Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,774 --> 00:00:40,140
Stop
desecrating god's holy word!
2
00:00:40,172 --> 00:00:43,173
One, two, three,
four. God is what we're fighting for.
3
00:00:43,206 --> 00:00:45,774
- This is not free speech.
- Five, six, seven, eight.
4
00:00:45,807 --> 00:00:48,274
- The Bible is what makes us great.
- Boycott this movie.
5
00:00:48,307 --> 00:00:50,974
Make Hollywood stop irreverent filmmaking.
6
00:00:51,007 --> 00:00:52,708
God is love!
7
00:00:54,906 --> 00:00:58,173
I mean, I've never seen
a line going down the block
8
00:00:58,207 --> 00:00:59,874
in front of one
of our films before.
9
00:01:00,873 --> 00:01:02,873
It's a picket line, uncle Max.
10
00:01:02,906 --> 00:01:05,406
Well, you know, maybe the film
is just ahead of its time.
11
00:01:05,439 --> 00:01:09,173
You never know, Walter. I mean, when Igor
stravinsky's rite of spring first performed
12
00:01:09,206 --> 00:01:11,173
at the thรฉรขtre
des champs-รฉlysรฉes in Paris,
13
00:01:11,207 --> 00:01:15,140
people were so overwhelmed
by its unique atonal qualities
14
00:01:15,173 --> 00:01:17,740
that a fistfight erupted
amongst the patrons.
15
00:01:17,773 --> 00:01:19,773
What does that
have to do with us?
16
00:01:19,806 --> 00:01:21,107
Well, I'm just saying.
17
00:01:25,740 --> 00:01:29,041
"The movie's excruciatingly
bad taste can only be matched
18
00:01:29,072 --> 00:01:31,940
by the ineptitude
of its execution.
19
00:01:31,974 --> 00:01:34,808
Truly the only good thing
about this film is that
20
00:01:34,840 --> 00:01:38,073
after 90 minutes, it's over."
21
00:01:38,106 --> 00:01:40,007
I thought you said
we got a good review.
22
00:01:40,040 --> 00:01:42,007
That is a good review.
They liked the end.
23
00:01:42,040 --> 00:01:46,174
Blasphemy!
You're the devil. The devil!
24
00:01:46,207 --> 00:01:48,440
- Stop your exploitation.
- Five, six, seven, eight.
25
00:01:48,474 --> 00:01:51,008
The Bible is what
makes us great.
26
00:01:51,873 --> 00:01:54,340
Uncle Max, I've got
to ask you something.
27
00:01:55,841 --> 00:01:57,740
We've been at this a long time.
28
00:01:57,774 --> 00:02:00,173
- So?
- I don't know. Do you think maybe we should...
29
00:02:02,741 --> 00:02:04,708
Quit?
30
00:02:04,740 --> 00:02:06,816
- I'm gonna pretend I didn't hear that, Walter.
- Well, I...
31
00:02:06,840 --> 00:02:10,274
Quit? Are you... are you
out of your fucking mind?
32
00:02:10,306 --> 00:02:13,007
Quit, Walter? Bite your tongue.
33
00:02:13,039 --> 00:02:15,106
We don't quit.
We're miracle motion pictures.
34
00:02:15,139 --> 00:02:18,306
What's our motto? What's our motto?
If it's good, it's...
35
00:02:18,339 --> 00:02:20,340
- A miracle.
- A miracle. Exactly.
36
00:02:20,372 --> 00:02:22,773
And why do we call ourselves
miracle motion pictures?
37
00:02:22,806 --> 00:02:25,741
Because miracles are out there.
They exist. They happen every day.
38
00:02:25,773 --> 00:02:28,406
Not to us, but they're real.
39
00:02:28,440 --> 00:02:31,339
All we have to do is keep our
eyes open and our hearts free,
40
00:02:31,372 --> 00:02:34,106
so that when our miracle
presents itself,
41
00:02:34,139 --> 00:02:36,307
we're there to recognize it
and seize it accordingly.
42
00:02:36,339 --> 00:02:38,174
- Come on.
- All right.
43
00:02:38,206 --> 00:02:39,907
Let's go find our miracle.
44
00:02:39,941 --> 00:02:41,941
Great. Can you help me
with the check?
45
00:02:41,973 --> 00:02:43,174
Sure.
46
00:02:45,306 --> 00:02:49,073
One, two, three, four.
God is what we're fighting for.
47
00:02:49,106 --> 00:02:52,139
Boycott movies made
by miracle motion pictures.
48
00:02:52,173 --> 00:02:55,440
They are not miracles.
They are blasphemy.
49
00:03:00,240 --> 00:03:03,007
Avon used car.
Scene one. Take one.
50
00:03:08,107 --> 00:03:10,040
Hi. I'm Duke mon...
51
00:03:13,340 --> 00:03:16,173
Sorry. We'll go again.
Keep it rolling.
52
00:03:16,207 --> 00:03:19,841
- It's fine. We're shooting on videotape.
- What?
53
00:03:19,873 --> 00:03:23,440
It's the latest thing. We're always
rolling. So ready whenever you are, Duke.
54
00:04:22,407 --> 00:04:24,107
Aah!
55
00:04:25,340 --> 00:04:26,807
Shit.
56
00:04:43,807 --> 00:04:45,973
Hey, Reggie. Glad you're here.
57
00:04:46,006 --> 00:04:50,473
You know, at first, I thought
I would put a fucking bomb in your car
58
00:04:50,507 --> 00:04:54,106
like that Mexican kid did in
Orson welles' touch of evil.
59
00:04:54,140 --> 00:04:56,306
That kid was shifty.
60
00:04:56,340 --> 00:05:01,239
Then I thought, "no. No.
What I'll do is I'll stab him to death"
61
00:05:01,272 --> 00:05:04,939
like Tony Perkins did
to Janet Leigh in psycho."
62
00:05:04,973 --> 00:05:07,240
Now that motherfucker
really loved his mama.
63
00:05:07,273 --> 00:05:10,940
Then I thought, "no, no, no,
no, no. You know what I'll do?"
64
00:05:10,972 --> 00:05:13,273
I'll push his ass
down the stairs
65
00:05:13,306 --> 00:05:16,106
like Richard widmark did to
that old bat in kiss of death."
66
00:05:16,140 --> 00:05:18,839
Remember Tommy udo?
67
00:05:18,872 --> 00:05:20,340
I didn't see that one.
68
00:05:20,373 --> 00:05:22,840
Well, did you ever
consider letting me go,
69
00:05:22,873 --> 00:05:25,906
like Claude rains did to John
Garfield in they made me a criminal?
70
00:05:25,940 --> 00:05:27,807
Shit. I hated that movie.
71
00:05:27,839 --> 00:05:29,473
Yeah, well,
that's bad luck for you.
72
00:05:29,506 --> 00:05:31,106
I liked that movie.
73
00:05:31,139 --> 00:05:33,139
Unfortunately for you, Max,
74
00:05:33,173 --> 00:05:36,773
this is one time when life
will not imitate art.
75
00:05:38,740 --> 00:05:41,939
All right, Reggie.
Reggie, listen.
76
00:05:41,972 --> 00:05:44,873
I... I told you,
this is the movie business
77
00:05:44,906 --> 00:05:47,707
and that there was always a
chance that we could take a loss.
78
00:05:47,741 --> 00:05:50,207
- I told you that.
- A loss?
79
00:05:50,240 --> 00:05:51,807
I just went by the theater.
80
00:05:51,839 --> 00:05:53,374
You haven't sold
one goddamn ticket.
81
00:05:53,406 --> 00:05:55,239
That's got to be some
sort of fucking record.
82
00:05:55,273 --> 00:05:57,708
But that's not my fault.
I didn't do anything.
83
00:05:57,740 --> 00:05:59,416
Those goddamn catholics,
they all went crazy.
84
00:05:59,440 --> 00:06:01,274
They won't let people
into the theaters.
85
00:06:01,306 --> 00:06:03,473
But this is gonna blow over.
Wait and see.
86
00:06:03,506 --> 00:06:05,374
And all this press
is great for us.
87
00:06:05,406 --> 00:06:07,274
You can't buy
this kind of publicity.
88
00:06:07,307 --> 00:06:08,741
Listen to me, Max.
89
00:06:09,805 --> 00:06:12,373
This piece of shit
cost me $350,000.
90
00:06:12,406 --> 00:06:14,440
I want my money back. All of it.
91
00:06:14,473 --> 00:06:16,840
Yeah, but I don't have your money.
It's up on the screen.
92
00:06:16,872 --> 00:06:18,741
"Sure hit."
That's what you said.
93
00:06:18,772 --> 00:06:20,006
- I said that?
- Yeah.
94
00:06:20,040 --> 00:06:21,872
- I said that?
- Guaranteed hit.
95
00:06:21,905 --> 00:06:24,173
We all heard you
say that bullshit.
96
00:06:24,206 --> 00:06:27,374
Well, Reggie, come on.
I'm a producer.
97
00:06:27,407 --> 00:06:30,707
You can't always believe every word
I say when I'm trying to raise money.
98
00:06:30,741 --> 00:06:32,773
I mean, I get carried away.
That's normal.
99
00:06:32,805 --> 00:06:35,440
Just give me time. Give me time
and I'll have your money.
100
00:06:35,474 --> 00:06:37,207
I'll have all your money.
I promise.
101
00:06:37,239 --> 00:06:40,140
- You're lying.
- I swear to you I'm not lying.
102
00:06:40,173 --> 00:06:42,407
I'm not... well, i'm...
Okay, I'm lying a little bit.
103
00:06:42,440 --> 00:06:44,840
But hear me out.
I'm a hustler. I'm a producer.
104
00:06:44,873 --> 00:06:47,807
That's what I do.
And I will... I promise you,
105
00:06:47,839 --> 00:06:50,139
I will look under every rock,
every nook, every cranny.
106
00:06:50,173 --> 00:06:53,907
I will leave no stone unturned,
I will leave no resource untapped,
107
00:06:53,940 --> 00:06:56,873
until I have your money
in full, I promise you.
108
00:06:56,906 --> 00:07:00,206
- With vig.
- Yeah, with vig. With vig, of course.
109
00:07:08,473 --> 00:07:11,206
- All right. You got 72 hours.
- Seventy-two hours.
110
00:07:11,239 --> 00:07:13,107
After that,
I choke you to death.
111
00:07:13,140 --> 00:07:14,840
Like Tony Curtis
in the Boston strangler?
112
00:07:14,872 --> 00:07:17,341
- You bet.
- Okay.
113
00:07:18,872 --> 00:07:20,239
I like that movie.
114
00:07:48,173 --> 00:07:51,907
But he's so drunk, he can't even stand
up, right? So they throw me out there.
115
00:07:51,940 --> 00:07:54,240
Thank god I'm a master
of improvisation, you know?
116
00:07:54,273 --> 00:07:56,740
Then I thought to myself,
"who gives a shit?
117
00:07:56,772 --> 00:07:59,140
The French don't speak English."
118
00:07:59,173 --> 00:08:03,074
Security. Security.
Who the fuck let this guy in here?
119
00:08:03,107 --> 00:08:05,773
- Funny.
- Max barber.
120
00:08:05,806 --> 00:08:07,207
Jimmy Moore.
121
00:08:07,239 --> 00:08:09,140
I prefer James.
122
00:08:09,173 --> 00:08:11,206
Well, I remember you
when you were just a kid.
123
00:08:11,239 --> 00:08:13,906
That was a long time ago, Max.
124
00:08:13,939 --> 00:08:15,972
Hmm. Things have changed.
125
00:08:16,006 --> 00:08:18,674
Mm-hmm. Yeah.
126
00:08:19,739 --> 00:08:21,306
Can we go somewhere
private to talk?
127
00:08:21,339 --> 00:08:22,939
Sure thing.
128
00:08:25,940 --> 00:08:29,773
So let me guess. You need money?
129
00:08:30,873 --> 00:08:32,140
Is it that obvious?
130
00:08:32,173 --> 00:08:35,474
No. I can't tell from your eyes.
131
00:08:35,507 --> 00:08:37,274
I can't tell from your posture.
132
00:08:37,307 --> 00:08:39,773
You've always concealed
your motives well.
133
00:08:39,806 --> 00:08:42,907
That's one of the many things I
learned from working with you, Max.
134
00:08:42,939 --> 00:08:46,073
Never let them know what's really
going on inside of you. Sit down.
135
00:08:48,873 --> 00:08:51,274
It's all over the street, Max.
136
00:08:51,306 --> 00:08:56,839
You owe $350,000 to Reggie
fontaine for your latest opus.
137
00:08:56,872 --> 00:08:59,140
Look, Jimmy... uh, I mean James.
138
00:09:00,772 --> 00:09:02,906
It's all short-term, believe me.
139
00:09:02,940 --> 00:09:07,074
Huh? Oh. What, you got a whole string
of hits you're putting together?
140
00:09:07,106 --> 00:09:09,806
All right. Very funny.
141
00:09:09,839 --> 00:09:12,207
I'm just messing with you.
I'm just messing with you, Max.
142
00:09:12,240 --> 00:09:15,141
I'm happy to give it to you,
for old times' sake.
143
00:09:15,939 --> 00:09:16,973
Thank you.
144
00:09:18,106 --> 00:09:20,273
I'm just gonna need
one thing in return.
145
00:09:20,306 --> 00:09:24,806
Terry Miller's script,
paradise. I want it.
146
00:09:24,839 --> 00:09:27,406
I... no. I... uh, no, Jimmy.
147
00:09:27,440 --> 00:09:30,374
- No, no, no.
- It's the best script I've ever read.
148
00:09:30,406 --> 00:09:33,872
It's a guaranteed best picture
for me, and I want it.
149
00:09:33,906 --> 00:09:36,240
I... I... I can't. I can't.
Anything but that.
150
00:09:36,273 --> 00:09:38,207
- You can't get it made, Max.
- Oh, come on.
151
00:09:38,239 --> 00:09:40,839
It'll cost $10 million to make
that picture the right way.
152
00:09:40,873 --> 00:09:42,873
I can get that kind
of money in a heartbeat.
153
00:09:42,906 --> 00:09:45,907
You couldn't put that kind of money
together in a dozen lifetimes.
154
00:09:45,940 --> 00:09:47,474
Why are you being
so goddamn stubborn?
155
00:09:47,507 --> 00:09:49,207
'Cause that script is my baby.
156
00:09:49,240 --> 00:09:51,407
It's what keeps me going,
Jimmy. I can't do it.
157
00:09:51,440 --> 00:09:53,441
Wait, you forget
who brought it to you?
158
00:09:53,473 --> 00:09:55,940
Yeah. You did. So what?
And look who put all the work into it.
159
00:09:55,972 --> 00:09:58,382
Look who had to fuck his widow to
get her to hand over the rights.
160
00:09:58,406 --> 00:10:01,340
You did? No, I did.
You know what courage that took?
161
00:10:01,373 --> 00:10:04,274
You had a chance to make it years
ago when you were almost somebody.
162
00:10:04,307 --> 00:10:06,940
Yeah. You wanted to make it with
frank Pierce, for Christ's sake.
163
00:10:06,973 --> 00:10:09,981
- Frank Pierce is a movie star!
- Frank Pierce is a bum. He's wrong for the part.
164
00:10:10,005 --> 00:10:12,007
He's dead wrong.
He'd have ruined it. Come on.
165
00:10:12,040 --> 00:10:14,007
At least, it would
have been something to ruin.
166
00:10:14,039 --> 00:10:16,806
But I, uh...
167
00:10:18,307 --> 00:10:20,873
$350,000, Max.
168
00:10:20,906 --> 00:10:23,073
I'll write you
the check right now.
169
00:10:23,807 --> 00:10:25,839
I get that script,
once and for all,
170
00:10:25,873 --> 00:10:27,707
and you avoid a shallow grave.
171
00:10:27,740 --> 00:10:30,407
I can't do it. I can't do it.
172
00:10:32,773 --> 00:10:34,307
$500,000, Max.
173
00:10:35,306 --> 00:10:37,006
Absolutely not. I can't.
174
00:10:39,039 --> 00:10:40,240
Seven-fifty.
175
00:10:43,307 --> 00:10:45,174
Uh, I can't. I can't.
176
00:10:46,905 --> 00:10:50,106
All right.
A million dollars, Max.
177
00:10:53,439 --> 00:10:54,906
A million?
178
00:10:56,272 --> 00:10:57,306
No, no, no, no.
179
00:10:57,340 --> 00:10:59,140
I... I can't. I can't.
180
00:10:59,172 --> 00:11:00,872
No, no, no, no.
181
00:11:00,905 --> 00:11:03,273
No fucking way am I ever gonna
let you have that script.
182
00:11:03,307 --> 00:11:05,906
Every scene is perfect.
Every word is a gem.
183
00:11:05,939 --> 00:11:08,748
You're beneath that script. You don't
deserve it. I'm never gonna let you have it.
184
00:11:08,772 --> 00:11:11,083
I'm never gonna let you have it.
You're just gonna ruin it.
185
00:11:11,107 --> 00:11:13,048
You're gonna ruin it,
like with frank Pierce, you...
186
00:11:13,072 --> 00:11:15,248
- You know what? Fine. Fine.
- You can't just give me the money?
187
00:11:15,272 --> 00:11:17,440
Gotta put me through
this fucking humiliation.
188
00:11:17,473 --> 00:11:20,307
I'll just make it with Walter once
you're dead. Same results and money.
189
00:11:20,339 --> 00:11:23,906
I'll will that script to ed wood before I
let you get your greasy fucking hands on it.
190
00:11:23,940 --> 00:11:26,873
- Fuck you.
- Yeah. Say hi to Reggie for me, you stubborn son of a bitch.
191
00:11:26,905 --> 00:11:29,739
- You say hello.
- You know what you make? You make fucking garbage...
192
00:11:29,772 --> 00:11:31,906
And I win oscars.
193
00:12:06,139 --> 00:12:07,407
- Morning.
- Good morning.
194
00:12:10,340 --> 00:12:14,174
- What's this?
