All language subtitles for The.Gentlemens.Club.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-PTerWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,791 --> 00:00:45,583 Mama and her melons, yeah, yeah, yeah 2 00:00:48,083 --> 00:00:51,708 And from the bottom of today's charts, that was Gigi Volf with "Melons." 3 00:00:51,791 --> 00:00:57,333 According to the results of a new survey, five out of ten couples meet online. 4 00:00:57,583 --> 00:01:00,541 I wonder if those are just one-offs of if they stay together. 5 00:01:00,625 --> 00:01:03,625 Well, Lenka, everyone wants a serious relationship, of course. 6 00:01:03,708 --> 00:01:04,750 Really? 7 00:01:15,000 --> 00:01:17,875 Dear Devilka666, 8 00:01:18,000 --> 00:01:21,083 judging by your photos, you're seriously hot. 9 00:01:22,416 --> 00:01:28,458 Your profile caught my attention because you are looking for ONS, like me. 10 00:01:28,541 --> 00:01:33,166 I'm a well-off guy in his 50s, slim… 11 00:01:34,708 --> 00:01:41,333 athletic build with a big… huge appetite. 12 00:01:41,791 --> 00:01:47,333 How about we meet and feel each other out? 13 00:01:47,958 --> 00:01:51,375 Yours, rasputin007. 14 00:01:51,458 --> 00:01:53,083 -Eda! -What? 15 00:01:53,333 --> 00:01:55,041 It's half past three. 16 00:01:55,458 --> 00:01:57,250 Wait, I'm doing invoices. 17 00:01:57,333 --> 00:02:00,708 -What? -I'm writing invoices, damn it. 18 00:02:02,458 --> 00:02:05,375 "Get lost, you're old and fat." 19 00:02:05,458 --> 00:02:06,833 What a bitch! 20 00:02:26,500 --> 00:02:28,166 FEATURE FILM SCREENPLAY THE LAST GIG 21 00:02:35,750 --> 00:02:37,875 MOM: BREAK A LEG, LINDA! 22 00:02:42,125 --> 00:02:45,166 I'm sorry, the buy one get one free was only until the 30th. 23 00:02:45,250 --> 00:02:47,916 No, I can't bend the rules, that's just the way it is. 24 00:02:59,416 --> 00:03:01,375 -Hey there. -Hello. 25 00:03:02,291 --> 00:03:04,250 Is this the place? 26 00:03:04,416 --> 00:03:07,500 -You mean… -Sex addiction therapy. 27 00:03:08,083 --> 00:03:10,958 -It's here, yes. -She's some piece of ass, huh? 28 00:03:11,666 --> 00:03:14,708 -Pretty, and hopefully capable, too. -You bet. 29 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 Looks like the hysterical type, they really get into it. 30 00:03:17,250 --> 00:03:20,416 I'm Eda. The wife sent me. 31 00:03:20,500 --> 00:03:23,291 Cyril Borůvka, I'm here as a precaution. 32 00:03:23,500 --> 00:03:27,125 -As a precaution? -I'd like to avoid any trouble. 33 00:03:27,208 --> 00:03:31,750 Trouble? Precaution? You're like some kind of pervert or… 34 00:03:31,833 --> 00:03:34,250 Don't tell me, it's totally obvious… 35 00:03:34,333 --> 00:03:37,833 You're that wishy-washy, white-collar type 36 00:03:37,916 --> 00:03:41,833 with the smuttiest ideas hiding behind those glasses. 37 00:03:42,583 --> 00:03:43,916 It opens! 38 00:03:44,541 --> 00:03:46,625 Hello, gentlemen, am I in the right place? 39 00:03:46,708 --> 00:03:49,125 No, the University of the Third Age is on Na Poříčí Street. 40 00:03:49,250 --> 00:03:52,250 I mean the sessions for the erotically dependent. 41 00:03:52,333 --> 00:03:54,541 Then you've come to the right place. 42 00:03:54,625 --> 00:03:56,500 Seriously, Grandpa? 43 00:03:58,375 --> 00:03:59,875 Bimbo? 44 00:04:00,166 --> 00:04:04,583 Maybe, I'd still like to help you resolve the situation, nonetheless. 45 00:04:04,666 --> 00:04:06,166 WHAT ARE YOU DOING TONIGHT? I GOT TICKETS FOR COLDPLAY. 46 00:04:06,250 --> 00:04:08,541 Oh, well, that's too bad… 47 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 Sorry to hear that. 48 00:04:12,666 --> 00:04:14,833 YOU LISTEN TO COLDPLAY? I'VE GOT PLANS. 49 00:04:14,916 --> 00:04:17,125 Okay, have a nice day, goodbye. 50 00:04:18,500 --> 00:04:22,166 -Gaby, I'll be right back. -Yeah, I'll take it from here. 51 00:04:22,250 --> 00:04:24,958 Okay, buy it somewhere else then. 52 00:04:25,041 --> 00:04:28,125 I honestly don't care. All right. Bye. 53 00:04:29,958 --> 00:04:31,083 What a kook. 54 00:04:31,500 --> 00:04:37,666 -What did you mean by pervert? -Well, no offence, but the low-key guys, 55 00:04:37,750 --> 00:04:41,166 they're usually the biggest freaks, you know what I mean? 56 00:04:41,250 --> 00:04:44,125 The kind who everybody thinks is so nice 57 00:04:44,208 --> 00:04:47,708 until he goes haywire and shoots up a school. 58 00:04:47,791 --> 00:04:50,333 -What do you do for a living? -I'm a teacher. 59 00:04:50,458 --> 00:04:52,500 -What do you teach? -History and PE. 60 00:04:52,583 --> 00:04:54,125 -Grammar school? -High school. 61 00:04:54,208 --> 00:04:55,916 -You bastard. -Excuse me? 62 00:04:56,000 --> 00:05:00,333 You're right at the source. Where else are you going to find young meat? 63 00:05:00,416 --> 00:05:03,875 -He's got it all figured out, the rascal. -Have a candy. 64 00:05:04,000 --> 00:05:06,333 Save that for the schoolkids. 65 00:05:08,416 --> 00:05:09,583 Káťa. 66 00:05:14,125 --> 00:05:15,250 Káťa… 67 00:05:27,000 --> 00:05:28,333 -Hi. -Hi. 68 00:05:28,625 --> 00:05:29,750 How's it going? 69 00:05:29,833 --> 00:05:30,958 Oh, shit! 70 00:05:33,458 --> 00:05:36,125 TODAY 4 PM - THERAPY 71 00:05:37,041 --> 00:05:38,208 Jesus Christ! 72 00:05:41,750 --> 00:05:43,416 -What are you doing? -Freaks. 73 00:05:43,500 --> 00:05:45,041 What are you looking at? 74 00:06:05,833 --> 00:06:07,250 Here we go. 75 00:06:08,166 --> 00:06:10,833 Hang in there, babe. I'll wait here for you. 76 00:06:11,416 --> 00:06:13,041 Thanks, Luky, thanks. 77 00:06:17,833 --> 00:06:18,833 Hello. 78 00:06:18,916 --> 00:06:21,208 Break a leg, superstud. 79 00:06:21,708 --> 00:06:23,416 You want a candy? 80 00:06:25,416 --> 00:06:27,291 -Thanks. -Didn't your parents teach you 81 00:06:27,375 --> 00:06:30,125 not to take candy from strange men? 82 00:06:33,125 --> 00:06:34,625 No way. 83 00:06:34,791 --> 00:06:37,333 Gigi Wolf, is that really you? 84 00:06:37,416 --> 00:06:39,083 Oh, fuck. 85 00:06:39,291 --> 00:06:42,333 Come on, I'm a big fan. Don't be silly. 86 00:06:43,333 --> 00:06:45,583 -Did I miss something? -Are you kidding me? 87 00:06:45,666 --> 00:06:49,083 You don't know Gigi Wolf? You're old, not dead. 88 00:06:49,166 --> 00:06:52,583 Gigi Wolf is a rock god, an absolute ace, 89 00:06:52,666 --> 00:06:58,041 he's played with Bowie, the Stones, Elton, to say nothing of the solo albums, right? 90 00:06:58,125 --> 00:07:01,416 I'm sorry, I'm almost 35 and I honestly don't know either. 91 00:07:01,500 --> 00:07:06,708 -Easy, guys, my fan here forgot-- -Eda Malý. Eddie to you. 92 00:07:07,500 --> 00:07:10,750 What are you doing here, anyway? I thought you were in the States. 93 00:07:10,833 --> 00:07:14,833 -No, that's history. -But what are you doing here? 94 00:07:14,916 --> 00:07:18,875 I don't know, I guess the same as the rest of you. 95 00:07:18,958 --> 00:07:22,208 Why do I even ask? Old horndog like you. 96 00:07:22,291 --> 00:07:24,708 -That's enough, okay? -Yeah. 97 00:07:36,166 --> 00:07:38,125 Good day, gentlemen. 98 00:07:47,125 --> 00:07:49,333 Sorry for being a little late, but… 99 00:07:54,791 --> 00:07:59,291 As you know, my name is Linda Davidová, and I'll be leading your group. 100 00:08:04,916 --> 00:08:09,250 Before we begin, I'd like to thank you all for signing up for this therapy. 101 00:08:09,333 --> 00:08:13,083 It means you're interested in moving on, and that's a big deal. 102 00:08:13,166 --> 00:08:15,541 I'd also like to ask you 103 00:08:15,625 --> 00:08:21,208 to be as kind and patient with each other as possible 104 00:08:21,500 --> 00:08:27,250 because sessions like this can be very tough and we need to support each other. 105 00:08:27,333 --> 00:08:30,583 Now if you don't mind, I'd like you to introduce yourselves. 106 00:08:30,666 --> 00:08:34,833 Just briefly: why you signed up, what you expect, 107 00:08:34,916 --> 00:08:38,416 what you think I should know about you. 108 00:08:44,208 --> 00:08:46,916 HELP MAN! 109 00:08:47,541 --> 00:08:49,291 -Nice ride. -Thanks. 110 00:08:49,666 --> 00:08:51,166 Don't touch it! 111 00:08:53,625 --> 00:08:57,166 I guess I'm the oldest one here… 112 00:08:57,250 --> 00:08:59,125 You actually doubt that? 113 00:08:59,625 --> 00:09:01,625 Well, I'll just start. 114 00:09:03,166 --> 00:09:08,416 My name is Přemysl Drahý, I'm 78 years old 115 00:09:09,875 --> 00:09:14,333 and I'm still an active screenwriter, 116 00:09:14,416 --> 00:09:17,458 although ideas are hard to come by. 117 00:09:17,541 --> 00:09:19,208 Poor old man. 118 00:09:20,750 --> 00:09:26,041 I know it may seem ridiculous to some, given my age, 119 00:09:26,875 --> 00:09:33,833 but my addiction to the physical proximity of women, one in particular, 120 00:09:33,916 --> 00:09:35,916 complicates my life considerably. 121 00:09:36,416 --> 00:09:37,625 A lot. 122 00:09:38,333 --> 00:09:41,583 I can't concentrate on work, on friends, on anything. 123 00:09:41,958 --> 00:09:47,666 Since my wife Julie died, it's gotten much worse. 124 00:09:48,000 --> 00:09:51,875 I would therefore like these sessions 125 00:09:51,958 --> 00:09:56,916 to help me rid myself of baser instincts 126 00:09:59,250 --> 00:10:01,000 and passionate fantasies. 127 00:10:01,416 --> 00:10:03,791 Well done, Přemek, very well done. 128 00:10:03,916 --> 00:10:06,250 That was a beautiful introduction. 129 00:10:08,666 --> 00:10:09,958 Where to start? 130 00:10:10,708 --> 00:10:12,541 -I'm a rocker… -Yeah. 131 00:10:12,625 --> 00:10:16,416 …and my career has, to put it politely, gone to shit. 132 00:10:16,500 --> 00:10:18,375 -And what brings you here? -Women. 133 00:10:18,458 --> 00:10:20,791 I feel like I'm chasing them out of obligation, 134 00:10:20,875 --> 00:10:27,208 just like I know I have to brush my teeth, I have to screw anything that moves. 135 00:10:27,333 --> 00:10:29,583 And in order to start playing again, 136 00:10:31,083 --> 00:10:32,458 I need to get rid of it. 137 00:10:32,541 --> 00:10:35,708 And have you ever thought maybe you lack a steady relationship? 138 00:10:35,791 --> 00:10:39,083 That you've had enough of living an aimless wild life? 139 00:10:39,708 --> 00:10:40,708 No. 140 00:10:41,166 --> 00:10:43,541 Because that kind of behavior with no long-term perspectives, 141 00:10:43,625 --> 00:10:46,458 could be the cause of your creative burnout. 142 00:10:46,708 --> 00:10:48,375 But we'll get to that. 143 00:10:48,458 --> 00:10:51,083 I'd love to, because… 144 00:10:55,958 --> 00:10:57,833 No, it's nothing, nothing. 145 00:10:58,375 --> 00:11:01,833 Thank you anyway, Gigi, you were terrific. Thank you. 146 00:11:05,208 --> 00:11:08,541 So who's next? How about Cyril? 147 00:11:13,541 --> 00:11:15,750 Okay, fine… 148 00:11:21,708 --> 00:11:26,958 So my name is Cyril Borůvka, I'm 34 years old. 149 00:11:27,250 --> 00:11:31,000 I have two beautiful daughters. 150 00:11:32,500 --> 00:11:35,291 Eight and fourteen. 151 00:11:39,416 --> 00:11:41,125 And… 152 00:11:42,666 --> 00:11:46,375 I've been happily married for eight years. With my wife. 153 00:11:46,541 --> 00:11:49,291 The reason I'm here is… 154 00:11:50,916 --> 00:11:52,833 a little more delicate. 155 00:11:53,083 --> 00:11:58,041 Next week is the Battle of Stalingrad, so check it out in advance, 156 00:11:58,125 --> 00:12:01,250 so no one thinks it was the end of the Thirty Years' War, 157 00:12:01,333 --> 00:12:04,083 and I'll look forward to the next time. 158 00:12:09,625 --> 00:12:11,583 Goodbye… 159 00:12:18,500 --> 00:12:21,875 It's not that I look on purpose, it's just unavoidable. 