don't know either.
91
00:07:01,500 --> 00:07:06,708
-Easy, guys, my fan here forgot--
-Eda Malý. Eddie to you.
92
00:07:07,500 --> 00:07:10,750
What are you doing here, anyway?
I thought you were in the States.
93
00:07:10,833 --> 00:07:14,833
-No, that's history.
-But what are you doing here?
94
00:07:14,916 --> 00:07:18,875
I don't know, I guess
the same as the rest of you.
95
00:07:18,958 --> 00:07:22,208
Why do I even ask? Old horndog like you.
96
00:07:22,291 --> 00:07:24,708
-That's enough, okay?
-Yeah.
97
00:07:36,166 --> 00:07:38,125
Good day, gentlemen.
98
00:07:47,125 --> 00:07:49,333
Sorry for being a little late, but…
99
00:07:54,791 --> 00:07:59,291
As you know, my name is Linda Davidová,
and I'll be leading your group.
100
00:08:04,916 --> 00:08:09,250
Before we begin, I'd like to thank you all
for signing up for this therapy.
101
00:08:09,333 --> 00:08:13,083
It means you're interested in moving on,
and that's a big deal.
102
00:08:13,166 --> 00:08:15,541
I'd also like to ask you
103
00:08:15,625 --> 00:08:21,208
to be as kind and patient
with each other as possible
104
00:08:21,500 --> 00:08:27,250
because sessions like this can be very
tough and we need to support each other.
105
00:08:27,333 --> 00:08:30,583
Now if you don't mind,
I'd like you to introduce yourselves.
106
00:08:30,666 --> 00:08:34,833
Just briefly: why you signed up,
what you expect,
107
00:08:34,916 --> 00:08:38,416
what you think I should know about you.
108
00:08:44,208 --> 00:08:46,916
HELP MAN!
109
00:08:47,541 --> 00:08:49,291
-Nice ride.
-Thanks.
110
00:08:49,666 --> 00:08:51,166
Don't touch it!
111
00:08:53,625 --> 00:08:57,166
I guess I'm the oldest one here…
112
00:08:57,250 --> 00:08:59,125
You actually doubt that?
113
00:08:59,625 --> 00:09:01,625
Well, I'll just start.
114
00:09:03,166 --> 00:09:08,416
My name is Přemysl Drahý, I'm 78 years old
115
00:09:09,875 --> 00:09:14,333
and I'm still an active screenwriter,
116
00:09:14,416 --> 00:09:17,458
although ideas are hard to come by.
117
00:09:17,541 --> 00:09:19,208
Poor old man.
118
00:09:20,750 --> 00:09:26,041
I know it may seem ridiculous to some,
given my age,
119
00:09:26,875 --> 00:09:33,833
but my addiction to the physical proximity
of women, one in particular,
120
00:09:33,916 --> 00:09:35,916
complicates my life considerably.
121
00:09:36,416 --> 00:09:37,625
A lot.
122
00:09:38,333 --> 00:09:41,583
I can't concentrate on work,
on friends, on anything.
123
00:09:41,958 --> 00:09:47,666
Since my wife Julie died,
it's gotten much worse.
124
00:09:48,000 --> 00:09:51,875
I would therefore like these sessions
125
00:09:51,958 --> 00:09:56,916
to help me rid myself of baser instincts
126
00:09:59,250 --> 00:10:01,000
and passionate fantasies.
127
00:10:01,416 --> 00:10:03,791
Well done, Přemek, very well done.
128
00:10:03,916 --> 00:10:06,250
That was a beautiful introduction.
129
00:10:08,666 --> 00:10:09,958
Where to start?
130
00:10:10,708 --> 00:10:12,541
-I'm a rocker…
-Yeah.
131
00:10:12,625 --> 00:10:16,416
…and my career has, to put it politely,
gone to shit.
132
00:10:16,500 --> 00:10:18,375
-And what brings you here?
-Women.
133
00:10:18,458 --> 00:10:20,791
I feel like I'm chasing them
out of obligation,
134
00:10:20,875 --> 00:10:27,208
just like I know I have to brush my teeth,
I have to screw anything that moves.
135
00:10:27,333 --> 00:10:29,583
And in order to start playing again,
136
00:10:31,083 --> 00:10:32,458
I need to get rid of it.
137
00:10:32,541 --> 00:10:35,708
And have you ever thought maybe
you lack a steady relationship?
138
00:10:35,791 --> 00:10:39,083
That you've had enough of living
an aimless wild life?
139
00:10:39,708 --> 00:10:40,708
No.
140
00:10:41,166 --> 00:10:43,541
Because that kind of behavior
with no long-term perspectives,
141
00:10:43,625 --> 00:10:46,458
could be the cause
of your creative burnout.
142
00:10:46,708 --> 00:10:48,375
But we'll get to that.
143
00:10:48,458 --> 00:10:51,083
I'd love to, because…
144
00:10:55,958 --> 00:10:57,833
No, it's nothing, nothing.
145
00:10:58,375 --> 00:11:01,833
Thank you anyway, Gigi,
you were terrific. Thank you.
146
00:11:05,208 --> 00:11:08,541
So who's next? How about Cyril?
147
00:11:13,541 --> 00:11:15,750
Okay, fine…
148
00:11:21,708 --> 00:11:26,958
So my name is Cyril Borůvka,
I'm 34 years old.
149
00:11:27,250 --> 00:11:31,000
I have two beautiful daughters.
150
00:11:32,500 --> 00:11:35,291
Eight and fourteen.
151
00:11:39,416 --> 00:11:41,125
And…
152
00:11:42,666 --> 00:11:46,375
I've been happily married for eight years.
With my wife.
153
00:11:46,541 --> 00:11:49,291
The reason I'm here is…
154
00:11:50,916 --> 00:11:52,833
a little more delicate.
155
00:11:53,083 --> 00:11:58,041
Next week is the Battle of Stalingrad,
so check it out in advance,
156
00:11:58,125 --> 00:12:01,250
so no one thinks it was the end
of the Thirty Years' War,
157
00:12:01,333 --> 00:12:04,083
and I'll look forward to the next time.
158
00:12:09,625 --> 00:12:11,583
Goodbye…
159
00:12:18,500 --> 00:12:21,875
It's not that I look on purpose,
it's just unavoidable.
160
00:12:22,291 --> 00:12:25,208
-Can I help you, Zuzanka?
-You can.
161
00:12:27,375 --> 00:12:28,500
How?
162
00:12:31,833 --> 00:12:36,541
-An application for your seminar.
-Oh, yes, okay.
163
00:12:37,500 --> 00:12:38,875
Come on, girls.
164
00:12:42,541 --> 00:12:44,541
-See you.
-Thanks, see you.
165
00:12:48,666 --> 00:12:53,458
I admit that I may have had
a bit of fun with it at first,
166
00:12:53,583 --> 00:12:58,958
but lately I feel like I'm starting
to physically lust after these girls.
167
00:12:59,041 --> 00:13:01,875
Like on Friday with Zuzanka and Martinka.
168
00:13:02,500 --> 00:13:03,750
Your serve.
169
00:13:15,083 --> 00:13:17,666
Are you satisfied with your sex life?
170
00:13:19,791 --> 00:13:20,958
Excuse me?
171
00:13:21,166 --> 00:13:24,875
I'm asking if your sex life
and its frequency is satisfying.
172
00:13:25,583 --> 00:13:28,833
-I suppose it's natural.
-What does that mean?
173
00:13:28,916 --> 00:13:32,125
I don't know, once or twice a month.
174
00:13:32,375 --> 00:13:34,208
-What?
-Oh, man.
175
00:13:34,291 --> 00:13:35,916
Dear God!
176
00:13:36,166 --> 00:13:38,208
How old are you? 150?
177
00:13:39,583 --> 00:13:40,750
It's not very much.
178
00:13:40,833 --> 00:13:44,166
-Don't you mean totally desperate?
-Gentlemen, that's enough.
179
00:13:44,416 --> 00:13:47,166
Well, if it was more than that,
it might even get sort of old.
180
00:13:47,250 --> 00:13:50,958
And that's your opinion? Or your wife's?
181
00:13:51,666 --> 00:13:53,333
-Both.
-No way…
182
00:13:53,416 --> 00:13:55,750
Wait, this is really important.
183
00:13:56,166 --> 00:14:00,000
Because repressing something
could be the source of your problems.
184
00:14:00,083 --> 00:14:03,541
Frustration wants out and it doesn't care
if it's at home or school.
185
00:14:03,625 --> 00:14:06,125
-What does your wife do?
-Like, during sex?
186
00:14:07,083 --> 00:14:08,125
No.
187
00:14:08,916 --> 00:14:11,333
No, I'm asking about her job.
188
00:14:11,416 --> 00:14:13,333
Oh, she's a…
189
00:14:14,291 --> 00:14:17,000
divorce lawyer, very successful.
190
00:14:17,083 --> 00:14:19,250
And how would you describe
your feelings for her?
191
00:14:19,333 --> 00:14:22,375
Well, love and admiration, I guess.
192
00:14:22,958 --> 00:14:24,500
Can you elaborate?
193
00:14:24,583 --> 00:14:31,458
I admire her discipline, her diligence,
she's quite independent.
194
00:14:31,541 --> 00:14:34,000
And are those feelings mutual?
195
00:14:34,166 --> 00:14:36,833
Sure, we wouldn't be together otherwise.
196
00:14:36,916 --> 00:14:41,708
-I mean, she doesn't say it often, but…
-It's okay, Cyril, no rush.
197
00:14:41,916 --> 00:14:44,416
I commend you for nipping this in the bud.
198
00:14:44,500 --> 00:14:45,541
Yeah.
199
00:14:46,375 --> 00:14:48,500
Thank you, Linda.
200
00:14:49,708 --> 00:14:50,916
I'm done, actually.
201
00:14:51,000 --> 00:14:53,333
That's called responsibility.
202
00:14:53,416 --> 00:14:57,375
Cyril is a responsible man,
unlike many others.
203
00:14:58,250 --> 00:15:01,666
Now while we're at it,
what brought you here, if I may ask?
204
00:15:01,750 --> 00:15:03,750
Well, my wife.
205
00:15:04,375 --> 00:15:07,041
-Oh, and?
-And what?
206
00:15:07,250 --> 00:15:09,416
Whose idea was it to sign you up?
207
00:15:09,500 --> 00:15:11,333
Certainly not mine.
208
00:15:11,416 --> 00:15:15,833
I know it's not optimal for you women,
but I just need it.
209
00:15:15,916 --> 00:15:18,583
-And your wife just doesn't get it, huh?
-Exactly.
210
00:15:18,666 --> 00:15:23,208
So now I use this online dating site,
to set up some ONS.
211
00:15:23,333 --> 00:15:26,833
The whole thing is discreet,
so it shouldn't blow up again.
212
00:15:27,041 --> 00:15:30,125
-ONS?
-Yeah, "one night sex."
213
00:15:30,208 --> 00:15:31,583
-Stand.
-What?
214
00:15:31,708 --> 00:15:33,666
Like, it's a "one night stand."
215
00:15:33,750 --> 00:15:36,208
Who cares,
it's the result that counts, right?
216
00:15:36,291 --> 00:15:39,125
-So you look for sex over the internet?
-Yeah.
217
00:15:39,208 --> 00:15:43,375
And that satisfies you?
Don't you miss the process of conquest?
218
00:15:43,750 --> 00:15:45,125
Not really.
219
00:15:45,208 --> 00:15:50,750
What? At least I know where I stand.
And do you know how much time it saves?
220
00:15:50,833 --> 00:15:55,083
Dude, it's not my fault some
puritanical dickhead invented marriage.
221
00:15:55,166 --> 00:15:58,166
Guys just can't handle it,
it doesn't work.
222
00:15:58,291 --> 00:16:00,666
And what would you like to achieve here?
223
00:16:00,750 --> 00:16:03,000
From what you say,
it sounds like you're happy.
224
00:16:03,083 --> 00:16:06,416
It's like this: the wife found out
about two of my chicks
225
00:16:06,500 --> 00:16:10,208
-and immediately put a knife to my throat.
-Eda, do you know how much this hurts me?
226
00:16:10,333 --> 00:16:13,416
And she's like, either you cut it out
or we divorce, man!
227
00:16:13,500 --> 00:16:19,125
And I'm like, I can't stop
because I need it and she's like: "No!"
228
00:16:19,208 --> 00:16:21,500
I can't… I just can't do this anymore.
229
00:16:21,583 --> 00:16:26,041
Make your choice, or it's over.
So here I am.
230
00:16:26,416 --> 00:16:28,833
Just between us, I don't want to stop,
231
00:16:28,916 --> 00:16:33,875
but I don't want to get divorced either,
because otherwise Jíťa's pretty nice.
232
00:16:35,291 --> 00:16:38,583
If it makes you happy,
I'll sign up somewhere.
233
00:16:40,250 --> 00:16:41,291
Again?
234
00:16:41,583 --> 00:16:42,583
Yeah.
235
00:16:43,583 --> 00:16:47,083
How would you feel
if she did the same to you?
236
00:16:47,166 --> 00:16:50,916
-That's different, she doesn't need it.
-How do you know that?
