All language subtitles for The.Best.Man.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H265.UK.NL.Sub_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,320 --> 00:01:00,669 Hello! 2 00:01:00,843 --> 00:01:03,367 Chuck Farnsworth? I'’m Axel Bates. 3 00:01:03,541 --> 00:01:05,674 You'’re also on with my partners, Anders, Bradley and Zeke. 4 00:01:05,848 --> 00:01:08,981 Oh, my God. Thank you so much for calling me back! 5 00:01:09,156 --> 00:01:11,810 I understand your daughter, Brooke, was taken 24 hours ago 6 00:01:11,984 --> 00:01:14,161 on a business trip with your oil company in Mexico. 7 00:01:14,335 --> 00:01:15,684 Yes! 8 00:01:15,858 --> 00:01:17,338 I'’ll pay you guys whatever you want. 9 00:01:17,512 --> 00:01:20,297 You just bring my baby girl home alive. 10 00:01:26,912 --> 00:01:28,392 I... I can'’t see anything. 11 00:01:28,566 --> 00:01:31,743 Brooke, I'’m Cal. We'’re here to take you home. 12 00:01:31,917 --> 00:01:33,789 Lean forward. I'’m gonna cut you loose. 13 00:01:34,659 --> 00:01:37,053 It'’s okay. It'’s okay. 14 00:01:38,489 --> 00:01:40,056 Stand up. 15 00:01:40,230 --> 00:01:42,885 Grab my vest. Don'’t let go. 16 00:02:34,545 --> 00:02:35,546 Clear! 17 00:03:01,006 --> 00:03:02,747 Zeke, get ready to go. 18 00:03:02,921 --> 00:03:05,185 Where'’s Axel and Bradley? They'’re right behind us. 19 00:03:16,196 --> 00:03:17,588 I'’m hit. 20 00:03:18,720 --> 00:03:20,112 I got you, brother. 21 00:03:27,642 --> 00:03:29,252 Get in the van! 22 00:03:30,514 --> 00:03:32,081 Bradley, drive! 23 00:03:32,255 --> 00:03:33,561 Where'’s Zeke? 24 00:03:44,702 --> 00:03:46,704 Axel, no! 25 00:04:01,458 --> 00:04:02,546 Drive! 26 00:04:03,330 --> 00:04:04,679 What'’s happening? 27 00:04:05,680 --> 00:04:06,898 Where'’s Axel? 28 00:04:08,552 --> 00:04:10,946 We gotta go back to get him. We can'’t! 29 00:04:13,078 --> 00:04:14,515 I'’m sorry, brother. 30 00:06:33,218 --> 00:06:35,743 Could have saved you the trip. I'’m still retired. 31 00:06:37,527 --> 00:06:39,834 Well, so am I. 32 00:06:41,401 --> 00:06:44,491 You just come all the way up here to say hi? 33 00:06:44,665 --> 00:06:48,843 A guy'’s not allowed to come check in on his favorite cousin from time to time? 34 00:06:51,585 --> 00:06:54,283 You up for a beer? I got a couple. 35 00:06:54,457 --> 00:06:56,154 Oh, yeah. Love one. 36 00:07:00,507 --> 00:07:03,248 Pretty out here. 37 00:07:09,211 --> 00:07:10,212 Quiet. 38 00:07:11,300 --> 00:07:13,433 Just the way I like it. Thank you. 39 00:07:21,658 --> 00:07:23,486 Ever talk to Anders? 40 00:07:25,619 --> 00:07:28,752 No. Last I heard, he was beach hopping in Thailand. 41 00:07:28,926 --> 00:07:31,015 That was last spring though. 42 00:07:31,189 --> 00:07:34,541 Right. That'’s what I'’d heard too. 43 00:07:34,715 --> 00:07:37,413 The number I had for him, there'’s no answer. 44 00:07:39,546 --> 00:07:41,939 I was trying to invite him to my wedding. 45 00:07:46,509 --> 00:07:48,032 Getting married? 46 00:07:48,206 --> 00:07:51,122 I am, if you can believe that. 47 00:07:53,690 --> 00:07:55,300 Uh, cheers to that. 48 00:07:55,475 --> 00:07:56,563 Thank you. 49 00:07:57,999 --> 00:08:00,567 Who'’s the unlucky lady? Anyone I know? 50 00:08:02,830 --> 00:08:04,092 You do. 51 00:08:04,962 --> 00:08:06,573 Remember Brooke? 52 00:08:09,576 --> 00:08:11,099 The Brooke from... 53 00:08:11,882 --> 00:08:13,493 That'’s the one. 54 00:08:15,538 --> 00:08:16,670 Fuck. 55 00:08:18,193 --> 00:08:20,848 Uh, but, uh, congrats. 