160 00:12:22,291 --> 00:12:25,208 -Can I help you, Zuzanka? -You can. 161 00:12:27,375 --> 00:12:28,500 How? 162 00:12:31,833 --> 00:12:36,541 -An application for your seminar. -Oh, yes, okay. 163 00:12:37,500 --> 00:12:38,875 Come on, girls. 164 00:12:42,541 --> 00:12:44,541 -See you. -Thanks, see you. 165 00:12:48,666 --> 00:12:53,458 I admit that I may have had a bit of fun with it at first, 166 00:12:53,583 --> 00:12:58,958 but lately I feel like I'm starting to physically lust after these girls. 167 00:12:59,041 --> 00:13:01,875 Like on Friday with Zuzanka and Martinka. 168 00:13:02,500 --> 00:13:03,750 Your serve. 169 00:13:15,083 --> 00:13:17,666 Are you satisfied with your sex life? 170 00:13:19,791 --> 00:13:20,958 Excuse me? 171 00:13:21,166 --> 00:13:24,875 I'm asking if your sex life and its frequency is satisfying. 172 00:13:25,583 --> 00:13:28,833 -I suppose it's natural. -What does that mean? 173 00:13:28,916 --> 00:13:32,125 I don't know, once or twice a month. 174 00:13:32,375 --> 00:13:34,208 -What? -Oh, man. 175 00:13:34,291 --> 00:13:35,916 Dear God! 176 00:13:36,166 --> 00:13:38,208 How old are you? 150? 177 00:13:39,583 --> 00:13:40,750 It's not very much. 178 00:13:40,833 --> 00:13:44,166 -Don't you mean totally desperate? -Gentlemen, that's enough. 179 00:13:44,416 --> 00:13:47,166 Well, if it was more than that, it might even get sort of old. 180 00:13:47,250 --> 00:13:50,958 And that's your opinion? Or your wife's? 181 00:13:51,666 --> 00:13:53,333 -Both. -No way… 182 00:13:53,416 --> 00:13:55,750 Wait, this is really important. 183 00:13:56,166 --> 00:14:00,000 Because repressing something could be the source of your problems. 184 00:14:00,083 --> 00:14:03,541 Frustration wants out and it doesn't care if it's at home or school. 185 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 -What does your wife do? -Like, during sex? 186 00:14:07,083 --> 00:14:08,125 No. 187 00:14:08,916 --> 00:14:11,333 No, I'm asking about her job. 188 00:14:11,416 --> 00:14:13,333 Oh, she's a… 189 00:14:14,291 --> 00:14:17,000 divorce lawyer, very successful. 190 00:14:17,083 --> 00:14:19,250 And how would you describe your feelings for her? 191 00:14:19,333 --> 00:14:22,375 Well, love and admiration, I guess. 192 00:14:22,958 --> 00:14:24,500 Can you elaborate? 193 00:14:24,583 --> 00:14:31,458 I admire her discipline, her diligence, she's quite independent. 194 00:14:31,541 --> 00:14:34,000 And are those feelings mutual? 195 00:14:34,166 --> 00:14:36,833 Sure, we wouldn't be together otherwise. 196 00:14:36,916 --> 00:14:41,708 -I mean, she doesn't say it often, but… -It's okay, Cyril, no rush. 197 00:14:41,916 --> 00:14:44,416 I commend you for nipping this in the bud. 198 00:14:44,500 --> 00:14:45,541 Yeah. 199 00:14:46,375 --> 00:14:48,500 Thank you, Linda. 200 00:14:49,708 --> 00:14:50,916 I'm done, actually. 201 00:14:51,000 --> 00:14:53,333 That's called responsibility. 202 00:14:53,416 --> 00:14:57,375 Cyril is a responsible man, unlike many others. 203 00:14:58,250 --> 00:15:01,666 Now while we're at it, what brought you here, if I may ask? 204 00:15:01,750 --> 00:15:03,750 Well, my wife. 205 00:15:04,375 --> 00:15:07,041 -Oh, and? -And what? 206 00:15:07,250 --> 00:15:09,416 Whose idea was it to sign you up? 207 00:15:09,500 --> 00:15:11,333 Certainly not mine. 208 00:15:11,416 --> 00:15:15,833 I know it's not optimal for you women, but I just need it. 209 00:15:15,916 --> 00:15:18,583 -And your wife just doesn't get it, huh? -Exactly. 210 00:15:18,666 --> 00:15:23,208 So now I use this online dating site, to set up some ONS. 211 00:15:23,333 --> 00:15:26,833 The whole thing is discreet, so it shouldn't blow up again. 212 00:15:27,041 --> 00:15:30,125 -ONS? -Yeah, "one night sex." 213 00:15:30,208 --> 00:15:31,583 -Stand. -What? 214 00:15:31,708 --> 00:15:33,666 Like, it's a "one night stand." 215 00:15:33,750 --> 00:15:36,208 Who cares, it's the result that counts, right? 216 00:15:36,291 --> 00:15:39,125 -So you look for sex over the internet? -Yeah. 217 00:15:39,208 --> 00:15:43,375 And that satisfies you? Don't you miss the process of conquest? 218 00:15:43,750 --> 00:15:45,125 Not really. 219 00:15:45,208 --> 00:15:50,750 What? At least I know where I stand. And do you know how much time it saves? 220 00:15:50,833 --> 00:15:55,083 Dude, it's not my fault some puritanical dickhead invented marriage. 221 00:15:55,166 --> 00:15:58,166 Guys just can't handle it, it doesn't work. 222 00:15:58,291 --> 00:16:00,666 And what would you like to achieve here? 223 00:16:00,750 --> 00:16:03,000 From what you say, it sounds like you're happy. 224 00:16:03,083 --> 00:16:06,416 It's like this: the wife found out about two of my chicks 225 00:16:06,500 --> 00:16:10,208 -and immediately put a knife to my throat. -Eda, do you know how much this hurts me? 226 00:16:10,333 --> 00:16:13,416 And she's like, either you cut it out or we divorce, man! 227 00:16:13,500 --> 00:16:19,125 And I'm like, I can't stop because I need it and she's like: "No!" 228 00:16:19,208 --> 00:16:21,500 I can't… I just can't do this anymore. 229 00:16:21,583 --> 00:16:26,041 Make your choice, or it's over. So here I am. 230 00:16:26,416 --> 00:16:28,833 Just between us, I don't want to stop, 231 00:16:28,916 --> 00:16:33,875 but I don't want to get divorced either, because otherwise Jíťa's pretty nice. 232 00:16:35,291 --> 00:16:38,583 If it makes you happy, I'll sign up somewhere. 233 00:16:40,250 --> 00:16:41,291 Again? 234 00:16:41,583 --> 00:16:42,583 Yeah. 235 00:16:43,583 --> 00:16:47,083 How would you feel if she did the same to you? 236 00:16:47,166 --> 00:16:50,916 -That's different, she doesn't need it. -How do you know that? 237 00:16:51,041 --> 00:16:54,458 Because she'd immediately fall in love. She just doesn't need it, I just know it. 238 00:16:54,541 --> 00:16:57,958 -That's hypocrisy. -But based on biological truth. 239 00:16:58,208 --> 00:16:59,250 Yes. 240 00:16:59,916 --> 00:17:03,000 You must be Martin. 241 00:17:03,833 --> 00:17:05,833 What might you know about it, Martin? 242 00:17:11,500 --> 00:17:14,791 Natural Sciences, Charles University. 243 00:17:15,625 --> 00:17:17,833 I mean, before I got kicked out. 244 00:17:17,916 --> 00:17:21,916 But nowadays, anyone who knows anything will tell you 245 00:17:22,000 --> 00:17:27,791 that men's biological need for sex is demonstrably higher than women's. 246 00:17:28,500 --> 00:17:31,625 So the hypocrisy isn't so hypocritical. 247 00:17:31,708 --> 00:17:33,250 The boy's right. 248 00:17:33,333 --> 00:17:35,583 You see, even the geriatric acknowledges it. 249 00:17:37,416 --> 00:17:41,041 -So, how was it? -Just drive, please. 250 00:17:43,708 --> 00:17:46,291 -What did they say? -About what? 251 00:17:46,500 --> 00:17:48,375 About your problem. 252 00:17:52,083 --> 00:17:53,291 What? 253 00:17:56,416 --> 00:17:58,166 You didn't tell them, did you? 254 00:17:58,583 --> 00:18:00,125 You didn't tell them? 255 00:18:01,166 --> 00:18:03,541 How are they supposed to help you if they don't know what's up? 256 00:18:03,625 --> 00:18:06,416 -There just wasn't an opportunity. -Bullshit, you're trying to ruin us. 257 00:18:06,500 --> 00:18:08,208 Are you kidding me? 258 00:18:09,208 --> 00:18:12,625 If you don't get it together soon, then we can pack it in. 259 00:18:12,708 --> 00:18:15,083 This cancelled comeback tour is a mess. 260 00:18:16,583 --> 00:18:20,166 I really like you, babe, but I haven't seen a paycheck in three months. 261 00:18:20,416 --> 00:18:22,958 I've got to buy clothes for the band, 262 00:18:23,166 --> 00:18:27,375 I've got to pay rent, the Jag here, it eats a ton. 263 00:18:27,708 --> 00:18:30,083 So don't be a pussy and come clean. 264 00:18:30,500 --> 00:18:34,708 Pussy? Coming from a guy who didn't admit he was gay until he was sixty? 265 00:18:34,791 --> 00:18:38,041 -That's a low blow, that isn't fair. -Then don't call me a pussy. 266 00:18:38,125 --> 00:18:40,083 -It's not fair! -Don't call me a pussy! 267 00:18:41,333 --> 00:18:44,291 You don't go around telling everyone that you can't… 268 00:18:44,375 --> 00:18:47,833 -Unlike you, I actually can-- -Hey, enough, enough. 269 00:18:48,291 --> 00:18:50,875 Leave the problems for later, that's enough. 270 00:18:52,041 --> 00:18:54,375 Keep the details to yourself, please. 271 00:19:00,500 --> 00:19:02,000 But anyway… 272 00:19:03,416 --> 00:19:04,875 You should tell them. 273 00:19:06,166 --> 00:19:07,166 Fine. 274 00:19:08,750 --> 00:19:11,416 Okay, I'll tell them. 275 00:19:11,500 --> 00:19:12,500 Yeah? 276 00:19:14,333 --> 00:19:17,666 -You're going to be the end of me. -Yeah, I love you, too. 277 00:19:22,000 --> 00:19:23,958 Yeah, it was good. 278 00:19:24,083 --> 00:19:27,416 There's one troublemaker, a bike shop owner, 279 00:19:27,500 --> 00:19:29,750 but other than that, everybody's pretty nice. 280 00:19:29,833 --> 00:19:33,041 Especially the teacher, he's sweet and kind of a spaz. 281 00:19:33,458 --> 00:19:36,041 Of course I will, Mom, don't worry, 282 00:19:36,750 --> 00:19:38,166 I'll be careful. 283 00:19:38,791 --> 00:19:40,750 Bye, thanks. 284 00:19:51,875 --> 00:19:53,625 Linda, you know that-- 285 00:19:54,083 --> 00:19:57,458 -Thanks, Dad. -Welcome, Peťa. Want some too, Kája? 286 00:19:57,541 --> 00:20:00,333 You don't know that oatmeal is highly glycemic 287 00:20:00,416 --> 00:20:04,875 and causes diabetes and obesity? And I don't want to be fat. 288 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 -But neither do I. -But you won't, Peťa. 289 00:20:08,208 --> 00:20:11,708 Mommy and I have been eating oatmeal all our lives and are we fat? No. 290 00:20:11,791 --> 00:20:14,875 Well, maybe not fat, but you're definitely not in shape. 291 00:20:15,416 --> 00:20:18,916 I think Dad looks good, actually. He's so… 292 00:20:19,000 --> 00:20:21,250 -Weird. -Cute. 293 00:20:21,416 --> 00:20:23,291 Cute… 294 00:20:23,583 --> 00:20:26,750 Listen, I need you to pick up the girls up from school today, okay? 295 00:20:26,833 --> 00:20:30,291 -I told you I've got the staffroom today. -You and your staffroom. 296 00:20:30,375 --> 00:20:32,666 It would fall apart without you, huh? 297 00:20:32,875 --> 00:20:36,083 Listen, it's not every day the Prime Minister gets divorced. 298 00:20:36,291 --> 00:20:40,250 It could be the deal of the year. Maybe we'll finally get you that car. 299 00:20:41,041 --> 00:20:43,625 You mean for parasitizing on other people's misfortune? 300 00:20:43,708 --> 00:20:47,750 Cyril, being an attorney is a profession like any other, 301 00:20:48,125 --> 00:20:51,541 and before you start judging me, remember who the breadwinner is. 302 00:20:51,708 --> 00:20:52,833 Me. 303 00:20:56,125 --> 00:21:00,375 Because Mr. Idealist can't even pay the rent, can he, girls? 304 00:21:02,875 --> 00:21:06,666 But material poverty doesn't mean spiritual poverty. 305 00:21:07,041 --> 00:21:09,958 Nice things you're teaching them. 306 00:21:10,958 --> 00:21:14,916 Yes, unfortunately, life isn't fair, even a weed whacker dies one day. 307 00:21:16,791 --> 00:21:20,208 What? Ten years? That's not so bad, is it? 308 00:21:20,500 --> 00:21:22,500 SO HOW WAS LAST NIGHT? 309 00:21:25,875 --> 00:21:27,541 GOOD? HOW WAS COLDPLAY? 