- It's a present from Jimmy Moore but it's an odd one.
195
00:12:14,207 --> 00:12:16,040
What does that card mean?
Somebody die?
196
00:12:16,072 --> 00:12:19,306
- No idea.
- He also sent this.
197
00:12:20,906 --> 00:12:23,840
Why the hell would he send you
a shovel and a bag of lye?
198
00:12:25,139 --> 00:12:27,074
It's an inside joke
between the two of us.
199
00:12:28,307 --> 00:12:30,140
You want to let me in on it?
200
00:12:30,172 --> 00:12:33,274
Not really. Any messages?
201
00:12:33,307 --> 00:12:35,839
Uh, yeah. Reggie fontaine.
202
00:12:35,873 --> 00:12:38,873
He just said, "48 hours."
203
00:12:38,905 --> 00:12:40,873
- What the hell does that mean?
- I don't know.
204
00:12:40,906 --> 00:12:43,407
You don't know much
this morning, do you?
205
00:12:46,140 --> 00:12:49,907
Walter. You're my nephew.
206
00:12:51,371 --> 00:12:54,073
If anything, god forbid,
would happen to me,
207
00:12:54,106 --> 00:12:55,706
all this would be yours.
208
00:12:56,872 --> 00:13:00,041
So I suppose you have the right
to know what's going on.
209
00:13:01,241 --> 00:13:05,740
We both know that Jimmy Moore
has wanted paradise for forever.
210
00:13:05,772 --> 00:13:08,140
- Yeah.
- And, well, last night...
211
00:13:08,940 --> 00:13:10,907
He made me an offer
to buy the script.
212
00:13:10,939 --> 00:13:12,274
How much?
213
00:13:12,307 --> 00:13:14,274
- It was a lot.
- How much is a lot?
214
00:13:15,405 --> 00:13:18,973
- A million dollars.
- Oh!
215
00:13:19,006 --> 00:13:20,973
A million dollars.
What did you say?
216
00:13:21,006 --> 00:13:23,406
- What do you think I said?
- I would imagine you said yes.
217
00:13:23,439 --> 00:13:26,973
- I said no.
- What? Are you kid... it's a million dollars!
218
00:13:27,005 --> 00:13:29,806
Walter, what are we
if we don't have our dreams?
219
00:13:29,839 --> 00:13:31,173
Rich.
220
00:13:35,040 --> 00:13:36,706
Walter, no, no.
221
00:13:36,740 --> 00:13:40,338
Walter, this script, paradise,
222
00:13:40,371 --> 00:13:43,338
is one of the greatest scripts
ever written.
223
00:13:43,372 --> 00:13:47,739
We'd win academy awards. Me and you
up there on the stage, taking bows.
224
00:13:47,772 --> 00:13:51,339
Up at the podium, thanking each other.
Thanking each other!
225
00:13:51,372 --> 00:13:54,339
But a millions dollars. I mean...
I mean, with a million dollars,
226
00:13:54,371 --> 00:13:57,039
we'd not only be out of hock,
we'd be living the good life.
227
00:13:57,072 --> 00:13:59,372
With a million dollars, we could
make a dozen more movies.
228
00:13:59,405 --> 00:14:01,739
I can't stand the thought
of him making this film.
229
00:14:01,772 --> 00:14:04,149
After all the fucking work I
did, why should he be doing this?
230
00:14:04,173 --> 00:14:08,207
Why should he be taking bows, receiving
accolades when I did all the fucking work?
231
00:14:08,239 --> 00:14:10,139
It was me. Me. Me.
232
00:14:10,173 --> 00:14:12,372
Don't you get that? Me.
233
00:14:12,406 --> 00:14:14,740
I'm not an idiot.
I know you're in trouble.
234
00:14:14,773 --> 00:14:16,849
- I'm in trouble? What are you talking about?
- Come on.
235
00:14:16,873 --> 00:14:20,006
The flowers and the shovel and the
lye and someone saying, "48 hours."
236
00:14:20,039 --> 00:14:22,706
- Come on. I'm not an idiot.
- What exactly are you getting at?
237
00:14:22,740 --> 00:14:24,940
I think you haven't painted
the most accurate portrait
238
00:14:24,972 --> 00:14:26,872
of our investor, Mr. Fontaine.
239
00:14:26,906 --> 00:14:30,306
You know what?
Walter, sometimes you stun me
240
00:14:30,339 --> 00:14:32,773
with your ability to connect
the dots. That's amazing.
241
00:14:32,805 --> 00:14:34,749
- Oh, don't patronize me.
- I'm not patronizing you.
242
00:14:34,773 --> 00:14:36,382
- Yes. You're being very patronizing.
- I'm not...
243
00:14:36,406 --> 00:14:38,405
- Yes, you are.
- I'm not patronizing you.
244
00:14:38,438 --> 00:14:40,873
You're talking down to me like
I'm your nephew. Yes, you are.
245
00:14:40,906 --> 00:14:43,740
All right. All right. Yes.
All right, we're in trouble.
246
00:14:43,773 --> 00:14:46,107
We've been in trouble before.
We're always in trouble.
247
00:14:46,140 --> 00:14:48,040
We always find
a way out, Walter.
248
00:14:48,072 --> 00:14:50,272
That's what we do.
We're miracle motion pictures.
249
00:14:50,305 --> 00:14:52,472
- What's our motto?
- Stop with the motto.
250
00:14:52,505 --> 00:14:55,439
- Okay. Look, you were talking about miracles yesterday.
- Yeah?
251
00:14:55,473 --> 00:14:59,173
How they're out there. All we have to do is
recognize them when they present themselves.
252
00:14:59,206 --> 00:15:01,139
I'll tell you what a miracle is.
253
00:15:01,173 --> 00:15:03,473
It's a miracle that Jimmy Moore
wants to cut you a check
254
00:15:03,505 --> 00:15:07,174
for a million dollars
over some stupid script.
255
00:15:07,207 --> 00:15:08,873
How could you say
"stupid script"?
256
00:15:08,906 --> 00:15:11,140
Don't you... how did you
say "stupid script"?
257
00:15:11,173 --> 00:15:13,806
You take that back right now, Walter.
You worked on this too.
258
00:15:13,840 --> 00:15:17,273
- Walter!
- For once in your life, please, be practical. Sell the script.
259
00:15:17,306 --> 00:15:21,873
Take the money. Let's... look at this
place! Let's turn our lives around.
260
00:15:21,905 --> 00:15:25,206
Turn your life around
while you still got it, okay?
261
00:15:25,238 --> 00:15:27,338
Please.
It's the adult thing to do.
262
00:15:36,039 --> 00:15:38,673
So then we all agree?
A million two?
263
00:15:45,039 --> 00:15:46,139
Yeah. Yeah.
264
00:15:46,173 --> 00:15:47,940
Mm!
265
00:15:47,973 --> 00:15:51,007
I'm proud of you, Max.
It's the adult thing to do.
266
00:15:51,039 --> 00:15:52,839
That's exactly
what I said, Jimmy.
267
00:15:54,040 --> 00:15:56,239
James.
268
00:15:56,272 --> 00:16:00,306
And, um, I'll have the paperwork drawn
up and over to you by 6:00 tonight.
269
00:16:01,739 --> 00:16:04,740
And in the spirit
of being adult,
270
00:16:04,773 --> 00:16:07,339
here is a down payment
271
00:16:07,372 --> 00:16:12,305
of $350,000,
272
00:16:12,338 --> 00:16:17,873
so that you can take care
of your, uh, investor issues.
273
00:16:20,372 --> 00:16:22,306
Come on. Take it, Max.
274
00:16:22,338 --> 00:16:26,107
Again, it's
the adult thing to do.
275
00:16:44,740 --> 00:16:45,973
He's kidding, right?
276
00:16:46,005 --> 00:16:47,338
No. He's not kidding.
277
00:16:47,372 --> 00:16:49,707
You're not kidding, Max?
278
00:16:50,506 --> 00:16:53,139
Hey, hey, hey. Stop it. Hey.
279
00:16:53,171 --> 00:16:56,272
Hey, we're gonna find you
another great script.
280
00:16:57,072 --> 00:16:58,772
Shh, shh, shh...
281
00:16:58,806 --> 00:17:01,040
Hey, why don't you guys
come by the set, okay?
282
00:17:01,073 --> 00:17:04,073
It's the first day of shooting.
Frank Pierce is gonna be there.
283
00:17:04,107 --> 00:17:06,405
He's gonna perform
a terrific stunt.
284
00:17:06,439 --> 00:17:08,139
Frank Pierce is
my favorite actor.
285
00:17:08,172 --> 00:17:10,305
Oh. I'm gonna cast him
as the lead in paradise.
286
00:17:10,339 --> 00:17:13,273
Ooh! That's exciting.
287
00:17:13,305 --> 00:17:15,138
- No.
- We love frank Pierce.
288
00:17:15,172 --> 00:17:19,273
Let's go visit the set, huh?
See him do a stunt.
289
00:17:19,305 --> 00:17:21,939
- No. No.
- I would... I would love to meet frank Pierce.
290
00:17:21,973 --> 00:17:23,339
- Hey.
- You're not kidding?
291
00:17:23,371 --> 00:17:25,272
- No. Let's go meet frank Pierce.
- No.
292
00:17:25,306 --> 00:17:27,974
Frank, give me a second.
Let's get you strapped up, bud.
293
00:17:28,472 --> 00:17:30,839
Here you go, darling.
294
00:17:30,872 --> 00:17:34,372
Hey, did I tell you guys
I bought a new oldsmobile 442?
295
00:17:34,405 --> 00:17:38,139
- Yeah?
- Yeah. It's got a rocket 455 in it.
296
00:17:38,171 --> 00:17:41,039
Cops were chasing me
all over Mulholland last night.
297
00:17:41,073 --> 00:17:42,740
Couldn't catch me.
298
00:17:45,106 --> 00:17:49,206
- Wow! A real movie set.
- Come on. Act like you've been on a set before.
299
00:17:49,238 --> 00:17:51,882
- That's frank Pierce. Frank Pierce is right there.
- Yeah. I see him.
300
00:17:51,906 --> 00:17:53,740
Certainly is.
You wanna go say hi?
301
00:17:53,772 --> 00:17:55,740
Well, you think I could?
I don't wanna bother him.
302
00:17:55,772 --> 00:17:58,015
It's no bother. I called ahead
and told him you were coming.
303
00:17:58,039 --> 00:18:00,382
And he said as soon as you got
here to just go right over to him.
304
00:18:00,406 --> 00:18:01,740
Okay. I'll be right back.
305
00:18:03,138 --> 00:18:05,039
You know frank's wrong
for paradise.
306
00:18:05,071 --> 00:18:08,939
He's a movie star, Max.
One of the biggest in the world.
307
00:18:08,973 --> 00:18:11,206
With him, the picture gets
an automatic green light.
308
00:18:11,238 --> 00:18:14,006
But he doesn't have the gravitas
to play the lead character.
309
00:18:14,040 --> 00:18:17,439
This is a story about dreams,
the stuff that lingers in men's souls.
310
00:18:17,472 --> 00:18:21,172
It's about a man who refuses to
conform, who goes on a quest.
311
00:18:21,205 --> 00:18:23,972
Excuse me, Mr. Pierce? I'm so sorry
to bother you. I'm Walter creason.
312
00:18:24,006 --> 00:18:28,039
- James said I could say hi.
- Ew. Guys, can we lock it up? Where is security?
313
00:18:28,072 --> 00:18:30,138
- Oh, no. I'm...
- What's going on around here?
314
00:18:30,171 --> 00:18:33,072
I'm James Moore's associate...
Friend... uh, acquaintance.
315
00:18:33,106 --> 00:18:36,940
Oh, that's right. Jimmy's friend, hey.
Yeah, yeah. Nice to meet you.
316
00:18:36,972 --> 00:18:40,038
Yeah, yeah, yeah, Max.
I know the goddamn story.
317
00:18:40,071 --> 00:18:42,239
But, Jimmy... James,
this is my letter to the world.
318
00:18:42,271 --> 00:18:44,007
How many more movies can I make?
319
00:18:44,038 --> 00:18:46,206
You remember when
I was starting this project.
320
00:18:46,238 --> 00:18:49,773
Please, just consider.
We can't have someone like frank.
321
00:18:49,805 --> 00:18:53,740
Frank is totally wrong. You need someone
who's not happy with the way things are.
322
00:18:53,772 --> 00:18:57,272
You need someone who's looking for a
better world, looking for a better life,
323
00:18:57,305 --> 00:18:59,739
who's tortured and living
in an alternate universe
324
00:18:59,772 --> 00:19:04,306
but ultimately is forced to confront
the demons of his own reality.
325
00:19:04,338 --> 00:19:06,439
You sound like you'd
be perfect for the part.
326
00:19:06,473 --> 00:19:08,373
Yeah. What?
327
00:19:08,406 --> 00:19:10,772
It's nice to meet you.
Hey, can I shake your hand?
328
00:19:10,806 --> 00:19:13,073
I'm... I'm your biggest fan.
Please.
329
00:19:13,105 --> 00:19:15,315
Frank, you're not strapped in yet.
You're not strapped in.
330
00:19:15,339 --> 00:19:18,205
Will you calm down, please? Hey.
331
00:19:18,238 --> 00:19:20,739
Not like I haven't done this
a million times before.
332
00:19:20,772 --> 00:19:22,148
- Know what I mean?
- He's frank Pierce.
333
00:19:22,172 --> 00:19:23,415
I think he knows
what he's doing.
334
00:19:23,439 --> 00:19:25,173
Please don't use him.
335
00:19:25,206 --> 00:19:27,005
Don't use him. I'll do anything.
336
00:19:27,039 --> 00:19:28,781
- What happened to you, Max?
- What can I do?
337
00:19:28,805 --> 00:19:30,939
- What happened to you, honestly?
- Nothing...
338
00:19:30,971 --> 00:19:34,372
- The Max I used to know would kill to get his movie made.
- Respect my age, James.
339
00:19:34,405 --> 00:19:36,707
- You worked for me.
- Don't let me down anymore.
340
00:19:36,739 --> 00:19:38,782
- Just stand up for me.
- You're embarrassing me, Max.
341
00:19:38,806 --> 00:19:40,082
- Stand up for me.
- This is sad.
342
00:19:40,106 --> 00:19:41,906
Hey, can I get your autograph?
343
00:19:43,206 --> 00:19:45,972
- Please.
- Uh, sure.
344
00:19:46,004 --> 00:19:48,874
Just let it go, Max. Let it go.
345
00:19:51,306 --> 00:19:54,238
This is my letter to the world.
Please. Please.
346
00:19:54,272 --> 00:19:57,406
No. I'm giving it
to frank Pierce.
347
00:19:57,438 --> 00:19:59,906
Fuck you. Prick.
348
00:19:59,939 --> 00:20:01,073
Here's a pen.
349
00:20:01,105 --> 00:20:02,972
Give me a fucking break.
350
00:20:04,038 --> 00:20:05,739
- Whoa! Oh!
- Jesus!
351
00:20:09,839 --> 00:20:11,038
Frank!
352
00:20:16,238 --> 00:20:17,706
Frank!
353
00:20:23,038 --> 00:20:24,873
Looks like that's lunch.
354
00:20:28,839 --> 00:20:31,839
โช Such a wonderful day yes,
a wonderful day โช
355
00:20:31,873 --> 00:20:34,972
โช I just saw
a movie star fall away โช
356
00:20:35,004 --> 00:20:37,938
Ha! Walter? Walter?
357
00:20:37,971 --> 00:20:40,873
- Did you see the look on his face?
- Whose? Frank's?
358
00:20:40,904 --> 00:20:43,839
How could you see the look on frank's face?
He was 20 stories down.
359
00:20:43,872 --> 00:20:46,005
I'm talking about Jimmy,
watching his dreams implode
360
00:20:46,039 --> 00:20:47,939
just like frank's head
when he hit that bus.
361
00:20:47,971 --> 00:20:53,172
I mean, that look was
fucking priceless! Priceless.
362
00:20:53,206 --> 00:20:55,473
Oh, I loved it. I loved it.
I loved it. I loved it.
363
00:20:55,505 --> 00:20:57,740
Oh! And I have you
to thank for that, Walter.
364
00:20:57,772 --> 00:20:59,915
- What? Why me?
- Yeah, because if you hadn't twisted my arm
365
00:20:59,939 --> 00:21:02,115
to go and sign this deal,
this never would have happened.
366
00:21:02,139 --> 00:21:04,239
- Oh, god...
- You're right, Walter. Oh, god.
367
00:21:04,272 --> 00:21:07,772
It's at times like this that I actually
believe in the big guy upstairs.
368
00:21:07,806 --> 00:21:10,806
- I believe in you!
- What you're saying is so incredibly horrible.
369
00:21:10,840 --> 00:21:13,106
Schadenfreude, Walter.
That's what it's called.
370
00:21:13,138 --> 00:21:16,306
That's what the Germans call it. Pleasure
derived from the misfortune of others.
371
00:21:16,338 --> 00:21:19,006
Leave it to the krauts to come
up with an actual word for it.
372
00:21:19,038 --> 00:21:22,278
I don't want this party to end. I wanna
go back to my place and I wanna get drunk.
373
00:21:22,305 --> 00:21:24,739
- I think I'm gonna throw up.
- You can do whatever you want.
374
00:21:24,772 --> 00:21:29,739
I'm going back there and I am
going to get drunk and celebrate!
375
00:21:29,773 --> 00:21:33,306
- In other news...
- It's on. Come on. It's on. Walter, come on.
376
00:21:33,339 --> 00:21:35,440
- I don't wanna see it.
- Oh, come on. You have to.
377
00:21:35,472 --> 00:21:37,872
It's part of the healing
process. Come on. Come on!
378
00:21:37,904 --> 00:21:40,971
In sad news today, Hollywood is
mourning the loss of one of their own.
379
00:21:41,005 --> 00:21:43,807
Frank Pierce, renowned for
doing all of his own stunts,
380
00:21:43,838 --> 00:21:47,338
died today in a fall from
the Los Angeles courthouse.