56 00:08:22,153 --> 00:08:25,200 I guess losing Axel and Zeke wasn'’t for nothing. 57 00:08:27,463 --> 00:08:28,986 Yeah. 58 00:08:29,160 --> 00:08:31,598 It was rough, but they knew what they were getting into. 59 00:08:31,772 --> 00:08:33,687 They knew the risks of the job. 60 00:08:34,818 --> 00:08:35,906 Yeah. 61 00:08:36,603 --> 00:08:38,213 We all did. 62 00:08:45,263 --> 00:08:47,614 I want you to be my best man. 63 00:08:49,093 --> 00:08:50,921 What do you say? 64 00:08:57,580 --> 00:09:00,191 Yeah. I'’ll be there for you. 65 00:09:01,889 --> 00:09:03,368 Thanks. 66 00:09:41,015 --> 00:09:44,018 Oh, my God. There'’s my baby. 67 00:09:44,192 --> 00:09:45,497 Dad! There'’s my girl. 68 00:09:45,672 --> 00:09:47,543 Look at you. 69 00:09:47,717 --> 00:09:50,067 Dad. It'’s so good to see you. 70 00:09:50,241 --> 00:09:52,069 So good. 71 00:09:52,243 --> 00:09:55,377 You have time to call this off, right? 72 00:09:55,551 --> 00:09:57,945 The heart wants what the heart wants. 73 00:09:58,119 --> 00:10:00,425 Didn'’t your heart want it four times? 74 00:10:02,036 --> 00:10:04,038 Okay. Where'’s Cal? 75 00:10:04,212 --> 00:10:06,431 He'’s parking the car and bringing the bags in. 76 00:10:06,606 --> 00:10:09,086 I see you still have your entourage. 77 00:10:09,826 --> 00:10:11,872 Yeah. 78 00:10:12,046 --> 00:10:14,309 After what happened to you, you think I'’m gonna leave home without them? 79 00:10:14,483 --> 00:10:15,876 You shouldn'’t either. 80 00:10:16,050 --> 00:10:17,225 I have Cal. 81 00:10:17,399 --> 00:10:19,270 And that'’s a long way from here. 82 00:10:19,444 --> 00:10:21,359 Unfortunately, people still know I'’ve got money. 83 00:10:21,533 --> 00:10:22,752 Yeah, '’cause you don'’t hide it. 84 00:10:24,667 --> 00:10:27,061 Nothing but the best for my baby girl, right? I mean... 85 00:10:27,235 --> 00:10:29,977 I thought I was your baby girl. 86 00:10:30,151 --> 00:10:32,196 Oh, you almost look as good as me. 87 00:10:34,372 --> 00:10:36,418 This weekend'’s about your sister. 88 00:10:36,592 --> 00:10:38,463 Hi, Daddy. Hey, baby doll. 89 00:10:40,640 --> 00:10:43,730 Welcome, everyone. I hope you all had a pleasant journey in. 90 00:10:43,904 --> 00:10:46,254 Yes, we did. Thank you. Oh, wonderful. 91 00:10:46,428 --> 00:10:48,560 The rest of the hotel guests are checking out, 92 00:10:48,735 --> 00:10:52,216 which means you and your wedding party will have the entire resort to yourselves 93 00:10:52,390 --> 00:10:54,131 for the remainder of the weekend. 94 00:10:54,305 --> 00:10:56,351 Seriously, Dad? Nothing but the best. 95 00:10:57,482 --> 00:10:59,833 Is there any cell service here? 96 00:11:00,007 --> 00:11:01,973 Uh, actually, you'’ll find that a few days 97 00:11:01,985 --> 00:11:04,054 out here is like taking a walk back in time. 98 00:11:04,228 --> 00:11:06,709 That'’s why presidents and dignitaries from around the world 99 00:11:06,883 --> 00:11:09,843 not only enjoy our seclusion and accommodations, 100 00:11:10,017 --> 00:11:11,845 but also come back for repeat visits. 101 00:11:12,019 --> 00:11:14,586 So there'’s no cell service? 102 00:11:14,761 --> 00:11:19,374 No. But we do have Wi-Fi and plenty of beautiful mountain views. 103 00:11:19,548 --> 00:11:23,726 Make no mistake, this is a weekend that you and your guests will never forget. 