310 00:21:28,500 --> 00:21:32,000 GOOD, IN FACT I WENT WITH A GIRL I KNOW. 311 00:21:32,541 --> 00:21:36,375 Well, if that's the way you see it, maybe we'd better call it a day. Sorry. 312 00:21:36,958 --> 00:21:39,625 WERE YOU WITH THE BOSS? 313 00:21:42,375 --> 00:21:44,166 Don't pretend you don't know. 314 00:21:44,250 --> 00:21:46,916 Yes, thank you very much. Goodbye. 315 00:21:47,166 --> 00:21:48,583 What the hell are you talking about? 316 00:21:48,666 --> 00:21:52,166 I'm just wondering why you don't find someone your own age. 317 00:21:52,291 --> 00:21:54,458 Look, such relationships… 318 00:21:55,750 --> 00:21:57,500 Such relationships are the biggest cliché. 319 00:21:57,583 --> 00:21:59,000 What relationships? 320 00:21:59,500 --> 00:22:01,583 Pospíšil, come with me. 321 00:22:12,500 --> 00:22:15,208 -Did you talk about the mailwoman? -No. 322 00:22:15,708 --> 00:22:18,500 So far we've been talking more generally. 323 00:22:18,958 --> 00:22:23,333 About what brought us there, what we want to achieve and so on. 324 00:22:23,708 --> 00:22:25,583 -What did you say? -To what? 325 00:22:26,166 --> 00:22:30,041 -About what you want to achieve and so on. -I said… 326 00:22:30,750 --> 00:22:34,875 I said I don't want to get divorced, that you're nice. 327 00:22:35,708 --> 00:22:38,375 -What? -I said you're nice. 328 00:22:38,458 --> 00:22:41,958 Now stop talking and move your ass, Jíťa. 329 00:22:42,041 --> 00:22:43,750 We'll be there soon. 330 00:22:44,458 --> 00:22:46,416 My battery is dead! 331 00:22:49,625 --> 00:22:51,666 I can't go on, Eda. 332 00:22:51,750 --> 00:22:56,083 -Stop! -I can't, I wouldn't start back up again. 333 00:22:56,208 --> 00:22:58,708 -Eda. -Pedal! 334 00:22:58,875 --> 00:23:00,541 I'll wait for you up top. 335 00:23:01,000 --> 00:23:03,500 Since I'm going so good. 336 00:23:12,375 --> 00:23:15,958 I understand that working in a call center isn't exactly a dream job, 337 00:23:16,333 --> 00:23:18,333 but we have certain rules here. 338 00:23:21,291 --> 00:23:24,625 When you have an electric saw, you have to watch the cord. 339 00:23:24,750 --> 00:23:27,416 It's a shame you cut it, but that's your problem, 340 00:23:27,500 --> 00:23:30,333 so please stop nagging me and go back to elementary school. 341 00:23:33,875 --> 00:23:37,416 I'm telling you, stick that lawn trimmer up your ass. 342 00:23:37,958 --> 00:23:40,708 I get you, people are assholes. 343 00:23:41,083 --> 00:23:44,625 And everyone snaps sometimes, but you can't snap every day. 344 00:23:44,708 --> 00:23:49,833 And you certainly can't chat with co-workers during work hours. 345 00:23:50,208 --> 00:23:53,000 I won't comment on the content of the conversations. 346 00:23:56,375 --> 00:23:59,416 Not to mention the sites you visit. 347 00:23:59,500 --> 00:24:01,750 -Websites? -Pospíšil… 348 00:24:02,708 --> 00:24:06,875 I'm quite experienced myself, so please don't make a fool of me. 349 00:24:07,916 --> 00:24:09,333 You're free to go. 350 00:24:10,708 --> 00:24:13,791 Okay, well… thanks. 351 00:24:14,375 --> 00:24:18,000 Yeah, and as for Káťa, back off, will you? 352 00:24:18,375 --> 00:24:20,625 We don't want a soap opera here. 353 00:24:27,500 --> 00:24:33,958 He therefore decided to begin therapy for the erotically dependent, 354 00:24:34,750 --> 00:24:38,875 where he hopes to regain his creative freedom. 355 00:24:41,083 --> 00:24:42,708 Dammit. 356 00:24:53,500 --> 00:24:54,916 Hey, handsome. 357 00:24:55,041 --> 00:24:57,500 Hey, Hana. 358 00:24:58,375 --> 00:24:59,750 Everything okay? 359 00:25:00,208 --> 00:25:01,708 Of course it is. 360 00:25:03,625 --> 00:25:05,125 Do you want to come in? 361 00:25:05,375 --> 00:25:08,208 Of course. We were agreed. 362 00:25:08,333 --> 00:25:11,500 -Did you forget? -Oh, please, how could I? 363 00:25:14,083 --> 00:25:15,458 Come in, come in. 364 00:25:16,500 --> 00:25:19,500 AND CAN YOU LAST? YOUR AN OLDER MAN??? 365 00:25:20,166 --> 00:25:26,500 DON'T WORRY, BABYDOLL, YOU'LL EXPERIENCE A MASTERPIECE. 366 00:25:35,916 --> 00:25:37,291 MOM 367 00:25:38,583 --> 00:25:39,875 There you are. 368 00:25:41,125 --> 00:25:42,625 My battery died. 369 00:25:43,458 --> 00:25:46,958 At least you got some work in, right? You wanted exercise, you got it. 370 00:25:47,041 --> 00:25:50,125 You know how your ass will thank you for it? 371 00:25:52,500 --> 00:25:53,958 Eda… 372 00:25:54,166 --> 00:25:55,375 Eda! 373 00:25:55,708 --> 00:25:58,875 -Are you all right? -See what you did now? 374 00:25:58,958 --> 00:26:01,708 I was here yesterday, but you weren't home. 375 00:26:05,000 --> 00:26:07,916 -I was at the doctor's. -Prostate? 376 00:26:08,750 --> 00:26:10,125 No, heart. 377 00:26:12,041 --> 00:26:13,541 -And… -What? 378 00:26:13,625 --> 00:26:15,333 Oh, it was an accident. 379 00:26:15,416 --> 00:26:19,666 Things like that have been happening to me quite a lot lately. 380 00:26:19,750 --> 00:26:20,791 Yeah? 381 00:26:20,875 --> 00:26:22,416 -Sparkling wine? -I'd love some. 382 00:26:23,458 --> 00:26:25,500 -Cheers. -Cheers. 383 00:26:28,041 --> 00:26:30,583 If you want, you can live at my place. 384 00:26:31,500 --> 00:26:35,083 -I know, but… -It's only up to you. 385 00:26:35,375 --> 00:26:36,708 It's up to you. 386 00:26:40,666 --> 00:26:42,000 Thank you. 387 00:26:44,791 --> 00:26:47,541 You should know I feel very good with you. 388 00:26:48,416 --> 00:26:52,041 I'm thinking about breaking up with her anyway. 389 00:26:52,250 --> 00:26:54,833 With Hana? You can't be serious. 390 00:26:55,083 --> 00:26:58,833 Look, Přemek, it's none of my business, 391 00:26:58,916 --> 00:27:03,166 but since Julie died, you're no fun anymore. 392 00:27:03,250 --> 00:27:08,000 You should stop thinking about silly stuff and start living a little. 393 00:27:08,083 --> 00:27:12,916 You're a healthy, fit guy who can still… right? 394 00:27:13,000 --> 00:27:14,666 Stop it, please. 395 00:27:15,000 --> 00:27:16,583 Look at Rudy here. 396 00:27:17,083 --> 00:27:18,458 What did you say? 397 00:27:19,250 --> 00:27:22,666 -What did he say? -To get that dumb look off your face. 398 00:27:23,958 --> 00:27:26,375 Oh, you want a new one? 399 00:27:28,708 --> 00:27:29,875 What? 400 00:27:30,791 --> 00:27:34,750 The heavy lager's gone, we have to be grateful for what we have. 401 00:27:35,083 --> 00:27:38,416 That it's beautiful out here! 402 00:27:38,958 --> 00:27:41,000 -What did he say? -What? 403 00:27:41,083 --> 00:27:42,333 What did he say? 404 00:27:42,416 --> 00:27:45,250 That it's beautiful out here! 405 00:27:47,125 --> 00:27:48,791 Yeah, it is. 406 00:27:53,625 --> 00:27:56,375 What a woman wants from life, in my opinion: 407 00:27:56,458 --> 00:27:59,041 a home, kids and a man. 408 00:27:59,125 --> 00:28:02,833 Not that you're always aware of it, but that's how it always turns out. 409 00:28:02,916 --> 00:28:06,750 And what does a man want? A good job, recognition-- 410 00:28:06,833 --> 00:28:08,333 -And sex. -Exactly. 411 00:28:08,958 --> 00:28:14,000 And now tell me what's more like marriage. The male or female perspective? 412 00:28:14,125 --> 00:28:17,708 Obviously the female one, right? 413 00:28:17,875 --> 00:28:20,500 And a man's supposed to shut up and stay in line. 414 00:28:20,583 --> 00:28:23,833 -That's just not true! -How so? 415 00:28:23,916 --> 00:28:24,916 Well… 416 00:28:25,916 --> 00:28:28,416 You see? And how is it with you? 417 00:28:28,708 --> 00:28:31,166 Do you live with someone or are you single? 418 00:28:31,250 --> 00:28:35,083 But, Gigi, this therapy is about you and your problems, okay? 419 00:28:35,500 --> 00:28:38,916 Wait a minute, I thought it was about all of us. 420 00:28:39,000 --> 00:28:40,916 That you're like one of us. 421 00:28:41,166 --> 00:28:45,166 Yeah, here we are exposing ourselves and we know nothing about you. 422 00:28:45,250 --> 00:28:47,500 Gentlemen, I'm flattered by the interest but… 423 00:28:47,583 --> 00:28:51,833 Not from people obsessed with the female reproductive tract. 424 00:28:53,083 --> 00:28:58,416 No, it's that I don't want to jeopardize therapist-client relationship. 425 00:28:58,833 --> 00:29:02,375 Besides, I put your interest down to the fact that I'm the only woman here. 426 00:29:02,500 --> 00:29:05,375 In the desert, even a cactus can be a beautiful flower. 427 00:29:05,458 --> 00:29:07,041 -Eda. -Linda, 428 00:29:07,166 --> 00:29:11,000 if you don't want to answer, of course we'll respect that. 429 00:29:11,083 --> 00:29:13,958 Respect what? Let her say what the deal is. 430 00:29:14,041 --> 00:29:16,791 -The deal with what? -With guys. Are you seeing anybody? 431 00:29:16,875 --> 00:29:18,458 Eda, I think this is inappropriate. 432 00:29:18,541 --> 00:29:20,208 ACTOR BENDA: "I'M ALL ABOUT WOMEN" 433 00:29:20,291 --> 00:29:22,916 So? Have you got a guy? Or maybe a gal? 434 00:29:23,000 --> 00:29:25,583 -Eda… -I think it's obvious. 435 00:29:25,666 --> 00:29:28,833 -What's obvious? -That you're a lonely prude 436 00:29:28,916 --> 00:29:32,416 who hassles us because you don't get enough bam-bam. 437 00:29:32,500 --> 00:29:35,000 -Eda… -Why not write about that, Přemek? 438 00:29:35,083 --> 00:29:38,958 That's a good topic. I can see the poster: "Coital Exorcist." 439 00:29:39,041 --> 00:29:41,291 Eda, you're being rude now, this is really rude. 440 00:29:41,375 --> 00:29:45,333 -Gentlemen, I'm here to help you. -You're here to moralize. 441 00:29:45,416 --> 00:29:47,416 And you still haven't answered. 442 00:29:48,333 --> 00:29:52,416 Great, perfect example of a trusting relationship. 443 00:29:52,500 --> 00:29:55,083 We're not even worth her telling the truth. 444 00:29:55,166 --> 00:29:58,916 -Jesus, I'm alone, are you satisfied? -Very. 445 00:29:59,708 --> 00:30:04,708 It's no wonder, you're pretty, no question about that, 446 00:30:04,791 --> 00:30:07,208 -but the rest of the package… -Eda! 447 00:30:07,791 --> 00:30:10,208 -That's enough. -Well, well, well. 448 00:30:10,666 --> 00:30:16,125 Maybe the teacher here has a crush? Now that would be funny! 449 00:30:16,291 --> 00:30:20,208 What? These psychiatrists nowadays can't stand shit. 450 00:30:21,833 --> 00:30:25,000 -Eda, I'm going to smack you, man. -You really do like her. 451 00:30:25,083 --> 00:30:28,208 -Please, stop this. -No, we need to clear this up. 452 00:30:28,291 --> 00:30:30,541 -So what's the story? -Eda, stop it. 453 00:30:31,083 --> 00:30:32,333 Eda, let it go. 454 00:30:32,416 --> 00:30:35,833 No, I just want to know why Borůvka is moralizing. 455 00:30:35,916 --> 00:30:40,791 It's like with his students. Do you want her? You like her? 456 00:30:40,875 --> 00:30:45,041 You imagine ripping her clothes off, admit it, you want her! 457 00:30:45,125 --> 00:30:46,125 No! 458 00:30:47,083 --> 00:30:48,375 Jesus… 459 00:30:49,083 --> 00:30:50,750 Now, gentlemen… 460 00:30:53,833 --> 00:30:56,041 -Does this happen a lot? -What? 461 00:30:56,125 --> 00:30:58,750 Your patients getting in fights. 462 00:30:58,833 --> 00:30:59,875 Oops. 463 00:31:00,625 --> 00:31:01,625 Hang on. 464 00:31:02,041 --> 00:31:03,916 -Let me do it. -It's okay, I'll do it. 465 00:31:04,125 --> 00:31:06,333 No, it was the first time. 466 00:31:06,541 --> 00:31:07,750 -Excuse me? -Yeah… 467 00:31:07,916 --> 00:31:11,583 You asked if my patients fight. That was the first time. 468 00:31:12,291 --> 00:31:13,958 Oh, right. 469 00:31:14,083 --> 00:31:16,458 Actually, you're my first group. 