381
00:21:47,372 --> 00:21:52,005
Yeah. We're just, uh...
Just shocked, you know?
382
00:21:52,039 --> 00:21:56,172
Do you believe this asshole going on TV like
this, sucking up all the glory for himself?
383
00:21:56,205 --> 00:21:59,405
You're a dick. You're a dick,
you little shithead.
384
00:21:59,439 --> 00:22:05,073
At this time, I would also like to
say that the whole production...
385
00:22:05,106 --> 00:22:08,273
You know, we're gonna
cancel it, uh, out of...
386
00:22:09,303 --> 00:22:10,863
Look at this guy.
He's so fucking phony!
387
00:22:12,905 --> 00:22:18,305
Frank. I love you, frank.
Frank Pierce, man.
388
00:22:18,339 --> 00:22:20,206
Can you just...
Did you hear that?
389
00:22:20,238 --> 00:22:23,305
Guess whose movie fell apart
this time, jerk-off?
390
00:22:23,338 --> 00:22:26,172
Yours did. It fell. Get it?
391
00:22:26,206 --> 00:22:30,406
It is worth noting, however, that
because Pierce did all of his own stunts,
392
00:22:30,438 --> 00:22:32,706
he was insured
for five million dollars,
393
00:22:32,740 --> 00:22:35,172
a portion of which James Moore
is planning to donate
394
00:22:35,206 --> 00:22:37,806
- to a foundation set up in Pierce's name.
- Five million dollars.
395
00:22:37,839 --> 00:22:39,273
Oh, my god.
Five million dollars.
396
00:22:39,305 --> 00:22:41,706
This scumbag walks away
with five million dollars.
397
00:22:41,740 --> 00:22:46,238
He doesn't shoot a frame of fucking
film, and he makes five million dollars.
398
00:22:46,272 --> 00:22:49,073
I mean, I'm beaten.
I'm done. He's the devil.
399
00:22:49,106 --> 00:22:54,106
I don't have enough holy water, crucifixes, garlic,
a wolf fang to fight this fucking son of a...
400
00:22:54,139 --> 00:22:55,872
- You're a fucking crook!
- Okay.
401
00:22:55,904 --> 00:22:57,739
- You little fucking shit!
- Okay.
402
00:22:57,772 --> 00:22:59,980
- This is a fucking crook. This is crazy.
- Okay. Calm down.
403
00:23:00,004 --> 00:23:02,971
I'm fucking killing me. You see where
I live, in this fucking shithole!
404
00:23:03,005 --> 00:23:05,139
And you little fucking
fake fucking...
405
00:23:05,171 --> 00:23:07,449
- You little shithead!
- You're gonna give yourself a stroke.
406
00:23:07,473 --> 00:23:10,273
Oh, yeah. Please, god,
give me a fucking stroke.
407
00:23:10,306 --> 00:23:12,872
Let me die. Let me go right now.
408
00:23:12,904 --> 00:23:15,771
Let me die.
This is so fucking unjust.
409
00:23:15,804 --> 00:23:18,881
- There's somebody at the door. Can you please calm down?
- What more do I need?
410
00:23:18,905 --> 00:23:21,771
- Hi.
- Hi. Delivery for Mr. Barber from James Moore.
411
00:23:21,805 --> 00:23:25,106
Give us a second and, uh,
we'll get back to you, okay? Thank you.
412
00:23:25,139 --> 00:23:27,406
Ah. The final nail
in the coffin.
413
00:23:27,438 --> 00:23:30,305
Give me a pen, Walter,
so I can stab myself to death
414
00:23:30,338 --> 00:23:32,472
and put myself
out of my fucking misery.
415
00:23:32,506 --> 00:23:34,946
- You're thinking about this the wrong way, uncle Max.
- I am?
416
00:23:34,971 --> 00:23:37,281
- You're not putting yourself in James's shoes.
- James's shoes?
417
00:23:37,305 --> 00:23:41,472
Remember on killer nuns when
Bernadette's habit caught on fire?
418
00:23:41,506 --> 00:23:44,473
- Yeah.
- Well, how would you have felt if she burned to death,
419
00:23:44,506 --> 00:23:48,972
and all you had to show for it
was a lousy insurance check?
420
00:24:02,904 --> 00:24:05,771
You know what, Walter?
As always, you're right.
421
00:24:05,804 --> 00:24:07,272
Thank you.
422
00:24:18,306 --> 00:24:20,040
All right.
423
00:24:20,706 --> 00:24:23,473
Let's give this back to James.
424
00:24:23,506 --> 00:24:26,205
You did it.
You went through with it.
425
00:24:26,238 --> 00:24:28,880
I gotta be honest. I didn't think
you were gonna go through with it.
426
00:24:28,904 --> 00:24:31,140
Of course, I'm gonna go
through with it.
427
00:24:32,171 --> 00:24:33,971
Here you go. Wait, wait, wait.
428
00:24:34,005 --> 00:24:35,839
Let's give the young man
a nice tip here
429
00:24:35,871 --> 00:24:37,905
- for going out of his way.
- Sure.
430
00:24:40,838 --> 00:24:43,449
- Here you go. And that's for you. Thank you for waiting.
- Sure enough.
431
00:24:43,473 --> 00:24:45,839
Thank you. You did it!
You signed it.
432
00:24:45,871 --> 00:24:48,771
You went through with it.
I'm so proud of you. How does it feel?
433
00:24:48,805 --> 00:24:52,439
Surprisingly wonderful
and invigorating.
434
00:24:52,473 --> 00:24:54,939
I feel very inspired
all of a sudden.
435
00:24:54,972 --> 00:24:57,806
A whole new sense of purpose
is washing over me, Walter.
436
00:24:57,838 --> 00:25:02,206
We're making our next movie, and I wanna
be in production as soon as we can.
437
00:25:02,238 --> 00:25:04,406
It'll be our greatest venture
into the world of cinema.
438
00:25:04,438 --> 00:25:07,272
I love it when you get inspired.
What script do you wanna make?
439
00:25:07,306 --> 00:25:09,339
- What?
- What script do you wanna make?
440
00:25:09,372 --> 00:25:12,040
Uh, the blue one.
441
00:25:13,272 --> 00:25:14,873
- The blue one?
- Yeah.
442
00:25:16,173 --> 00:25:18,772
This is the oldest gun in the west.
This is uncle Eddie's script.
443
00:25:18,805 --> 00:25:21,871
Yeah. May he rest in peace.
The oldest gun in the west. It's perfect.
444
00:25:21,905 --> 00:25:24,473
- You hate this script.
- Hated. Past tense.
445
00:25:24,505 --> 00:25:27,938
- So you like it now?
- Like it? I love it.
446
00:25:27,971 --> 00:25:30,938
I can't think of anything more
worthy of being put on celluloid.
447
00:25:30,971 --> 00:25:32,780
- That's what I've been saying forever.
- I know.
448
00:25:32,804 --> 00:25:35,005
I love this script.
How could you not love the story
449
00:25:35,039 --> 00:25:38,839
of a washed-up cowboy finding
out that he has Indian blood
450
00:25:38,872 --> 00:25:42,938
and then helping his tribe drive out
all the bigoted members of the town
451
00:25:42,972 --> 00:25:46,148
that have settled on their land after
screwing them over in a horrible land deal?
452
00:25:46,172 --> 00:25:48,206
It's a...
It's a magnificent story.
453
00:25:48,238 --> 00:25:51,005
Oh, my god. All this time, I thought
you weren't even listening to me.
454
00:25:51,039 --> 00:25:53,481
Of course, I've been listening.
Sometimes it takes a little time
455
00:25:53,505 --> 00:25:56,439
for the words to sink
into this skull of mine.
456
00:25:56,472 --> 00:25:59,706
So what do you say, Walter? How about it?
457
00:25:59,738 --> 00:26:02,839
Are you kidding me?
I am so in, partner.
458
00:26:04,039 --> 00:26:07,306
- Let's go find our star.
- Okay. Back at it.
459
00:26:12,871 --> 00:26:14,838
I don't know about this,
uncle Max.
460
00:26:14,872 --> 00:26:16,738
- These people look really...
- Talented?
461
00:26:16,771 --> 00:26:18,871
- Old.
- Yeah. That's the point.
462
00:26:18,905 --> 00:26:22,106
- There's a lot of dangerous stunts in this film.
- I know.
463
00:26:22,138 --> 00:26:26,939
Walter, my dear nephew,
who doesn't love a comeback?
464
00:26:26,971 --> 00:26:28,706
Think of what we're gonna do.
465
00:26:28,738 --> 00:26:30,449
We're gonna give
one of these forgotten souls
466
00:26:30,473 --> 00:26:33,306
one last shot at glory while
giving their adoring public,
467
00:26:33,338 --> 00:26:37,139
our ticket buyers, the chance
to relive their childhoods.
468
00:26:37,171 --> 00:26:39,706
I mean, that's beautiful,
isn't it?
469
00:26:40,605 --> 00:26:42,839
- It kind of is when you put it that way.
- Yes.
470
00:26:42,872 --> 00:26:44,173
Come on.
471
00:26:51,004 --> 00:26:53,472
- Morning.
- Good morning, gentlemen.
472
00:26:53,506 --> 00:26:55,839
- Good morning.
- Are you here to tour the facility?
473
00:26:55,872 --> 00:26:58,439
Well, not in the manner that
you're thinking. We're producers.
474
00:26:58,473 --> 00:27:00,205
Film producers.
My name is Max barber.
475
00:27:00,239 --> 00:27:01,872
This is my partner,
Walter creason.
476
00:27:01,905 --> 00:27:03,381
And we're from
miracle motion pictures.
477
00:27:03,405 --> 00:27:06,038
We're looking to cast
our male lead
478
00:27:06,072 --> 00:27:08,004
- in our new film.
- Oh.
479
00:27:08,039 --> 00:27:10,739
- Did you say producers?
- Yes, I did.
480
00:27:10,771 --> 00:27:13,173
I lived in New York
for 35 years.
481
00:27:13,205 --> 00:27:15,939
I did 16 Broadway musicals.
482
00:27:15,971 --> 00:27:20,005
I'm a singer. I'm a dancer.
I did two shows with Bob fosse.
483
00:27:20,039 --> 00:27:26,039
Hack! What you need is someone with
real acting chops. Not some old hoofer.
484
00:27:26,072 --> 00:27:29,473
I starred alongside
Laurence Olivier,
485
00:27:29,504 --> 00:27:32,739
Ingrid bergman and Orson welles.
486
00:27:32,771 --> 00:27:34,705
- Well, that's impressive.
- That's impressive.
487
00:27:34,738 --> 00:27:37,805
Oh, you wanna see
impressive? Watch this.
488
00:27:39,272 --> 00:27:40,905
Oh!
489
00:27:45,905 --> 00:27:48,972
Oh! My heart. Help.
490
00:27:49,004 --> 00:27:51,406
Doctor!
491
00:27:54,772 --> 00:27:57,872
I'm telling you, if he's not actually
dead, that was pretty damn convincing.
492
00:27:57,905 --> 00:28:03,406
Who gives a shit if he's alive or dead?
What you need is a strong female character.
493
00:28:03,439 --> 00:28:06,705
I think we'll probably go just a
little bit younger with the female...
494
00:28:06,738 --> 00:28:08,738
- I was a child actor.
- Were you?
495
00:28:08,771 --> 00:28:11,739
Maybe you saw me in the dead end kids.
I was the kid on the end.
496
00:28:11,771 --> 00:28:13,905
You gotta get me out of here.
497
00:28:13,939 --> 00:28:15,972
Come on back to my room
and I'll show you
498
00:28:16,004 --> 00:28:18,272
just how right I am
for the role.
499
00:28:18,939 --> 00:28:21,039
Uncle Max, one of them's got me.
500
00:28:21,072 --> 00:28:23,772
- I'm trying...
- No. I'll pay you.
501
00:28:23,804 --> 00:28:26,438
Put me in the trunk of your car.
Just take me with you.
502
00:28:26,472 --> 00:28:29,239
- Just take your fucking hands off me.
- Take me with you.
503
00:28:29,271 --> 00:28:31,705
Go. We'll talk to you later.
504
00:28:37,205 --> 00:28:39,005
Quick. Walter, in here.
505
00:28:44,371 --> 00:28:45,705
Uh, sorry to interrupt.
506
00:28:48,405 --> 00:28:52,172
Oh, my god. You're Duke Montana.
The man with the golden lasso.
507
00:28:52,206 --> 00:28:55,806
Uh, you think you fellas can
give me a little privacy here?
508
00:28:55,839 --> 00:28:59,048
- You're Duke Montana?
- Yeah. That's Duke Montana. What are you doing, Duke Montana?
509
00:28:59,072 --> 00:29:01,306
My daily game
of Russian roulette.
510
00:29:02,238 --> 00:29:04,906
You could kill yourself
doing something like that.
511
00:29:04,938 --> 00:29:07,072
- It's more like euthanasia.
- But it's wrong.
512
00:29:07,106 --> 00:29:09,273
Wrong? I'm gonna kill
somebody, son.
513
00:29:09,306 --> 00:29:11,273
- You reckon you'd rather it be you?
- Wait, wait.
514
00:29:11,305 --> 00:29:14,305
Duke. Duke. Mr. Montana, you can't kill us.
We're producers.
515
00:29:14,339 --> 00:29:16,905
I've always wanted
to kill producers.
516
00:29:16,939 --> 00:29:19,839
Look, even ones that came here
to give you your next part?
517
00:29:19,872 --> 00:29:21,870
- My next part?
- That's right, Duke.
518
00:29:21,905 --> 00:29:23,772
Now, if you... if you'll
put that gun down,
519
00:29:23,804 --> 00:29:25,871
my partner here and I
would like to offer you
520
00:29:25,905 --> 00:29:28,272
- the leading role in our next film.
- Shit.
521
00:29:28,306 --> 00:29:31,206
Uh, can we just have
a quick chat?
522
00:29:31,238 --> 00:29:33,238
Yeah. Excuse us a moment.
523
00:29:33,272 --> 00:29:35,205
- One moment.
- Yeah?
524
00:29:35,239 --> 00:29:37,006
Him? You're offering
him the part?
525
00:29:37,038 --> 00:29:38,939
Yeah. I'm offering him
the part. He's perfect.
526
00:29:38,971 --> 00:29:41,305
- He's suicidal.
- He's a star, Walter.
527
00:29:41,339 --> 00:29:45,139
- He's worked with John Ford, John huston. He's perfect.
- That was 20 years ago.
528
00:29:45,172 --> 00:29:48,939
So what? Think about all the pain and hardship
and anguish that must have brought him
529
00:29:48,971 --> 00:29:51,772
to this very moment in his life
where he's ready to kill himself.
530
00:29:51,804 --> 00:29:54,138
Imagine bringing that pain
to this character.
531
00:29:54,172 --> 00:29:57,405
- I mean, that's charisma. That's depth. That's gravitas.
- That's insane.
532
00:29:57,438 --> 00:29:59,706
- No, it's not.
- Let me save you boys the trouble.
533
00:29:59,738 --> 00:30:02,182
- You don't know what you're talking about.
- I'm not interested.
534
00:30:02,206 --> 00:30:04,705
I'm totally washed up.
535
00:30:04,739 --> 00:30:09,405
I have no desire whatsoever to make
any kind of a goddamn comeback.
536
00:30:09,438 --> 00:30:10,938
I just wanna die.
537
00:30:12,938 --> 00:30:14,371
ยฟComprende, amigos?
538
00:30:16,239 --> 00:30:19,172
ยฟComprende, amigos?
539
00:30:19,206 --> 00:30:24,006
Duke, I... I've got to tell you,
as an experienced producer,
540
00:30:24,039 --> 00:30:27,073
you are perfect
for this particular part.
541
00:30:27,105 --> 00:30:29,337
I can't think of
anybody better than you.
542
00:30:29,370 --> 00:30:31,815
You know what? Let's leave him alone.
I think he might be afraid.
543
00:30:31,839 --> 00:30:33,880
Afraid? Duke Montana's
not afraid of a goddamn thing!
544
00:30:33,904 --> 00:30:35,414
No, no. Duke,
I didn't mean afraid afraid.
545
00:30:35,438 --> 00:30:37,206
You don't think
I can do this role?
546
00:30:37,238 --> 00:30:39,238
No, you're the one
who said that you were finished.
547
00:30:39,272 --> 00:30:41,039
- I'll be the judge of that.
- That's right.
548
00:30:41,071 --> 00:30:42,405
You let him
be the judge of that.
549
00:30:42,437 --> 00:30:44,215
- He was the judge of that.
- He is the judge.
550
00:30:44,239 --> 00:30:46,105
- And I'm the judge of it.
- You both judge...
551
00:30:46,139 --> 00:30:47,206
Goddamn it.
552
00:30:54,838 --> 00:30:56,139
Oh...
553
00:31:14,771 --> 00:31:16,772
I'm in, fellers.
554
00:31:17,304 --> 00:31:20,172
I am in.
555
00:31:22,438 --> 00:31:23,806
Duke.
556
00:31:25,471 --> 00:31:27,140
- Congratulations.
- Yeah.
557
00:31:38,437 --> 00:31:41,771
Oh. Hey. Is Bess home?
558
00:31:41,805 --> 00:31:43,339
No, Mr. Montana, she's not here.
559
00:31:44,139 --> 00:31:45,472
Yeah.
560
00:31:45,505 --> 00:31:47,206
Will she be back later?
561
00:31:47,237 --> 00:31:49,371
No, sir. She's out of town.
562
00:31:49,405 --> 00:31:50,705
Oh.
563
00:31:51,939 --> 00:31:56,005
You know if she's been reading
my letters or throwing them out?
564
00:31:57,071 --> 00:31:59,271
Oh, hell. Never mind.
That's not a fair question.
565
00:31:59,305 --> 00:32:02,305
Ah, just... just tell her
that I was here.
566
00:32:02,337 --> 00:32:04,938
Please, you tell her
that I came by.