237
00:16:51,041 --> 00:16:54,458
Because she'd immediately fall in love.
She just doesn't need it, I just know it.
238
00:16:54,541 --> 00:16:57,958
-That's hypocrisy.
-But based on biological truth.
239
00:16:58,208 --> 00:16:59,250
Yes.
240
00:16:59,916 --> 00:17:03,000
You must be Martin.
241
00:17:03,833 --> 00:17:05,833
What might you know about it, Martin?
242
00:17:11,500 --> 00:17:14,791
Natural Sciences, Charles University.
243
00:17:15,625 --> 00:17:17,833
I mean, before I got kicked out.
244
00:17:17,916 --> 00:17:21,916
But nowadays, anyone who knows anything
will tell you
245
00:17:22,000 --> 00:17:27,791
that men's biological need for sex
is demonstrably higher than women's.
246
00:17:28,500 --> 00:17:31,625
So the hypocrisy isn't so hypocritical.
247
00:17:31,708 --> 00:17:33,250
The boy's right.
248
00:17:33,333 --> 00:17:35,583
You see, even the geriatric
acknowledges it.
249
00:17:37,416 --> 00:17:41,041
-So, how was it?
-Just drive, please.
250
00:17:43,708 --> 00:17:46,291
-What did they say?
-About what?
251
00:17:46,500 --> 00:17:48,375
About your problem.
252
00:17:52,083 --> 00:17:53,291
What?
253
00:17:56,416 --> 00:17:58,166
You didn't tell them, did you?
254
00:17:58,583 --> 00:18:00,125
You didn't tell them?
255
00:18:01,166 --> 00:18:03,541
How are they supposed to help you
if they don't know what's up?
256
00:18:03,625 --> 00:18:06,416
-There just wasn't an opportunity.
-Bullshit, you're trying to ruin us.
257
00:18:06,500 --> 00:18:08,208
Are you kidding me?
258
00:18:09,208 --> 00:18:12,625
If you don't get it together soon,
then we can pack it in.
259
00:18:12,708 --> 00:18:15,083
This cancelled comeback tour is a mess.
260
00:18:16,583 --> 00:18:20,166
I really like you, babe, but I haven't
seen a paycheck in three months.
261
00:18:20,416 --> 00:18:22,958
I've got to buy clothes for the band,
262
00:18:23,166 --> 00:18:27,375
I've got to pay rent,
the Jag here, it eats a ton.
263
00:18:27,708 --> 00:18:30,083
So don't be a pussy and come clean.
264
00:18:30,500 --> 00:18:34,708
Pussy? Coming from a guy who didn't admit
he was gay until he was sixty?
265
00:18:34,791 --> 00:18:38,041
-That's a low blow, that isn't fair.
-Then don't call me a pussy.
266
00:18:38,125 --> 00:18:40,083
-It's not fair!
-Don't call me a pussy!
267
00:18:41,333 --> 00:18:44,291
You don't go around telling everyone
that you can't…
268
00:18:44,375 --> 00:18:47,833
-Unlike you, I actually can--
-Hey, enough, enough.
269
00:18:48,291 --> 00:18:50,875
Leave the problems for later,
that's enough.
270
00:18:52,041 --> 00:18:54,375
Keep the details to yourself, please.
271
00:19:00,500 --> 00:19:02,000
But anyway…
272
00:19:03,416 --> 00:19:04,875
You should tell them.
273
00:19:06,166 --> 00:19:07,166
Fine.
274
00:19:08,750 --> 00:19:11,416
Okay, I'll tell them.
275
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Yeah?
276
00:19:14,333 --> 00:19:17,666
-You're going to be the end of me.
-Yeah, I love you, too.
277
00:19:22,000 --> 00:19:23,958
Yeah, it was good.
278
00:19:24,083 --> 00:19:27,416
There's one troublemaker,
a bike shop owner,
279
00:19:27,500 --> 00:19:29,750
but other than that,
everybody's pretty nice.
280
00:19:29,833 --> 00:19:33,041
Especially the teacher,
he's sweet and kind of a spaz.
281
00:19:33,458 --> 00:19:36,041
Of course I will, Mom, don't worry,
282
00:19:36,750 --> 00:19:38,166
I'll be careful.
283
00:19:38,791 --> 00:19:40,750
Bye, thanks.
284
00:19:51,875 --> 00:19:53,625
Linda, you know that--
285
00:19:54,083 --> 00:19:57,458
-Thanks, Dad.
-Welcome, Peťa. Want some too, Kája?
286
00:19:57,541 --> 00:20:00,333
You don't know that oatmeal
is highly glycemic
287
00:20:00,416 --> 00:20:04,875
and causes diabetes and obesity?
And I don't want to be fat.
288
00:20:04,958 --> 00:20:07,833
-But neither do I.
-But you won't, Peťa.
289
00:20:08,208 --> 00:20:11,708
Mommy and I have been eating oatmeal
all our lives and are we fat? No.
290
00:20:11,791 --> 00:20:14,875
Well, maybe not fat,
but you're definitely not in shape.
291
00:20:15,416 --> 00:20:18,916
I think Dad looks good, actually.
He's so…
292
00:20:19,000 --> 00:20:21,250
-Weird.
-Cute.
293
00:20:21,416 --> 00:20:23,291
Cute…
294
00:20:23,583 --> 00:20:26,750
Listen, I need you to pick up the girls up
from school today, okay?
295
00:20:26,833 --> 00:20:30,291
-I told you I've got the staffroom today.
-You and your staffroom.
296
00:20:30,375 --> 00:20:32,666
It would fall apart without you, huh?
297
00:20:32,875 --> 00:20:36,083
Listen, it's not every day
the Prime Minister gets divorced.
298
00:20:36,291 --> 00:20:40,250
It could be the deal of the year.
Maybe we'll finally get you that car.
299
00:20:41,041 --> 00:20:43,625
You mean for parasitizing
on other people's misfortune?
300
00:20:43,708 --> 00:20:47,750
Cyril, being an attorney
is a profession like any other,
301
00:20:48,125 --> 00:20:51,541
and before you start judging me,
remember who the breadwinner is.
302
00:20:51,708 --> 00:20:52,833
Me.
303
00:20:56,125 --> 00:21:00,375
Because Mr. Idealist can't even pay
the rent, can he, girls?
304
00:21:02,875 --> 00:21:06,666
But material poverty doesn't mean
spiritual poverty.
305
00:21:07,041 --> 00:21:09,958
Nice things you're teaching them.
306
00:21:10,958 --> 00:21:14,916
Yes, unfortunately, life isn't fair,
even a weed whacker dies one day.
307
00:21:16,791 --> 00:21:20,208
What? Ten years? That's not so bad, is it?
308
00:21:20,500 --> 00:21:22,500
SO HOW WAS LAST NIGHT?
309
00:21:25,875 --> 00:21:27,541
GOOD? HOW WAS COLDPLAY?
310
00:21:28,500 --> 00:21:32,000
GOOD, IN FACT I WENT WITH A GIRL I KNOW.
311
00:21:32,541 --> 00:21:36,375
Well, if that's the way you see it,
maybe we'd better call it a day. Sorry.
312
00:21:36,958 --> 00:21:39,625
WERE YOU WITH THE BOSS?
313
00:21:42,375 --> 00:21:44,166
Don't pretend you don't know.
314
00:21:44,250 --> 00:21:46,916
Yes, thank you very much. Goodbye.
315
00:21:47,166 --> 00:21:48,583
What the hell are you talking about?
316
00:21:48,666 --> 00:21:52,166
I'm just wondering why you don't find
someone your own age.
317
00:21:52,291 --> 00:21:54,458
Look, such relationships…
318
00:21:55,750 --> 00:21:57,500
Such relationships are the biggest cliché.
319
00:21:57,583 --> 00:21:59,000
What relationships?
320
00:21:59,500 --> 00:22:01,583
Pospíšil, come with me.
321
00:22:12,500 --> 00:22:15,208
-Did you talk about the mailwoman?
-No.
322
00:22:15,708 --> 00:22:18,500
So far we've been talking more generally.
323
00:22:18,958 --> 00:22:23,333
About what brought us there,
what we want to achieve and so on.
324
00:22:23,708 --> 00:22:25,583
-What did you say?
-To what?
325
00:22:26,166 --> 00:22:30,041
-About what you want to achieve and so on.
-I said…
326
00:22:30,750 --> 00:22:34,875
I said I don't want to get divorced,
that you're nice.
327
00:22:35,708 --> 00:22:38,375
-What?
-I said you're nice.
328
00:22:38,458 --> 00:22:41,958
Now stop talking and move your ass, Jíťa.
329
00:22:42,041 --> 00:22:43,750
We'll be there soon.
330
00:22:44,458 --> 00:22:46,416
My battery is dead!
331
00:22:49,625 --> 00:22:51,666
I can't go on, Eda.
332
00:22:51,750 --> 00:22:56,083
-Stop!
-I can't, I wouldn't start back up again.
333
00:22:56,208 --> 00:22:58,708
-Eda.
-Pedal!
334
00:22:58,875 --> 00:23:00,541
I'll wait for you up top.
335
00:23:01,000 --> 00:23:03,500
Since I'm going so good.
336
00:23:12,375 --> 00:23:15,958
I understand that working in a call center
isn't exactly a dream job,
337
00:23:16,333 --> 00:23:18,333
but we have certain rules here.
338
00:23:21,291 --> 00:23:24,625
When you have an electric saw,
you have to watch the cord.
339
00:23:24,750 --> 00:23:27,416
It's a shame you cut it,
but that's your problem,
340
00:23:27,500 --> 00:23:30,333
so please stop nagging me
and go back to elementary school.
341
00:23:33,875 --> 00:23:37,416
I'm telling you, stick that lawn trimmer
up your ass.
342
00:23:37,958 --> 00:23:40,708
I get you, people are assholes.
343
00:23:41,083 --> 00:23:44,625
And everyone snaps sometimes,
but you can't snap every day.
344
00:23:44,708 --> 00:23:49,833
And you certainly can't chat
with co-workers during work hours.
345
00:23:50,208 --> 00:23:53,000
I won't comment on the content
of the conversations.
346
00:23:56,375 --> 00:23:59,416
Not to mention the sites you visit.
347
00:23:59,500 --> 00:24:01,750
-Websites?
-Pospíšil…
348
00:24:02,708 --> 00:24:06,875
I'm quite experienced myself,
so please don't make a fool of me.
349
00:24:07,916 --> 00:24:09,333
You're free to go.
350
00:24:10,708 --> 00:24:13,791
Okay, well… thanks.
351
00:24:14,375 --> 00:24:18,000
Yeah, and as for Káťa, back off, will you?
352
00:24:18,375 --> 00:24:20,625
We don't want a soap opera here.
353
00:24:27,500 --> 00:24:33,958
He therefore decided to begin therapy
for the erotically dependent,
354
00:24:34,750 --> 00:24:38,875
where he hopes to regain
his creative freedom.
355
00:24:41,083 --> 00:24:42,708
Dammit.
356
00:24:53,500 --> 00:24:54,916
Hey, handsome.
357
00:24:55,041 --> 00:24:57,500
Hey, Hana.
358
00:24:58,375 --> 00:24:59,750
Everything okay?
359
00:25:00,208 --> 00:25:01,708
Of course it is.
360
00:25:03,625 --> 00:25:05,125
Do you want to come in?
361
00:25:05,375 --> 00:25:08,208
Of course. We were agreed.
362
00:25:08,333 --> 00:25:11,500
-Did you forget?
-Oh, please, how could I?
363
00:25:14,083 --> 00:25:15,458
Come in, come in.
364
00:25:16,500 --> 00:25:19,500
AND CAN YOU LAST? YOUR AN OLDER MAN???
365
00:25:20,166 --> 00:25:26,500
DON'T WORRY, BABYDOLL,
YOU'LL EXPERIENCE A MASTERPIECE.
366
00:25:35,916 --> 00:25:37,291
MOM
367
00:25:38,583 --> 00:25:39,875
There you are.
368
00:25:41,125 --> 00:25:42,625
My battery died.
369
00:25:43,458 --> 00:25:46,958
At least you got some work in, right?
You wanted exercise, you got it.
370
00:25:47,041 --> 00:25:50,125
You know how your ass
will thank you for it?
371
00:25:52,500 --> 00:25:53,958
Eda…
372
00:25:54,166 --> 00:25:55,375
Eda!
373
00:25:55,708 --> 00:25:58,875
-Are you all right?
-See what you did now?
374
00:25:58,958 --> 00:26:01,708
I was here yesterday,
but you weren't home.
375
00:26:05,000 --> 00:26:07,916
-I was at the doctor's.
-Prostate?
376
00:26:08,750 --> 00:26:10,125
No, heart.
377
00:26:12,041 --> 00:26:13,541
-And…
-What?
378
00:26:13,625 --> 00:26:15,333
Oh, it was an accident.
379
00:26:15,416 --> 00:26:19,666
Things like that have been happening
to me quite a lot lately.
380
00:26:19,750 --> 00:26:20,791
Yeah?
381
00:26:20,875 --> 00:26:22,416
-Sparkling wine?
-I'd love some.