470 00:31:18,041 --> 00:31:20,291 But please, don't tell the others. 471 00:31:20,791 --> 00:31:21,791 Really? 472 00:31:22,666 --> 00:31:25,958 Well, you do look more like a student. 473 00:31:26,791 --> 00:31:29,875 -Well, just don't have any fantasies. -Yeah… 474 00:31:30,333 --> 00:31:31,291 No. 475 00:31:31,375 --> 00:31:33,666 Can I really count on you? 476 00:31:33,916 --> 00:31:36,791 That I won't tell anyone? No, I won't. 477 00:31:37,458 --> 00:31:39,541 I mean, on one condition. 478 00:31:40,666 --> 00:31:42,791 Tell me why you were crying. 479 00:31:43,291 --> 00:31:45,291 So I know what I got punched over. 480 00:31:46,500 --> 00:31:50,166 I recently called off a wedding. He cheated on me. 481 00:31:50,458 --> 00:31:54,375 It happened a week before the wedding, so it was all for the best. 482 00:31:54,458 --> 00:31:56,166 But I'm still holding it in. 483 00:31:57,041 --> 00:31:58,833 I understand the tears, then. 484 00:31:59,083 --> 00:32:01,833 You know, he used to always blame me… 485 00:32:04,833 --> 00:32:08,750 Damn it, I shouldn't be saying this. It's totally unprofessional. 486 00:32:08,833 --> 00:32:10,833 I'm your therapist. 487 00:32:10,916 --> 00:32:13,000 I'm sorry, forgive me. 488 00:32:14,916 --> 00:32:20,708 I didn't mean to make you feel bad. I have to go anyway, I guess. 489 00:32:20,916 --> 00:32:23,750 My wife is waiting for me, so… 490 00:32:24,583 --> 00:32:26,000 Cyril, wait. 491 00:32:28,125 --> 00:32:30,833 -He said I was too squeamish. -What? 492 00:32:31,666 --> 00:32:36,166 So now I use this online dating site, to set up some ONS. 493 00:32:36,291 --> 00:32:39,958 -Don't you miss the process of conquest -Not really. 494 00:32:40,583 --> 00:32:42,291 At least I know where I stand, right? 495 00:32:42,375 --> 00:32:45,500 THE BEST DATING SITE FOR MAXIMUM ADVENTURE! 496 00:32:45,583 --> 00:32:50,625 Martin the Conquistador. 497 00:33:08,416 --> 00:33:11,375 I'd rather not ask what you're taking pictures of. 498 00:33:12,041 --> 00:33:14,500 -Oh, shit! -Ah, Pospíšil. 499 00:33:15,750 --> 00:33:17,708 Can't say I'm surprised. 500 00:33:19,583 --> 00:33:23,250 Hana, I don't want you to take this the wrong way, but I… 501 00:33:23,333 --> 00:33:25,833 You don't have to explain anything to me, Přemek. 502 00:33:27,333 --> 00:33:28,791 I understand. 503 00:33:30,166 --> 00:33:35,250 I know this is your life, your passion, so I accept it. 504 00:33:39,041 --> 00:33:42,291 Take good care. I love you. 505 00:33:44,208 --> 00:33:49,708 And I hope to hear from you sometime, but I won't call you, don't worry. 506 00:33:53,250 --> 00:33:55,791 And I'm really looking forward to the movie. 507 00:33:59,500 --> 00:34:02,625 The most important thing in therapy is to keep your distance. 508 00:34:02,708 --> 00:34:06,250 I know, but this is so new, it completely derailed me. 509 00:34:06,333 --> 00:34:08,333 It's still inside, I guess. 510 00:34:08,458 --> 00:34:09,583 Hi. 511 00:34:10,250 --> 00:34:14,291 -What are you doing here? -I came for the last of my things and… 512 00:34:14,375 --> 00:34:17,708 I sent them by courier this morning. Didn't you get the message? 513 00:34:17,791 --> 00:34:18,958 I did. 514 00:34:19,041 --> 00:34:22,750 But I also wanted to see you and tell you how sorry I am. 515 00:34:22,833 --> 00:34:25,625 Linda, if I could take it back, I would, but understand 516 00:34:25,708 --> 00:34:27,500 that we actors are under constant pressure-- 517 00:34:27,583 --> 00:34:29,541 She was my best friend. 518 00:34:29,625 --> 00:34:32,416 -Linda, I really… -Look, David, I liked you, 519 00:34:32,500 --> 00:34:37,166 but you're just like most guys. It happened once, it'll happen again. 520 00:34:37,291 --> 00:34:39,708 So please, don't make a show of feeling sorry, 521 00:34:39,791 --> 00:34:42,166 because sooner or later another girl will come along 522 00:34:42,250 --> 00:34:44,000 and it will all start over again. 523 00:34:44,125 --> 00:34:45,333 See you. 524 00:34:56,041 --> 00:34:59,166 -I would have managed on my own. -Damn it! 525 00:34:59,416 --> 00:35:01,791 I don't want you to end up like me. 526 00:35:04,416 --> 00:35:07,125 What happened to you, anyway? 527 00:35:08,791 --> 00:35:12,458 I was texting and suddenly there was a pole in front of me and… 528 00:35:13,125 --> 00:35:14,916 -Hey, Mom. -Mom! 529 00:35:16,708 --> 00:35:18,416 Girls, hi. 530 00:35:20,333 --> 00:35:22,875 -Who was that? -Petr, her friend. 531 00:35:23,958 --> 00:35:26,500 -A friend? -More like a business partner. 532 00:35:26,666 --> 00:35:28,708 Crazy rich. 533 00:35:28,791 --> 00:35:30,625 -Nice car. -Are you jealous? 534 00:35:31,458 --> 00:35:33,375 Come on, girls, I got something for you. 535 00:35:33,458 --> 00:35:35,833 -What happened to him? -He hit a pole. 536 00:35:35,916 --> 00:35:37,125 Jesus Christ. 537 00:35:38,916 --> 00:35:42,166 THANKS FOR A LOVELY AFTERNOON. YOU'RE REALLY NICE. LINDA. 538 00:35:47,208 --> 00:35:52,041 MY PLEASURE, SAME GOES FOR YOU. CYRIL. 539 00:36:01,083 --> 00:36:04,333 -Well? -We don't know anything yet. 540 00:36:04,958 --> 00:36:08,750 Cyril's trying to salvage it, but I don't give it much of a chance. 541 00:36:09,000 --> 00:36:11,083 Otherwise, until this is sorted out, 542 00:36:11,500 --> 00:36:16,583 I want to apologize for our last session, it was extremely unprofessional of me 543 00:36:16,666 --> 00:36:19,916 and I won't be surprised if you don't want to continue with the group. 544 00:36:20,000 --> 00:36:23,541 It's okay, Linda, we shouldn't have pushed you so hard. 545 00:36:24,625 --> 00:36:27,583 Oh, and here's some flowers. 546 00:36:30,708 --> 00:36:34,166 I mean, I was going to say, like, 547 00:36:34,458 --> 00:36:36,416 sorry about the whole thing. 548 00:36:37,166 --> 00:36:39,500 I certainly didn't mean it in a bad way, 549 00:36:39,625 --> 00:36:42,125 I just don't know what I'm talking about sometimes. 550 00:36:42,416 --> 00:36:45,333 Thank you, Eddie, I really didn't expect that. 551 00:36:45,583 --> 00:36:50,750 -It was the senior's idea. -We all played a part in it, 552 00:36:50,833 --> 00:36:53,375 -some of us more… -Thank you. 553 00:36:53,916 --> 00:36:57,250 Unfortunately, it's final. The school rules are clear, 554 00:36:57,375 --> 00:37:01,666 violence is expressly forbidden on school grounds, so we're banned. 555 00:37:01,875 --> 00:37:03,041 Thanks, Eda. 556 00:37:03,125 --> 00:37:06,958 -Dude, what are we going to do? -Well, no one knows exactly. 557 00:37:07,958 --> 00:37:11,708 -How about we go to the park? -The park? 558 00:37:13,083 --> 00:37:14,250 The park. 559 00:37:35,291 --> 00:37:37,750 So this is your turf, Přemek. 560 00:37:38,208 --> 00:37:40,833 Well, the boys and I come here to relax. 561 00:37:41,375 --> 00:37:42,583 No wonder. 562 00:37:43,416 --> 00:37:44,625 It's beautiful. 563 00:37:44,750 --> 00:37:48,083 Gentlemen, I don't want to spoil your fun, but we're here on business. 564 00:37:48,791 --> 00:37:50,875 That's right, come on, let's go. 565 00:37:51,291 --> 00:37:53,000 You're really useless, buddy. 566 00:37:55,458 --> 00:37:58,916 I don't think a woman cares how a man got into an affair, 567 00:37:59,000 --> 00:38:01,083 -what matters is that it happened. -Excuse me. 568 00:38:03,666 --> 00:38:05,708 I wouldn't say no to that. 569 00:38:05,791 --> 00:38:06,875 Cheers. 570 00:38:07,416 --> 00:38:09,541 I don't think it's black and white. 571 00:38:14,458 --> 00:38:15,875 Like… 572 00:38:16,791 --> 00:38:21,791 I think there are certain situations where an extra-marital relationship 573 00:38:21,875 --> 00:38:27,625 can paradoxically help overcome problems that might otherwise be insurmountable. 574 00:38:27,708 --> 00:38:31,250 Well, well, well. Has Cyril been getting some booty? 575 00:38:31,958 --> 00:38:33,625 No, you're right Cyril. 576 00:38:33,708 --> 00:38:39,333 Like if one partner humiliates the other for so long that the pot boils over, 577 00:38:39,458 --> 00:38:41,958 then such a fling seems like a deliverance. 578 00:38:42,208 --> 00:38:45,916 If you love your wife and stray only occasionally, it's fine. 579 00:38:46,000 --> 00:38:51,083 -As long as you don't endanger the family. -Gentlemen, cheating on a loved one 580 00:38:51,166 --> 00:38:53,250 -endangers the family. -You're being very literal. 581 00:38:53,333 --> 00:38:56,541 And you're being hypocrites again. This is the oldest male lie. 582 00:38:56,625 --> 00:38:59,333 What? That we want more than just our wives? 583 00:38:59,416 --> 00:39:01,666 No, the lie is that it's okay. 584 00:39:02,208 --> 00:39:03,583 From your perspective. 585 00:39:03,666 --> 00:39:06,666 But for us guys it's not fair if one little "I do" means 586 00:39:06,750 --> 00:39:10,541 you can never screw anyone but your wife. It's not natural. 587 00:39:10,625 --> 00:39:14,208 -Grandpa, what does "screw" mean? -Screw? 588 00:39:14,458 --> 00:39:20,083 To fasten or tighten something with a turning motion. You know? 589 00:39:20,166 --> 00:39:21,833 Look, Linda, 590 00:39:21,916 --> 00:39:27,416 you yourself conceded that a certain type of infidelity can be considered positive 591 00:39:27,500 --> 00:39:30,041 -and now you're suddenly denying it. -Exactly. 592 00:39:30,125 --> 00:39:33,000 Look, imagine you bang Cyril here 593 00:39:33,125 --> 00:39:36,166 because his wife only puts out once a month. 594 00:39:36,250 --> 00:39:40,958 -Have you not then done a good deed? -As has he, since Linda is single, right? 595 00:39:41,375 --> 00:39:42,416 That's enough! 596 00:39:43,583 --> 00:39:47,583 -Have you no shame in front of a child? -I'm sorry, but this is a work meeting. 597 00:39:47,666 --> 00:39:53,250 We're sorry if we've offended you, but we have nowhere else to discuss it. 598 00:39:53,333 --> 00:39:56,666 -Is that a boy? -Yeah. Come on, Vojta. 599 00:39:57,166 --> 00:40:01,625 You can relax, he'll figure it out sooner or later. 600 00:40:02,166 --> 00:40:05,125 Bye, uncle. 601 00:40:08,041 --> 00:40:11,958 Goodbye and good luck to you guys. Fingers crossed. 602 00:40:12,166 --> 00:40:14,000 -Goodbye. -Goodbye. 603 00:40:14,625 --> 00:40:17,375 Typical case of male domestication. 604 00:40:18,166 --> 00:40:20,708 Oh, do you have some experience with that? 605 00:40:20,791 --> 00:40:24,291 On the contrary, the girls call me Marty the Conquistador. 606 00:40:24,791 --> 00:40:27,583 Really? Marty the Conquistador? 607 00:40:39,958 --> 00:40:42,708 Hey, Martin, don't take this personally, 608 00:40:43,583 --> 00:40:45,625 but Marty the Conquistador? 609 00:40:46,416 --> 00:40:48,458 Nine women a week? 610 00:40:49,250 --> 00:40:51,000 Sorry, but that's bullshit. 611 00:40:51,208 --> 00:40:54,375 -Excuse me? -That's not the way a shagger talks, 612 00:40:54,666 --> 00:40:58,458 -that's the way a desperate man talks. -How about you mind your own business? 613 00:40:58,541 --> 00:40:59,750 Why not? 614 00:41:01,083 --> 00:41:02,583 -Shit. -What's that? 615 00:41:02,666 --> 00:41:03,708 Nothing. 616 00:41:05,708 --> 00:41:07,708 -You take Viagra? -I don't take anything. 617 00:41:07,791 --> 00:41:10,458 -Then why is it in your pocket? -For a friend. 618 00:41:10,875 --> 00:41:13,666 -Why didn't you tell us? -Because there's nothing to tell. 619 00:41:13,750 --> 00:41:16,833 -And didn't I ask you something? -What's going on? 620 00:41:16,916 --> 00:41:19,958 Nothing, I just told Martin here what we've long since believed. 