567
00:32:05,738 --> 00:32:06,773
Sure.
568
00:32:08,004 --> 00:32:09,040
Yeah.
569
00:32:38,337 --> 00:32:42,038
Hey! You guys should pay rent.
570
00:32:42,072 --> 00:32:45,039
I hope that's my money
you got in that bag, Max.
571
00:32:45,071 --> 00:32:46,172
Well...
572
00:32:48,138 --> 00:32:53,471
I got moo goo gai pan, I got ribs,
egg rolls maybe. Anything else, huh?
573
00:32:53,505 --> 00:32:55,438
All I want is my money.
574
00:32:55,472 --> 00:32:58,905
Just give me my money,
and me and the boys will be on our way.
575
00:32:58,939 --> 00:33:01,706
What? On an empty stomach?
Come on, Reggie.
576
00:33:01,738 --> 00:33:04,738
Why don't you guys grab some plates
over in the cupboard over there
577
00:33:04,772 --> 00:33:06,806
and some silverware
over in this drawer over here,
578
00:33:06,838 --> 00:33:10,305
and then I could tell you how
you can make some real money?
579
00:33:10,337 --> 00:33:12,771
How about five times more
than your money?
580
00:33:12,804 --> 00:33:16,871
Don't tell me you want me to invest
in another goddamn movie, Max.
581
00:33:16,905 --> 00:33:19,404
That's the exact same spiel
you used before.
582
00:33:19,438 --> 00:33:22,039
But the difference is...
The difference is this time,
583
00:33:22,072 --> 00:33:25,039
I can absolutely guarantee that
you're gonna make a ton of money.
584
00:33:25,071 --> 00:33:27,006
You guaranteed it the last time.
585
00:33:27,039 --> 00:33:29,271
Same shit, different day, Max.
586
00:33:29,304 --> 00:33:33,105
Then I'm guaranteeing it again with a
completely new guarantee. How about that?
587
00:33:33,137 --> 00:33:34,871
All right. That's enough.
588
00:33:34,904 --> 00:33:36,337
Choke the fucking life
out of him.
589
00:33:36,371 --> 00:33:38,939
No, no, no, no, no. Please.
590
00:33:38,972 --> 00:33:41,237
Reggie...
591
00:33:41,270 --> 00:33:44,072
- What? What?
- Don't you at least wanna hear what I have to say?
592
00:33:44,105 --> 00:33:48,471
About some goddamn movie? No. All I want
to hear is you struggling to breathe.
593
00:33:48,504 --> 00:33:51,073
But, Reggie, I'm telling you,
this can't fail. Just listen.
594
00:33:51,104 --> 00:33:54,771
You can crush my windpipe
in a minute, but just listen.
595
00:33:54,804 --> 00:33:58,137
All right, Max.
One minute. You got one minute.
596
00:33:58,171 --> 00:34:01,472
Okay. Ooh, oh, boy. Yeah.
597
00:34:01,505 --> 00:34:06,772
Uh, well, look, I got a script.
I've got Duke Montana.
598
00:34:06,805 --> 00:34:08,404
- Duke Montana?
- Yeah.
599
00:34:08,437 --> 00:34:10,171
Duke Montana.
600
00:34:12,371 --> 00:34:15,039
- He's alive?
- Yeah. Barely, but he's alive.
601
00:34:16,405 --> 00:34:19,304
All I need to get
this payday going,
602
00:34:19,337 --> 00:34:25,739
all I need to do to get this absolute
guaranteed payday off the ground,
603
00:34:25,771 --> 00:34:27,905
just some money, that's all,
just a little money.
604
00:34:28,904 --> 00:34:30,272
How much money, Max?
605
00:34:31,104 --> 00:34:32,172
A million dollars?
606
00:34:32,204 --> 00:34:33,472
Kill him.
607
00:34:33,504 --> 00:34:35,705
No, no, no. That's not a minute.
608
00:34:35,738 --> 00:34:38,005
You said you'd give me
a minute...
609
00:34:38,038 --> 00:34:40,938
It's not a minute...
610
00:34:40,972 --> 00:34:44,205
That's not a minute.
You said you'd give me a minute.
611
00:34:44,238 --> 00:34:47,171
Cut me some slack.
We're not really gonna be making a movie.
612
00:34:47,204 --> 00:34:50,839
We're gonna make it look like we're
shooting a movie. It's a scam.
613
00:34:50,871 --> 00:34:52,672
Whoa. Wait.
614
00:34:57,739 --> 00:34:58,773
Let him go.
615
00:35:02,005 --> 00:35:03,271
Come over here, maxy.
616
00:35:12,237 --> 00:35:13,439
Have a seat.
617
00:35:15,238 --> 00:35:19,906
Now you're speaking my language.
What do you mean a scam?
618
00:35:19,938 --> 00:35:22,071
A scam.
619
00:35:22,104 --> 00:35:24,781
But we make it look like we're actually
gonna be putting together a movie,
620
00:35:24,805 --> 00:35:27,006
that we're serious about it,
the bigger, the better.
621
00:35:27,037 --> 00:35:28,971
We'll make an entire movie.
622
00:35:29,004 --> 00:35:31,372
We heavily insure the star
who will do his own stunts,
623
00:35:31,404 --> 00:35:33,038
which Duke Montana will do,
624
00:35:33,071 --> 00:35:34,872
and on the first day
of shooting,
625
00:35:34,905 --> 00:35:36,472
bang, we kill him in a stunt.
626
00:35:36,505 --> 00:35:38,872
He's dead,
and the insurance companies,
627
00:35:38,905 --> 00:35:40,472
they pay us all off.
628
00:35:40,504 --> 00:35:44,372
And then what?
We're rich. We're rich.
629
00:36:02,939 --> 00:36:05,039
- You say you got egg rolls?
- Yeah. Yeah.
630
00:36:06,938 --> 00:36:08,406
Find the egg rolls.
631
00:36:26,938 --> 00:36:30,105
How is it a guy making a million-dollar
movie don't have a better car?
632
00:36:30,137 --> 00:36:33,004
Well, Duke, I don't believe
in ostentatious flamboyance.
633
00:36:33,038 --> 00:36:37,238
- I believe it corrupts and corrodes the creative process.
- Creative process?
634
00:36:37,270 --> 00:36:40,738
Your last movie was about a bunch of
fucking nuns slashing people to ribbons.
635
00:36:40,772 --> 00:36:42,272
That ain't exactly Shakespeare.
636
00:36:42,305 --> 00:36:44,305
Trying to hurt my feelings.
That what you're doing?
637
00:36:44,337 --> 00:36:46,447
You got feelings now? You told me
you're a motion picture producer.
638
00:36:46,471 --> 00:36:49,214
Fine. Okay. Any other sober insights
you'd like to get off your chest?
639
00:36:49,238 --> 00:36:51,439
Yeah. Who in the hell
would finance
640
00:36:51,471 --> 00:36:53,738
a million-dollar movie with me,
641
00:36:53,772 --> 00:36:55,806
a broke-down,
over-the-hill has-been?
642
00:36:55,839 --> 00:36:57,438
That don't make any sense.
643
00:36:57,471 --> 00:36:59,705
Max is financing it
himself, Duke.
644
00:36:59,739 --> 00:37:01,280
Yeah, he just came into
a bunch of money.
645
00:37:01,304 --> 00:37:03,204
He's putting every dime
he has into it.
646
00:37:03,238 --> 00:37:05,439
- You really did that?
- Yes, I did.
647
00:37:07,805 --> 00:37:09,471
What are you? Stupid?
648
00:37:09,504 --> 00:37:12,471
No. No, Duke. I'm not stupid at all.
I believe in you.
649
00:37:12,505 --> 00:37:15,772
I believe in Duke Montana and
I believe that your big comeback
650
00:37:15,804 --> 00:37:17,806
is exactly what the world
wants to see right now.
651
00:37:23,738 --> 00:37:25,472
- Go ahead, yeah?
- Go ahead.
652
00:37:25,504 --> 00:37:29,205
He is the oldest gun
in the west, correct?
653
00:37:29,238 --> 00:37:31,970
Now, he's not what
he used to be. No.
654
00:37:32,003 --> 00:37:35,771
Shaking hands, huh?
Failing eyesight.
655
00:37:35,804 --> 00:37:39,805
So, I want to shoot
the whole movie
656
00:37:39,838 --> 00:37:42,471
with a camera that is
always shaking, huh?
657
00:37:42,505 --> 00:37:45,871
The camera, it's, like,
it has uh, Parkinson's disease.
658
00:37:45,904 --> 00:37:48,304
- Do you understand?
- Uh-huh.
659
00:37:48,338 --> 00:37:51,870
And all of it should be...
Should be out of focus, huh?
660
00:37:51,903 --> 00:37:54,338
Just like his failing eyesight.
661
00:37:54,370 --> 00:37:58,805
Yeah. The whole movie should be... should
be shaking and out of focus, all of it.
662
00:38:01,137 --> 00:38:04,471
Yeah. That's a...
That's a way to go.
663
00:38:04,505 --> 00:38:08,171
Oppression, motherfuckers.
That's what this movie is about.
664
00:38:08,204 --> 00:38:13,705
Indians ain't nothing but niggas of the west
oppressed by whitey, and the cavalry the man.
665
00:38:13,739 --> 00:38:17,305
When this white cracker,
ofay motherfucker
666
00:38:17,338 --> 00:38:20,706
finds out he's got Indian blood
coursing through his veins.
667
00:38:20,739 --> 00:38:22,072
So, what does he do?
668
00:38:22,105 --> 00:38:25,105
He embraces his own inner nigga
669
00:38:25,138 --> 00:38:28,072
and takes over the goddamn
imperialist government machine.
670
00:38:28,104 --> 00:38:29,404
Do you smell that?
671
00:38:34,871 --> 00:38:36,905
It smells like an Oscar.
672
00:38:39,904 --> 00:38:44,904
Well, I felt like I
really connected to the story,
673
00:38:44,937 --> 00:38:47,071
and especially
the main character.
674
00:38:47,105 --> 00:38:51,204
As a matter of fact,
my heart broke for him.
675
00:38:51,237 --> 00:38:54,771
It seemed as if
he was living a lie.
676
00:38:54,804 --> 00:38:58,772
It was as if all along he knew
that he was something else.
677
00:38:58,803 --> 00:39:03,205
He just didn't know
how to express it.
678
00:39:05,337 --> 00:39:07,104
I know this character.
679
00:39:07,138 --> 00:39:10,738
I know this character very well.
680
00:39:10,771 --> 00:39:15,738
And I know if you
give me a chance,
681
00:39:15,771 --> 00:39:19,271
I can do a great job.
682
00:39:19,305 --> 00:39:21,238
But you're a woman.
683
00:39:21,271 --> 00:39:23,372
- So?
- No. It's, you know...
684
00:39:23,404 --> 00:39:25,705
It's just kind of, like,
a guy's movie, right?
685
00:39:25,739 --> 00:39:28,004
There's a lot of gunfights,
686
00:39:28,037 --> 00:39:30,770
big stunts, drinking,
womanizing.
687
00:39:30,804 --> 00:39:34,372
But your movie is so
much more than just that.
688
00:39:34,404 --> 00:39:36,738
- Oh, is it?
- Yes.
689
00:39:36,771 --> 00:39:39,138
She'll do. Hire her.
690
00:39:39,171 --> 00:39:42,706
Uh, but, Duke, with all due respect,
it's sort of a guy's movie, you know?
691
00:39:42,739 --> 00:39:45,970
- Yeah. Hire her.
- Yeah. But, Duke, it's like a rootin'-tootin' western.
692
00:39:46,003 --> 00:39:47,970
You know? It's very masculine.
693
00:39:51,837 --> 00:39:53,438
Okay. Our star has spoken.
694
00:39:53,472 --> 00:39:54,738
Congratulations.
695
00:39:55,271 --> 00:39:57,804
Oh, my god. Oh, my god.
696
00:39:57,837 --> 00:40:00,071
Thank you, guys. Thank you.
697
00:40:00,870 --> 00:40:04,371
Thank you.
You won't be disappointed.
698
00:40:09,738 --> 00:40:12,004
Thank you, Mr. Montana.
699
00:40:13,405 --> 00:40:17,472
When I was a little girl, my dad would
take me to the movies to see you.
700
00:40:17,504 --> 00:40:23,771
When you'd appear on screen,
he'd say, "now, that is a hero.
701
00:40:23,804 --> 00:40:27,172
That's what a real man
looks and sounds like."
702
00:40:28,871 --> 00:40:30,072
Well, now, I know.
703
00:40:30,104 --> 00:40:33,737
He was right. Thank you.
704
00:40:33,770 --> 00:40:35,171
Thank you, guys.
705
00:40:40,405 --> 00:40:42,039
She'll do.
706
00:41:03,138 --> 00:41:06,238
Sitting all alone?
707
00:41:06,271 --> 00:41:10,071
Uncle Max, I don't know how you did
it, but once again, you pulled it off.
708
00:41:10,105 --> 00:41:12,105
Ah. Well, thank you, Walter.
709
00:41:12,138 --> 00:41:14,738
These people are ready
to die for you.
710
00:41:14,771 --> 00:41:17,737
Not the best choice of
words, but again, thank you.
711
00:41:17,771 --> 00:41:21,439
And the... and the setting, they just
did... the atmosphere, it's perfect.
712
00:41:21,471 --> 00:41:23,471
Uncle Eddie would
be very proud of us.
713
00:41:23,505 --> 00:41:26,238
- May he rest in peace.
- Amen.
714
00:41:26,271 --> 00:41:30,004
By the way, the cherry on top, did you see
that old drive-in we passed on the way up?
715
00:41:30,038 --> 00:41:31,971
- No, I didn't.
- Well, it's pretty beat up.
716
00:41:32,004 --> 00:41:34,304
But I asked around.
The projector still works.
717
00:41:34,337 --> 00:41:37,804
We could screen our dailies
underneath the stars.
718
00:41:37,838 --> 00:41:39,472
- How great would that be?
- Wonderful.
719
00:41:39,504 --> 00:41:41,337
- We should do it.
- Yeah. That's... we will.
720
00:41:41,370 --> 00:41:43,171
Definitely gonna do that.
721
00:41:43,205 --> 00:41:45,438
You know, I'm just so happy.
722
00:41:45,471 --> 00:41:49,904
I've heard this expression before, but
I never understood it until this movie.
723
00:41:49,937 --> 00:41:52,904
I know what they mean
when they say, "movie magic."
724
00:41:52,937 --> 00:41:55,372
- You said it.
- I'm very proud to be your partner.
725
00:41:55,405 --> 00:41:58,772
- To success.
- In whatever form she may come.
726
00:42:00,837 --> 00:42:03,038
Mr. Barber,
the animal trainer is here for you.
727
00:42:03,070 --> 00:42:05,105
- Oh!
- Excuse me, Walter.
728
00:42:05,137 --> 00:42:06,970
Sure. That's exciting.
729
00:42:07,003 --> 00:42:09,271
- Oh, hey, Mr. Barber.
- Hey. Hey there, Duke.
730
00:42:09,305 --> 00:42:11,005
- Everything all right?
- Oh, sure, fine.
731
00:42:11,037 --> 00:42:13,104
I'm just thinking
about having a drink.
732
00:42:13,138 --> 00:42:16,305
Good. Good. Well, have a whole bunch.
Charge it all to me.
733
00:42:16,338 --> 00:42:18,472
That's very kind of you,
Mr. Barber.
734
00:42:18,505 --> 00:42:20,737
No problem. My pleasure.
735
00:42:20,770 --> 00:42:23,137
Hey, Mr. Barber. You're paying
for everyone's drink?
736
00:42:23,170 --> 00:42:24,737
No, not yours.
737
00:42:27,937 --> 00:42:31,037
Max barber. Bob stillwater.
738
00:42:31,070 --> 00:42:33,937
- Hey, Bob. Nice to meet you.
- Nice to meet you too, I guess.
739
00:42:33,971 --> 00:42:36,237
- Yeah. Well, guess what?
- What?
740
00:42:36,271 --> 00:42:39,905
Here he is. This is gonna be our
stunt horse, old butterscotch.
741
00:42:39,937 --> 00:42:43,137
- Beautiful horse.
- Oh, he's not just a horse.
742
00:42:43,170 --> 00:42:46,804
- He's not?
- No. Butterscotch is a champion. A giant.
743
00:42:46,838 --> 00:42:50,738
- Well, he's a legend amongst legends.
- Mm-hmm.
744
00:42:50,771 --> 00:42:52,980
John Wayne says it's the
greatest horse he's ever ridden.
745
00:42:53,004 --> 00:42:54,805
- He did?
- Yes, sir.
746
00:42:54,837 --> 00:42:57,439
- Wow.
- Oh, yeah.
747
00:42:57,471 --> 00:43:01,272
Tell him, butterscotch. Tell Mr. Barber
how many movies you made with John Wayne.
748
00:43:03,338 --> 00:43:06,238
- See that will be one, and that'll be two.
- Wow.
749
00:43:06,270 --> 00:43:09,037
And that'll be three
and that'll be four.
750
00:43:09,070 --> 00:43:10,870
Four?
751
00:43:10,903 --> 00:43:12,438
Oh, now he's just lying.
752
00:43:12,471 --> 00:43:14,271
You stop all that lying,
butterscotch.
753
00:43:14,304 --> 00:43:16,971
Well, sometimes he'll do that.
I got this.
754
00:43:18,405 --> 00:43:22,038
Oh, somebody was telling me you wanna know
everything old butterscotch here can do?
755
00:43:22,071 --> 00:43:25,737
Well, I do, Bob. Why don't we discuss
it over a couple of drinks inside?
756
00:43:25,770 --> 00:43:27,438
Oh, you read my mind.
757
00:43:29,904 --> 00:43:31,472
Johnny Carson.
758
00:43:34,803 --> 00:43:36,904
Where the hell is he going?
759
00:43:36,937 --> 00:43:38,438
- Where's he going?
- Yeah.