382
00:26:23,458 --> 00:26:25,500
-Cheers.
-Cheers.
383
00:26:28,041 --> 00:26:30,583
If you want, you can live at my place.
384
00:26:31,500 --> 00:26:35,083
-I know, but…
-It's only up to you.
385
00:26:35,375 --> 00:26:36,708
It's up to you.
386
00:26:40,666 --> 00:26:42,000
Thank you.
387
00:26:44,791 --> 00:26:47,541
You should know I feel very good with you.
388
00:26:48,416 --> 00:26:52,041
I'm thinking about breaking up
with her anyway.
389
00:26:52,250 --> 00:26:54,833
With Hana? You can't be serious.
390
00:26:55,083 --> 00:26:58,833
Look, Přemek, it's none of my business,
391
00:26:58,916 --> 00:27:03,166
but since Julie died,
you're no fun anymore.
392
00:27:03,250 --> 00:27:08,000
You should stop thinking about silly stuff
and start living a little.
393
00:27:08,083 --> 00:27:12,916
You're a healthy, fit guy
who can still… right?
394
00:27:13,000 --> 00:27:14,666
Stop it, please.
395
00:27:15,000 --> 00:27:16,583
Look at Rudy here.
396
00:27:17,083 --> 00:27:18,458
What did you say?
397
00:27:19,250 --> 00:27:22,666
-What did he say?
-To get that dumb look off your face.
398
00:27:23,958 --> 00:27:26,375
Oh, you want a new one?
399
00:27:28,708 --> 00:27:29,875
What?
400
00:27:30,791 --> 00:27:34,750
The heavy lager's gone,
we have to be grateful for what we have.
401
00:27:35,083 --> 00:27:38,416
That it's beautiful out here!
402
00:27:38,958 --> 00:27:41,000
-What did he say?
-What?
403
00:27:41,083 --> 00:27:42,333
What did he say?
404
00:27:42,416 --> 00:27:45,250
That it's beautiful out here!
405
00:27:47,125 --> 00:27:48,791
Yeah, it is.
406
00:27:53,625 --> 00:27:56,375
What a woman wants from life,
in my opinion:
407
00:27:56,458 --> 00:27:59,041
a home, kids and a man.
408
00:27:59,125 --> 00:28:02,833
Not that you're always aware of it,
but that's how it always turns out.
409
00:28:02,916 --> 00:28:06,750
And what does a man want?
A good job, recognition--
410
00:28:06,833 --> 00:28:08,333
-And sex.
-Exactly.
411
00:28:08,958 --> 00:28:14,000
And now tell me what's more like marriage.
The male or female perspective?
412
00:28:14,125 --> 00:28:17,708
Obviously the female one, right?
413
00:28:17,875 --> 00:28:20,500
And a man's supposed to shut up
and stay in line.
414
00:28:20,583 --> 00:28:23,833
-That's just not true!
-How so?
415
00:28:23,916 --> 00:28:24,916
Well…
416
00:28:25,916 --> 00:28:28,416
You see? And how is it with you?
417
00:28:28,708 --> 00:28:31,166
Do you live with someone
or are you single?
418
00:28:31,250 --> 00:28:35,083
But, Gigi, this therapy is about you
and your problems, okay?
419
00:28:35,500 --> 00:28:38,916
Wait a minute,
I thought it was about all of us.
420
00:28:39,000 --> 00:28:40,916
That you're like one of us.
421
00:28:41,166 --> 00:28:45,166
Yeah, here we are exposing ourselves
and we know nothing about you.
422
00:28:45,250 --> 00:28:47,500
Gentlemen, I'm flattered
by the interest but…
423
00:28:47,583 --> 00:28:51,833
Not from people obsessed
with the female reproductive tract.
424
00:28:53,083 --> 00:28:58,416
No, it's that I don't want to jeopardize
therapist-client relationship.
425
00:28:58,833 --> 00:29:02,375
Besides, I put your interest down
to the fact that I'm the only woman here.
426
00:29:02,500 --> 00:29:05,375
In the desert, even a cactus
can be a beautiful flower.
427
00:29:05,458 --> 00:29:07,041
-Eda.
-Linda,
428
00:29:07,166 --> 00:29:11,000
if you don't want to answer,
of course we'll respect that.
429
00:29:11,083 --> 00:29:13,958
Respect what?
Let her say what the deal is.
430
00:29:14,041 --> 00:29:16,791
-The deal with what?
-With guys. Are you seeing anybody?
431
00:29:16,875 --> 00:29:18,458
Eda, I think this is inappropriate.
432
00:29:18,541 --> 00:29:20,208
ACTOR BENDA: "I'M ALL ABOUT WOMEN"
433
00:29:20,291 --> 00:29:22,916
So? Have you got a guy? Or maybe a gal?
434
00:29:23,000 --> 00:29:25,583
-Eda…
-I think it's obvious.
435
00:29:25,666 --> 00:29:28,833
-What's obvious?
-That you're a lonely prude
436
00:29:28,916 --> 00:29:32,416
who hassles us because you don't get
enough bam-bam.
437
00:29:32,500 --> 00:29:35,000
-Eda…
-Why not write about that, Přemek?
438
00:29:35,083 --> 00:29:38,958
That's a good topic.
I can see the poster: "Coital Exorcist."
439
00:29:39,041 --> 00:29:41,291
Eda, you're being rude now,
this is really rude.
440
00:29:41,375 --> 00:29:45,333
-Gentlemen, I'm here to help you.
-You're here to moralize.
441
00:29:45,416 --> 00:29:47,416
And you still haven't answered.
442
00:29:48,333 --> 00:29:52,416
Great, perfect example
of a trusting relationship.
443
00:29:52,500 --> 00:29:55,083
We're not even worth
her telling the truth.
444
00:29:55,166 --> 00:29:58,916
-Jesus, I'm alone, are you satisfied?
-Very.
445
00:29:59,708 --> 00:30:04,708
It's no wonder, you're pretty,
no question about that,
446
00:30:04,791 --> 00:30:07,208
-but the rest of the package…
-Eda!
447
00:30:07,791 --> 00:30:10,208
-That's enough.
-Well, well, well.
448
00:30:10,666 --> 00:30:16,125
Maybe the teacher here has a crush?
Now that would be funny!
449
00:30:16,291 --> 00:30:20,208
What? These psychiatrists nowadays
can't stand shit.
450
00:30:21,833 --> 00:30:25,000
-Eda, I'm going to smack you, man.
-You really do like her.
451
00:30:25,083 --> 00:30:28,208
-Please, stop this.
-No, we need to clear this up.
452
00:30:28,291 --> 00:30:30,541
-So what's the story?
-Eda, stop it.
453
00:30:31,083 --> 00:30:32,333
Eda, let it go.
454
00:30:32,416 --> 00:30:35,833
No, I just want to know
why Borůvka is moralizing.
455
00:30:35,916 --> 00:30:40,791
It's like with his students.
Do you want her? You like her?
456
00:30:40,875 --> 00:30:45,041
You imagine ripping her clothes off,
admit it, you want her!
457
00:30:45,125 --> 00:30:46,125
No!
458
00:30:47,083 --> 00:30:48,375
Jesus…
459
00:30:49,083 --> 00:30:50,750
Now, gentlemen…
460
00:30:53,833 --> 00:30:56,041
-Does this happen a lot?
-What?
461
00:30:56,125 --> 00:30:58,750
Your patients getting in fights.
462
00:30:58,833 --> 00:30:59,875
Oops.
463
00:31:00,625 --> 00:31:01,625
Hang on.
464
00:31:02,041 --> 00:31:03,916
-Let me do it.
-It's okay, I'll do it.
465
00:31:04,125 --> 00:31:06,333
No, it was the first time.
466
00:31:06,541 --> 00:31:07,750
-Excuse me?
-Yeah…
467
00:31:07,916 --> 00:31:11,583
You asked if my patients fight.
That was the first time.
468
00:31:12,291 --> 00:31:13,958
Oh, right.
469
00:31:14,083 --> 00:31:16,458
Actually, you're my first group.
470
00:31:18,041 --> 00:31:20,291
But please, don't tell the others.
471
00:31:20,791 --> 00:31:21,791
Really?
472
00:31:22,666 --> 00:31:25,958
Well, you do look more like a student.
473
00:31:26,791 --> 00:31:29,875
-Well, just don't have any fantasies.
-Yeah…
474
00:31:30,333 --> 00:31:31,291
No.
475
00:31:31,375 --> 00:31:33,666
Can I really count on you?
476
00:31:33,916 --> 00:31:36,791
That I won't tell anyone? No, I won't.
477
00:31:37,458 --> 00:31:39,541
I mean, on one condition.
478
00:31:40,666 --> 00:31:42,791
Tell me why you were crying.
479
00:31:43,291 --> 00:31:45,291
So I know what I got punched over.
480
00:31:46,500 --> 00:31:50,166
I recently called off a wedding.
He cheated on me.
481
00:31:50,458 --> 00:31:54,375
It happened a week before the wedding,
so it was all for the best.
482
00:31:54,458 --> 00:31:56,166
But I'm still holding it in.
483
00:31:57,041 --> 00:31:58,833
I understand the tears, then.
484
00:31:59,083 --> 00:32:01,833
You know, he used to always blame me…
485
00:32:04,833 --> 00:32:08,750
Damn it, I shouldn't be saying this.
It's totally unprofessional.
486
00:32:08,833 --> 00:32:10,833
I'm your therapist.
487
00:32:10,916 --> 00:32:13,000
I'm sorry, forgive me.
488
00:32:14,916 --> 00:32:20,708
I didn't mean to make you feel bad.
I have to go anyway, I guess.
489
00:32:20,916 --> 00:32:23,750
My wife is waiting for me, so…
490
00:32:24,583 --> 00:32:26,000
Cyril, wait.
491
00:32:28,125 --> 00:32:30,833
-He said I was too squeamish.
-What?
492
00:32:31,666 --> 00:32:36,166
So now I use this online dating site,
to set up some ONS.
493
00:32:36,291 --> 00:32:39,958
-Don't you miss the process of conquest
-Not really.
494
00:32:40,583 --> 00:32:42,291
At least I know where I stand, right?
495
00:32:42,375 --> 00:32:45,500
THE BEST DATING SITE
FOR MAXIMUM ADVENTURE!
496
00:32:45,583 --> 00:32:50,625
Martin the Conquistador.
497
00:33:08,416 --> 00:33:11,375
I'd rather not ask
what you're taking pictures of.
498
00:33:12,041 --> 00:33:14,500
-Oh, shit!
-Ah, Pospíšil.
499
00:33:15,750 --> 00:33:17,708
Can't say I'm surprised.
500
00:33:19,583 --> 00:33:23,250
Hana, I don't want you to take this
the wrong way, but I…
501
00:33:23,333 --> 00:33:25,833
You don't have to explain anything
to me, Přemek.
502
00:33:27,333 --> 00:33:28,791
I understand.
503
00:33:30,166 --> 00:33:35,250
I know this is your life,
your passion, so I accept it.
504
00:33:39,041 --> 00:33:42,291
Take good care. I love you.
505
00:33:44,208 --> 00:33:49,708
And I hope to hear from you sometime,
but I won't call you, don't worry.
506
00:33:53,250 --> 00:33:55,791
And I'm really looking forward
to the movie.
507
00:33:59,500 --> 00:34:02,625
The most important thing in therapy
is to keep your distance.
508
00:34:02,708 --> 00:34:06,250
I know, but this is so new,
it completely derailed me.
509
00:34:06,333 --> 00:34:08,333
It's still inside, I guess.
510
00:34:08,458 --> 00:34:09,583
Hi.
511
00:34:10,250 --> 00:34:14,291
-What are you doing here?
-I came for the last of my things and…
512
00:34:14,375 --> 00:34:17,708
I sent them by courier this morning.
Didn't you get the message?
513
00:34:17,791 --> 00:34:18,958
I did.
514
00:34:19,041 --> 00:34:22,750
But I also wanted to see you
and tell you how sorry I am.
515
00:34:22,833 --> 00:34:25,625
Linda, if I could take it back, I would,
but understand
516
00:34:25,708 --> 00:34:27,500
that we actors are
under constant pressure--
517
00:34:27,583 --> 00:34:29,541
She was my best friend.
518
00:34:29,625 --> 00:34:32,416
-Linda, I really…
-Look, David, I liked you,
519
00:34:32,500 --> 00:34:37,166
but you're just like most guys.
It happened once, it'll happen again.
520
00:34:37,291 --> 00:34:39,708
So please, don't make a show
of feeling sorry,
521
00:34:39,791 --> 00:34:42,166
because sooner or later
another girl will come along
522
00:34:42,250 --> 00:34:44,000
and it will all start over again.
523
00:34:44,125 --> 00:34:45,333
See you.
524
00:34:56,041 --> 00:34:59,166
-I would have managed on my own.
-Damn it!
525
00:34:59,416 --> 00:35:01,791
I don't want you to end up like me.
526
00:35:04,416 --> 00:35:07,125
What happened to you, anyway?
527
00:35:08,791 --> 00:35:12,458
I was texting and suddenly there was
a pole in front of me and…
528
00:35:13,125 --> 00:35:14,916
-Hey, Mom.