621 00:41:20,041 --> 00:41:22,750 -That he's a virgin? -At least mine works. 622 00:41:22,833 --> 00:41:23,833 Yeah, so what? 623 00:41:23,916 --> 00:41:28,166 A rocker doesn't expect to go from cocaine to Viagra at 65, 624 00:41:28,250 --> 00:41:30,458 much less that it won't work. 625 00:41:30,541 --> 00:41:34,208 I'm depressed. I can't play, I can't sing, I can't do anything. 626 00:41:34,291 --> 00:41:36,666 -Because you can't…? -Yeah! 627 00:41:36,958 --> 00:41:40,125 But better this than making up stories about what a shagger I am. 628 00:41:40,291 --> 00:41:43,333 -You really can't get it---? -Don't say it, don't say it! 629 00:41:43,416 --> 00:41:46,541 -Then why didn't you tell us? -You'd tell someone? 630 00:41:46,791 --> 00:41:48,416 I don't know, man. 631 00:41:48,500 --> 00:41:51,666 And let's not talk about my pecker, let's talk about the kid. 632 00:41:51,750 --> 00:41:54,708 -What's the story, then? -I don't know what you want to hear. 633 00:41:54,791 --> 00:41:56,000 Are you a virgin? 634 00:41:56,083 --> 00:41:58,125 What do you think they're doing in there? 635 00:41:59,583 --> 00:42:01,166 Nothing, I hope. 636 00:42:02,750 --> 00:42:06,458 Well, I better go check on them. 637 00:42:13,541 --> 00:42:15,166 -What? -Nothing. 638 00:42:17,875 --> 00:42:21,458 It's just, when we were in the café, 639 00:42:22,166 --> 00:42:25,625 I don't want you to think I do this with clients on a regular basis. 640 00:42:27,416 --> 00:42:30,166 I just couldn't control myself. You're so nice and I… 641 00:42:30,250 --> 00:42:34,250 It's not your fault. 642 00:42:35,458 --> 00:42:37,500 I'm the one who's horrible. 643 00:42:38,333 --> 00:42:42,750 I don't know what came over me, I just got all hot and bothered. 644 00:42:48,583 --> 00:42:50,250 But it was just a kiss. 645 00:42:52,166 --> 00:42:53,458 I know. 646 00:42:54,750 --> 00:42:57,041 But it just meant a lot to me. 647 00:42:59,083 --> 00:43:00,833 Too bad it has to stop there. 648 00:43:01,000 --> 00:43:03,958 -That would be very irresponsible of us. -I totally agree. 649 00:43:04,041 --> 00:43:06,208 -Unless… -Just as friends. 650 00:43:06,291 --> 00:43:09,208 Yeah, I think that would be… 651 00:43:13,333 --> 00:43:19,041 I wonder if your problem could be psychological. 652 00:43:19,125 --> 00:43:22,375 Especially if the meds aren't working. 653 00:43:23,125 --> 00:43:25,416 We should be asking if it could be the case 654 00:43:25,750 --> 00:43:30,750 that your body is rejecting physical contact with inappropriate women. 655 00:43:30,833 --> 00:43:35,083 Although I'd be jealous of that. Hana and I are always… 656 00:43:35,625 --> 00:43:37,916 -That's beside the point. -You're right, Přemek. 657 00:43:38,291 --> 00:43:43,291 The worst thing is, I think I only chase these women 658 00:43:43,375 --> 00:43:46,375 to prove I'm not impotent. 659 00:43:46,875 --> 00:43:48,083 Now now. 660 00:43:48,458 --> 00:43:50,416 Don't think about it. 661 00:43:51,083 --> 00:43:53,666 And as for you, Martin… 662 00:43:54,458 --> 00:43:57,375 If you're always making things up and fabricating stuff, 663 00:43:57,458 --> 00:44:00,416 then you're just wasting our time. 664 00:44:01,333 --> 00:44:03,125 You may not care, 665 00:44:04,375 --> 00:44:09,333 but to put it selfishly, some of us don't have much time to spare. 666 00:44:09,666 --> 00:44:11,416 Yeah. What are you going to say to that? 667 00:44:12,000 --> 00:44:16,375 So you didn't lose your job because of an addiction to women, 668 00:44:16,583 --> 00:44:20,208 -it was because of this. -Porn! Don't be afraid to say it, 669 00:44:20,291 --> 00:44:22,625 there's nothing dirty about it. 670 00:44:22,708 --> 00:44:26,125 -Well, that's not so bad. -No, it's not. 671 00:44:26,625 --> 00:44:27,666 It's just… 672 00:44:27,750 --> 00:44:30,625 I'm sorry I snapped at you that time, 673 00:44:30,708 --> 00:44:35,833 it just sucks that when I finally meet the girl of my dreams, she's got a guy. 674 00:44:39,041 --> 00:44:40,166 Cool. 675 00:44:40,708 --> 00:44:42,791 And he doesn't know it's your uncle he's jealous of? 676 00:44:42,875 --> 00:44:47,250 No, he never asked. So why spoil the fun, right? 677 00:44:47,333 --> 00:44:49,458 In a way, it's kind of romantic. 678 00:44:49,708 --> 00:44:51,125 Such a sweetie. 679 00:44:52,708 --> 00:44:54,125 What happened? 680 00:44:56,625 --> 00:44:59,416 -I have two teras of porn on my computer. -What? 681 00:44:59,500 --> 00:45:02,708 -You mean like two terabytes? -Holy shit, how many hours is that? 682 00:45:02,791 --> 00:45:05,458 In HD, about 1,000. 683 00:45:05,666 --> 00:45:08,583 -Why do you have it at work? -Fast internet. 684 00:45:26,791 --> 00:45:29,416 Ah, speak of the devil. 685 00:45:30,333 --> 00:45:34,541 Come on over, Casanova. We were just admiring your collection. 686 00:45:35,375 --> 00:45:37,416 I've got to say, you got good taste. 687 00:45:37,500 --> 00:45:40,833 Especially the teens and teachers tabs. 688 00:45:42,500 --> 00:45:44,208 Sweetie, huh? 689 00:45:44,291 --> 00:45:47,166 The Káťa folder isn't bad, either. 690 00:45:47,291 --> 00:45:49,416 Do you have anything to say? 691 00:45:50,291 --> 00:45:51,500 Well? 692 00:45:55,208 --> 00:45:57,833 Well, I guess that's that. 693 00:45:58,333 --> 00:46:02,958 And you snap out of it, Šedivá. Maybe you'll get a folder too one day. 694 00:46:03,041 --> 00:46:08,708 Dude, a thousand hours of porn. Listen, I have a flash drive with me-- 695 00:46:08,791 --> 00:46:12,083 That's enough, that's enough we all get it, you like… 696 00:46:12,166 --> 00:46:13,166 Porn. 697 00:46:13,333 --> 00:46:14,375 Fine. 698 00:46:14,708 --> 00:46:17,625 But then I honestly don't understand what you're doing here. 699 00:46:17,708 --> 00:46:22,000 I'm just completely useless with girls, and now that Káťa's come along, 700 00:46:22,083 --> 00:46:25,500 I desperately need to cool down or I'm going to fuck it up again. 701 00:46:25,583 --> 00:46:30,583 But therapy is about taming promiscuity, not learning it. 702 00:46:30,666 --> 00:46:34,833 Miss, don't be so hard on the young man, it's love he wants. 703 00:46:35,291 --> 00:46:38,458 And where is he going to learn if not here? 704 00:46:39,625 --> 00:46:41,208 Among the world-wise. 705 00:46:41,791 --> 00:46:42,791 Yeah. 706 00:46:46,583 --> 00:46:50,166 I think the most important thing is your choice of partner. 707 00:46:50,291 --> 00:46:53,958 You can't be infatuated with the first one who lets you in the door. 708 00:46:54,291 --> 00:46:56,500 Look before you leap. 709 00:46:59,250 --> 00:47:03,458 If you talk about touchy-feely stuff, you're going to crash and burn. 710 00:47:03,541 --> 00:47:06,541 Think of her as a sexual object. 711 00:47:06,875 --> 00:47:10,458 -Really? -Yes. She's the meat you want. 712 00:47:10,583 --> 00:47:14,166 I guarantee that despite all the feminist bullshit 713 00:47:14,250 --> 00:47:15,833 it turns every chick on. 714 00:47:15,916 --> 00:47:18,458 Be the man. Be awesome. 715 00:47:19,500 --> 00:47:22,750 You need to look calm and collected. 716 00:47:22,833 --> 00:47:24,625 Martin, be yourself. 717 00:47:24,708 --> 00:47:29,083 -Or actually, don't. -Be honest and listen, that's enough. 718 00:47:48,458 --> 00:47:50,291 I appreciate your openness, 719 00:47:50,416 --> 00:47:53,500 but you should confide these details in your wife. 720 00:47:54,208 --> 00:47:55,541 What's up? 721 00:47:55,666 --> 00:47:59,708 Sorry, what does back waxing have to do with your riding mower complaint? 722 00:47:59,958 --> 00:48:03,916 Yuck, I mean, thank you for the information. 723 00:48:04,125 --> 00:48:05,500 Goodbye. 724 00:48:07,000 --> 00:48:08,125 What's up? 725 00:48:08,750 --> 00:48:10,666 -Káťa. -Martin? 726 00:48:10,750 --> 00:48:12,458 -Káťa. -Martin? 727 00:48:12,875 --> 00:48:15,083 Káťa, I just wanted to tell you that… 728 00:48:15,166 --> 00:48:16,833 Sorry, hang on. 729 00:48:18,208 --> 00:48:20,458 -But… -That can wait. 730 00:48:21,875 --> 00:48:25,125 Dear Káťa, I'll make it simple, 731 00:48:25,875 --> 00:48:29,625 I'm really sorry for getting hysterical about you dating the boss. 732 00:48:29,708 --> 00:48:31,875 I'm also sorry everyone knows about my collection of your pictures 733 00:48:31,958 --> 00:48:34,583 and that I publicly humiliated you with what they were hidden amongst. 734 00:48:34,666 --> 00:48:38,166 I'm sorry for flirting despite you having a boyfriend, or rather, man-friend, 735 00:48:38,250 --> 00:48:41,875 and for always looking at you, but I just can't help myself, sorry. 736 00:48:42,041 --> 00:48:44,916 You're gorgeous and I refuse to give up without a fight anymore. 737 00:48:45,000 --> 00:48:49,625 I'm also sorry for interrupting your call, but if I hadn't then I'd never say this. 738 00:48:49,708 --> 00:48:51,583 And since there's a ton of apologizing to do, 739 00:48:51,666 --> 00:48:53,958 let me make it up for it by asking you out on a date. 740 00:48:54,083 --> 00:48:57,916 With no expectations of sex, of course, I mean, on my part, 741 00:48:58,000 --> 00:49:01,625 or any of the other things that heterosexuals do on dates. 742 00:49:01,708 --> 00:49:03,625 Unless you want. 743 00:49:04,750 --> 00:49:06,000 And that's it. 744 00:49:06,083 --> 00:49:08,791 That was pretty epic. 745 00:49:15,750 --> 00:49:17,250 So you'll go? 746 00:49:23,666 --> 00:49:29,000 Your passion and spontaneity fill me with a sense of delight, even now. 747 00:49:29,166 --> 00:49:32,125 I hope we'll do that again 748 00:49:32,208 --> 00:49:38,541 and be even happier if we can enhance it with dinner or a trip. 749 00:49:38,916 --> 00:49:41,291 Your Fem221. 750 00:49:42,666 --> 00:49:43,708 Yeah, right. 751 00:49:43,791 --> 00:49:45,500 -Did you say something? -No. 752 00:49:45,583 --> 00:49:49,291 -So you've only recently started riding? -After my wife died, 753 00:49:49,375 --> 00:49:52,625 -to keep from going crazy. -I'm sorry to hear that. 754 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 Yeah… 755 00:49:54,750 --> 00:49:56,791 What does she always want? 756 00:49:57,208 --> 00:50:01,625 -And I won't have big boobs in it? -No, I think it's just right. 757 00:50:01,708 --> 00:50:03,208 -Really? -Yeah. 758 00:50:03,291 --> 00:50:06,000 -It will stretch. -All right, then. 759 00:50:18,000 --> 00:50:19,875 -You okay? -Yeah, sure. 760 00:50:21,083 --> 00:50:22,875 Look, we can go somewhere else. 761 00:50:22,958 --> 00:50:26,333 No, I'm just checking to see if there's anyone I know. 762 00:50:27,000 --> 00:50:29,791 You're at the movies with a friend, right? 763 00:50:30,208 --> 00:50:33,250 Married people don't go to movies with friends who are girls. 764 00:50:33,916 --> 00:50:35,666 So I'm not a friend? 765 00:50:40,041 --> 00:50:41,083 IN A FILM 766 00:50:43,375 --> 00:50:44,625 THE HERON AND THE SCAVENGERS 767 00:50:46,916 --> 00:50:48,750 -Kovalski! -Oh, my God. 768 00:50:48,833 --> 00:50:51,375 -Are you here for Dagmar? -Help, love. 769 00:50:51,458 --> 00:50:52,458 Ivana. 770 00:50:53,041 --> 00:50:55,958 And a love triangle. 771 00:50:56,250 --> 00:50:58,000 -Is something wrong? -No. 772 00:50:58,708 --> 00:51:00,833 It just reminds me of this asshole I know. 773 00:51:00,958 --> 00:51:02,041 Take 'em down! 774 00:51:07,375 --> 00:51:09,458 -You're sleeping with her? -Dude, we were drunk. 775 00:51:09,541 --> 00:51:11,291 -No shit. -Assholes. 