760
00:43:38,472 --> 00:43:40,472
Going back to the trailer,
settle in.
761
00:43:40,504 --> 00:43:43,005
Take a nap.
Watch the tonight show.
762
00:43:43,037 --> 00:43:46,404
- The tonight show?
- The tonight show. Don rickles is the guest.
763
00:43:46,437 --> 00:43:48,438
- Okay.
- That's got to be butterscotch's favorite.
764
00:43:48,471 --> 00:43:51,904
Who doesn't like Don rickles?
765
00:43:51,938 --> 00:43:55,005
That's quite the impressive steed
you got there, Bob. I gotta say.
766
00:43:55,038 --> 00:43:57,870
I mean, when I saw him take off
for his trailer to catch Carson,
767
00:43:57,903 --> 00:44:01,004
I said, "oh my god.
This is amazing."
768
00:44:01,038 --> 00:44:03,414
- Well, actually that's just the tip of the iceberg.
- Really?
769
00:44:03,438 --> 00:44:05,938
Oh, yeah. You should
see everything he can do.
770
00:44:05,971 --> 00:44:08,205
- Like what?
- Like what?
771
00:44:08,237 --> 00:44:11,938
- Yeah.
- Well, like if you say the word "pumpkin," he's gonna bow.
772
00:44:11,970 --> 00:44:13,439
- He bows?
- Yeah.
773
00:44:16,271 --> 00:44:20,439
If you say... if you say the word
"mattress," he'll lay down.
774
00:44:20,472 --> 00:44:23,904
- Nice.
- Yeah.
775
00:44:23,937 --> 00:44:27,837
Hey, listen. If you...
If you say the word "rocket"...
776
00:44:27,871 --> 00:44:31,738
- Then what?
- Pew! He's gone, like a bat out of hell.
777
00:44:31,771 --> 00:44:32,972
Yeah, right.
778
00:44:34,405 --> 00:44:37,705
- Oh yeah. "Sassafras."
- What happens?
779
00:44:37,738 --> 00:44:39,705
- He rears straight up.
- He rears up.
780
00:44:39,738 --> 00:44:42,372
Straight up.
781
00:44:42,404 --> 00:44:45,737
- That's something.
- That is something.
782
00:44:45,770 --> 00:44:51,871
I heard there was a word that if you
even suggest even the beginning of it,
783
00:44:51,903 --> 00:44:55,337
- somehow he will just go ape shit.
- No, no, no. No, mm-mmm.
784
00:44:55,371 --> 00:44:57,271
You sure? You can just tell me.
785
00:44:57,304 --> 00:44:59,805
I mean, I'm not gonna say
anything to anybody. Just tell me.
786
00:44:59,837 --> 00:45:02,138
No, no. It's too dangerous.
He gonna get somebody hurt.
787
00:45:02,170 --> 00:45:05,971
- I'll take my chances.
- Are you sure?
788
00:45:06,003 --> 00:45:08,437
I'll never say it in front
of him. I'm just curious.
789
00:45:08,470 --> 00:45:12,137
Hey, listen, listen, listen, listen.
Okay. If you're that stupid...
790
00:45:12,171 --> 00:45:13,738
- Yeah.
- It's "rhubarb."
791
00:45:13,771 --> 00:45:15,138
Rhubarb?
792
00:45:15,170 --> 00:45:17,204
Rhubarb.
793
00:45:17,237 --> 00:45:18,871
What happens?
794
00:45:18,903 --> 00:45:20,704
No, no, no.
795
00:45:20,738 --> 00:45:23,372
- You don't wanna go there. Oh, no, no.
- Okay...
796
00:45:23,405 --> 00:45:25,138
- Yeah. Let me see.
- Amazing.
797
00:45:25,171 --> 00:45:27,438
Oh, buddy. Hey, let me
get a light from you.
798
00:45:27,471 --> 00:45:31,004
Yeah. Right there, buddy. Oh.
799
00:45:33,771 --> 00:45:35,304
Oh, man. Thank you so much.
800
00:45:35,337 --> 00:45:37,038
Look at you, man.
801
00:45:37,070 --> 00:45:39,139
Yeah, we're down.
Very good for you, man.
802
00:45:40,305 --> 00:45:41,672
Well...
803
00:45:43,436 --> 00:45:46,338
- To butterscotch.
- Oh, yeah, to butterscotch, huh?
804
00:45:48,504 --> 00:45:50,238
Ooh!
805
00:45:50,271 --> 00:45:53,771
Amazing horse.
806
00:45:53,803 --> 00:45:56,904
I just got to make a couple of
notes about tomorrow's shoot, Bob.
807
00:45:56,938 --> 00:45:58,438
Give me a second.
808
00:46:12,137 --> 00:46:14,970
- I wanna thank you, sir.
- Oh, about what?
809
00:46:15,003 --> 00:46:16,837
I'm no ingrate, Mr. Barber.
810
00:46:16,871 --> 00:46:19,171
- I think I've been a little bit tough on you.
- Oh...
811
00:46:19,204 --> 00:46:23,004
I've found most producers to be the lowest
form of human life imaginable, you know.
812
00:46:23,037 --> 00:46:26,870
People that would throw their own mother
out the window just for a ham sandwich.
813
00:46:26,904 --> 00:46:30,438
- You, sir, you're different.
- Thank you, Duke.
814
00:46:30,471 --> 00:46:33,870
If it wasn't for you, I'd be six
foot under up on boot hill right now.
815
00:46:33,903 --> 00:46:35,937
- Uh-huh.
- Gonna use the bathroom...
816
00:46:39,837 --> 00:46:43,237
Kalispell, just outside of whitefish.
You ever hear of it?
817
00:46:43,271 --> 00:46:45,004
Uh, no, no, I didn't.
818
00:46:45,037 --> 00:46:47,837
My dad raised me to be
a farmer, not a cowboy.
819
00:46:47,871 --> 00:46:54,071
We raised wheat and barley,
lentils, garlic,
820
00:46:54,104 --> 00:46:56,171
sugar beets
the size of pumpkins,
821
00:46:56,205 --> 00:46:58,738
- homemade sarsaparilla.
- No kidding. Wow.
822
00:46:58,771 --> 00:47:02,038
Listen, I have a very important
note I have to write here.
823
00:47:02,070 --> 00:47:04,005
Okay. How can I help you?
824
00:47:04,038 --> 00:47:06,213
- Well, no, no, it's for my mother.
- What I'm talking about
825
00:47:06,237 --> 00:47:08,403
is the fragrances
of rhododendron, Mr. Barber.
826
00:47:08,437 --> 00:47:12,871
- The rhododendrons?
- The lonesome cry of the mischievous coyote.
827
00:47:12,904 --> 00:47:16,371
Flathead Indians,
Missouri breaks.
828
00:47:16,403 --> 00:47:18,771
- That's nice.
- Wigwams.
829
00:47:18,803 --> 00:47:21,804
I have no idea what you're
saying, but it sounds nice.
830
00:47:21,837 --> 00:47:23,804
What I'm trying to say,
Mr. Barber,
831
00:47:23,838 --> 00:47:27,905
is that you are a cool drink
of Cheyenne spring water
832
00:47:27,937 --> 00:47:32,171
after a long gallop across
the golden, arid prairie.
833
00:47:32,205 --> 00:47:33,872
Thanks, thanks.
834
00:47:35,070 --> 00:47:38,038
Shit. I am sorry
about that. Here...
835
00:47:39,337 --> 00:47:41,838
- Big help. Thank you.
- Sure.
836
00:47:41,871 --> 00:47:45,371
Oh, yeah. Thanks.
837
00:48:07,105 --> 00:48:08,971
- Over there.
- Perfect, perfect.
838
00:48:09,003 --> 00:48:10,871
Megan, are you sure
you wanna shoot that way?
839
00:48:10,904 --> 00:48:12,737
You'll be shooting directly
into the sun.
840
00:48:12,771 --> 00:48:16,271
I want my star backlit.
I want him to look glorious.
841
00:48:16,303 --> 00:48:18,937
- Now put the camera right there.
- Yes, perfect. Perfect.
842
00:48:18,970 --> 00:48:20,804
Megan... hi.
All the wagons are brown.
843
00:48:20,837 --> 00:48:22,913
Can we just please add a splash
of color in there somewhere?
844
00:48:22,937 --> 00:48:25,270
No, Danny.
I want them to look real.
845
00:48:25,303 --> 00:48:29,038
You know, dirty, like the wagons who
traveled hundreds of miles across the plains.
846
00:48:29,070 --> 00:48:32,871
Got it. More brown.
Why am I even here?
847
00:48:32,903 --> 00:48:35,737
All right, everyone.
We gotta get this film finished. Let's go.
848
00:48:35,770 --> 00:48:37,746
- This is our first shot.
- Yeah. That's what I said.
849
00:48:37,770 --> 00:48:40,137
Finished, meaning one step
closer to the end. That's good.
850
00:48:40,170 --> 00:48:42,413
- Max, we need to have a safety meeting.
- Yeah, good idea.
851
00:48:42,437 --> 00:48:44,270
- Like now.
- Hey, Duke.
852
00:48:44,304 --> 00:48:47,072
- Yo!
- Yeah. We're gonna start filming now.
853
00:48:47,105 --> 00:48:48,871
You mind hopping on
old butterscotch here?
854
00:48:48,904 --> 00:48:50,038
Be right there.
855
00:48:50,071 --> 00:48:51,971
Yeah.
856
00:48:53,104 --> 00:48:54,805
Okay.
857
00:48:56,138 --> 00:48:57,871
Whoa.
858
00:48:59,737 --> 00:49:02,470
- Where's Bob?
- Bob's not feeling so great today.
859
00:49:02,504 --> 00:49:05,005
But don't worry, he told me
everything we need to know.
860
00:49:09,404 --> 00:49:13,304
- Are you sure? Is that safe?
- Walter, are you questioning my professionalism,
861
00:49:13,337 --> 00:49:16,404
my dedication to my craft, which
hasn't seen an accident in over a year?
862
00:49:16,437 --> 00:49:19,038
- Our last film wrapped a year and a half ago.
- Irrelevant.
863
00:49:19,071 --> 00:49:21,304
And even if something were
to happen, which it won't,
864
00:49:21,336 --> 00:49:24,705
we have the best set medic in
Hollywood standing by right over there.
865
00:49:29,370 --> 00:49:30,838
Mattress.
866
00:49:43,336 --> 00:49:45,704
I'll ask you next time to get
all your facts straight
867
00:49:45,738 --> 00:49:48,237
before you attempt to slander
my good name, Walter.
868
00:49:48,269 --> 00:49:49,370
I'm sorry.
869
00:49:54,070 --> 00:49:56,770
Are you sure you're gonna
be able to do this stunt, Duke?
870
00:49:56,803 --> 00:49:59,237
Of course, he can do this stunt.
He's Duke Montana.
871
00:49:59,269 --> 00:50:00,705
I'll be fine.
872
00:50:02,871 --> 00:50:05,738
You know, you look pretty
handsome up there on that horse.
873
00:50:09,770 --> 00:50:11,303
Let's make a movie.
874
00:50:13,938 --> 00:50:17,171
Oh, shit. Hold up!
That's my horse!
875
00:50:17,204 --> 00:50:19,438
Everybody set to one.
Picture's up.
876
00:50:19,470 --> 00:50:23,171
- Megan, I have an idea, if I may suggest something.
- Sure, Max.
877
00:50:23,204 --> 00:50:27,770
I was thinking instead of just a simple jump,
why don't we make this look really spectacular.
878
00:50:27,803 --> 00:50:30,470
- I'm listening.
- Well, this being the first shot of our movie
879
00:50:30,503 --> 00:50:34,170
and our introduction to Duke, instead of him
just galloping along and jumping into frame,
880
00:50:34,203 --> 00:50:36,104
why don't we do it
through a wall of fire?
881
00:50:36,136 --> 00:50:38,804
Let's set the wagons ablaze and
have Duke and his beloved steed
882
00:50:38,837 --> 00:50:41,236
jump through the flames,
sail through the air
883
00:50:41,269 --> 00:50:44,303
and land right into a close-up
to save the settlers.
884
00:50:44,337 --> 00:50:47,805
- That sounds very dangerous.
- That sounds great.
885
00:50:47,837 --> 00:50:52,171
- Get those wagons lit.
- Great. Set them ablaze. That'll be some color.
886
00:50:52,204 --> 00:50:55,304
You sure we shouldn't talk to the
trainers about this? It's very dangerous.
887
00:50:55,336 --> 00:50:57,771
- No, we don't need to do that.
- Usually you rehearse...
888
00:50:57,804 --> 00:51:00,270
Walter, Walter, for the last
time, I know what I'm doing.
889
00:51:00,304 --> 00:51:02,171
Stop fucking bothering me.
890
00:51:08,870 --> 00:51:12,738
Ready and action.
891
00:52:18,203 --> 00:52:20,003
Duke! Medic!
892
00:52:20,036 --> 00:52:24,070
Awful hand of fate that
has dealt us these cards.
893
00:52:24,104 --> 00:52:27,003
I can see it now
in the obituary in variety,
894
00:52:27,036 --> 00:52:30,104
"Duke Montana,
he died with his boots on."
895
00:52:30,136 --> 00:52:32,705
If he were alive right now,
I know he would be saying...
896
00:52:32,738 --> 00:52:34,737
Where's that damn horse at?
897
00:52:36,436 --> 00:52:40,204
- Duke? My god, you're alive.
- There you are.
898
00:52:40,237 --> 00:52:44,303
If I come off you again, me and you
is fixin' to have some fisticuffs.
899
00:52:44,336 --> 00:52:46,137
Is that clear?
900
00:52:46,169 --> 00:52:49,804
All right then, let's do this again.
Wardrobe.
901
00:52:49,838 --> 00:52:51,938
- Try to stay handy, will you?
- Duke, are you sure?
902
00:52:51,969 --> 00:52:55,704
Oh, hell, yes. I'm sure. I just
need to talk to my director.
903
00:52:55,738 --> 00:52:57,136
Mm-hmm.
904
00:52:57,169 --> 00:52:59,470
Oh, my god. That was so close.
905
00:52:59,504 --> 00:53:01,970
Yeah. That was close.
That could've been a big tragedy.
906
00:53:02,003 --> 00:53:04,137
We could've had a big tragedy.
907
00:53:04,169 --> 00:53:07,136
- We're so lucky.
- Yeah, we are lucky. Yeah.
908
00:53:07,170 --> 00:53:08,970
Reset. Let's go again.
909
00:53:09,003 --> 00:53:12,672
- Back to one.
- And action!
910
00:53:58,838 --> 00:54:00,137
Cut!
911
00:54:00,169 --> 00:54:02,704
Perfect. Great.
912
00:54:02,738 --> 00:54:04,104
Moving on.
913
00:54:07,237 --> 00:54:11,104
Shouldn't we just get one more for safety?
For protection?
914
00:54:11,137 --> 00:54:15,837
And maybe we should set up an even bigger,
bigger fire, to make it more effective.
915
00:54:15,870 --> 00:54:18,903
- We can at least try that.
- I like what I got. We're moving.
916
00:54:18,937 --> 00:54:22,037
- You know, I'm really starting to like her. She's very decisive.
- Hey, Duke.
917
00:54:22,070 --> 00:54:25,204
Hey, Duke. Duke, great job up there.
I like what you're doing.
918
00:54:25,237 --> 00:54:29,438
Can I get you anything, like, uh...
Like a root beer with sassafras?
919
00:54:31,869 --> 00:54:34,804
No, sir, I don't care
for root beer.
920
00:54:34,838 --> 00:54:36,878
How about something for lunch?
How about lentil soup?
921
00:54:36,902 --> 00:54:38,971
Oh, that'd be swell.
I like lentil soup.
922
00:54:40,169 --> 00:54:42,370
- Now, how about pumpkin?
- Oh.
923
00:54:44,770 --> 00:54:47,371
With lentils?
No, thank you, sir.
924
00:54:51,003 --> 00:54:52,704
What do you look so happy about?
925
00:54:58,304 --> 00:55:02,772
Rode... rodent?
Rhap... rhapsody?
926
00:55:07,170 --> 00:55:09,805
Rotor, runner? Rhubarb?
927
00:55:25,369 --> 00:55:29,405
Jesus, uncle Max. Are you okay?
You took off like a rocket.
928
00:55:36,336 --> 00:55:41,438
My horse, my butterscotch,
just like that, gone?
929
00:55:41,471 --> 00:55:44,038
That horse looked up to me
like I was his father.
930
00:55:45,436 --> 00:55:47,470
And I looked at him
like he was my son.
931
00:55:47,503 --> 00:55:49,969
Oh, don't worry, Bob.
We're insured.
932
00:55:50,003 --> 00:55:53,904
Insured? Did you realize
my horse is priceless?
933
00:55:53,936 --> 00:55:57,370
And I'm gonna sue you,
and I'm gonna sue you,
934
00:55:57,404 --> 00:56:01,404
and whoever else is responsible
in financing this debacle,
935
00:56:01,436 --> 00:56:03,270
for every penny you're worth.
936
00:56:09,002 --> 00:56:11,738
What's his problem?
937
00:56:11,769 --> 00:56:13,769
I don't know.
938
00:56:13,802 --> 00:56:16,936
You know, on the bright side,
this is one of our best first days ever.
939
00:56:16,969 --> 00:56:20,738
Best? Best?
What are you talking about?
940
00:56:20,769 --> 00:56:24,203
I mean, we lost our featured
horse, we're getting sued,
941
00:56:24,236 --> 00:56:27,370
- I got ejected from my own feet, Duke Montana's still...
- Still what?
942
00:56:27,403 --> 00:56:30,769
Still as good as ever?
Because he was incredible today.
943
00:56:30,803 --> 00:56:32,479
And Megan said she got
some fantastic stuff.
944
00:56:32,503 --> 00:56:34,903
- What the hell does she know?
- I have no idea.
945
00:56:34,937 --> 00:56:37,836
You're the one that wanted to
hire her but she's our director.