-Mom!
529
00:35:16,708 --> 00:35:18,416
Girls, hi.
530
00:35:20,333 --> 00:35:22,875
-Who was that?
-Petr, her friend.
531
00:35:23,958 --> 00:35:26,500
-A friend?
-More like a business partner.
532
00:35:26,666 --> 00:35:28,708
Crazy rich.
533
00:35:28,791 --> 00:35:30,625
-Nice car.
-Are you jealous?
534
00:35:31,458 --> 00:35:33,375
Come on, girls, I got something for you.
535
00:35:33,458 --> 00:35:35,833
-What happened to him?
-He hit a pole.
536
00:35:35,916 --> 00:35:37,125
Jesus Christ.
537
00:35:38,916 --> 00:35:42,166
THANKS FOR A LOVELY AFTERNOON.
YOU'RE REALLY NICE. LINDA.
538
00:35:47,208 --> 00:35:52,041
MY PLEASURE, SAME GOES FOR YOU. CYRIL.
539
00:36:01,083 --> 00:36:04,333
-Well?
-We don't know anything yet.
540
00:36:04,958 --> 00:36:08,750
Cyril's trying to salvage it,
but I don't give it much of a chance.
541
00:36:09,000 --> 00:36:11,083
Otherwise, until this is sorted out,
542
00:36:11,500 --> 00:36:16,583
I want to apologize for our last session,
it was extremely unprofessional of me
543
00:36:16,666 --> 00:36:19,916
and I won't be surprised if you don't want
to continue with the group.
544
00:36:20,000 --> 00:36:23,541
It's okay, Linda,
we shouldn't have pushed you so hard.
545
00:36:24,625 --> 00:36:27,583
Oh, and here's some flowers.
546
00:36:30,708 --> 00:36:34,166
I mean, I was going to say, like,
547
00:36:34,458 --> 00:36:36,416
sorry about the whole thing.
548
00:36:37,166 --> 00:36:39,500
I certainly didn't mean it in a bad way,
549
00:36:39,625 --> 00:36:42,125
I just don't know
what I'm talking about sometimes.
550
00:36:42,416 --> 00:36:45,333
Thank you, Eddie,
I really didn't expect that.
551
00:36:45,583 --> 00:36:50,750
-It was the senior's idea.
-We all played a part in it,
552
00:36:50,833 --> 00:36:53,375
-some of us more…
-Thank you.
553
00:36:53,916 --> 00:36:57,250
Unfortunately, it's final.
The school rules are clear,
554
00:36:57,375 --> 00:37:01,666
violence is expressly forbidden
on school grounds, so we're banned.
555
00:37:01,875 --> 00:37:03,041
Thanks, Eda.
556
00:37:03,125 --> 00:37:06,958
-Dude, what are we going to do?
-Well, no one knows exactly.
557
00:37:07,958 --> 00:37:11,708
-How about we go to the park?
-The park?
558
00:37:13,083 --> 00:37:14,250
The park.
559
00:37:35,291 --> 00:37:37,750
So this is your turf, Přemek.
560
00:37:38,208 --> 00:37:40,833
Well, the boys and I come here to relax.
561
00:37:41,375 --> 00:37:42,583
No wonder.
562
00:37:43,416 --> 00:37:44,625
It's beautiful.
563
00:37:44,750 --> 00:37:48,083
Gentlemen, I don't want to spoil your fun,
but we're here on business.
564
00:37:48,791 --> 00:37:50,875
That's right, come on, let's go.
565
00:37:51,291 --> 00:37:53,000
You're really useless, buddy.
566
00:37:55,458 --> 00:37:58,916
I don't think a woman cares
how a man got into an affair,
567
00:37:59,000 --> 00:38:01,083
-what matters is that it happened.
-Excuse me.
568
00:38:03,666 --> 00:38:05,708
I wouldn't say no to that.
569
00:38:05,791 --> 00:38:06,875
Cheers.
570
00:38:07,416 --> 00:38:09,541
I don't think it's black and white.
571
00:38:14,458 --> 00:38:15,875
Like…
572
00:38:16,791 --> 00:38:21,791
I think there are certain situations
where an extra-marital relationship
573
00:38:21,875 --> 00:38:27,625
can paradoxically help overcome problems
that might otherwise be insurmountable.
574
00:38:27,708 --> 00:38:31,250
Well, well, well.
Has Cyril been getting some booty?
575
00:38:31,958 --> 00:38:33,625
No, you're right Cyril.
576
00:38:33,708 --> 00:38:39,333
Like if one partner humiliates the other
for so long that the pot boils over,
577
00:38:39,458 --> 00:38:41,958
then such a fling seems
like a deliverance.
578
00:38:42,208 --> 00:38:45,916
If you love your wife and stray
only occasionally, it's fine.
579
00:38:46,000 --> 00:38:51,083
-As long as you don't endanger the family.
-Gentlemen, cheating on a loved one
580
00:38:51,166 --> 00:38:53,250
-endangers the family.
-You're being very literal.
581
00:38:53,333 --> 00:38:56,541
And you're being hypocrites again.
This is the oldest male lie.
582
00:38:56,625 --> 00:38:59,333
What? That we want more
than just our wives?
583
00:38:59,416 --> 00:39:01,666
No, the lie is that it's okay.
584
00:39:02,208 --> 00:39:03,583
From your perspective.
585
00:39:03,666 --> 00:39:06,666
But for us guys it's not fair
if one little "I do" means
586
00:39:06,750 --> 00:39:10,541
you can never screw anyone but your wife.
It's not natural.
587
00:39:10,625 --> 00:39:14,208
-Grandpa, what does "screw" mean?
-Screw?
588
00:39:14,458 --> 00:39:20,083
To fasten or tighten something
with a turning motion. You know?
589
00:39:20,166 --> 00:39:21,833
Look, Linda,
590
00:39:21,916 --> 00:39:27,416
you yourself conceded that a certain type
of infidelity can be considered positive
591
00:39:27,500 --> 00:39:30,041
-and now you're suddenly denying it.
-Exactly.
592
00:39:30,125 --> 00:39:33,000
Look, imagine you bang Cyril here
593
00:39:33,125 --> 00:39:36,166
because his wife only puts out
once a month.
594
00:39:36,250 --> 00:39:40,958
-Have you not then done a good deed?
-As has he, since Linda is single, right?
595
00:39:41,375 --> 00:39:42,416
That's enough!
596
00:39:43,583 --> 00:39:47,583
-Have you no shame in front of a child?
-I'm sorry, but this is a work meeting.
597
00:39:47,666 --> 00:39:53,250
We're sorry if we've offended you,
but we have nowhere else to discuss it.
598
00:39:53,333 --> 00:39:56,666
-Is that a boy?
-Yeah. Come on, Vojta.
599
00:39:57,166 --> 00:40:01,625
You can relax,
he'll figure it out sooner or later.
600
00:40:02,166 --> 00:40:05,125
Bye, uncle.
601
00:40:08,041 --> 00:40:11,958
Goodbye and good luck to you guys.
Fingers crossed.
602
00:40:12,166 --> 00:40:14,000
-Goodbye.
-Goodbye.
603
00:40:14,625 --> 00:40:17,375
Typical case of male domestication.
604
00:40:18,166 --> 00:40:20,708
Oh, do you have some experience with that?
605
00:40:20,791 --> 00:40:24,291
On the contrary, the girls call me
Marty the Conquistador.
606
00:40:24,791 --> 00:40:27,583
Really? Marty the Conquistador?
607
00:40:39,958 --> 00:40:42,708
Hey, Martin, don't take this personally,
608
00:40:43,583 --> 00:40:45,625
but Marty the Conquistador?
609
00:40:46,416 --> 00:40:48,458
Nine women a week?
610
00:40:49,250 --> 00:40:51,000
Sorry, but that's bullshit.
611
00:40:51,208 --> 00:40:54,375
-Excuse me?
-That's not the way a shagger talks,
612
00:40:54,666 --> 00:40:58,458
-that's the way a desperate man talks.
-How about you mind your own business?
613
00:40:58,541 --> 00:40:59,750
Why not?
614
00:41:01,083 --> 00:41:02,583
-Shit.
-What's that?
615
00:41:02,666 --> 00:41:03,708
Nothing.
616
00:41:05,708 --> 00:41:07,708
-You take Viagra?
-I don't take anything.
617
00:41:07,791 --> 00:41:10,458
-Then why is it in your pocket?
-For a friend.
618
00:41:10,875 --> 00:41:13,666
-Why didn't you tell us?
-Because there's nothing to tell.
619
00:41:13,750 --> 00:41:16,833
-And didn't I ask you something?
-What's going on?
620
00:41:16,916 --> 00:41:19,958
Nothing, I just told Martin here
what we've long since believed.
621
00:41:20,041 --> 00:41:22,750
-That he's a virgin?
-At least mine works.
622
00:41:22,833 --> 00:41:23,833
Yeah, so what?
623
00:41:23,916 --> 00:41:28,166
A rocker doesn't expect to go from cocaine
to Viagra at 65,
624
00:41:28,250 --> 00:41:30,458
much less that it won't work.
625
00:41:30,541 --> 00:41:34,208
I'm depressed. I can't play, I can't sing,
I can't do anything.
626
00:41:34,291 --> 00:41:36,666
-Because you can't…?
-Yeah!
627
00:41:36,958 --> 00:41:40,125
But better this than making up stories
about what a shagger I am.
628
00:41:40,291 --> 00:41:43,333
-You really can't get it---?
-Don't say it, don't say it!
629
00:41:43,416 --> 00:41:46,541
-Then why didn't you tell us?
-You'd tell someone?
630
00:41:46,791 --> 00:41:48,416
I don't know, man.
631
00:41:48,500 --> 00:41:51,666
And let's not talk about my pecker,
let's talk about the kid.
632
00:41:51,750 --> 00:41:54,708
-What's the story, then?
-I don't know what you want to hear.
633
00:41:54,791 --> 00:41:56,000
Are you a virgin?
634
00:41:56,083 --> 00:41:58,125
What do you think they're doing in there?
635
00:41:59,583 --> 00:42:01,166
Nothing, I hope.
636
00:42:02,750 --> 00:42:06,458
Well, I better go check on them.
637
00:42:13,541 --> 00:42:15,166
-What?
-Nothing.
638
00:42:17,875 --> 00:42:21,458
It's just, when we were in the café,
639
00:42:22,166 --> 00:42:25,625
I don't want you to think I do this
with clients on a regular basis.
640
00:42:27,416 --> 00:42:30,166
I just couldn't control myself.
You're so nice and I…
641
00:42:30,250 --> 00:42:34,250
It's not your fault.
642
00:42:35,458 --> 00:42:37,500
I'm the one who's horrible.
643
00:42:38,333 --> 00:42:42,750
I don't know what came over me,
I just got all hot and bothered.
644
00:42:48,583 --> 00:42:50,250
But it was just a kiss.
645
00:42:52,166 --> 00:42:53,458
I know.
646
00:42:54,750 --> 00:42:57,041
But it just meant a lot to me.
647
00:42:59,083 --> 00:43:00,833
Too bad it has to stop there.
648
00:43:01,000 --> 00:43:03,958
-That would be very irresponsible of us.
-I totally agree.
649
00:43:04,041 --> 00:43:06,208
-Unless…
-Just as friends.
650
00:43:06,291 --> 00:43:09,208
Yeah, I think that would be…
651
00:43:13,333 --> 00:43:19,041
I wonder if your problem
could be psychological.
652
00:43:19,125 --> 00:43:22,375
Especially if the meds aren't working.
653
00:43:23,125 --> 00:43:25,416
We should be asking
if it could be the case
654
00:43:25,750 --> 00:43:30,750
that your body is rejecting
physical contact with inappropriate women.
655
00:43:30,833 --> 00:43:35,083
Although I'd be jealous of that.
Hana and I are always…
656
00:43:35,625 --> 00:43:37,916
-That's beside the point.
-You're right, Přemek.
657
00:43:38,291 --> 00:43:43,291
The worst thing is,
I think I only chase these women
658
00:43:43,375 --> 00:43:46,375
to prove I'm not impotent.
659
00:43:46,875 --> 00:43:48,083
Now now.
660
00:43:48,458 --> 00:43:50,416
Don't think about it.
661
00:43:51,083 --> 00:43:53,666
And as for you, Martin…
662
00:43:54,458 --> 00:43:57,375
If you're always making things up
and fabricating stuff,
663
00:43:57,458 --> 00:44:00,416
then you're just wasting our time.
664
00:44:01,333 --> 00:44:03,125
You may not care,
665
00:44:04,375 --> 00:44:09,333
but to put it selfishly,
some of us don't have much time to spare.
666
00:44:09,666 --> 00:44:11,416
Yeah. What are you going to say to that?
667
00:44:12,000 --> 00:44:16,375
So you didn't lose your job
because of an addiction to women,
668
00:44:16,583 --> 00:44:20,208
-it was because of this.
-Porn! Don't be afraid to say it,
669
00:44:20,291 --> 00:44:22,625
there's nothing dirty about it.
670
00:44:22,708 --> 00:44:26,125
-Well, that's not so bad.
-No, it's not.