776 00:51:11,416 --> 00:51:12,583 Help! 777 00:51:13,708 --> 00:51:17,208 -Listen, it's really bad, isn't it? -Yeah. 778 00:51:17,708 --> 00:51:19,416 Worse than bad. 779 00:51:21,166 --> 00:51:25,000 So, lovebirds? Give me my money and she's yours. 780 00:51:26,208 --> 00:51:31,083 From a purely professional standpoint, I think he shouldn't see us together. 781 00:51:31,416 --> 00:51:32,625 I think so too. 782 00:51:34,750 --> 00:51:36,291 What are you doing? 783 00:51:36,708 --> 00:51:38,416 Looking for an escape route. 784 00:51:38,500 --> 00:51:40,416 -How are you looking? -I'm on my last one. 785 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 -Me too. -On three? 786 00:51:43,583 --> 00:51:44,875 Let's go. 787 00:51:47,666 --> 00:51:49,250 I'm sorry, excuse me. 788 00:51:51,000 --> 00:51:52,916 Excuse me. 789 00:51:55,291 --> 00:51:56,625 Have a nice evening. 790 00:51:57,833 --> 00:51:58,833 Bye… 791 00:51:59,375 --> 00:52:00,625 What a freak! 792 00:52:02,875 --> 00:52:04,875 -What are you doing? -Pospíšil. 793 00:52:04,958 --> 00:52:06,666 -What? -Pospíšil. 794 00:52:09,083 --> 00:52:10,916 I think I saw the boss. 795 00:52:11,500 --> 00:52:13,500 How many times do I have to tell you? He's my uncle! 796 00:52:13,583 --> 00:52:15,083 And you don't sleep with uncles. 797 00:52:15,250 --> 00:52:17,875 Depends on the family, doesn't it? 798 00:52:17,958 --> 00:52:18,958 You're stupid. 799 00:52:19,041 --> 00:52:22,000 -That kid doesn't give up. -He sure doesn't. 800 00:52:28,208 --> 00:52:30,833 THE HERON AND THE SCAVENGERS 801 00:52:33,166 --> 00:52:37,291 -I haven't laughed like that in ages. -Me neither. 802 00:52:37,583 --> 00:52:40,583 -But it was close. -The way they frowned… 803 00:52:42,833 --> 00:52:46,916 Jeez, sorry about the movie, I was expecting something different. 804 00:52:47,000 --> 00:52:48,625 A nature film. 805 00:52:48,875 --> 00:52:50,750 Something more profound. 806 00:53:05,375 --> 00:53:07,500 That wasn't a friendly kiss. 807 00:53:10,166 --> 00:53:12,416 But I'm dying to do it again. 808 00:53:21,708 --> 00:53:24,291 Jesus, that's so cliché. 809 00:53:39,833 --> 00:53:41,541 NOTES: LOOKS FOR SEX ON THE INTERNET… 810 00:53:41,625 --> 00:53:43,458 SIGNED IN PREVENTIVELY 811 00:53:48,458 --> 00:53:50,125 ROMANTIC 812 00:53:52,958 --> 00:53:55,291 No, no, no. No way. 813 00:53:55,375 --> 00:53:57,166 What do you not understand? 814 00:53:57,250 --> 00:53:58,541 -You want some? -No. 815 00:53:59,458 --> 00:54:02,250 I've got to run. Have a good day, girls. 816 00:54:02,333 --> 00:54:03,541 Bye, Mom. 817 00:54:23,750 --> 00:54:26,625 -Enjoy your meal, girls. -You too. 818 00:55:04,833 --> 00:55:07,208 THANKS FOR LAST NIGHT, IT WAS NICE 819 00:55:07,458 --> 00:55:09,000 CANCELLED 820 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 Cheerio! 821 00:55:17,083 --> 00:55:18,250 Bitches. 822 00:55:25,666 --> 00:55:29,666 NA JEZERCE THEATER 823 00:55:33,166 --> 00:55:35,333 -Wait, I'll help you. -Oh, thanks. 824 00:55:35,458 --> 00:55:38,916 I got stuck last time, too. Pity the door's not wider. 825 00:55:39,125 --> 00:55:42,625 -Last time? -So Jíťa, it was good to see you. 826 00:55:42,708 --> 00:55:44,083 Bye, Sváťa. 827 00:55:45,083 --> 00:55:47,666 -Who was that? -Sváťa, a former classmate. 828 00:55:48,083 --> 00:55:52,125 Imagine, he bought a bike here recently and we thought we knew each other, 829 00:55:52,458 --> 00:55:57,083 and yesterday he sent me a picture and he really is a classmate. 830 00:55:57,291 --> 00:55:58,916 What a coincidence. 831 00:56:21,541 --> 00:56:22,875 Oh, fuck! 832 00:56:27,958 --> 00:56:29,416 HAPPY NAME DAY, CYRIL 833 00:56:33,750 --> 00:56:35,958 And why are you treating me like a doormat? 834 00:56:36,625 --> 00:56:38,666 We'll discuss this at home, okay? 835 00:56:39,375 --> 00:56:41,500 Who was that? Marta? 836 00:56:41,750 --> 00:56:44,791 She says I'm an idiot for not hanging the laundry. 837 00:56:45,833 --> 00:56:47,708 The woman's out of her mind. 838 00:56:49,625 --> 00:56:51,291 Don't take it that way. 839 00:56:52,750 --> 00:56:55,083 We'll have dinner, and then… 840 00:56:55,833 --> 00:56:58,041 No, not tonight, Linda. I'm sorry. 841 00:57:00,541 --> 00:57:03,083 I've got a terrible feeling about all this. 842 00:57:04,208 --> 00:57:06,458 I've never done this to Marta… 843 00:57:09,208 --> 00:57:14,083 I mean, I've never been in a situation like this before. 844 00:57:14,500 --> 00:57:17,583 -You want to leave me? -Linda, please. 845 00:57:17,791 --> 00:57:19,333 Let's be together. 846 00:57:19,875 --> 00:57:22,500 If it's that bad with her, then there are possibilities… 847 00:57:22,583 --> 00:57:24,625 We have two kids together. 848 00:57:26,416 --> 00:57:27,750 I just… 849 00:57:28,291 --> 00:57:31,208 I just don't want them to lose their dad again. 850 00:57:31,583 --> 00:57:32,750 Again? 851 00:57:33,083 --> 00:57:36,416 -The girls aren't yours? -They're from Marta's first marriage. 852 00:57:36,625 --> 00:57:39,208 I married her when she was pregnant with Peťa. 853 00:57:39,291 --> 00:57:41,250 I'd still love to meet them. 854 00:57:44,625 --> 00:57:47,541 If you only knew how much I appreciate you for all this. 855 00:57:48,458 --> 00:57:50,416 You have such a good heart. 856 00:57:52,458 --> 00:57:54,458 But in my experience, 857 00:57:54,666 --> 00:57:58,625 maintaining a dysfunctional relationship is often worse than separation. 858 00:57:59,500 --> 00:58:02,500 -My parents used to fight constantly. -Linda, please stop. 859 00:58:04,208 --> 00:58:05,208 I… 860 00:58:06,750 --> 00:58:08,750 I just need to… 861 00:58:09,750 --> 00:58:11,208 think it all over. 862 00:58:12,583 --> 00:58:15,583 It's too much. I'll see you tomorrow, okay? 863 00:58:16,625 --> 00:58:17,625 Bye. 864 00:58:18,791 --> 00:58:22,125 -A test? -Yes, or rather, a questionnaire 865 00:58:22,208 --> 00:58:27,000 to help you define the next steps on your road to recovery. 866 00:58:27,083 --> 00:58:29,791 Don't worry, it's three simple questions. 867 00:58:29,916 --> 00:58:32,708 "Is sex physically indispensable to you"? 868 00:58:32,791 --> 00:58:34,125 Unnecessary question, no? 869 00:58:34,208 --> 00:58:36,500 The first two questions are the same for everyone, 870 00:58:36,583 --> 00:58:39,125 the last one is for you. 871 00:58:39,875 --> 00:58:43,583 There's no need to rush your answer, it's just a matter of being honest. 872 00:58:43,666 --> 00:58:45,791 Do you love your wife? 873 00:58:45,958 --> 00:58:48,250 -That must be a mistake. -Sorry. 874 00:58:49,166 --> 00:58:51,708 -That's for Cyril. -For me? 875 00:58:51,791 --> 00:58:55,916 Look, now he has to realize what he wants. 876 00:58:56,333 --> 00:58:58,208 Everything else follows from that. 877 00:58:58,291 --> 00:59:02,000 And you need to realize that you're a therapist. 878 00:59:02,666 --> 00:59:07,916 You're expected to provide clear guidance even if you've made some mistakes. 879 00:59:19,166 --> 00:59:21,666 Eddie, please. 880 00:59:22,875 --> 00:59:23,958 What's wrong? 881 00:59:31,250 --> 00:59:32,541 What? 882 00:59:32,625 --> 00:59:35,666 Nothing, just looking for where to sign. 883 00:59:36,541 --> 00:59:39,958 It says "signature" here so that's where you sign it, bozo. 884 00:59:40,791 --> 00:59:41,958 Thanks. 885 00:59:47,791 --> 00:59:50,125 -Done. -Well, that was fast. 886 00:59:51,583 --> 00:59:52,958 I'm done, too. 887 00:59:53,166 --> 00:59:54,375 Me too. 888 00:59:57,041 --> 00:59:58,291 Thank you. 889 00:59:59,333 --> 01:00:00,583 Welcome. 890 01:00:02,791 --> 01:00:05,125 What does it matter if his wife's a bitch? 891 01:00:05,208 --> 01:00:08,083 That doesn't entitle him to screw that young thing. 892 01:00:08,166 --> 01:00:10,875 It doesn't entitle him to be unfaithful. Just a minute. What's up? 893 01:00:10,958 --> 01:00:14,958 Would you give me the money, please? Dad forgot. 894 01:00:15,166 --> 01:00:16,625 Of course he did. 895 01:00:16,708 --> 01:00:20,125 Přemek. "Do you consider sex a physical necessity"? 896 01:00:20,208 --> 01:00:22,750 -Yes. -Just so you understand, 897 01:00:22,833 --> 01:00:25,458 I ask this question because the need for infidelity 898 01:00:25,541 --> 01:00:30,250 is usually based on personal trauma and dysfunctional models in childhood. 899 01:00:30,333 --> 01:00:33,791 Wait a minute, so we're all dysfunctional here? 900 01:00:33,875 --> 01:00:37,166 -No, only Gigi. -Hey, fuck you, leave me alone. 901 01:00:37,250 --> 01:00:39,666 -It's true. -How so? 902 01:00:39,833 --> 01:00:44,166 Anyway, the point is, every outcome has a cause. 903 01:00:44,291 --> 01:00:49,041 You're right, unfortunately Julie wasn't the type. 904 01:00:49,500 --> 01:00:52,416 And then Hana came along. 905 01:00:52,625 --> 01:00:55,125 Wild, unbridled. 906 01:00:56,166 --> 01:01:03,708 But of course, I loved Julie for her effort. 907 01:01:04,583 --> 01:01:06,791 My last question for Přemek was 908 01:01:06,875 --> 01:01:10,375 whether his refusal to live with Hana was due to remorse. 909 01:01:11,333 --> 01:01:14,000 He wrote: "It can't be ruled out." 910 01:01:14,083 --> 01:01:16,041 Now I don't understand. 911 01:01:16,500 --> 01:01:18,458 I think Linda was trying to say 912 01:01:20,000 --> 01:01:23,750 Přemek could be denying himself a life with Hana 913 01:01:23,833 --> 01:01:25,833 because he feels guilt towards his wife. 914 01:01:25,916 --> 01:01:29,375 -But why would he feel guilty if she's…? -Stiff. 915 01:01:29,458 --> 01:01:30,583 Like, dead. 916 01:01:30,666 --> 01:01:33,166 Because he cheated on her her whole life. 917 01:01:33,333 --> 01:01:37,208 In retrospect, my infidelity is not good for my soul. 918 01:01:37,875 --> 01:01:42,041 Still, I find it unlikely that you lasted 30 years with Hana 919 01:01:42,125 --> 01:01:44,541 only on the basis of physical pleasure. 920 01:01:44,625 --> 01:01:48,375 In short, the only one who knows how you feel about her is you. 921 01:01:49,333 --> 01:01:51,791 The poor girl, she's all alone now. 922 01:01:52,250 --> 01:01:54,291 No family? Children? 923 01:01:54,416 --> 01:01:58,083 She's got a son, but they don't talk. 924 01:01:58,416 --> 01:02:02,208 -He's the kind of guy who… -Maybe he couldn't stand her anymore. 925 01:02:02,333 --> 01:02:04,333 I'll check it out, bye. 926 01:02:14,333 --> 01:02:15,583 Yes? 927 01:02:16,458 --> 01:02:19,000 He's supposed to be in a meeting in the staffroom. 928 01:02:20,208 --> 01:02:22,500 Oh, you're calling from the staffroom. 929 01:02:23,041 --> 01:02:25,291 Aha, I don't know. 930 01:02:26,625 --> 01:02:27,791 Goodbye. 931 01:02:32,875 --> 01:02:36,500 YOU FORGOT YOUR UNDIES, TEDDY BEAR. I'LL BRING THEM TO THE SESSION. 932 01:02:40,666 --> 01:02:42,250 4 P.M. SESSION, KNUPP GALLERY 933 01:02:43,833 --> 01:02:45,791 So you lived alone with your mother? 934 01:02:45,875 --> 01:02:50,916 I think she was going out with some married guy for a while, 935 01:02:51,041 --> 01:02:54,916 -but otherwise she was all on her own. -What was your relationship like? 936 01:02:55,333 --> 01:02:59,250 Hey, am I here because of my flings or my relationship with my mother? 937 01:02:59,333 --> 01:03:00,583 But it's related. 938 01:03:00,666 --> 01:03:05,666 Single mothers are often overprotective of their children, 939 01:03:05,750 --> 01:03:08,166 and that can result in a distorted relationship with women. 940 01:03:08,250 --> 01:03:11,291 What a load of crap. I love women. 