946
00:56:37,870 --> 00:56:41,004
I'm not talking to anybody.
You hear me? Nobody.
947
00:56:41,036 --> 00:56:42,869
I don't care
if it's Christ on a cross.
948
00:56:42,903 --> 00:56:44,404
- Nobody.
- I'll get it.
949
00:56:44,437 --> 00:56:46,371
Hello.
950
00:56:46,404 --> 00:56:48,904
- It's Reggie fontaine.
- Give me the phone.
951
00:56:48,937 --> 00:56:50,237
Hey, Reggie.
952
00:56:50,269 --> 00:56:52,070
How are you?
953
00:56:52,104 --> 00:56:53,438
Thanks for calling.
954
00:56:53,471 --> 00:56:57,737
So the cowboy... dead, right?
955
00:56:57,769 --> 00:57:01,969
- Yeah. Uh, no. Well, not...
- Wait. What do you mean no?
956
00:57:02,002 --> 00:57:04,736
You said, "dead."
You said, "dead by noon."
957
00:57:04,769 --> 00:57:08,036
Dead. Like William Holden
in sunset boulevard.
958
00:57:08,070 --> 00:57:12,137
Well, he's doing... he's doing
great actually today, yeah.
959
00:57:12,170 --> 00:57:14,869
I mean, you should've seen him.
He was, like, amazing.
960
00:57:14,902 --> 00:57:17,003
Jumping the horse
like he was only 50.
961
00:57:17,036 --> 00:57:19,170
It was really...
Really something to see.
962
00:57:19,204 --> 00:57:21,171
I don't wanna hear that shit!
963
00:57:21,204 --> 00:57:23,204
I wanna hear that
he died tragically.
964
00:57:23,236 --> 00:57:25,804
We're gonna make that happen,
Reggie. Wait and see.
965
00:57:25,837 --> 00:57:28,336
Tomorrow, we're shooting this
fantastic rope bridge scene.
966
00:57:28,369 --> 00:57:30,736
I mean, you've never seen
a chasm this deep.
967
00:57:30,770 --> 00:57:34,437
I... I mean, it's... it's gonna be
a real killer. Wait till you see.
968
00:57:34,470 --> 00:57:38,236
It better be, because if not,
I'm gonna hunt you down.
969
00:57:38,270 --> 00:57:41,770
I'll hunt you down like lefors
did Newman and redford
970
00:57:41,803 --> 00:57:44,404
in butch Cassidy and the Sundance kid.
Do you hear me?
971
00:57:47,002 --> 00:57:51,170
Thank you, Reggie. Thank you. And again,
thanks for the call. It was very nice of you.
972
00:57:51,203 --> 00:57:54,904
Reggie, I told you I never
trusted that motherfucker.
973
00:57:59,304 --> 00:58:01,403
What a sport.
974
00:58:01,436 --> 00:58:03,869
Why the hell is
Reggie fontaine calling you?
975
00:58:03,902 --> 00:58:07,136
- What?
- Why is Reggie fontaine calling you?
976
00:58:07,169 --> 00:58:09,170
I don't think I like your tone.
977
00:58:09,203 --> 00:58:12,137
Well, I'm sorry,
but I wanna know why he's calling you.
978
00:58:12,169 --> 00:58:15,003
- Well, what do you think?
- I have no idea. That's why I'm asking.
979
00:58:15,036 --> 00:58:18,370
I'll tell you why, because the
word must already be out there.
980
00:58:18,404 --> 00:58:21,770
- What word?
- The word that every producer
981
00:58:21,802 --> 00:58:25,836
wants to hear being said about their
movie on the first day of production.
982
00:58:25,869 --> 00:58:28,270
- I have no idea. What's the friggin' word?
- Hit.
983
00:58:28,304 --> 00:58:30,371
- No.
- Yes, Walter. Hit.
984
00:58:31,237 --> 00:58:33,304
- And that's what we've got.
- Really?
985
00:58:33,337 --> 00:58:35,937
A hit.
It's already on the street.
986
00:58:35,970 --> 00:58:38,704
Already on the lips
of people in the know.
987
00:58:38,737 --> 00:58:42,404
Being whispered like the wind
in every corner of tinsel town.
988
00:58:42,436 --> 00:58:44,870
And it's obvious
that Mr. Fontaine
989
00:58:44,903 --> 00:58:47,704
is trying to work his way
back into my good graces.
990
00:58:47,737 --> 00:58:49,413
But you heard what I said.
I was nice to him,
991
00:58:49,437 --> 00:58:51,438
but I really was telling him
to go fuck himself.
992
00:58:51,471 --> 00:58:53,703
Yes!
993
00:58:53,736 --> 00:58:58,303
A hit. I knew it. I was feeling it.
Oh, I'm so proud of you.
994
00:58:58,337 --> 00:59:01,405
Oh, I have to be honest. I thought
you were up to something shady again.
995
00:59:02,436 --> 00:59:04,203
I'll forgive you
this time, Walter.
996
00:59:04,237 --> 00:59:05,671
Thank you.
997
00:59:51,903 --> 00:59:53,438
We're just waiting
on the star talent.
998
00:59:53,470 --> 00:59:55,171
So you're gonna have
to hang in there,
999
00:59:55,204 --> 00:59:56,937
but we're gonna get to you soon.
1000
00:59:58,237 --> 00:59:59,770
Great job on the bridge.
1001
00:59:59,802 --> 01:00:02,036
Sure. More brown.
1002
01:00:02,070 --> 01:00:04,071
No. It's beautiful.
1003
01:00:04,104 --> 01:00:06,804
I'm sorry. I'm actually
seeing someone else right now.
1004
01:00:09,170 --> 01:00:10,970
Hey, can I talk
to you fellas for a minute?
1005
01:00:11,003 --> 01:00:12,836
Sure, Duke.
What can we do for you?
1006
01:00:12,869 --> 01:00:15,136
I'm not too sure
how to say this.
1007
01:00:15,169 --> 01:00:17,904
- Duke, you can tell us anything, so...
- All right, then.
1008
01:00:17,936 --> 01:00:21,704
Okay. I really don't wanna
get out there on that bridge.
1009
01:00:21,737 --> 01:00:25,836
Oh, but, Duke, this is the
scene where you cross the gorge
1010
01:00:25,869 --> 01:00:28,470
into the sacred and forbidden
Indian burial ground,
1011
01:00:28,503 --> 01:00:31,704
where you awaken the spirit
of your great-grandfather,
1012
01:00:31,736 --> 01:00:33,870
therefore revealing to your
character and the audience
1013
01:00:33,902 --> 01:00:36,136
that you're actually
one-eighth Indian.
1014
01:00:36,170 --> 01:00:38,913
I don't care why I'm crossing the
goddamn gorge. I don't like heights.
1015
01:00:38,937 --> 01:00:42,037
The great Duke Montana
doesn't like heights? Oh.
1016
01:00:42,070 --> 01:00:45,004
That right there is the reason I
don't ever tell anybody about it.
1017
01:00:45,036 --> 01:00:49,136
But, Duke, look, if we're to get this
incredibly poignant and important scene,
1018
01:00:49,170 --> 01:00:52,704
the one that would win you your
academy award, if you want that,
1019
01:00:52,737 --> 01:00:57,171
and I know you do, there's no way
that you can't cross that bridge.
1020
01:00:57,204 --> 01:01:00,447
- You have to cross that bridge.
- That's easy enough to say from where you're standing.
1021
01:01:00,471 --> 01:01:03,769
I'll see you fellas when you find a new
way for me to reach the burial ground.
1022
01:01:03,802 --> 01:01:06,046
Perhaps a little liquid courage would help?
What do you think?
1023
01:01:06,070 --> 01:01:07,803
- No.
- You sure?
1024
01:01:07,836 --> 01:01:10,803
- No.
- Uh, you know what, Duke? You're right.
1025
01:01:10,836 --> 01:01:13,670
It is easy to say from where
we're standing, but look.
1026
01:01:15,370 --> 01:01:17,770
Hey, Walter.
Walter, what are you doing?
1027
01:01:17,802 --> 01:01:20,079
- Don't worry, uncle Max.
- Well, yeah. But what are you doing?
1028
01:01:20,103 --> 01:01:23,203
- Don't worry.
- Walter. Walter.
1029
01:01:23,237 --> 01:01:25,837
See? Duke, it's perfectly safe.
1030
01:01:25,870 --> 01:01:29,371
Sure, when you're that close to solid
ground, but what about out in the middle?
1031
01:01:30,570 --> 01:01:33,904
- All right.
- Oh, no, no. Is this... is this really necessary?
1032
01:01:33,937 --> 01:01:37,370
- It's okay. It's okay, uncle Max.
- Is this really necessary?
1033
01:01:37,403 --> 01:01:40,703
- It's... it's good. Look.
- I like a man who puts his money where his mouth is.
1034
01:01:40,736 --> 01:01:43,236
- Well...
- Are you convinced it's safe now, Duke? Look.
1035
01:01:43,270 --> 01:01:44,970
No, how about
a little bit further out?
1036
01:01:45,003 --> 01:01:46,704
Oh, okay.
1037
01:01:48,436 --> 01:01:50,103
No, no, no. Walter. Walter.
1038
01:01:51,204 --> 01:01:52,771
Walter.
1039
01:01:53,435 --> 01:01:54,769
Now?
1040
01:01:54,803 --> 01:01:57,371
No. Get further on out there.
1041
01:01:58,036 --> 01:02:01,769
Walter! Walter. Enough. Stop.
1042
01:02:01,802 --> 01:02:04,270
The scene is not worth it.
Come back.
1043
01:02:04,303 --> 01:02:08,203
It's okay, uncle Max. It doesn't matter.
We can't shut down.
1044
01:02:08,236 --> 01:02:12,436
We're making the greatest movie ever.
It's totally fine.
1045
01:02:15,236 --> 01:02:19,903
That is the kind of passion and commitment
to a project that gets my blood rolling.
1046
01:02:19,936 --> 01:02:23,036
You have yourself a scene,
Mr. Barber.
1047
01:02:23,069 --> 01:02:24,736
You got this, Duke.
1048
01:02:26,303 --> 01:02:28,703
Okay. Okay.
1049
01:02:28,737 --> 01:02:30,170
Let's shoot.
1050
01:02:31,336 --> 01:02:32,936
Rolling.
1051
01:02:32,970 --> 01:02:35,136
And action!
1052
01:03:15,270 --> 01:03:17,837
- This is gonna be great. Watch this.
- Oh, no.
1053
01:03:20,802 --> 01:03:23,671
- What are you talking about? This is great.
- No, yeah. No, yeah, sure.
1054
01:03:37,736 --> 01:03:40,070
And cut. Reset.
1055
01:03:40,104 --> 01:03:41,204
Let's go again.
1056
01:03:41,237 --> 01:03:44,937
Back to one.
1057
01:03:44,970 --> 01:03:49,004
- Hurry up, people.
- Listen to the lady director.
1058
01:03:50,836 --> 01:03:52,203
Mach schnell.
1059
01:03:52,237 --> 01:03:53,836
Come on.
1060
01:04:00,104 --> 01:04:02,336
Hey, I think I'm over
my fear of heights.
1061
01:04:02,369 --> 01:04:04,804
- Yeah, Duke.
- That's great, Duke!
1062
01:04:04,836 --> 01:04:09,171
Duke Montana
is not afraid of heights.
1063
01:04:10,870 --> 01:04:12,204
Run!
1064
01:04:12,237 --> 01:04:15,237
- Roll the fucking camera.
- Yes, yes, perfect.
1065
01:04:15,270 --> 01:04:17,138
Everybody clear the bridge.
1066
01:04:26,336 --> 01:04:29,704
- Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god.
- Duke.
1067
01:04:31,436 --> 01:04:32,671
Yeah, do it.
1068
01:04:59,803 --> 01:05:00,903
Yeah!
1069
01:05:00,936 --> 01:05:03,303
- Yeah, Duke Montana!
- Cut it!
1070
01:05:05,368 --> 01:05:06,736
I know. I know.
1071
01:05:06,769 --> 01:05:08,736
Did you get it?
Tell me you got it.
1072
01:05:08,769 --> 01:05:10,335
You got it? You got it? Yes! Oh!
1073
01:05:10,368 --> 01:05:13,771
Duke Montana, everybody!
Duke Montana!
1074
01:05:19,170 --> 01:05:20,671
Good job, Duke.
1075
01:05:22,038 --> 01:05:26,437
Hi, I'm Duke Montana and I'm here to
talk to you about my good friend...
1076
01:05:28,770 --> 01:05:31,737
From the rio grande
to the rocky mountains...
1077
01:05:33,303 --> 01:05:36,104
- Hello?
- Who the fuck is butterscotch?
1078
01:05:36,837 --> 01:05:42,004
- What?
- Who the fuck is butterscotch?
1079
01:05:43,070 --> 01:05:45,137
Uh, he's a horse.
1080
01:05:45,169 --> 01:05:47,202
I'm being sued
for a million dollars
1081
01:05:47,235 --> 01:05:49,737
because you lost a fucking
horse named butterscotch?
1082
01:05:49,769 --> 01:05:52,469
No, no. No, we'll find him.
We'll find him.
1083
01:05:52,502 --> 01:05:54,469
You're goddamn right
you'll find him.
1084
01:05:54,503 --> 01:05:56,171
And what about
the fucking cowboy?
1085
01:05:56,202 --> 01:05:58,302
No, let me guess. Not dead.
1086
01:05:59,335 --> 01:06:01,368
No. No.
1087
01:06:01,402 --> 01:06:02,870
Max...
1088
01:06:05,104 --> 01:06:06,937
If you're fucking
around with me...
1089
01:06:07,936 --> 01:06:09,769
I swear before god, Max,
1090
01:06:09,802 --> 01:06:12,703
I'm gonna throw your ass
off a roof.
1091
01:06:12,737 --> 01:06:15,470
Reggie, I... I promise you,
I'm doing my best.
1092
01:06:15,502 --> 01:06:18,170
It's not that hard
to kill somebody!
1093
01:06:18,202 --> 01:06:19,803
Oh, no, but you
don't know this guy.
1094
01:06:19,837 --> 01:06:21,113
He's got like
nine lives, Reggie.
1095
01:06:21,137 --> 01:06:22,303
Shoot him.
1096
01:06:22,870 --> 01:06:24,804
Strangle him. Poison him.
1097
01:06:24,836 --> 01:06:27,969
I don't give a fuck
how you do it, but do it!
1098
01:06:28,003 --> 01:06:30,370
If not, I'm gonna come up there
and do it myself.
1099
01:06:30,402 --> 01:06:32,837
And when I'm done with him,
I'll be starting on you.
1100
01:06:32,869 --> 01:06:35,038
Yeah, yeah. Ah, yeah, yeah.
1101
01:06:39,502 --> 01:06:41,936
This motherfucker hung up on me.
1102
01:06:54,069 --> 01:06:57,169
From Hollywood,
the tonight show...
1103
01:07:03,002 --> 01:07:04,336
Hey.
1104
01:07:04,368 --> 01:07:06,370
Oh, look who's here.
1105
01:07:06,402 --> 01:07:10,804
Butterscotch,
so happy to see you.
1106
01:07:10,837 --> 01:07:12,479
Come on, come on.
You wanna watch the show?
1107
01:07:12,503 --> 01:07:15,737
Rodney dangerfield,
Dr. Joyce brothers.
1108
01:07:15,770 --> 01:07:17,136
Anthony newley.
1109
01:07:17,169 --> 01:07:19,869
โช What kind of fool am I? โช
1110
01:07:19,902 --> 01:07:23,170
It's okay, come on.
You can... come on...
1111
01:07:23,904 --> 01:07:26,003
What are you thinking?
1112
01:07:26,037 --> 01:07:27,804
Joey bishop.
1113
01:07:27,836 --> 01:07:30,203
Oh, he's good too.
You're gonna enjoy him. Come on.
1114
01:07:30,235 --> 01:07:33,071
- Here's... Joey!
- What?
1115
01:07:35,836 --> 01:07:38,135
Fuck you, butterscotch.
1116
01:07:45,836 --> 01:07:49,403
There you go. Nice horse.
That's it.
1117
01:07:51,102 --> 01:07:56,003
That's it. That's it.
Good horsey.
1118
01:08:04,869 --> 01:08:08,402
Hey, thanks for coming back,
Bob. I really appreciate it.
1119
01:08:08,436 --> 01:08:11,136
Oh, yeah?
Well, I'm still suing you.
1120
01:08:11,169 --> 01:08:13,236
Well, yeah.
Do what you got to do, okay.
1121
01:08:13,268 --> 01:08:15,403
So tell me about
old mordecai here.
1122
01:08:15,435 --> 01:08:18,369
Mordecai come from a very long,
prestigious line of bulls.
1123
01:08:24,135 --> 01:08:26,703
- Do you realize who his great-grandfather was?
- No.
1124
01:08:26,736 --> 01:08:28,769
"El jefe" Jose Gonzales.
1125
01:08:28,802 --> 01:08:31,070
- Oh.
- Oh, yeah, and he's a bad son of a bitch.
1126
01:08:31,102 --> 01:08:33,135
- Really?
- Oh, yeah.
1127
01:08:33,169 --> 01:08:35,469
Killed 14 of them damn matadors
in less than three weeks.
1128
01:08:35,503 --> 01:08:38,103
That's right, 15.
1129
01:08:38,135 --> 01:08:41,869
So mordecai charges whenever
he sees the color red?
1130
01:08:41,903 --> 01:08:45,736
Jesus Christ! Come here.
1131
01:08:45,770 --> 01:08:49,403
Don't ever let me hear you say that word
around him again, you understand me?
1132
01:08:49,436 --> 01:08:51,970
I'm the only one here that
can control that big bastard.
1133
01:08:52,001 --> 01:08:55,170
He goes ballistic and crazy
if he just sees that color.
1134
01:08:55,202 --> 01:08:57,335
And you need to tell
your crew, if you haven't.
1135
01:08:57,369 --> 01:09:00,470
Well, oh, yeah. I told everybody
to steer clear of mordecai here.