671
00:44:26,625 --> 00:44:27,666
It's just…
672
00:44:27,750 --> 00:44:30,625
I'm sorry I snapped at you that time,
673
00:44:30,708 --> 00:44:35,833
it just sucks that when I finally meet
the girl of my dreams, she's got a guy.
674
00:44:39,041 --> 00:44:40,166
Cool.
675
00:44:40,708 --> 00:44:42,791
And he doesn't know it's your uncle
he's jealous of?
676
00:44:42,875 --> 00:44:47,250
No, he never asked.
So why spoil the fun, right?
677
00:44:47,333 --> 00:44:49,458
In a way, it's kind of romantic.
678
00:44:49,708 --> 00:44:51,125
Such a sweetie.
679
00:44:52,708 --> 00:44:54,125
What happened?
680
00:44:56,625 --> 00:44:59,416
-I have two teras of porn on my computer.
-What?
681
00:44:59,500 --> 00:45:02,708
-You mean like two terabytes?
-Holy shit, how many hours is that?
682
00:45:02,791 --> 00:45:05,458
In HD, about 1,000.
683
00:45:05,666 --> 00:45:08,583
-Why do you have it at work?
-Fast internet.
684
00:45:26,791 --> 00:45:29,416
Ah, speak of the devil.
685
00:45:30,333 --> 00:45:34,541
Come on over, Casanova.
We were just admiring your collection.
686
00:45:35,375 --> 00:45:37,416
I've got to say, you got good taste.
687
00:45:37,500 --> 00:45:40,833
Especially the teens and teachers tabs.
688
00:45:42,500 --> 00:45:44,208
Sweetie, huh?
689
00:45:44,291 --> 00:45:47,166
The Káťa folder isn't bad, either.
690
00:45:47,291 --> 00:45:49,416
Do you have anything to say?
691
00:45:50,291 --> 00:45:51,500
Well?
692
00:45:55,208 --> 00:45:57,833
Well, I guess that's that.
693
00:45:58,333 --> 00:46:02,958
And you snap out of it, Šedivá.
Maybe you'll get a folder too one day.
694
00:46:03,041 --> 00:46:08,708
Dude, a thousand hours of porn.
Listen, I have a flash drive with me--
695
00:46:08,791 --> 00:46:12,083
That's enough, that's enough
we all get it, you like…
696
00:46:12,166 --> 00:46:13,166
Porn.
697
00:46:13,333 --> 00:46:14,375
Fine.
698
00:46:14,708 --> 00:46:17,625
But then I honestly don't understand
what you're doing here.
699
00:46:17,708 --> 00:46:22,000
I'm just completely useless with girls,
and now that Káťa's come along,
700
00:46:22,083 --> 00:46:25,500
I desperately need to cool down
or I'm going to fuck it up again.
701
00:46:25,583 --> 00:46:30,583
But therapy is about taming promiscuity,
not learning it.
702
00:46:30,666 --> 00:46:34,833
Miss, don't be so hard on the young man,
it's love he wants.
703
00:46:35,291 --> 00:46:38,458
And where is he going to learn
if not here?
704
00:46:39,625 --> 00:46:41,208
Among the world-wise.
705
00:46:41,791 --> 00:46:42,791
Yeah.
706
00:46:46,583 --> 00:46:50,166
I think the most important thing
is your choice of partner.
707
00:46:50,291 --> 00:46:53,958
You can't be infatuated with the first one
who lets you in the door.
708
00:46:54,291 --> 00:46:56,500
Look before you leap.
709
00:46:59,250 --> 00:47:03,458
If you talk about touchy-feely stuff,
you're going to crash and burn.
710
00:47:03,541 --> 00:47:06,541
Think of her as a sexual object.
711
00:47:06,875 --> 00:47:10,458
-Really?
-Yes. She's the meat you want.
712
00:47:10,583 --> 00:47:14,166
I guarantee that despite all
the feminist bullshit
713
00:47:14,250 --> 00:47:15,833
it turns every chick on.
714
00:47:15,916 --> 00:47:18,458
Be the man. Be awesome.
715
00:47:19,500 --> 00:47:22,750
You need to look calm and collected.
716
00:47:22,833 --> 00:47:24,625
Martin, be yourself.
717
00:47:24,708 --> 00:47:29,083
-Or actually, don't.
-Be honest and listen, that's enough.
718
00:47:48,458 --> 00:47:50,291
I appreciate your openness,
719
00:47:50,416 --> 00:47:53,500
but you should confide these details
in your wife.
720
00:47:54,208 --> 00:47:55,541
What's up?
721
00:47:55,666 --> 00:47:59,708
Sorry, what does back waxing have to do
with your riding mower complaint?
722
00:47:59,958 --> 00:48:03,916
Yuck, I mean,
thank you for the information.
723
00:48:04,125 --> 00:48:05,500
Goodbye.
724
00:48:07,000 --> 00:48:08,125
What's up?
725
00:48:08,750 --> 00:48:10,666
-Káťa.
-Martin?
726
00:48:10,750 --> 00:48:12,458
-Káťa.
-Martin?
727
00:48:12,875 --> 00:48:15,083
Káťa, I just wanted to tell you that…
728
00:48:15,166 --> 00:48:16,833
Sorry, hang on.
729
00:48:18,208 --> 00:48:20,458
-But…
-That can wait.
730
00:48:21,875 --> 00:48:25,125
Dear Káťa, I'll make it simple,
731
00:48:25,875 --> 00:48:29,625
I'm really sorry for getting hysterical
about you dating the boss.
732
00:48:29,708 --> 00:48:31,875
I'm also sorry everyone knows
about my collection of your pictures
733
00:48:31,958 --> 00:48:34,583
and that I publicly humiliated you
with what they were hidden amongst.
734
00:48:34,666 --> 00:48:38,166
I'm sorry for flirting despite you having
a boyfriend, or rather, man-friend,
735
00:48:38,250 --> 00:48:41,875
and for always looking at you,
but I just can't help myself, sorry.
736
00:48:42,041 --> 00:48:44,916
You're gorgeous and I refuse to give up
without a fight anymore.
737
00:48:45,000 --> 00:48:49,625
I'm also sorry for interrupting your call,
but if I hadn't then I'd never say this.
738
00:48:49,708 --> 00:48:51,583
And since there's a ton
of apologizing to do,
739
00:48:51,666 --> 00:48:53,958
let me make it up for it
by asking you out on a date.
740
00:48:54,083 --> 00:48:57,916
With no expectations of sex, of course,
I mean, on my part,
741
00:48:58,000 --> 00:49:01,625
or any of the other things
that heterosexuals do on dates.
742
00:49:01,708 --> 00:49:03,625
Unless you want.
743
00:49:04,750 --> 00:49:06,000
And that's it.
744
00:49:06,083 --> 00:49:08,791
That was pretty epic.
745
00:49:15,750 --> 00:49:17,250
So you'll go?
746
00:49:23,666 --> 00:49:29,000
Your passion and spontaneity fill me
with a sense of delight, even now.
747
00:49:29,166 --> 00:49:32,125
I hope we'll do that again
748
00:49:32,208 --> 00:49:38,541
and be even happier if we can
enhance it with dinner or a trip.
749
00:49:38,916 --> 00:49:41,291
Your Fem221.
750
00:49:42,666 --> 00:49:43,708
Yeah, right.
751
00:49:43,791 --> 00:49:45,500
-Did you say something?
-No.
752
00:49:45,583 --> 00:49:49,291
-So you've only recently started riding?
-After my wife died,
753
00:49:49,375 --> 00:49:52,625
-to keep from going crazy.
-I'm sorry to hear that.
754
00:49:53,291 --> 00:49:54,291
Yeah…
755
00:49:54,750 --> 00:49:56,791
What does she always want?
756
00:49:57,208 --> 00:50:01,625
-And I won't have big boobs in it?
-No, I think it's just right.
757
00:50:01,708 --> 00:50:03,208
-Really?
-Yeah.
758
00:50:03,291 --> 00:50:06,000
-It will stretch.
-All right, then.
759
00:50:18,000 --> 00:50:19,875
-You okay?
-Yeah, sure.
760
00:50:21,083 --> 00:50:22,875
Look, we can go somewhere else.
761
00:50:22,958 --> 00:50:26,333
No, I'm just checking to see
if there's anyone I know.
762
00:50:27,000 --> 00:50:29,791
You're at the movies with a friend, right?
763
00:50:30,208 --> 00:50:33,250
Married people don't go to movies
with friends who are girls.
764
00:50:33,916 --> 00:50:35,666
So I'm not a friend?
765
00:50:40,041 --> 00:50:41,083
IN A FILM
766
00:50:43,375 --> 00:50:44,625
THE HERON AND THE SCAVENGERS
767
00:50:46,916 --> 00:50:48,750
-Kovalski!
-Oh, my God.
768
00:50:48,833 --> 00:50:51,375
-Are you here for Dagmar?
-Help, love.
769
00:50:51,458 --> 00:50:52,458
Ivana.
770
00:50:53,041 --> 00:50:55,958
And a love triangle.
771
00:50:56,250 --> 00:50:58,000
-Is something wrong?
-No.
772
00:50:58,708 --> 00:51:00,833
It just reminds me of this asshole I know.
773
00:51:00,958 --> 00:51:02,041
Take 'em down!
774
00:51:07,375 --> 00:51:09,458
-You're sleeping with her?
-Dude, we were drunk.
775
00:51:09,541 --> 00:51:11,291
-No shit.
-Assholes.
776
00:51:11,416 --> 00:51:12,583
Help!
777
00:51:13,708 --> 00:51:17,208
-Listen, it's really bad, isn't it?
-Yeah.
778
00:51:17,708 --> 00:51:19,416
Worse than bad.
779
00:51:21,166 --> 00:51:25,000
So, lovebirds? Give me my money
and she's yours.
780
00:51:26,208 --> 00:51:31,083
From a purely professional standpoint,
I think he shouldn't see us together.
781
00:51:31,416 --> 00:51:32,625
I think so too.
782
00:51:34,750 --> 00:51:36,291
What are you doing?
783
00:51:36,708 --> 00:51:38,416
Looking for an escape route.
784
00:51:38,500 --> 00:51:40,416
-How are you looking?
-I'm on my last one.
785
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
-Me too.
-On three?
786
00:51:43,583 --> 00:51:44,875
Let's go.
787
00:51:47,666 --> 00:51:49,250
I'm sorry, excuse me.
788
00:51:51,000 --> 00:51:52,916
Excuse me.
789
00:51:55,291 --> 00:51:56,625
Have a nice evening.
790
00:51:57,833 --> 00:51:58,833
Bye…
791
00:51:59,375 --> 00:52:00,625
What a freak!
792
00:52:02,875 --> 00:52:04,875
-What are you doing?
-Pospíšil.
793
00:52:04,958 --> 00:52:06,666
-What?
-Pospíšil.
794
00:52:09,083 --> 00:52:10,916
I think I saw the boss.
795
00:52:11,500 --> 00:52:13,500
How many times do I have to tell you?
He's my uncle!
796
00:52:13,583 --> 00:52:15,083
And you don't sleep with uncles.
797
00:52:15,250 --> 00:52:17,875
Depends on the family, doesn't it?
798
00:52:17,958 --> 00:52:18,958
You're stupid.
799
00:52:19,041 --> 00:52:22,000
-That kid doesn't give up.
-He sure doesn't.
800
00:52:28,208 --> 00:52:30,833
THE HERON AND THE SCAVENGERS
801
00:52:33,166 --> 00:52:37,291
-I haven't laughed like that in ages.
-Me neither.
802
00:52:37,583 --> 00:52:40,583
-But it was close.
-The way they frowned…
803
00:52:42,833 --> 00:52:46,916
Jeez, sorry about the movie,
I was expecting something different.
804
00:52:47,000 --> 00:52:48,625
A nature film.
805
00:52:48,875 --> 00:52:50,750
Something more profound.
806
00:53:05,375 --> 00:53:07,500
That wasn't a friendly kiss.
807
00:53:10,166 --> 00:53:12,416
But I'm dying to do it again.
808
00:53:21,708 --> 00:53:24,291
Jesus, that's so cliché.
809
00:53:39,833 --> 00:53:41,541
NOTES: LOOKS FOR SEX ON THE INTERNET…
810
00:53:41,625 --> 00:53:43,458
SIGNED IN PREVENTIVELY
811
00:53:48,458 --> 00:53:50,125
ROMANTIC
812
00:53:52,958 --> 00:53:55,291
No, no, no. No way.
813
00:53:55,375 --> 00:53:57,166
What do you not understand?
814
00:53:57,250 --> 00:53:58,541
-You want some?
-No.
815
00:53:59,458 --> 00:54:02,250
I've got to run. Have a good day, girls.
816
00:54:02,333 --> 00:54:03,541
Bye, Mom.
817
00:54:23,750 --> 00:54:26,625
-Enjoy your meal, girls.
-You too.
818
00:55:04,833 --> 00:55:07,208
THANKS FOR LAST NIGHT, IT WAS NICE
819
00:55:07,458 --> 00:55:09,000
CANCELLED
820
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
Cheerio!
821
00:55:17,083 --> 00:55:18,250
Bitches.