941 01:03:11,375 --> 01:03:13,791 You only love a tiny part of them. 942 01:03:13,875 --> 01:03:17,958 Love and uncontrolled desire to copulate are two completely different things. 943 01:03:18,041 --> 01:03:21,416 So you acknowledge that men can separate love and sex. 944 01:03:21,500 --> 01:03:25,750 I recognize that wanting sex and wanting to physically dominate a woman 945 01:03:25,833 --> 01:03:27,541 does not equal love. 946 01:03:27,708 --> 01:03:31,208 Now I'm wondering if you might not be a prince. 947 01:03:31,333 --> 01:03:34,833 -What? -Yeah, I played with him, too. 948 01:03:34,916 --> 01:03:39,250 "Prince" is a word for a narcissistic personality. 949 01:03:39,500 --> 01:03:42,416 So, Eduard, you're a narcissist. 950 01:03:42,500 --> 01:03:44,625 Yes, thank you, Přemek, thank you. 951 01:03:44,708 --> 01:03:48,666 The point is, no woman will ever be able to give a man like that 952 01:03:48,750 --> 01:03:51,791 the kind of love he received from his mother. 953 01:03:51,916 --> 01:03:55,166 And that can give him the false impression that he's a godsend to every woman. 954 01:03:55,250 --> 01:03:58,208 -And he behaves accordingly. -Yes, that fits. 955 01:03:58,291 --> 01:03:59,708 Wait, Eda, where are you going? 956 01:03:59,791 --> 01:04:02,416 Look, I don't know where you get this psycho shit. 957 01:04:02,500 --> 01:04:06,375 A guy wants to solve his marital crisis and you start talking about his mother? 958 01:04:06,458 --> 01:04:07,958 Go screw yourselves. 959 01:04:08,041 --> 01:04:09,041 Eddie… 960 01:04:13,583 --> 01:04:15,208 Get the hell out of the way! 961 01:04:18,166 --> 01:04:22,750 Cyril, when asked if he considers sex to be indispensable, writes, 962 01:04:23,333 --> 01:04:25,875 "lately more so than ever." 963 01:04:26,208 --> 01:04:27,833 Sorry to be so bold, Cyril, 964 01:04:27,916 --> 01:04:31,791 but does that suggest that you finally nailed one of those students? 965 01:04:31,875 --> 01:04:34,833 -No, for God's sake, no. -Two of them, then. 966 01:04:34,916 --> 01:04:37,666 Then you've got a new chick. He's got a new chick. 967 01:04:37,750 --> 01:04:40,708 -Or the old one got a second wind. -Women get them too? 968 01:04:40,791 --> 01:04:42,916 I knew one who had two second winds in a row-- 969 01:04:43,000 --> 01:04:44,458 Gentlemen, that's enough. 970 01:04:46,208 --> 01:04:50,791 Next question. Infidelity as a sign of weak character. 971 01:04:51,083 --> 01:04:52,333 The answer… 972 01:04:54,500 --> 01:04:56,750 "More or less, yes." Really? 973 01:04:57,666 --> 01:04:59,750 He's got a chick! 974 01:05:01,250 --> 01:05:02,291 And… 975 01:05:02,583 --> 01:05:04,333 And one last question. 976 01:05:04,666 --> 01:05:06,375 Do you love your wife? 977 01:05:08,833 --> 01:05:10,625 Well? What did he write? 978 01:05:11,666 --> 01:05:14,708 -Just, "I don't know." -Oh, come on, Cyril. 979 01:05:15,166 --> 01:05:18,041 You're not sure or you don't want to answer? 980 01:05:18,666 --> 01:05:20,166 I really don't know. 981 01:05:20,250 --> 01:05:22,916 Well, as I said, it's up to you whether you speak or not, 982 01:05:23,000 --> 01:05:26,666 but if you want to move on, you should open up, 983 01:05:26,750 --> 01:05:28,708 it's for your own good. 984 01:05:34,250 --> 01:05:36,291 For my own good, you say? 985 01:05:37,750 --> 01:05:39,375 Are you kidding me? 986 01:05:40,958 --> 01:05:42,416 Alright. 987 01:05:43,750 --> 01:05:44,750 Fine. 988 01:05:46,958 --> 01:05:48,833 Then I'll tell you. 989 01:05:49,416 --> 01:05:55,083 I started something with this sweet, young, lovely girl, 990 01:05:55,916 --> 01:06:03,208 who I thought had understanding and sensitivity. 991 01:06:03,375 --> 01:06:09,166 But I was way off the mark, because she's just as crazy as my wife! 992 01:06:09,541 --> 01:06:14,833 She's always testing me. Do you love me? Are you going to leave me? 993 01:06:16,291 --> 01:06:19,666 -What does she want from me? -Jesus, I don't know! 994 01:06:19,916 --> 01:06:21,208 It's like this… 995 01:06:21,875 --> 01:06:24,083 We slept together, okay? 996 01:06:25,541 --> 01:06:26,958 We did. 997 01:06:27,458 --> 01:06:29,208 And I feel good when I'm with you. 998 01:06:29,791 --> 01:06:33,750 And I'm starting to feel something, something more for you. 999 01:06:34,375 --> 01:06:36,458 And I don't know what to do about it. 1000 01:06:37,791 --> 01:06:40,250 But what do you want from me after two months of dating, 1001 01:06:40,333 --> 01:06:43,000 I'm just sick of it, Linda! 1002 01:06:43,458 --> 01:06:47,083 -Oh, look, our little Cyril's on a roll. -Marta… 1003 01:06:49,166 --> 01:06:54,083 Wow, Linda… Banging a patient after the second session… 1004 01:06:54,250 --> 01:06:55,666 Good job. 1005 01:06:55,750 --> 01:06:59,833 Otherwise, that last therapy session was pretty tough for me. 1006 01:07:00,500 --> 01:07:04,041 Namely the mom stuff. That really hit a nerve. 1007 01:07:05,125 --> 01:07:09,958 I know my reactions are sometimes over the line, but… 1008 01:07:11,083 --> 01:07:14,541 Nobody's ever never talked to me about it like that before, 1009 01:07:14,625 --> 01:07:16,583 I mean, in that context. 1010 01:07:17,166 --> 01:07:19,875 I don't think I could say it in person… 1011 01:07:21,000 --> 01:07:24,458 so I'll say it this way, at least. Thank you. 1012 01:07:26,166 --> 01:07:28,375 I'll think about it. 1013 01:07:33,416 --> 01:07:35,625 DELETE PROFILE 1014 01:07:36,166 --> 01:07:37,625 -Hey. -Hey. 1015 01:07:37,708 --> 01:07:40,166 Where are those wenches? 1016 01:07:41,416 --> 01:07:44,083 -The new wrenches! -Oh, yeah… 1017 01:07:44,791 --> 01:07:46,958 They're in the workshop, in the cabinet. 1018 01:07:51,333 --> 01:07:52,583 Jíťa… 1019 01:07:54,125 --> 01:07:57,208 -Is something wrong? -No, you see… 1020 01:08:00,166 --> 01:08:02,166 I want to apologize. 1021 01:08:02,791 --> 01:08:09,583 I know I've been a terrible person and I've hurt you a lot. 1022 01:08:11,750 --> 01:08:13,583 I'd like to… 1023 01:08:15,458 --> 01:08:16,458 be better. 1024 01:08:17,750 --> 01:08:20,291 I promise you, no more… 1025 01:08:22,250 --> 01:08:26,416 Sorry, sorry, I'll be right back. 1026 01:08:27,500 --> 01:08:30,500 -Hello, gentlemen, may I help you? -We're looking for Eda Malý. 1027 01:08:30,583 --> 01:08:32,125 In the flesh. 1028 01:08:35,041 --> 01:08:40,666 -What the fuck did I-- -Fem221 will be offline now, Rasputin. 1029 01:09:24,916 --> 01:09:26,125 Oh, shit. 1030 01:09:26,416 --> 01:09:28,250 Are you okay? Hey! 1031 01:09:29,375 --> 01:09:32,083 Hey! Are you okay? 1032 01:09:32,875 --> 01:09:35,458 -Wait… -Jesus Christ, I don't fit in here. 1033 01:09:36,250 --> 01:09:38,458 You're just doing this to brag anyway. 1034 01:09:38,541 --> 01:09:42,000 -Who would I brag to? -Those perverts in therapy. 1035 01:09:42,083 --> 01:09:45,291 Look, I only went there because of you. 1036 01:09:45,875 --> 01:09:47,833 So I could pick you up. 1037 01:09:48,041 --> 01:09:50,416 I didn't quite know how to do it, 1038 01:09:50,500 --> 01:09:53,166 and Linda and the guys gave me a little push. 1039 01:09:53,250 --> 01:09:55,541 -A push, really? -Yeah. 1040 01:09:56,041 --> 01:09:59,000 Not a set of instructions or anything, 1041 01:09:59,416 --> 01:10:03,416 it was more about understanding the whole situation 1042 01:10:03,583 --> 01:10:05,416 and a little bit of myself. 1043 01:10:06,041 --> 01:10:07,875 And it helped me. 1044 01:10:09,583 --> 01:10:11,125 Is that a problem? 1045 01:10:16,458 --> 01:10:19,916 It's the most romantic confession I've ever heard. 1046 01:10:22,750 --> 01:10:24,083 Pospíšil? 1047 01:10:25,041 --> 01:10:27,416 You are seriously unstoppable. 1048 01:10:29,208 --> 01:10:30,833 Jesus Christ… 1049 01:10:40,791 --> 01:10:43,083 Welcome back, babe. 1050 01:10:43,541 --> 01:10:44,541 What… 1051 01:10:45,333 --> 01:10:48,458 -What happened? -You overdosed on Viagra. 1052 01:10:48,541 --> 01:10:51,875 You're lucky Miss Masseuse is a pre-med student. 1053 01:10:52,500 --> 01:10:55,458 They had to cut the last guy's off. 1054 01:10:56,291 --> 01:10:59,333 Relax, everything is in place. 1055 01:10:59,666 --> 01:11:01,708 What on earth were you thinking? 1056 01:11:02,583 --> 01:11:04,000 I don't know. 1057 01:11:04,625 --> 01:11:07,458 It must have been a momentary lapse of reason. 1058 01:11:09,083 --> 01:11:10,583 I'm desperate. 1059 01:11:10,666 --> 01:11:12,791 Can't you just leave it alone, Gigi? 1060 01:11:12,875 --> 01:11:16,000 I've been thinking about this a lot, you know… 1061 01:11:16,625 --> 01:11:21,000 and maybe someone's trying to tell you something right now. 1062 01:11:21,125 --> 01:11:23,041 -That I'm impotent? -No. 1063 01:11:23,125 --> 01:11:28,125 That maybe the ladies chapter of your life is over. 1064 01:11:28,958 --> 01:11:31,958 Maybe now is the time to admit 1065 01:11:32,625 --> 01:11:35,583 that there are more inspiring things in the world 1066 01:11:35,666 --> 01:11:38,083 than girls and that blue dope. 1067 01:11:38,625 --> 01:11:40,958 Maybe you're supposed to be alone. 1068 01:11:42,041 --> 01:11:45,958 Or…. 1069 01:11:47,375 --> 01:11:50,833 or with someone else entirely. 1070 01:12:02,791 --> 01:12:04,666 THANK YOU, GOOD FAIRY! KISSES, TEDDY BEAR 1071 01:12:16,833 --> 01:12:22,833 HI CYRIL. I REALLY DON'T KNOW HOW TO START. I'M SO ASHAMED. REALLY. 1072 01:12:24,291 --> 01:12:32,000 I'M SO SORRY ABOUT THE SESSION, I JUST COULDN'T CONTROL MYSELF. 1073 01:12:33,708 --> 01:12:36,916 MAYBE BECAUSE I'M COMPLETELY IN… 1074 01:12:38,958 --> 01:12:41,250 -What are you… -I'm so sorry about the whole…. 1075 01:12:41,333 --> 01:12:43,041 -Me too. -I can't stop thinking about… 1076 01:12:43,125 --> 01:12:45,666 I was just about to tell you, I'm so embarrassed… 1077 01:12:45,750 --> 01:12:47,875 -Don't be embarrassed. -No really, it was… 1078 01:12:47,958 --> 01:12:50,416 -I said it's okay… -No, it's seriously… 1079 01:12:54,458 --> 01:12:55,625 How's your eye? 1080 01:12:55,916 --> 01:12:58,291 Yeah, it's okay. How's your forehead? 1081 01:12:59,166 --> 01:13:00,250 Okay too. 1082 01:13:01,916 --> 01:13:03,333 That woman is insane. 1083 01:13:03,416 --> 01:13:05,083 I'll kill you! 1084 01:13:06,416 --> 01:13:08,458 Marta, leave her alone! 1085 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 She ruffled us up alright. 1086 01:13:13,208 --> 01:13:16,791 Meanwhile, she cheated on me with her business partner for three years. 1087 01:13:16,916 --> 01:13:18,041 No way! 1088 01:13:18,208 --> 01:13:19,250 Yes. 1089 01:13:20,791 --> 01:13:22,041 I'm glad it's over. 1090 01:13:22,875 --> 01:13:25,875 What about the girls? How are they coping? 1091 01:13:26,208 --> 01:13:28,875 Kája was happy she'd have a new daddy. 1092 01:13:29,500 --> 01:13:31,208 Or at least his car. 1093 01:13:31,750 --> 01:13:34,375 And Peťa was a little sad at first, 1094 01:13:35,041 --> 01:13:39,416 but then she put her hand on my shoulder, put on a sympathetic face and said… 1095 01:13:39,500 --> 01:13:41,583 You're not suited for each other anyway. 1096 01:13:42,625 --> 01:13:45,458 You know what I realized thanks to you? 1097 01:13:48,375 --> 01:13:53,333 My dad left us when I was a kid and ever since then my trust in men… 1098 01:13:54,541 --> 01:13:56,291 has been kind of low. 1099 01:13:57,541 --> 01:14:00,125 I always suspected David of something. 1100 01:14:02,833 --> 01:14:05,041 Love is about trust, isn't it? 1101 01:14:05,958 --> 01:14:08,000 That's more like the exact opposite. 