1136
01:09:00,502 --> 01:09:03,436
- Well, that's good.
- What's the story on this bull?
1137
01:09:03,470 --> 01:09:06,837
Excuse me. Excuse me.
Well, Duke, this is the scene
1138
01:09:06,870 --> 01:09:09,937
where the cowboys fight the Indians
over the bull that they stole from you.
1139
01:09:09,969 --> 01:09:12,446
I know what the scene is about.
It just doesn't make any sense.
1140
01:09:12,470 --> 01:09:15,904
Why in the world would an
Indian steal a white man's bull
1141
01:09:15,937 --> 01:09:18,103
when there's three million
buffalo standing out there?
1142
01:09:18,135 --> 01:09:21,235
That's a good point.
But let's just focus on today's work.
1143
01:09:21,269 --> 01:09:24,244
- Can we do that?
- Okay, fine. Tell me about the bull that don't make any sense.
1144
01:09:24,268 --> 01:09:27,370
Well, no, he's a stunt bull.
He looks mean, but he wouldn't hurt a fly.
1145
01:09:27,402 --> 01:09:29,002
- Sounds hanky.
- Hanky?
1146
01:09:29,035 --> 01:09:30,470
As in ridiculous.
1147
01:09:30,502 --> 01:09:32,436
Uh, no, no,
it's the newest thing, Duke.
1148
01:09:32,469 --> 01:09:35,069
You've been out of the
business for a long time.
1149
01:09:35,103 --> 01:09:38,136
Believe me, Duke,
this is state-of-the-art.
1150
01:09:38,168 --> 01:09:42,002
By the way, where's that big, beautiful,
bright red hat that I gave you?
1151
01:09:42,035 --> 01:09:45,370
I like my hat. I gave the red one
to that little kid down there.
1152
01:09:45,402 --> 01:09:46,870
What? What kid?
1153
01:09:47,537 --> 01:09:50,269
- Walter. Walter. Walter.
- Yes.
1154
01:09:50,303 --> 01:09:52,969
- What's with the kid?
- Oh, Megan had a great idea this morning.
1155
01:09:53,001 --> 01:09:54,903
Instead of Duke just
facing off the bull,
1156
01:09:54,936 --> 01:09:57,671
first, he's gonna go rescue
that little boy named Lyle.
1157
01:09:58,769 --> 01:10:00,270
- What?
- Isn't that exciting?
1158
01:10:00,302 --> 01:10:02,202
No. It's...
Why didn't you tell me this?
1159
01:10:02,235 --> 01:10:04,169
Oh, it's gonna be great.
You're gonna love it.
1160
01:10:04,203 --> 01:10:05,736
First positions.
1161
01:10:05,770 --> 01:10:06,970
Looking good, Lyle.
1162
01:10:08,836 --> 01:10:10,037
Rolling.
1163
01:10:13,902 --> 01:10:17,102
Ready and action.
1164
01:10:20,368 --> 01:10:23,169
And action, Duke.
1165
01:10:27,335 --> 01:10:30,437
Get up there. Come on.
1166
01:10:30,469 --> 01:10:32,403
Gosh dang,
what's the matter with you?
1167
01:10:36,470 --> 01:10:37,871
Whoa.
1168
01:10:38,737 --> 01:10:39,902
Shit.
1169
01:10:44,837 --> 01:10:47,135
Harriet. No, no, no, no!
1170
01:10:48,769 --> 01:10:52,103
Harriet, no, no. No! No!
1171
01:10:56,368 --> 01:10:57,736
No, don't!
1172
01:11:12,837 --> 01:11:16,236
Hey, look! Butterscotch. Whoo!
1173
01:11:53,737 --> 01:11:56,469
Stunt bull, my ass.
1174
01:11:56,503 --> 01:11:58,404
Get on out of here.
1175
01:11:59,368 --> 01:12:00,836
And cut!
1176
01:12:00,869 --> 01:12:02,170
Yeah!
1177
01:12:02,203 --> 01:12:04,170
Hey, Mr. Barber,
can I get you anything?
1178
01:12:09,836 --> 01:12:12,037
Ooh!
1179
01:12:14,203 --> 01:12:17,003
Wow, uncle Max, you sure
are light on your feet.
1180
01:12:17,036 --> 01:12:19,836
I gotta tell you,
you almost dodged that bull.
1181
01:12:19,868 --> 01:12:21,703
Yeah.
1182
01:12:21,737 --> 01:12:24,403
Lie down. Put your feet up.
1183
01:12:24,435 --> 01:12:26,269
Fucking thing looked like Satan.
1184
01:12:26,303 --> 01:12:28,770
On the bright side,
butterscotch coming back
1185
01:12:28,801 --> 01:12:30,437
is something we never
could have planned.
1186
01:12:30,469 --> 01:12:33,135
And I was thinking,
it totally encapsulates
1187
01:12:33,168 --> 01:12:36,903
the heroic nature of Duke and
the Indians and the townspeople.
1188
01:12:36,935 --> 01:12:39,802
And even Megan said it's some
of the best stuff we've gotten.
1189
01:12:39,835 --> 01:12:42,135
Yeah. Fucking fabulous.
1190
01:12:42,168 --> 01:12:45,836
There's a note here from Reggie fontaine.
Don't worry, it's more good news.
1191
01:12:45,868 --> 01:12:47,868
He says, uh, he's gonna
come to set tomorrow
1192
01:12:47,902 --> 01:12:51,769
to make sure we end up on
the front page of the trades.
1193
01:12:51,801 --> 01:12:54,836
Can you believe that?
He sure is nice to go out of his way
1194
01:12:54,868 --> 01:12:57,102
to help out on a movie
he's not even involved in.
1195
01:13:05,269 --> 01:13:08,003
Duke, whatever happened to you?
1196
01:13:08,035 --> 01:13:12,069
Oh, I don't know.
I think I'd rather not talk about it.
1197
01:13:12,935 --> 01:13:16,337
But you know what?
I'd really like to know.
1198
01:13:17,902 --> 01:13:20,236
If all my years
have taught me anything,
1199
01:13:20,268 --> 01:13:23,069
it's that you have to be
what you are.
1200
01:13:24,901 --> 01:13:27,103
With no apology.
1201
01:13:29,503 --> 01:13:31,903
Even when there
ain't no role to play.
1202
01:13:57,403 --> 01:13:59,671
All I want to do is make movies.
1203
01:14:14,769 --> 01:14:17,202
- Fuck you. You should be dead now.
- Uncle Max.
1204
01:14:17,236 --> 01:14:20,035
No matter what you think you saw,
I was not talking to that horse.
1205
01:14:20,069 --> 01:14:22,736
What? Come here.
I've got to show you something.
1206
01:14:22,768 --> 01:14:26,069
You're not gonna believe this. Just
come with me. I got a surprise for you.
1207
01:14:26,103 --> 01:14:28,003
You gotta see this.
1208
01:14:29,403 --> 01:14:31,303
Come here.
1209
01:14:31,335 --> 01:14:34,402
Walter, I have absolutely no
interest whatsoever in seeing...
1210
01:14:34,435 --> 01:14:36,402
Start it up.
Just trust me. Start it up.
1211
01:14:42,002 --> 01:14:44,270
- Oh, my god.
- I know, uncle Max.
1212
01:14:46,336 --> 01:14:48,768
Walter, oh, my god.
1213
01:14:48,802 --> 01:14:50,669
I know, uncle Max.
1214
01:14:53,135 --> 01:14:55,203
- Did you see what he...
- It's incredible.
1215
01:14:55,235 --> 01:14:58,868
- Oh, my god.
- I know, uncle Max.
1216
01:14:58,901 --> 01:15:01,170
Walter!
1217
01:15:01,202 --> 01:15:04,035
I mean, it's a hit.
It's a bona fide hit.
1218
01:15:04,069 --> 01:15:07,170
- Yeah.
- It's wonderful. It's breathtaking.
1219
01:15:07,202 --> 01:15:10,103
Duke Montana, he's... he's...
1220
01:15:10,135 --> 01:15:14,002
I've never seen him look
virile, more alive. My god.
1221
01:15:14,036 --> 01:15:17,070
- Oh, my god, oh!
- What? What?
1222
01:15:17,102 --> 01:15:19,803
Oh, my god. Oh, my god.
Oh, my god. Duke! Duke.
1223
01:15:19,835 --> 01:15:21,802
Harriet, where's Duke?
Where's Duke?
1224
01:15:21,836 --> 01:15:24,311
- I don't know, Mr. Barber. I think he went to his trailer.
- Duke!
1225
01:15:24,335 --> 01:15:27,170
- What's going on?
- Stay over there. Stay there. Stay back. Stay back.
1226
01:15:27,203 --> 01:15:32,836
Duke? Oh, my god. Oh, my god.
Duke, where are you? Duke? Duke!
1227
01:15:32,868 --> 01:15:35,070
Yo.
1228
01:15:35,102 --> 01:15:39,836
Hey! There you are.
I wanted to ask you something.
1229
01:15:39,869 --> 01:15:43,203
Whoa!
1230
01:15:52,836 --> 01:15:56,003
You've been trying
to kill Duke Montana.
1231
01:15:56,036 --> 01:15:58,703
- What?
- You heard me.
1232
01:16:00,068 --> 01:16:01,735
Who are you?
1233
01:16:01,769 --> 01:16:05,703
You don't have amnesia,
you lying son of a bitch.
1234
01:16:05,735 --> 01:16:08,968
Is that how you talk to your own flesh
and blood who's just coming out of a coma?
1235
01:16:09,001 --> 01:16:10,968
- A coma?
- Ow.
1236
01:16:11,002 --> 01:16:13,136
You've only been out
three hours.
1237
01:16:13,169 --> 01:16:15,236
You never had any intention
of making a great movie.
1238
01:16:15,268 --> 01:16:17,768
You are incapable
of making a great movie.
1239
01:16:17,802 --> 01:16:20,703
You just wanted to take the easy way
out and cash in on the insurance.
1240
01:16:20,735 --> 01:16:23,003
And that's why you invested
your own money.
1241
01:16:23,035 --> 01:16:26,002
Just the idea that you were never
even gonna tell me any of this!
1242
01:16:26,036 --> 01:16:28,378
- Well, I didn't think you'd approve.
- Of course, I don't approve.
1243
01:16:28,402 --> 01:16:31,036
You see? Keeping you in the dark
was the best thing for all of us.
1244
01:16:31,068 --> 01:16:32,735
- Not Duke.
- Duke?
1245
01:16:32,768 --> 01:16:34,935
Duke had a gun in his mouth
when we met him.
1246
01:16:34,969 --> 01:16:38,403
He wanted to die. We gave him the greatest
gift of all... the will to live again.
1247
01:16:38,436 --> 01:16:42,203
And besides, you know what?
This is really all your fault.
1248
01:16:42,235 --> 01:16:44,735
- What?
- You're the one who killed frank Pierce.
1249
01:16:44,768 --> 01:16:46,802
You're the one who
wanted to go on the set,
1250
01:16:46,836 --> 01:16:49,279
and you're the one that put that
idea in my head in the first place.
1251
01:16:49,303 --> 01:16:52,803
Your ability to twist things
around is incredible.
1252
01:16:52,836 --> 01:16:57,070
How you can just... you... you...
You cherry pick information
1253
01:16:57,103 --> 01:17:00,003
and you just mold it
into whatever you want.
1254
01:17:00,035 --> 01:17:02,002
It's truly incredible.
How do you do it?
1255
01:17:02,036 --> 01:17:06,436
I got to know because you make...
You make greed seem palatable.
1256
01:17:06,470 --> 01:17:10,969
You make murder seem just,
you know, it's swell.
1257
01:17:11,001 --> 01:17:13,335
What kind of
a human being are you?
1258
01:17:13,369 --> 01:17:16,170
Well, I'm a producer, Walter.
That's my gift.
1259
01:17:16,202 --> 01:17:18,969
You know what? You're nothing more
than a garden-variety psychopath.
1260
01:17:19,002 --> 01:17:22,236
I mean, that... that is
finally becoming clear to me.
1261
01:17:22,268 --> 01:17:26,102
My god, gambling on this insanity with...
With your own money is
1262
01:17:26,136 --> 01:17:29,669
the only quasi-respectable thing
you've done this entire shoot.
1263
01:17:37,168 --> 01:17:39,236
You're not gambling
with your own money?
1264
01:17:40,603 --> 01:17:44,003
Oh, please tell me you didn't get us
into bed with Reggie fontaine again.
1265
01:17:45,435 --> 01:17:48,402
- Oh, my god!
- That's my line.
1266
01:17:48,436 --> 01:17:51,736
What happened to all the money you got
from selling paradise to Jimmy Moore?
1267
01:17:51,768 --> 01:17:54,835
I never signed that contract.
I told him to go fuck himself.
1268
01:17:54,868 --> 01:17:57,203
- Why would you do that?
- Why would I do that?
1269
01:17:57,236 --> 01:17:59,936
He doesn't deserve that script.
He's beneath that script.
1270
01:17:59,969 --> 01:18:02,070
I'll never let him
have that script.
1271
01:18:02,102 --> 01:18:05,135
I'd take that script to my grave before
I would let him have that script.
1272
01:18:05,169 --> 01:18:07,903
- Are you kidding me?
- You are an insane person.
1273
01:18:07,935 --> 01:18:10,111
Fine, Walter, sticks and stones.
Call me whatever you want.
1274
01:18:10,135 --> 01:18:12,235
But we need to protect
our movie right now.
1275
01:18:12,269 --> 01:18:15,370
We are on the precipice of
greatness, of cinematic glory,
1276
01:18:15,402 --> 01:18:18,736
or dare I say it,
academy awards.
1277
01:18:18,768 --> 01:18:20,802
There's only one thing
stopping us now.
1278
01:18:22,002 --> 01:18:25,069
That Reggie fontaine is on his
way to kill Duke Montana himself.
1279
01:18:25,102 --> 01:18:27,069
And possibly you and me.
1280
01:18:27,902 --> 01:18:30,102
Help me find my shoes.
Where are they?
1281
01:18:37,735 --> 01:18:39,468
What are you doing there,
sheriff?
1282
01:18:39,501 --> 01:18:42,369
- Afraid I can't let you into town.
- And why is that?
1283
01:18:42,402 --> 01:18:46,935
Anyone siding with the injuns
ain't welcome here.
1284
01:18:46,968 --> 01:18:49,835
That's where you got
things wrong, sheriff.
1285
01:18:49,869 --> 01:18:53,203
I ain't on the side of the Indians.
I'm on the side of right.
1286
01:19:05,203 --> 01:19:08,402
You know this is
where they shot gunga din?
1287
01:19:08,435 --> 01:19:10,903
- Who's gunga din?
- And why did they shoot him?
1288
01:19:12,236 --> 01:19:13,337
Never mind.
1289
01:19:14,735 --> 01:19:16,370
How you wanna do this, boss?
1290
01:19:17,335 --> 01:19:18,669
Publicly.
1291
01:19:21,103 --> 01:19:22,337
It's your move, sheriff.
1292
01:19:37,501 --> 01:19:39,703
Go get Duke and meet me
at the drive-in.
1293
01:19:39,736 --> 01:19:40,970
- Drive-in?
- Yeah, trust me.
1294
01:19:44,268 --> 01:19:49,036
You don't want any Indians in here, you better
be reaching for that hogleg on your hip.
1295
01:19:59,168 --> 01:20:01,735
Cut, cut.
1296
01:20:01,768 --> 01:20:03,402
Who the hell are these guys?
1297
01:20:03,435 --> 01:20:05,335
Who cares?
At least it's in color.
1298
01:20:05,367 --> 01:20:07,769
- Rhubarb.
- Hmm?
1299
01:20:07,801 --> 01:20:08,969
Rhubarb! Rhubarb!
1300
01:20:09,902 --> 01:20:12,270
- Oh, no.
- Oh, shit!
1301
01:20:14,001 --> 01:20:16,468
Motherfucker.
1302
01:20:16,502 --> 01:20:19,836
Duke, we gotta get out of here. We gotta
go. We gotta go. We gotta get out of here.
1303
01:20:19,869 --> 01:20:22,302
Get the car. Get the car.
Get the car.
1304
01:20:26,136 --> 01:20:28,037
Hurry up!
1305
01:20:38,102 --> 01:20:43,102
Butterscotch, no!
Come back. Come back.
1306
01:22:19,201 --> 01:22:23,436
Sorry, Mr. Montana,
but I'm gonna have to kill you.
1307
01:22:23,469 --> 01:22:26,202
- Kill me?
- Under different circumstances,
1308
01:22:26,234 --> 01:22:28,401
I might be telling you
how much I appreciated your work
1309
01:22:28,434 --> 01:22:31,069
in silver spurs
or save three for papa.
1310
01:22:31,102 --> 01:22:32,335
You liked that fucking movie?
1311
01:22:32,367 --> 01:22:33,869
Oh, yeah. A lot.
1312
01:22:33,901 --> 01:22:38,902
But, well,
I... I got to kill you.
1313
01:22:45,434 --> 01:22:48,836
Reggie, Reggie, don't do something
you're gonna regret, please.
1314
01:22:48,868 --> 01:22:50,835
- Don't do it.
- "Reggie"? Do you know these guys?
1315
01:22:50,869 --> 01:22:53,735
I'm not gonna regret
any part of this.
1316
01:22:53,769 --> 01:22:57,436
Matter of fact, I think
I'll kill you first, Max.
1317
01:23:01,202 --> 01:23:03,836
Great job, Duke. Now what?
1318
01:23:03,868 --> 01:23:06,670
Now what? How about telling me
what the hell is going on here?
1319
01:23:37,435 --> 01:23:39,703
Whoa, whoa.
1320
01:24:14,002 --> 01:24:15,369
Duke.
1321
01:24:25,035 --> 01:24:28,368
Oh, my fucking shit.
1322
01:24:30,101 --> 01:24:32,935
Yes. Yes. Yes.
1323
01:24:35,901 --> 01:24:38,736
Maxy, goddamn.