822
00:55:25,666 --> 00:55:29,666
NA JEZERCE THEATER
823
00:55:33,166 --> 00:55:35,333
-Wait, I'll help you.
-Oh, thanks.
824
00:55:35,458 --> 00:55:38,916
I got stuck last time, too.
Pity the door's not wider.
825
00:55:39,125 --> 00:55:42,625
-Last time?
-So Jíťa, it was good to see you.
826
00:55:42,708 --> 00:55:44,083
Bye, Sváťa.
827
00:55:45,083 --> 00:55:47,666
-Who was that?
-Sváťa, a former classmate.
828
00:55:48,083 --> 00:55:52,125
Imagine, he bought a bike here recently
and we thought we knew each other,
829
00:55:52,458 --> 00:55:57,083
and yesterday he sent me a picture
and he really is a classmate.
830
00:55:57,291 --> 00:55:58,916
What a coincidence.
831
00:56:21,541 --> 00:56:22,875
Oh, fuck!
832
00:56:27,958 --> 00:56:29,416
HAPPY NAME DAY, CYRIL
833
00:56:33,750 --> 00:56:35,958
And why are you treating me
like a doormat?
834
00:56:36,625 --> 00:56:38,666
We'll discuss this at home, okay?
835
00:56:39,375 --> 00:56:41,500
Who was that? Marta?
836
00:56:41,750 --> 00:56:44,791
She says I'm an idiot
for not hanging the laundry.
837
00:56:45,833 --> 00:56:47,708
The woman's out of her mind.
838
00:56:49,625 --> 00:56:51,291
Don't take it that way.
839
00:56:52,750 --> 00:56:55,083
We'll have dinner, and then…
840
00:56:55,833 --> 00:56:58,041
No, not tonight, Linda. I'm sorry.
841
00:57:00,541 --> 00:57:03,083
I've got a terrible feeling
about all this.
842
00:57:04,208 --> 00:57:06,458
I've never done this to Marta…
843
00:57:09,208 --> 00:57:14,083
I mean, I've never been in a situation
like this before.
844
00:57:14,500 --> 00:57:17,583
-You want to leave me?
-Linda, please.
845
00:57:17,791 --> 00:57:19,333
Let's be together.
846
00:57:19,875 --> 00:57:22,500
If it's that bad with her,
then there are possibilities…
847
00:57:22,583 --> 00:57:24,625
We have two kids together.
848
00:57:26,416 --> 00:57:27,750
I just…
849
00:57:28,291 --> 00:57:31,208
I just don't want them to lose
their dad again.
850
00:57:31,583 --> 00:57:32,750
Again?
851
00:57:33,083 --> 00:57:36,416
-The girls aren't yours?
-They're from Marta's first marriage.
852
00:57:36,625 --> 00:57:39,208
I married her when she was pregnant
with Peťa.
853
00:57:39,291 --> 00:57:41,250
I'd still love to meet them.
854
00:57:44,625 --> 00:57:47,541
If you only knew how much
I appreciate you for all this.
855
00:57:48,458 --> 00:57:50,416
You have such a good heart.
856
00:57:52,458 --> 00:57:54,458
But in my experience,
857
00:57:54,666 --> 00:57:58,625
maintaining a dysfunctional relationship
is often worse than separation.
858
00:57:59,500 --> 00:58:02,500
-My parents used to fight constantly.
-Linda, please stop.
859
00:58:04,208 --> 00:58:05,208
I…
860
00:58:06,750 --> 00:58:08,750
I just need to…
861
00:58:09,750 --> 00:58:11,208
think it all over.
862
00:58:12,583 --> 00:58:15,583
It's too much.
I'll see you tomorrow, okay?
863
00:58:16,625 --> 00:58:17,625
Bye.
864
00:58:18,791 --> 00:58:22,125
-A test?
-Yes, or rather, a questionnaire
865
00:58:22,208 --> 00:58:27,000
to help you define the next steps
on your road to recovery.
866
00:58:27,083 --> 00:58:29,791
Don't worry, it's three simple questions.
867
00:58:29,916 --> 00:58:32,708
"Is sex physically indispensable to you"?
868
00:58:32,791 --> 00:58:34,125
Unnecessary question, no?
869
00:58:34,208 --> 00:58:36,500
The first two questions
are the same for everyone,
870
00:58:36,583 --> 00:58:39,125
the last one is for you.
871
00:58:39,875 --> 00:58:43,583
There's no need to rush your answer,
it's just a matter of being honest.
872
00:58:43,666 --> 00:58:45,791
Do you love your wife?
873
00:58:45,958 --> 00:58:48,250
-That must be a mistake.
-Sorry.
874
00:58:49,166 --> 00:58:51,708
-That's for Cyril.
-For me?
875
00:58:51,791 --> 00:58:55,916
Look, now he has to realize what he wants.
876
00:58:56,333 --> 00:58:58,208
Everything else follows from that.
877
00:58:58,291 --> 00:59:02,000
And you need to realize
that you're a therapist.
878
00:59:02,666 --> 00:59:07,916
You're expected to provide clear guidance
even if you've made some mistakes.
879
00:59:19,166 --> 00:59:21,666
Eddie, please.
880
00:59:22,875 --> 00:59:23,958
What's wrong?
881
00:59:31,250 --> 00:59:32,541
What?
882
00:59:32,625 --> 00:59:35,666
Nothing, just looking for where to sign.
883
00:59:36,541 --> 00:59:39,958
It says "signature" here
so that's where you sign it, bozo.
884
00:59:40,791 --> 00:59:41,958
Thanks.
885
00:59:47,791 --> 00:59:50,125
-Done.
-Well, that was fast.
886
00:59:51,583 --> 00:59:52,958
I'm done, too.
887
00:59:53,166 --> 00:59:54,375
Me too.
888
00:59:57,041 --> 00:59:58,291
Thank you.
889
00:59:59,333 --> 01:00:00,583
Welcome.
890
01:00:02,791 --> 01:00:05,125
What does it matter if his wife's a bitch?
891
01:00:05,208 --> 01:00:08,083
That doesn't entitle him to screw
that young thing.
892
01:00:08,166 --> 01:00:10,875
It doesn't entitle him to be unfaithful.
Just a minute. What's up?
893
01:00:10,958 --> 01:00:14,958
Would you give me the money, please?
Dad forgot.
894
01:00:15,166 --> 01:00:16,625
Of course he did.
895
01:00:16,708 --> 01:00:20,125
Přemek. "Do you consider sex
a physical necessity"?
896
01:00:20,208 --> 01:00:22,750
-Yes.
-Just so you understand,
897
01:00:22,833 --> 01:00:25,458
I ask this question
because the need for infidelity
898
01:00:25,541 --> 01:00:30,250
is usually based on personal trauma
and dysfunctional models in childhood.
899
01:00:30,333 --> 01:00:33,791
Wait a minute,
so we're all dysfunctional here?
900
01:00:33,875 --> 01:00:37,166
-No, only Gigi.
-Hey, fuck you, leave me alone.
901
01:00:37,250 --> 01:00:39,666
-It's true.
-How so?
902
01:00:39,833 --> 01:00:44,166
Anyway, the point is,
every outcome has a cause.
903
01:00:44,291 --> 01:00:49,041
You're right, unfortunately Julie
wasn't the type.
904
01:00:49,500 --> 01:00:52,416
And then Hana came along.
905
01:00:52,625 --> 01:00:55,125
Wild, unbridled.
906
01:00:56,166 --> 01:01:03,708
But of course, I loved Julie
for her effort.
907
01:01:04,583 --> 01:01:06,791
My last question for Přemek was
908
01:01:06,875 --> 01:01:10,375
whether his refusal to live with Hana
was due to remorse.
909
01:01:11,333 --> 01:01:14,000
He wrote: "It can't be ruled out."
910
01:01:14,083 --> 01:01:16,041
Now I don't understand.
911
01:01:16,500 --> 01:01:18,458
I think Linda was trying to say
912
01:01:20,000 --> 01:01:23,750
Přemek could be denying himself
a life with Hana
913
01:01:23,833 --> 01:01:25,833
because he feels guilt towards his wife.
914
01:01:25,916 --> 01:01:29,375
-But why would he feel guilty if she's…?
-Stiff.
915
01:01:29,458 --> 01:01:30,583
Like, dead.
916
01:01:30,666 --> 01:01:33,166
Because he cheated on her her whole life.
917
01:01:33,333 --> 01:01:37,208
In retrospect, my infidelity
is not good for my soul.
918
01:01:37,875 --> 01:01:42,041
Still, I find it unlikely that you lasted
30 years with Hana
919
01:01:42,125 --> 01:01:44,541
only on the basis of physical pleasure.
920
01:01:44,625 --> 01:01:48,375
In short, the only one who knows
how you feel about her is you.
921
01:01:49,333 --> 01:01:51,791
The poor girl, she's all alone now.
922
01:01:52,250 --> 01:01:54,291
No family? Children?
923
01:01:54,416 --> 01:01:58,083
She's got a son, but they don't talk.
924
01:01:58,416 --> 01:02:02,208
-He's the kind of guy who…
-Maybe he couldn't stand her anymore.
925
01:02:02,333 --> 01:02:04,333
I'll check it out, bye.
926
01:02:14,333 --> 01:02:15,583
Yes?
927
01:02:16,458 --> 01:02:19,000
He's supposed to be in a meeting
in the staffroom.
928
01:02:20,208 --> 01:02:22,500
Oh, you're calling from the staffroom.
929
01:02:23,041 --> 01:02:25,291
Aha, I don't know.
930
01:02:26,625 --> 01:02:27,791
Goodbye.
931
01:02:32,875 --> 01:02:36,500
YOU FORGOT YOUR UNDIES, TEDDY BEAR.
I'LL BRING THEM TO THE SESSION.
932
01:02:40,666 --> 01:02:42,250
4 P.M. SESSION, KNUPP GALLERY
933
01:02:43,833 --> 01:02:45,791
So you lived alone with your mother?
934
01:02:45,875 --> 01:02:50,916
I think she was going out
with some married guy for a while,
935
01:02:51,041 --> 01:02:54,916
-but otherwise she was all on her own.
-What was your relationship like?
936
01:02:55,333 --> 01:02:59,250
Hey, am I here because of my flings
or my relationship with my mother?
937
01:02:59,333 --> 01:03:00,583
But it's related.
938
01:03:00,666 --> 01:03:05,666
Single mothers are often
overprotective of their children,
939
01:03:05,750 --> 01:03:08,166
and that can result
in a distorted relationship with women.
940
01:03:08,250 --> 01:03:11,291
What a load of crap. I love women.
941
01:03:11,375 --> 01:03:13,791
You only love a tiny part of them.
942
01:03:13,875 --> 01:03:17,958
Love and uncontrolled desire to copulate
are two completely different things.
943
01:03:18,041 --> 01:03:21,416
So you acknowledge that men
can separate love and sex.
944
01:03:21,500 --> 01:03:25,750
I recognize that wanting sex
and wanting to physically dominate a woman
945
01:03:25,833 --> 01:03:27,541
does not equal love.
946
01:03:27,708 --> 01:03:31,208
Now I'm wondering
if you might not be a prince.
947
01:03:31,333 --> 01:03:34,833
-What?
-Yeah, I played with him, too.
948
01:03:34,916 --> 01:03:39,250
"Prince" is a word
for a narcissistic personality.
949
01:03:39,500 --> 01:03:42,416
So, Eduard, you're a narcissist.
950
01:03:42,500 --> 01:03:44,625
Yes, thank you, Přemek, thank you.
951
01:03:44,708 --> 01:03:48,666
The point is, no woman will ever be able
to give a man like that
952
01:03:48,750 --> 01:03:51,791
the kind of love he received
from his mother.
953
01:03:51,916 --> 01:03:55,166
And that can give him the false impression
that he's a godsend to every woman.
954
01:03:55,250 --> 01:03:58,208
-And he behaves accordingly.
-Yes, that fits.
955
01:03:58,291 --> 01:03:59,708
Wait, Eda, where are you going?
956
01:03:59,791 --> 01:04:02,416
Look, I don't know where you get
this psycho shit.
957
01:04:02,500 --> 01:04:06,375
A guy wants to solve his marital crisis
and you start talking about his mother?
958
01:04:06,458 --> 01:04:07,958
Go screw yourselves.
959
01:04:08,041 --> 01:04:09,041
Eddie…
960
01:04:13,583 --> 01:04:15,208
Get the hell out of the way!
961
01:04:18,166 --> 01:04:22,750
Cyril, when asked if he considers
sex to be indispensable, writes,
962
01:04:23,333 --> 01:04:25,875
"lately more so than ever."
963
01:04:26,208 --> 01:04:27,833
Sorry to be so bold, Cyril,
964
01:04:27,916 --> 01:04:31,791
but does that suggest that you finally
nailed one of those students?
965
01:04:31,875 --> 01:04:34,833
-No, for God's sake, no.
-Two of them, then.
966
01:04:34,916 --> 01:04:37,666
Then you've got a new chick.
He's got a new chick.
967
01:04:37,750 --> 01:04:40,708
-Or the old one got a second wind.
-Women get them too?