1102 01:14:12,166 --> 01:14:15,833 It's also true that forcing a declaration of love with a test 1103 01:14:15,916 --> 01:14:18,916 in front of four other perverts isn't exactly sexy. 1104 01:14:22,208 --> 01:14:25,541 But on the other hand, the situation is actually quite romantic. 1105 01:14:28,000 --> 01:14:29,666 I'm so glad I have you. 1106 01:14:30,958 --> 01:14:32,291 I love you. 1107 01:14:37,625 --> 01:14:40,833 -Ow. -Jeez, stop touching it then. 1108 01:14:40,916 --> 01:14:45,375 But I can see my own nose. I feel like it's growing crooked. 1109 01:14:45,458 --> 01:14:48,166 You won't look any worse, Eda. 1110 01:14:48,250 --> 01:14:50,083 What happened anyway? 1111 01:14:52,875 --> 01:14:55,333 By the way, thanks for the message. 1112 01:14:56,833 --> 01:14:58,333 That made me happy. 1113 01:14:58,625 --> 01:15:00,083 You're welcome. 1114 01:15:00,541 --> 01:15:02,666 I guess you're really good. 1115 01:15:03,125 --> 01:15:06,250 What's more, I'm starting to like you. 1116 01:15:06,583 --> 01:15:08,875 -Should I be scared? -Not like that. 1117 01:15:08,958 --> 01:15:12,541 I mean the way you hooked up with Cyril here 1118 01:15:12,625 --> 01:15:15,250 and the good advice you've given me. 1119 01:15:15,916 --> 01:15:17,041 Really? 1120 01:15:18,375 --> 01:15:20,125 I deleted the dating site. 1121 01:15:20,416 --> 01:15:22,625 -You did? -Yeah. 1122 01:15:23,375 --> 01:15:25,375 But too late. 1123 01:15:33,083 --> 01:15:36,916 And he must be pretty damn good because she says she loves him. 1124 01:15:37,666 --> 01:15:40,000 I guess I really screwed up. 1125 01:15:40,583 --> 01:15:45,041 What am I going to do without her now? I don't know how to live alone. 1126 01:15:45,375 --> 01:15:47,666 Come here, you big dummy. 1127 01:15:48,791 --> 01:15:50,291 What about your mom? 1128 01:15:50,833 --> 01:15:54,875 My mom… I haven't seen my mom in at least ten years. 1129 01:15:55,125 --> 01:15:57,875 But that's brand-new information, Eddie. 1130 01:15:57,958 --> 01:16:01,125 -Nothing to brag about either. -Why don't you see each other? 1131 01:16:01,208 --> 01:16:04,375 She just took care of me like a baby all the time. 1132 01:16:04,500 --> 01:16:09,416 I was already in my 20s and she was always shopping and cooking for me 1133 01:16:09,500 --> 01:16:12,041 and I hated it, she was smothering me. 1134 01:16:12,125 --> 01:16:17,541 Then we had a bad fight and I haven't seen her since. 1135 01:16:17,833 --> 01:16:23,291 She tried calling me a few times, but I just didn't call her back. 1136 01:16:23,458 --> 01:16:25,583 -Do you miss her? -Yeah. 1137 01:16:25,666 --> 01:16:29,041 I just didn't have the balls to pick up the phone 1138 01:16:29,125 --> 01:16:32,166 -and say, "Shit, Mom, sorry!" -What on earth are you doing? 1139 01:16:32,250 --> 01:16:34,333 -"I overreacted! I love you!" -Sorry. 1140 01:16:34,458 --> 01:16:35,791 Sorry, excuse me. 1141 01:16:36,375 --> 01:16:39,250 Well, why not do it now? 1142 01:16:39,750 --> 01:16:41,458 -Do what? -Call her. 1143 01:16:41,541 --> 01:16:43,250 -Yeah. -Are you crazy? 1144 01:16:43,333 --> 01:16:46,208 Why? We'll be right here with you to support you. 1145 01:16:46,291 --> 01:16:48,916 -We can't do that. -I don't think it's a bad idea. 1146 01:16:49,000 --> 01:16:51,833 -You've got nothing to lose. -Exactly. Look… 1147 01:16:52,250 --> 01:16:55,500 if you call her and she rejects you… 1148 01:16:56,333 --> 01:16:58,791 No, wait! That would be bad. But if she says yes, 1149 01:16:58,875 --> 01:17:00,958 then that's fantastic, isn't it? 1150 01:17:03,375 --> 01:17:04,916 And you think I should? 1151 01:17:05,041 --> 01:17:06,708 -Yeah. -Yeah. 1152 01:17:07,541 --> 01:17:12,000 -But it'll be so awkward. -Eddie, pick up the phone and call! 1153 01:17:12,083 --> 01:17:16,416 What if she wanted to tell you she had a week to live and you blew it? 1154 01:17:16,500 --> 01:17:17,791 Exactly. 1155 01:17:20,208 --> 01:17:21,250 Okay. 1156 01:17:21,583 --> 01:17:24,666 -Cross your pinkies for me. -Sure thing. 1157 01:17:28,791 --> 01:17:31,416 Finally, where have you been? 1158 01:17:35,833 --> 01:17:37,750 Is something wrong, Gigi? 1159 01:17:39,208 --> 01:17:40,333 I… 1160 01:17:42,000 --> 01:17:44,375 I don't know how to tell you. 1161 01:17:46,583 --> 01:17:47,875 Přemek died. 1162 01:18:31,875 --> 01:18:33,458 Dear Linda, 1163 01:18:34,333 --> 01:18:38,250 first and foremost, I'd like to thank you from the bottom of my heart 1164 01:18:38,750 --> 01:18:44,208 for opening the eyes of an old man 1165 01:18:44,375 --> 01:18:47,458 headed back to dust. 1166 01:18:48,208 --> 01:18:55,541 Maybe that is what it took for Hana and I to finally agree to give it a try. 1167 01:18:57,958 --> 01:19:04,958 I'm moving next week, so I just hope my back holds out. 1168 01:19:06,000 --> 01:19:08,833 As for the issue with Cyril. 1169 01:19:09,000 --> 01:19:13,625 You know yourself that there is no all-encompassing higher truth 1170 01:19:13,833 --> 01:19:17,833 that says what is right and wrong, 1171 01:19:18,208 --> 01:19:23,375 we have only our feelings and conscience to guide us. 1172 01:19:29,166 --> 01:19:35,750 It's awfully easy to judge someone and say "you are wrong because," 1173 01:19:36,500 --> 01:19:40,041 but we have all lived through different stories 1174 01:19:40,375 --> 01:19:43,750 and our actions in a given situation 1175 01:19:44,000 --> 01:19:49,333 can mean different things in the overarching context. 1176 01:19:49,958 --> 01:19:54,625 That's why I want to tell you not to be hard on yourself. 1177 01:19:55,416 --> 01:19:58,583 You may have made mistakes as a therapist, 1178 01:19:59,208 --> 01:20:05,666 but you've helped at least two patients, and that's what counts. 1179 01:20:06,916 --> 01:20:11,333 So thank you again and, please, 1180 01:20:11,958 --> 01:20:16,833 bite off a piece of that happiness for yourself. 1181 01:20:20,583 --> 01:20:21,958 Yours, Přemek. 1182 01:20:28,875 --> 01:20:33,416 GENTLEMEN'S CLUB 1183 01:20:44,083 --> 01:20:45,666 How did it happen? 1184 01:20:46,416 --> 01:20:48,541 It'll sound cliché…. 1185 01:20:49,208 --> 01:20:50,833 It was during sex. 1186 01:20:51,375 --> 01:20:52,625 Heart attack? 1187 01:20:54,541 --> 01:20:57,708 He had just enough time to move his stuff to Hana's. 1188 01:20:58,916 --> 01:21:01,583 Then he jumped on her and bang, 1189 01:21:02,333 --> 01:21:05,583 his heart burst. Apparently it was over in an instant. 1190 01:21:08,166 --> 01:21:11,000 Hey, how old was he anyway? 1191 01:21:11,708 --> 01:21:13,166 Seventy-eight. 1192 01:21:15,083 --> 01:21:17,625 Pretty good for a guy, huh? 1193 01:21:17,833 --> 01:21:20,458 When you're 70 you'll talk differently. 1194 01:21:20,750 --> 01:21:25,000 -Looks like we've made up. -That's really good, Eda. 1195 01:21:25,125 --> 01:21:29,250 Look, I still can't believe it. Just pick up the phone and… 1196 01:21:29,708 --> 01:21:31,083 Did something happen? 1197 01:21:31,583 --> 01:21:33,000 Sit down, Eddie. 1198 01:21:34,375 --> 01:21:35,750 Well, sit down. 1199 01:21:38,708 --> 01:21:40,625 -What's up? -Přemek died. 1200 01:21:41,000 --> 01:21:43,500 -What? -He had a heart attack. 1201 01:21:43,583 --> 01:21:44,958 While having sex. 1202 01:21:45,250 --> 01:21:46,666 Seriously? 1203 01:21:48,500 --> 01:21:49,750 That's weird. 1204 01:21:50,375 --> 01:21:52,000 What's weird about it? 1205 01:21:52,125 --> 01:21:54,083 It's a weird coincidence. 1206 01:21:54,375 --> 01:21:57,875 -A really weird coincidence. -What are you talking about? 1207 01:21:57,958 --> 01:22:00,708 Well, my mom was just crying on the phone, 1208 01:22:00,958 --> 01:22:03,916 saying her boyfriend had died. Somebody named Přemek. 1209 01:22:04,041 --> 01:22:05,041 What? 1210 01:22:05,625 --> 01:22:09,458 She didn't mention anything about sex, naturally, but… 1211 01:22:09,625 --> 01:22:13,083 how many Hanas lose their boyfriend Přemek on the same day, right? 1212 01:22:13,166 --> 01:22:15,416 Your mom's name is Hana? 1213 01:22:15,833 --> 01:22:17,916 -Yeah. -Where does she live? 1214 01:22:18,000 --> 01:22:20,125 -Who? -The Pope, man. Your mom! 1215 01:22:20,208 --> 01:22:21,333 Where does she live? 1216 01:22:21,416 --> 01:22:24,583 Oh, on Slezská Street, if nothing's changed. 1217 01:22:24,666 --> 01:22:26,916 4 Slezská Street, Vinohrady? 1218 01:22:27,166 --> 01:22:28,416 Fuck me. 1219 01:22:28,875 --> 01:22:31,375 So Přemek was kind of your dad. 1220 01:22:31,541 --> 01:22:32,541 Yeah. 1221 01:22:35,791 --> 01:22:38,416 That old snake was boning my mama! 1222 01:22:41,666 --> 01:22:42,875 So he did. 1223 01:22:46,083 --> 01:22:51,750 Our Přemek was a jovial and genteel man. 1224 01:22:52,458 --> 01:22:57,708 So let's not give in to sorrow and grief, I'm sure he wouldn't want that. 1225 01:22:58,125 --> 01:23:00,500 As he often told us guys, 1226 01:23:00,916 --> 01:23:06,666 life is like a blink of an eye and what we see in between is up to us. 1227 01:23:07,625 --> 01:23:14,541 Přemek, we all promise we will never, ever forget you. 1228 01:23:14,833 --> 01:23:18,500 I wish you all the best out there and take care. 1229 01:24:06,500 --> 01:24:07,708 Excuse me. 1230 01:24:08,583 --> 01:24:09,958 -Hi. -Hi. 1231 01:24:11,958 --> 01:24:13,291 Hang on. 1232 01:24:15,583 --> 01:24:16,583 Thanks. 1233 01:24:23,416 --> 01:24:24,750 Are you okay? 1234 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 No, I'm not. 1235 01:24:27,541 --> 01:24:28,666 Gigi. 1236 01:24:29,708 --> 01:24:32,208 They're here together, man. 1237 01:24:32,625 --> 01:24:35,333 Don't you get it? Gigi's a fag! 1238 01:24:35,416 --> 01:24:36,583 Eda. 1239 01:24:36,958 --> 01:24:37,958 Eddie… 1240 01:24:38,041 --> 01:24:42,166 I'm starting to wonder if you're not batting for the other team too, Eda. 1241 01:24:42,250 --> 01:24:43,583 Never. 1242 01:24:44,166 --> 01:24:45,250 Too bad. 1243 01:24:45,958 --> 01:24:47,708 I quite like you. 1244 01:24:48,416 --> 01:24:50,000 Fella. 1245 01:24:51,458 --> 01:24:52,583 Sorry. 1246 01:24:56,625 --> 01:24:57,875 How horrible. 1247 01:24:58,500 --> 01:25:02,375 It's no big deal, Eda. You can still be friends, right? 1248 01:25:02,500 --> 01:25:03,708 I don't know. 1249 01:25:04,041 --> 01:25:06,750 Eddie, here you are. Come with me. 1250 01:25:07,166 --> 01:25:10,666 -I'd like you to meet someone. -But Mom… 1251 01:25:10,750 --> 01:25:14,083 She's my friend's daughter, just turned 50, 1252 01:25:14,166 --> 01:25:18,250 -and she's a very smart girl. Come on. -God, but I'm too old for this, 1253 01:25:18,333 --> 01:25:21,541 -and Jíťa… -Jíťa's got a man and you need a woman. 1254 01:25:21,625 --> 01:25:23,375 So come on, don't worry. 1255 01:25:25,375 --> 01:25:26,541 Poor thing. 1256 01:25:27,958 --> 01:25:31,166 You almost understand why he ran away from home. 1257 01:25:36,750 --> 01:25:37,875 Who's that? 1258 01:25:38,583 --> 01:25:39,791 It's the school. 1259 01:25:40,041 --> 01:25:41,083 Pardon me. 1260 01:25:52,000 --> 01:25:53,208 Zuzanka? 1261 01:25:54,541 --> 01:25:56,208 Yeah, tutoring is still on. 1262 01:25:56,458 --> 01:25:59,250 Right, I'll be looking forward to it. Bye-bye. 1263 01:26:21,208 --> 01:26:24,333 THE DEVIL RETURNS - BACK ON SALE 1264 01:26:53,791 --> 01:26:58,625 CULTURAL NEWS: BEST SCREENPLAY - IN MEMORIAM: PŘEMYSL DRAHÝ 1265 01:29:51,666 --> 01:29:54,458 Subtitle translation by: Christian Falvey 98015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.