I think you did it, partner.
1324
01:24:38,768 --> 01:24:41,234
- That's our movie?
- Yeah. That's it.
1325
01:24:41,268 --> 01:24:43,869
I would say this is
some of your best work, Max,
1326
01:24:43,901 --> 01:24:46,468
but that wouldn't be saying a whole
lot, would it?
1327
01:24:46,501 --> 01:24:49,769
But let me be the first one
to say it to you. Oscar.
1328
01:24:50,603 --> 01:24:53,736
Huh? Huh? How much more
you got to shoot?
1329
01:24:53,769 --> 01:24:55,035
- One day.
- One day?
1330
01:24:55,067 --> 01:24:57,234
I'll see you in la. Yeah?
1331
01:24:57,267 --> 01:25:00,436
Uh, Mr. Mon... Duke?
1332
01:25:00,468 --> 01:25:03,134
Duke? Thank you.
1333
01:25:03,167 --> 01:25:05,436
- Mm-hmm.
- Okay.
1334
01:25:05,468 --> 01:25:07,702
Put them guns away.
We're not killing anybody.
1335
01:25:07,735 --> 01:25:10,769
Can I at least throw a bullet
at the motherfucker?
1336
01:25:10,802 --> 01:25:13,469
Like I said, would you mind
telling me what's going on here?
1337
01:25:13,501 --> 01:25:18,268
Well, Duke, I... I... I just,
I don't want you to be upset
1338
01:25:18,302 --> 01:25:20,436
with what I'm gonna tell you.
1339
01:25:20,469 --> 01:25:25,769
Oh, heck, Mr. Barber,
you can tell me anything. We're friends.
1340
01:25:29,801 --> 01:25:31,768
Duke, Duke, you can't.
1341
01:25:31,802 --> 01:25:33,869
Why the hell not?
You were trying to.
1342
01:25:33,901 --> 01:25:36,912
- What the hell are you doing?
- Max is sorry he was trying to kill you, Duke.
1343
01:25:36,936 --> 01:25:39,234
- Ah, shit.
- Which Walter inspired me to do.
1344
01:25:39,268 --> 01:25:42,703
- No, I did not.
- Oh, yes, you did. Oh, yes, you did.
1345
01:25:42,735 --> 01:25:45,168
I did not. The point is,
Duke, we all want you alive.
1346
01:25:45,201 --> 01:25:48,702
- Of course, I want him alive.
- Ah, damn it. This is not about me living or dying.
1347
01:25:48,736 --> 01:25:50,468
- It's not?
- No.
1348
01:25:50,502 --> 01:25:53,336
Duke, you're not making any sense.
1349
01:25:54,802 --> 01:25:59,902
I have been trying
to destroy myself
1350
01:25:59,936 --> 01:26:04,669
because I broke her heart,
the love of my life.
1351
01:26:05,501 --> 01:26:07,068
I can't let her go.
1352
01:26:07,102 --> 01:26:08,268
Who, Duke?
1353
01:26:08,302 --> 01:26:09,736
Bessie.
1354
01:26:11,768 --> 01:26:13,234
Bess Jones.
1355
01:26:13,267 --> 01:26:17,903
When I was in New Orleans,
I wound up in a black club.
1356
01:26:17,936 --> 01:26:21,202
Blues, they had
Willie proudfoot playing.
1357
01:26:21,235 --> 01:26:27,002
She looked at me with those
big beautiful eyes and she sang.
1358
01:26:30,435 --> 01:26:35,802
And I knew right then and there,
she was the one for me and me for her.
1359
01:26:35,836 --> 01:26:39,268
I was about to sign a million-dollar
contract and the studio boss says,
1360
01:26:39,302 --> 01:26:42,035
"Duke, you got to
make up your mind.
1361
01:26:42,067 --> 01:26:44,001
Are you gonna be
a rich western movie star
1362
01:26:44,034 --> 01:26:50,001
or do you wanna run off
with your black girlfriend?"
1363
01:26:50,034 --> 01:26:51,736
So you chose stardom?
1364
01:26:51,768 --> 01:26:54,068
Who the goddamn hell is
telling this fucking story?
1365
01:26:54,101 --> 01:26:56,768
A happy, well-adjusted man
with his soul mate at his side
1366
01:26:56,802 --> 01:27:03,136
or an angry, broke-down,
emptied-out, uh, suicidal drunk?
1367
01:27:05,102 --> 01:27:07,902
Why don't you guys get out of
here so that I can kill myself?
1368
01:27:07,934 --> 01:27:11,334
- No. No. No, no, no. Duke.
- Duke. Duke!
1369
01:27:11,368 --> 01:27:14,402
Duke!
1370
01:27:14,434 --> 01:27:17,135
Now you listen to me,
you son of a bitch!
1371
01:27:17,167 --> 01:27:19,134
I'm sick and tired of this shit.
1372
01:27:19,168 --> 01:27:21,935
I don't give a shit about you,
or your sad story,
1373
01:27:21,968 --> 01:27:25,135
or your fucking colored Louisiana
blues-singing girlfriend.
1374
01:27:25,167 --> 01:27:28,002
I have bled through my ass
for this fucking moment,
1375
01:27:28,035 --> 01:27:30,269
and I am one scene away
from my fucking Oscar.
1376
01:27:30,301 --> 01:27:34,001
You're gonna stop with the booze, stop
with the gun, and stop with the bullshit!
1377
01:27:34,034 --> 01:27:35,768
You're gonna get
a good night's sleep.
1378
01:27:35,801 --> 01:27:37,703
You're gonna have wonderful,
beautiful dreams
1379
01:27:37,735 --> 01:27:41,101
of prairies and mountain streams
with deer and antelope playing.
1380
01:27:41,134 --> 01:27:43,735
And in the morning,
you're gonna wake up refreshed,
1381
01:27:43,769 --> 01:27:45,102
drink a pot of fucking coffee,
1382
01:27:45,134 --> 01:27:46,444
you're gonna do
the goddamn scene,
1383
01:27:46,468 --> 01:27:48,901
and you're gonna
do it brilliantly.
1384
01:27:48,934 --> 01:27:51,435
And after that,
when our director yells "cut,"
1385
01:27:51,468 --> 01:27:55,235
you can stick a bazooka up your ass and
pull the fucking trigger for all I care.
1386
01:27:55,267 --> 01:28:00,934
But you will be on that set
tomorrow morning at 7:00 A.M.
1387
01:28:00,967 --> 01:28:04,069
And you will finish this movie!
1388
01:28:10,901 --> 01:28:13,235
That's the most honest thing
anybody has said
1389
01:28:13,267 --> 01:28:15,036
this entire shoot.
1390
01:28:26,401 --> 01:28:29,301
Life is really just
one big mistake, isn't it?
1391
01:28:31,468 --> 01:28:34,135
I mean, it's so precious.
1392
01:28:35,868 --> 01:28:38,803
And we treat it like
it was meaningless.
1393
01:28:40,468 --> 01:28:46,135
I was playing poker one time with this
old Chinese feller named chen liu.
1394
01:28:47,335 --> 01:28:53,034
Long, white, flowing hair,
boniest of hands, far too many teeth.
1395
01:28:53,067 --> 01:28:57,703
And he was laughing and drinking
and having a good old time.
1396
01:28:57,736 --> 01:29:03,202
And I swear, he had the biggest pile of
poker chips in front him I had ever seen.
1397
01:29:03,234 --> 01:29:06,368
Thousands of dollars.
Thousands upon thousands.
1398
01:29:06,401 --> 01:29:10,735
Hell, he had so many poker
chips, he was giving them away.
1399
01:29:14,501 --> 01:29:17,001
And then his pile
of poker chips dwindled.
1400
01:29:18,901 --> 01:29:20,802
And it dwindled some more.
1401
01:29:22,968 --> 01:29:26,235
And as the evening went on,
old chen sobered up...
1402
01:29:27,402 --> 01:29:30,302
And realized what he had done.
1403
01:29:33,900 --> 01:29:37,767
I wish I had been a little bit more
respectful of the pile of poker chips
1404
01:29:37,801 --> 01:29:40,435
that god put in front of me
to get started on.
1405
01:29:43,435 --> 01:29:46,269
But you know, that's life.
1406
01:29:48,800 --> 01:29:51,268
Mistakes and lost poker chips.
1407
01:29:53,367 --> 01:29:58,235
One great, big, beautiful...
1408
01:30:00,201 --> 01:30:01,801
Mistake.
1409
01:30:12,168 --> 01:30:14,403
And cut.
1410
01:30:19,202 --> 01:30:20,234
That's a wrap.
1411
01:30:25,800 --> 01:30:27,069
We did it.
1412
01:30:48,767 --> 01:30:52,734
This is Sophie Renee. It's a beautiful
summer evening in Los Angeles,
1413
01:30:52,767 --> 01:30:56,401
and we're all here for the world
premiere of the oldest gun in the west.
1414
01:30:56,434 --> 01:30:58,767
We're waiting
for the stars to arrive.
1415
01:30:58,801 --> 01:31:01,768
We have some producers,
we have some of the actors,
1416
01:31:01,801 --> 01:31:04,867
and this is the big return
of Duke Montana,
1417
01:31:04,901 --> 01:31:08,967
one of the greatest Hollywood icons
ever to grace the silver screen.
1418
01:31:09,001 --> 01:31:11,302
Excuse me, gentlemen. Hello.
1419
01:31:11,334 --> 01:31:15,734
Max barber, Walter creason, you two are the
producers of the oldest gun in the west,
1420
01:31:15,767 --> 01:31:18,111
which many are saying is going to
be the one to beat on Oscar night.
1421
01:31:18,135 --> 01:31:21,735
- How are you feeling?
- Well, we're very honored and humbled to be here,
1422
01:31:21,768 --> 01:31:24,169
and this is what happens when
a lot of talented individuals
1423
01:31:24,201 --> 01:31:26,968
all come together with
a singular vision and purpose.
1424
01:31:27,001 --> 01:31:28,735
It's quite special.
1425
01:31:28,767 --> 01:31:31,034
Let's just say that my uncle
and I believe in miracles.
1426
01:31:31,068 --> 01:31:33,068
- Yeah, that's for sure.
- Oh. That's lovely.
1427
01:31:33,102 --> 01:31:34,935
Oh, excuse me. Megan Albert.
1428
01:31:34,967 --> 01:31:37,169
I heard your work
is amazing in the picture.
1429
01:31:37,201 --> 01:31:41,068
You're one of the very few female
directors in Hollywood. How does that feel?
1430
01:31:41,102 --> 01:31:45,202
Well, I really hope that I can inspire
more women to become directors.
1431
01:31:45,234 --> 01:31:47,767
I really have Max barber,
Walter creason
1432
01:31:47,801 --> 01:31:50,436
and, most of all, Duke Montana
to thank for believing in me.
1433
01:31:50,469 --> 01:31:53,069
- Aw.
- She's cool, huh? We met at work together.
1434
01:31:53,101 --> 01:31:55,134
Oh. Uh, what's next for you all?
1435
01:31:55,168 --> 01:31:58,269
Well, actually, uh, now that
I'm the president of the studio,
1436
01:31:58,301 --> 01:32:01,967
I've signed Max,
Walter and Megan to a multi-picture deal.
1437
01:32:02,001 --> 01:32:06,702
In fact, my first project out of the
gate is gonna be the epic paradise.
1438
01:32:06,734 --> 01:32:09,801
And I will be co-financing
1439
01:32:09,834 --> 01:32:13,102
all future miracle
motion picture pictures.
1440
01:32:13,134 --> 01:32:15,269
Right, you heard me.
1441
01:32:15,301 --> 01:32:18,834
Just like Humphrey bogart muscled out
Jimmy cagney in the roaring twenties.
1442
01:32:18,868 --> 01:32:20,101
Do you remember that, huh?
1443
01:32:20,135 --> 01:32:22,102
- That's right. Yeah.
- Huh? Remember?
1444
01:32:23,201 --> 01:32:26,068
Like the brother just said,
we in the "bidness"!
1445
01:32:26,102 --> 01:32:30,934
You dig? We're gonna be doing black
movies too with black actors. Right on.
1446
01:32:32,801 --> 01:32:36,436
Okay. So, Max and James,
rumor has it that over the years,
1447
01:32:36,468 --> 01:32:38,901
you two have had a very
contentious relationship.
1448
01:32:38,934 --> 01:32:40,168
You care to comment?
1449
01:32:40,201 --> 01:32:42,001
Well, Jimmy and I
have talked this over
1450
01:32:42,034 --> 01:32:44,035
and we both agree that
there's nothing as tenuous
1451
01:32:44,067 --> 01:32:45,801
as enemies in show business.
1452
01:32:45,834 --> 01:32:47,902
Yeah. I mean, you can't
believe everything you hear.
1453
01:32:47,934 --> 01:32:50,867
Max barber is a great, great
1454
01:32:50,900 --> 01:32:52,901
grandfather figure for me,
always has been.
1455
01:32:52,934 --> 01:32:55,168
Okay, gentlemen.
1456
01:32:55,202 --> 01:32:57,968
Well, thank you for stopping and
I wish you all the best tonight.
1457
01:32:58,000 --> 01:33:00,135
- Thank you. Okay.
- Thank you.
1458
01:33:00,167 --> 01:33:03,301
- What the fuck was the "grandfather" thing?
- I told you not to call me Jimmy.
1459
01:33:03,334 --> 01:33:05,701
Well, don't call paradise
your movie, 'cause it's not.
1460
01:33:05,735 --> 01:33:07,401
Can we at least agree
that it is ours?
1461
01:33:07,435 --> 01:33:09,234
No, it's not ours.
I had to sign the...
1462
01:33:09,268 --> 01:33:11,735
- Max, come on. Max.
- Look who we have now.
1463
01:33:11,767 --> 01:33:14,001
Hey, come on. It's our movie.
1464
01:33:14,035 --> 01:33:15,701
Yeah. Yeah. Good enough.
1465
01:33:25,235 --> 01:33:28,802
Duke Montana.
How does it feel to be back on top?
1466
01:33:28,834 --> 01:33:30,934
Oh, I don't know.
1467
01:33:30,967 --> 01:33:34,435
I guess it's very nice if you all
came out to see an old cowboy.
1468
01:33:34,468 --> 01:33:38,101
Aw, well, congratulations.
We wish you the best of luck tonight.
1469
01:33:38,134 --> 01:33:41,001
- Duke? Come on, you're gonna miss your big comeback.
- Come on.
1470
01:33:41,035 --> 01:33:43,869
- I'll be right with you, partner.
- Hey, Duke.
1471
01:33:45,268 --> 01:33:48,002
Come on, Duke.
This is more your night than anybody's.
1472
01:33:49,469 --> 01:33:52,702
I don't do very well
in crowds, Mr. Barber. I...
1473
01:33:54,001 --> 01:33:56,768
I think I do better
in, uh, wide-open spaces.
1474
01:33:56,801 --> 01:33:58,902
But we need you.
Come on, come on, come on.
1475
01:33:58,934 --> 01:34:02,768
Mr. Barber, I can't do it.
1476
01:34:11,135 --> 01:34:15,069
Hey. Thank you
for trying to kill me.
1477
01:34:15,967 --> 01:34:17,301
Thanks for not dying.
1478
01:34:18,967 --> 01:34:20,101
Okay.
1479
01:34:25,867 --> 01:34:27,001
Duke!
1480
01:34:28,967 --> 01:34:31,401
- We love you!
- We love you, Duke.
1481
01:34:31,434 --> 01:34:33,668
You're the best, Duke.
1482
01:34:40,834 --> 01:34:42,902
I hope you find
what you're looking for.
1483
01:35:21,735 --> 01:35:22,935
Bess home?
1484
01:38:47,825 --> 01:38:50,159
From miracle motion pictures,
1485
01:38:50,193 --> 01:38:53,526
the studio that brought
you cows from beyond...
1486
01:38:53,559 --> 01:38:55,793
Bigfoot was my lover,
1487
01:38:55,826 --> 01:38:58,593
the hackensack
blowtorch atrocities
1488
01:38:58,626 --> 01:39:01,659
and the time-honored classic, mantula...
1489
01:39:01,691 --> 01:39:04,227
Comes a new movie
1490
01:39:04,260 --> 01:39:07,427
that literally tests
the boundaries of cinema.
1491
01:39:10,392 --> 01:39:13,459
The sisters of eternal sorrows
take their vows
1492
01:39:13,491 --> 01:39:16,426
very, very seriously.
1493
01:39:18,160 --> 01:39:19,393
Fuck.
1494
01:39:22,093 --> 01:39:25,327
Madone. these are some hot nuns.
1495
01:39:25,359 --> 01:39:26,625
Say your prayers.
1496
01:39:31,059 --> 01:39:33,459
Killer nuns.
1497
01:39:33,492 --> 01:39:37,227
They're cleaning up the streets
in their own special way.
1498
01:39:37,259 --> 01:39:38,293
Ah, jeez.
1499
01:39:39,792 --> 01:39:42,427
This is a big score
for the orphanage.
1500
01:39:42,459 --> 01:39:44,193
The kids are gonna love this.
1501
01:39:45,393 --> 01:39:47,559
Killer nuns.
1502
01:39:47,591 --> 01:39:52,359
They're nuns with a bad habit.
1503
01:39:54,592 --> 01:39:56,760
Get these freaking cops
off of me.
1504
01:39:56,792 --> 01:39:58,492
Okay. Gun it.
1505
01:40:06,225 --> 01:40:09,159
They're sisters on a mission.
1506
01:40:09,193 --> 01:40:11,692
That's the good shit,
kid. Enjoy it.
1507
01:40:14,325 --> 01:40:16,593
Selling drugs to babies?
1508
01:40:16,625 --> 01:40:18,425
Hey, i'm... I'm a catholic.
1509
01:40:18,458 --> 01:40:19,792
So are we.
1510
01:40:19,826 --> 01:40:22,393
They're tough. They're mean.
1511
01:40:22,426 --> 01:40:25,160
Killer nuns.
119846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.