968
01:04:40,791 --> 01:04:42,916
I knew one who had
two second winds in a row--
969
01:04:43,000 --> 01:04:44,458
Gentlemen, that's enough.
970
01:04:46,208 --> 01:04:50,791
Next question. Infidelity as a sign
of weak character.
971
01:04:51,083 --> 01:04:52,333
The answer…
972
01:04:54,500 --> 01:04:56,750
"More or less, yes." Really?
973
01:04:57,666 --> 01:04:59,750
He's got a chick!
974
01:05:01,250 --> 01:05:02,291
And…
975
01:05:02,583 --> 01:05:04,333
And one last question.
976
01:05:04,666 --> 01:05:06,375
Do you love your wife?
977
01:05:08,833 --> 01:05:10,625
Well? What did he write?
978
01:05:11,666 --> 01:05:14,708
-Just, "I don't know."
-Oh, come on, Cyril.
979
01:05:15,166 --> 01:05:18,041
You're not sure
or you don't want to answer?
980
01:05:18,666 --> 01:05:20,166
I really don't know.
981
01:05:20,250 --> 01:05:22,916
Well, as I said, it's up to you
whether you speak or not,
982
01:05:23,000 --> 01:05:26,666
but if you want to move on,
you should open up,
983
01:05:26,750 --> 01:05:28,708
it's for your own good.
984
01:05:34,250 --> 01:05:36,291
For my own good, you say?
985
01:05:37,750 --> 01:05:39,375
Are you kidding me?
986
01:05:40,958 --> 01:05:42,416
Alright.
987
01:05:43,750 --> 01:05:44,750
Fine.
988
01:05:46,958 --> 01:05:48,833
Then I'll tell you.
989
01:05:49,416 --> 01:05:55,083
I started something with this sweet,
young, lovely girl,
990
01:05:55,916 --> 01:06:03,208
who I thought had understanding
and sensitivity.
991
01:06:03,375 --> 01:06:09,166
But I was way off the mark,
because she's just as crazy as my wife!
992
01:06:09,541 --> 01:06:14,833
She's always testing me.
Do you love me? Are you going to leave me?
993
01:06:16,291 --> 01:06:19,666
-What does she want from me?
-Jesus, I don't know!
994
01:06:19,916 --> 01:06:21,208
It's like this…
995
01:06:21,875 --> 01:06:24,083
We slept together, okay?
996
01:06:25,541 --> 01:06:26,958
We did.
997
01:06:27,458 --> 01:06:29,208
And I feel good when I'm with you.
998
01:06:29,791 --> 01:06:33,750
And I'm starting to feel something,
something more for you.
999
01:06:34,375 --> 01:06:36,458
And I don't know what to do about it.
1000
01:06:37,791 --> 01:06:40,250
But what do you want from me
after two months of dating,
1001
01:06:40,333 --> 01:06:43,000
I'm just sick of it, Linda!
1002
01:06:43,458 --> 01:06:47,083
-Oh, look, our little Cyril's on a roll.
-Marta…
1003
01:06:49,166 --> 01:06:54,083
Wow, Linda… Banging a patient
after the second session…
1004
01:06:54,250 --> 01:06:55,666
Good job.
1005
01:06:55,750 --> 01:06:59,833
Otherwise, that last therapy session
was pretty tough for me.
1006
01:07:00,500 --> 01:07:04,041
Namely the mom stuff.
That really hit a nerve.
1007
01:07:05,125 --> 01:07:09,958
I know my reactions are sometimes
over the line, but…
1008
01:07:11,083 --> 01:07:14,541
Nobody's ever never talked to me
about it like that before,
1009
01:07:14,625 --> 01:07:16,583
I mean, in that context.
1010
01:07:17,166 --> 01:07:19,875
I don't think I could say it in person…
1011
01:07:21,000 --> 01:07:24,458
so I'll say it this way, at least.
Thank you.
1012
01:07:26,166 --> 01:07:28,375
I'll think about it.
1013
01:07:33,416 --> 01:07:35,625
DELETE PROFILE
1014
01:07:36,166 --> 01:07:37,625
-Hey.
-Hey.
1015
01:07:37,708 --> 01:07:40,166
Where are those wenches?
1016
01:07:41,416 --> 01:07:44,083
-The new wrenches!
-Oh, yeah…
1017
01:07:44,791 --> 01:07:46,958
They're in the workshop, in the cabinet.
1018
01:07:51,333 --> 01:07:52,583
Jíťa…
1019
01:07:54,125 --> 01:07:57,208
-Is something wrong?
-No, you see…
1020
01:08:00,166 --> 01:08:02,166
I want to apologize.
1021
01:08:02,791 --> 01:08:09,583
I know I've been a terrible person
and I've hurt you a lot.
1022
01:08:11,750 --> 01:08:13,583
I'd like to…
1023
01:08:15,458 --> 01:08:16,458
be better.
1024
01:08:17,750 --> 01:08:20,291
I promise you, no more…
1025
01:08:22,250 --> 01:08:26,416
Sorry, sorry, I'll be right back.
1026
01:08:27,500 --> 01:08:30,500
-Hello, gentlemen, may I help you?
-We're looking for Eda Malý.
1027
01:08:30,583 --> 01:08:32,125
In the flesh.
1028
01:08:35,041 --> 01:08:40,666
-What the fuck did I--
-Fem221 will be offline now, Rasputin.
1029
01:09:24,916 --> 01:09:26,125
Oh, shit.
1030
01:09:26,416 --> 01:09:28,250
Are you okay? Hey!
1031
01:09:29,375 --> 01:09:32,083
Hey! Are you okay?
1032
01:09:32,875 --> 01:09:35,458
-Wait…
-Jesus Christ, I don't fit in here.
1033
01:09:36,250 --> 01:09:38,458
You're just doing this to brag anyway.
1034
01:09:38,541 --> 01:09:42,000
-Who would I brag to?
-Those perverts in therapy.
1035
01:09:42,083 --> 01:09:45,291
Look, I only went there because of you.
1036
01:09:45,875 --> 01:09:47,833
So I could pick you up.
1037
01:09:48,041 --> 01:09:50,416
I didn't quite know how to do it,
1038
01:09:50,500 --> 01:09:53,166
and Linda and the guys
gave me a little push.
1039
01:09:53,250 --> 01:09:55,541
-A push, really?
-Yeah.
1040
01:09:56,041 --> 01:09:59,000
Not a set of instructions or anything,
1041
01:09:59,416 --> 01:10:03,416
it was more about understanding
the whole situation
1042
01:10:03,583 --> 01:10:05,416
and a little bit of myself.
1043
01:10:06,041 --> 01:10:07,875
And it helped me.
1044
01:10:09,583 --> 01:10:11,125
Is that a problem?
1045
01:10:16,458 --> 01:10:19,916
It's the most romantic confession
I've ever heard.
1046
01:10:22,750 --> 01:10:24,083
Pospíšil?
1047
01:10:25,041 --> 01:10:27,416
You are seriously unstoppable.
1048
01:10:29,208 --> 01:10:30,833
Jesus Christ…
1049
01:10:40,791 --> 01:10:43,083
Welcome back, babe.
1050
01:10:43,541 --> 01:10:44,541
What…
1051
01:10:45,333 --> 01:10:48,458
-What happened?
-You overdosed on Viagra.
1052
01:10:48,541 --> 01:10:51,875
You're lucky Miss Masseuse
is a pre-med student.
1053
01:10:52,500 --> 01:10:55,458
They had to cut the last guy's off.
1054
01:10:56,291 --> 01:10:59,333
Relax, everything is in place.
1055
01:10:59,666 --> 01:11:01,708
What on earth were you thinking?
1056
01:11:02,583 --> 01:11:04,000
I don't know.
1057
01:11:04,625 --> 01:11:07,458
It must have been
a momentary lapse of reason.
1058
01:11:09,083 --> 01:11:10,583
I'm desperate.
1059
01:11:10,666 --> 01:11:12,791
Can't you just leave it alone, Gigi?
1060
01:11:12,875 --> 01:11:16,000
I've been thinking about this
a lot, you know…
1061
01:11:16,625 --> 01:11:21,000
and maybe someone's trying
to tell you something right now.
1062
01:11:21,125 --> 01:11:23,041
-That I'm impotent?
-No.
1063
01:11:23,125 --> 01:11:28,125
That maybe the ladies chapter
of your life is over.
1064
01:11:28,958 --> 01:11:31,958
Maybe now is the time to admit
1065
01:11:32,625 --> 01:11:35,583
that there are more inspiring things
in the world
1066
01:11:35,666 --> 01:11:38,083
than girls and that blue dope.
1067
01:11:38,625 --> 01:11:40,958
Maybe you're supposed to be alone.
1068
01:11:42,041 --> 01:11:45,958
Or….
1069
01:11:47,375 --> 01:11:50,833
or with someone else entirely.
1070
01:12:02,791 --> 01:12:04,666
THANK YOU, GOOD FAIRY! KISSES, TEDDY BEAR
1071
01:12:16,833 --> 01:12:22,833
HI CYRIL. I REALLY DON'T KNOW
HOW TO START. I'M SO ASHAMED. REALLY.
1072
01:12:24,291 --> 01:12:32,000
I'M SO SORRY ABOUT THE SESSION,
I JUST COULDN'T CONTROL MYSELF.
1073
01:12:33,708 --> 01:12:36,916
MAYBE BECAUSE I'M COMPLETELY IN…
1074
01:12:38,958 --> 01:12:41,250
-What are you…
-I'm so sorry about the whole….
1075
01:12:41,333 --> 01:12:43,041
-Me too.
-I can't stop thinking about…
1076
01:12:43,125 --> 01:12:45,666
I was just about to tell you,
I'm so embarrassed…
1077
01:12:45,750 --> 01:12:47,875
-Don't be embarrassed.
-No really, it was…
1078
01:12:47,958 --> 01:12:50,416
-I said it's okay…
-No, it's seriously…
1079
01:12:54,458 --> 01:12:55,625
How's your eye?
1080
01:12:55,916 --> 01:12:58,291
Yeah, it's okay. How's your forehead?
1081
01:12:59,166 --> 01:13:00,250
Okay too.
1082
01:13:01,916 --> 01:13:03,333
That woman is insane.
1083
01:13:03,416 --> 01:13:05,083
I'll kill you!
1084
01:13:06,416 --> 01:13:08,458
Marta, leave her alone!
1085
01:13:09,875 --> 01:13:11,500
She ruffled us up alright.
1086
01:13:13,208 --> 01:13:16,791
Meanwhile, she cheated on me
with her business partner for three years.
1087
01:13:16,916 --> 01:13:18,041
No way!
1088
01:13:18,208 --> 01:13:19,250
Yes.
1089
01:13:20,791 --> 01:13:22,041
I'm glad it's over.
1090
01:13:22,875 --> 01:13:25,875
What about the girls? How are they coping?
1091
01:13:26,208 --> 01:13:28,875
Kája was happy she'd have a new daddy.
1092
01:13:29,500 --> 01:13:31,208
Or at least his car.
1093
01:13:31,750 --> 01:13:34,375
And Peťa was a little sad at first,
1094
01:13:35,041 --> 01:13:39,416
but then she put her hand on my shoulder,
put on a sympathetic face and said…
1095
01:13:39,500 --> 01:13:41,583
You're not suited for each other anyway.
1096
01:13:42,625 --> 01:13:45,458
You know what I realized thanks to you?
1097
01:13:48,375 --> 01:13:53,333
My dad left us when I was a kid
and ever since then my trust in men…
1098
01:13:54,541 --> 01:13:56,291
has been kind of low.
1099
01:13:57,541 --> 01:14:00,125
I always suspected David of something.
1100
01:14:02,833 --> 01:14:05,041
Love is about trust, isn't it?
1101
01:14:05,958 --> 01:14:08,000
That's more like the exact opposite.
1102
01:14:12,166 --> 01:14:15,833
It's also true that forcing
a declaration of love with a test
1103
01:14:15,916 --> 01:14:18,916
in front of four other perverts
isn't exactly sexy.
1104
01:14:22,208 --> 01:14:25,541
But on the other hand,
the situation is actually quite romantic.
1105
01:14:28,000 --> 01:14:29,666
I'm so glad I have you.
1106
01:14:30,958 --> 01:14:32,291
I love you.
1107
01:14:37,625 --> 01:14:40,833
-Ow.
-Jeez, stop touching it then.
1108
01:14:40,916 --> 01:14:45,375
But I can see my own nose.
I feel like it's growing crooked.
1109
01:14:45,458 --> 01:14:48,166
You won't look any worse, Eda.
1110
01:14:48,250 --> 01:14:50,083
What happened anyway?
1111
01:14:52,875 --> 01:14:55,333
By the way, thanks for the message.
1112
01:14:56,833 --> 01:14:58,333
That made me happy.
1113
01:14:58,625 --> 01:15:00,083
You're welcome.
1114
01:15:00,541 --> 01:15:02,666
I guess you're really good.
1115
01:15:03,125 --> 01:15:06,250
What's more, I'm starting to like you.
1116
01:15:06,583 --> 01:15:08,875
-Should I be scared?
-Not like that.
1117
01:15:08,958 --> 01:15:12,541
I mean the way you hooked up
with Cyril here
1118
01:15:12,625 --> 01:15:15,250
and the good advice you've given me.
1119
01:15:15,916 --> 01:15:17,041
Really?
1120
01:15:18,375 --> 01:15:20,125
I deleted the dating site.
1121
01:15:20,416 --> 01:15:22,625
-You did?
-Yeah.
1122
01:15:23,375 --> 01:15:25,375
But too late.
1123
01:15:33,083 --> 01:15:36,916
And he must be pretty damn good
because she says she loves him.
1124
01:15:37,666 --> 01:15:40,000
I guess I really screwed up.
1125
01:15:40,583 --> 01:15:45,041
What am I going to do without her now?
I don't know how to live alone.
1126
01:15:45,375 --> 01:15:47,666
Come here, you big dummy.
1127
01:15:48,791 --> 01:15:50,291
What about your mom?
1128
01:15:50,833 --> 01:15:54,875
My mom… I haven't seen my mom
in at least ten years.
1129
01:15:55,125 --> 01:15:57,875
But that's brand-new information, Eddie.
1130
01:15:57,958 --> 01:16:01,125
-Nothing to brag about either.
-Why don't you see each other?
1131
01:16:01,208 --> 01:16:04,375
She just took care of me
like a baby all the time.
1132
01:16:04,500 --> 01:16:09,416
I was already in my 20s and she was always
shopping and cooking for me
1133
01:16:09,500 --> 01:16:12,041
and I hated it, she was smothering me.
1134
01:16:12,125 --> 01:16:17,541
Then we had a bad fight
and I haven't seen her since.
1135
01:16:17,833 --> 01:16:23,291
She tried calling me a few times,
but I just didn't call her back.
1136
01:16:23,458 --> 01:16:25,583
-Do you miss her?
-Yeah.
1137
01:16:25,666 --> 01:16:29,041
I just didn't have the balls
to pick up the phone
1138
01:16:29,125 --> 01:16:32,166
-and say, "Shit, Mom, sorry!"
-What on earth are you doing?
1139
01:16:32,250 --> 01:16:34,333
-"I overreacted! I love you!"
-Sorry.
1140
01:16:34,458 --> 01:16:35,791
Sorry, excuse me.
1141
01:16:36,375 --> 01:16:39,250
Well, why not do it now?
1142
01:16:39,750 --> 01:16:41,458
-Do what?
-Call her.
1143
01:16:41,541 --> 01:16:43,250
-Yeah.
-Are you crazy?
1144
01:16:43,333 --> 01:16:46,208
Why? We'll be right here with you
to support you.
1145
01:16:46,291 --> 01:16:48,916
-We can't do that.
-I don't think it's a bad idea.
1146
01:16:49,000 --> 01:16:51,833
-You've got nothing to lose.
-Exactly. Look…
1147
01:16:52,250 --> 01:16:55,500
if you call her and she rejects you…
1148
01:16:56,333 --> 01:16:58,791
No, wait! That would be bad.
But if she says yes,
1149
01:16:58,875 --> 01:17:00,958
then that's fantastic, isn't it?
1150
01:17:03,375 --> 01:17:04,916
And you think I should?
1151
01:17:05,041 --> 01:17:06,708
-Yeah.
-Yeah.
1152
01:17:07,541 --> 01:17:12,000
-But it'll be so awkward.
-Eddie, pick up the phone and call!
1153
01:17:12,083 --> 01:17:16,416
What if she wanted to tell you
she had a week to live and you blew it?
1154
01:17:16,500 --> 01:17:17,791
Exactly.
1155
01:17:20,208 --> 01:17:21,250
Okay.
1156
01:17:21,583 --> 01:17:24,666
-Cross your pinkies for me.
-Sure thing.
1157
01:17:28,791 --> 01:17:31,416
Finally, where have you been?
1158
01:17:35,833 --> 01:17:37,750
Is something wrong, Gigi?
1159
01:17:39,208 --> 01:17:40,333
I…
1160
01:17:42,000 --> 01:17:44,375
I don't know how to tell you.
1161
01:17:46,583 --> 01:17:47,875
Přemek died.
1162
01:18:31,875 --> 01:18:33,458
Dear Linda,
1163
01:18:34,333 --> 01:18:38,250
first and foremost, I'd like to thank you
from the bottom of my heart
1164
01:18:38,750 --> 01:18:44,208
for opening the eyes of an old man
1165
01:18:44,375 --> 01:18:47,458
headed back to dust.
1166
01:18:48,208 --> 01:18:55,541
Maybe that is what it took for Hana and I
to finally agree to give it a try.
1167
01:18:57,958 --> 01:19:04,958
I'm moving next week,
so I just hope my back holds out.
1168
01:19:06,000 --> 01:19:08,833
As for the issue with Cyril.
1169
01:19:09,000 --> 01:19:13,625
You know yourself that there is
no all-encompassing higher truth
1170
01:19:13,833 --> 01:19:17,833
that says what is right and wrong,
1171
01:19:18,208 --> 01:19:23,375
we have only our feelings and conscience
to guide us.
1172
01:19:29,166 --> 01:19:35,750
It's awfully easy to judge someone
and say "you are wrong because,"
1173
01:19:36,500 --> 01:19:40,041
but we have all lived through
different stories
1174
01:19:40,375 --> 01:19:43,750
and our actions in a given situation
1175
01:19:44,000 --> 01:19:49,333
can mean different things
in the overarching context.
1176
01:19:49,958 --> 01:19:54,625
That's why I want to tell you
not to be hard on yourself.
1177
01:19:55,416 --> 01:19:58,583
You may have made mistakes as a therapist,
1178
01:19:59,208 --> 01:20:05,666
but you've helped at least two patients,
and that's what counts.
1179
01:20:06,916 --> 01:20:11,333
So thank you again and, please,
1180
01:20:11,958 --> 01:20:16,833
bite off a piece of that happiness
for yourself.
1181
01:20:20,583 --> 01:20:21,958
Yours, Přemek.
1182
01:20:28,875 --> 01:20:33,416
GENTLEMEN'S CLUB
1183
01:20:44,083 --> 01:20:45,666
How did it happen?
1184
01:20:46,416 --> 01:20:48,541
It'll sound cliché….
1185
01:20:49,208 --> 01:20:50,833
It was during sex.
1186
01:20:51,375 --> 01:20:52,625
Heart attack?
1187
01:20:54,541 --> 01:20:57,708
He had just enough time
to move his stuff to Hana's.
1188
01:20:58,916 --> 01:21:01,583
Then he jumped on her and bang,
1189
01:21:02,333 --> 01:21:05,583
his heart burst.
Apparently it was over in an instant.
1190
01:21:08,166 --> 01:21:11,000
Hey, how old was he anyway?
1191
01:21:11,708 --> 01:21:13,166
Seventy-eight.
1192
01:21:15,083 --> 01:21:17,625
Pretty good for a guy, huh?
1193
01:21:17,833 --> 01:21:20,458
When you're 70 you'll talk differently.
1194
01:21:20,750 --> 01:21:25,000
-Looks like we've made up.
-That's really good, Eda.
1195
01:21:25,125 --> 01:21:29,250
Look, I still can't believe it.
Just pick up the phone and…
1196
01:21:29,708 --> 01:21:31,083
Did something happen?
1197
01:21:31,583 --> 01:21:33,000
Sit down, Eddie.
1198
01:21:34,375 --> 01:21:35,750
Well, sit down.
1199
01:21:38,708 --> 01:21:40,625
-What's up?
-Přemek died.
1200
01:21:41,000 --> 01:21:43,500
-What?
-He had a heart attack.
1201
01:21:43,583 --> 01:21:44,958
While having sex.
1202
01:21:45,250 --> 01:21:46,666
Seriously?
1203
01:21:48,500 --> 01:21:49,750
That's weird.
1204
01:21:50,375 --> 01:21:52,000
What's weird about it?
1205
01:21:52,125 --> 01:21:54,083
It's a weird coincidence.
1206
01:21:54,375 --> 01:21:57,875
-A really weird coincidence.
-What are you talking about?
1207
01:21:57,958 --> 01:22:00,708
Well, my mom was just crying on the phone,
1208
01:22:00,958 --> 01:22:03,916
saying her boyfriend had died.
Somebody named Přemek.
1209
01:22:04,041 --> 01:22:05,041
What?
1210
01:22:05,625 --> 01:22:09,458
She didn't mention anything
about sex, naturally, but…
1211
01:22:09,625 --> 01:22:13,083
how many Hanas lose their boyfriend Přemek
on the same day, right?
1212
01:22:13,166 --> 01:22:15,416
Your mom's name is Hana?
1213
01:22:15,833 --> 01:22:17,916
-Yeah.
-Where does she live?
1214
01:22:18,000 --> 01:22:20,125
-Who?
-The Pope, man. Your mom!
1215
01:22:20,208 --> 01:22:21,333
Where does she live?
1216
01:22:21,416 --> 01:22:24,583
Oh, on Slezská Street,
if nothing's changed.
1217
01:22:24,666 --> 01:22:26,916
4 Slezská Street, Vinohrady?
1218
01:22:27,166 --> 01:22:28,416
Fuck me.
1219
01:22:28,875 --> 01:22:31,375
So Přemek was kind of your dad.
1220
01:22:31,541 --> 01:22:32,541
Yeah.
1221
01:22:35,791 --> 01:22:38,416
That old snake was boning my mama!
1222
01:22:41,666 --> 01:22:42,875
So he did.
1223
01:22:46,083 --> 01:22:51,750
Our Přemek was a jovial and genteel man.
1224
01:22:52,458 --> 01:22:57,708
So let's not give in to sorrow and grief,
I'm sure he wouldn't want that.
1225
01:22:58,125 --> 01:23:00,500
As he often told us guys,
1226
01:23:00,916 --> 01:23:06,666
life is like a blink of an eye
and what we see in between is up to us.
1227
01:23:07,625 --> 01:23:14,541
Přemek, we all promise
we will never, ever forget you.
1228
01:23:14,833 --> 01:23:18,500
I wish you all the best out there
and take care.
1229
01:24:06,500 --> 01:24:07,708
Excuse me.
1230
01:24:08,583 --> 01:24:09,958
-Hi.
-Hi.
1231
01:24:11,958 --> 01:24:13,291
Hang on.
1232
01:24:15,583 --> 01:24:16,583
Thanks.
1233
01:24:23,416 --> 01:24:24,750
Are you okay?
1234
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
No, I'm not.
1235
01:24:27,541 --> 01:24:28,666
Gigi.
1236
01:24:29,708 --> 01:24:32,208
They're here together, man.
1237
01:24:32,625 --> 01:24:35,333
Don't you get it? Gigi's a fag!
1238
01:24:35,416 --> 01:24:36,583
Eda.
1239
01:24:36,958 --> 01:24:37,958
Eddie…
1240
01:24:38,041 --> 01:24:42,166
I'm starting to wonder if you're not
batting for the other team too, Eda.
1241
01:24:42,250 --> 01:24:43,583
Never.
1242
01:24:44,166 --> 01:24:45,250
Too bad.
1243
01:24:45,958 --> 01:24:47,708
I quite like you.
1244
01:24:48,416 --> 01:24:50,000
Fella.
1245
01:24:51,458 --> 01:24:52,583
Sorry.
1246
01:24:56,625 --> 01:24:57,875
How horrible.
1247
01:24:58,500 --> 01:25:02,375
It's no big deal, Eda.
You can still be friends, right?
1248
01:25:02,500 --> 01:25:03,708
I don't know.
1249
01:25:04,041 --> 01:25:06,750
Eddie, here you are. Come with me.
1250
01:25:07,166 --> 01:25:10,666
-I'd like you to meet someone.
-But Mom…
1251
01:25:10,750 --> 01:25:14,083
She's my friend's daughter,
just turned 50,
1252
01:25:14,166 --> 01:25:18,250
-and she's a very smart girl. Come on.
-God, but I'm too old for this,
1253
01:25:18,333 --> 01:25:21,541
-and Jíťa…
-Jíťa's got a man and you need a woman.
1254
01:25:21,625 --> 01:25:23,375
So come on, don't worry.
1255
01:25:25,375 --> 01:25:26,541
Poor thing.
1256
01:25:27,958 --> 01:25:31,166
You almost understand why
he ran away from home.
1257
01:25:36,750 --> 01:25:37,875
Who's that?
1258
01:25:38,583 --> 01:25:39,791
It's the school.
1259
01:25:40,041 --> 01:25:41,083
Pardon me.
1260
01:25:52,000 --> 01:25:53,208
Zuzanka?
1261
01:25:54,541 --> 01:25:56,208
Yeah, tutoring is still on.
1262
01:25:56,458 --> 01:25:59,250
Right, I'll be looking forward to it.
Bye-bye.
1263
01:26:21,208 --> 01:26:24,333
THE DEVIL RETURNS - BACK ON SALE
1264
01:26:53,791 --> 01:26:58,625
CULTURAL NEWS: BEST SCREENPLAY -
IN MEMORIAM: PŘEMYSL DRAHÝ
1265
01:29:51,666 --> 01:29:54,458
Subtitle translation by: Christian Falvey
98015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.