104 00:11:23,900 --> 00:11:25,641 If you'’ll follow me, I'’ll give you a tour. 105 00:11:25,815 --> 00:11:28,296 Go on over here. That'’s okay. 106 00:11:28,470 --> 00:11:31,125 Now, as you can see, we'’re surrounded by pristine wilderness. 107 00:11:31,299 --> 00:11:33,649 We have a 36-hole golf course, 108 00:11:33,823 --> 00:11:36,478 15 miles of beautiful hiking trails. 109 00:11:36,652 --> 00:11:40,003 We also have a spa on the grounds. Every treatment imaginable. 110 00:11:40,177 --> 00:11:42,136 What celebrities visited here? 111 00:11:42,310 --> 00:11:45,617 Oh, I'’m not able to disclose exactly who... 112 00:11:51,536 --> 00:11:52,929 Guess I found the right place. 113 00:11:53,103 --> 00:11:56,106 Bradley, hey.Hey. 114 00:11:56,977 --> 00:11:58,456 I'’m so glad you'’re here. 115 00:11:58,630 --> 00:12:00,328 Ah, wouldn'’t miss it. 116 00:12:02,634 --> 00:12:04,506 Uh... 117 00:12:04,680 --> 00:12:07,248 You could have almost gotten married at my place in the mountains. 118 00:12:07,422 --> 00:12:09,641 I don'’t have a lake like that though. 119 00:12:09,816 --> 00:12:12,601 Oh, this is gorgeous. 120 00:12:12,775 --> 00:12:14,864 Hey, my dad'’s here. You wanna come say hi? 121 00:12:16,866 --> 00:12:18,738 Yeah. I suppose I should. 122 00:12:22,872 --> 00:12:24,787 Over here is our five-star restaurant, 123 00:12:24,961 --> 00:12:27,747 which will be hosting your rehearsal dinner later this evening. 124 00:12:29,183 --> 00:12:30,575 Yes! 125 00:12:30,750 --> 00:12:33,143 This is where your ceremony is gonna be. 126 00:12:33,317 --> 00:12:35,580 Sorry. Chuck, good to see you again. 127 00:12:35,755 --> 00:12:37,147 Bradley, good to see you. 128 00:12:37,321 --> 00:12:38,975 Especially on better circumstances, you know? 129 00:12:39,149 --> 00:12:40,498 Right. Give me just a minute. 130 00:12:40,672 --> 00:12:42,587 Let me finish right here, and I'’ll be back. 131 00:12:42,762 --> 00:12:43,632 Thanks. 132 00:12:44,589 --> 00:12:46,330 Oh, this is my sister. 133 00:12:46,504 --> 00:12:49,116 Uh, Hailey, right? And the maid of honor. 134 00:12:50,204 --> 00:12:52,380 Bradley. The best man. 135 00:12:52,554 --> 00:12:54,077 Nice to meet you. 136 00:12:54,251 --> 00:12:55,687 You too. 137 00:12:55,862 --> 00:12:58,125 You'’ve exceeded all my expectations. 138 00:12:58,299 --> 00:13:01,345 Wonderful. Well, I'’ll make sure our staff has everything set up beautifully 139 00:13:01,519 --> 00:13:03,217 for the big celebration in the morning. 140 00:13:03,391 --> 00:13:06,002 Now, if you'’ll all follow me, we'’ll head to the casino. 141 00:13:12,704 --> 00:13:14,097 It'’s great. 142 00:14:06,758 --> 00:14:09,718 All right. We got slots, table games, you know, fun for the whole family. 143 00:14:09,892 --> 00:14:12,242 And I know it looks busy right now, but like I said, 144 00:14:12,416 --> 00:14:14,592 this entire casino will be completely empty 145 00:14:14,766 --> 00:14:17,813 and only available to you and your guests later today and throughout the weekend. 146 00:14:17,987 --> 00:14:21,208 Somebody was telling me this place had a safe room. 147 00:14:21,382 --> 00:14:24,080 Oh, um, yeah, we do. I'’d like to see it. 148 00:14:24,254 --> 00:14:26,866 Oh, no. It'’s really nothing you would ever need. 149 00:14:27,040 --> 00:14:29,042 Where is it? 150 00:14:29,216 --> 00:14:31,696 Um, yes, sir. Yeah. It'’s right this way. 151 00:14:49,410 --> 00:14:52,239 You know, I'’m out there in the lobby, 152 00:14:52,413 --> 00:14:54,284 and I'’m listening to this good-lookin'’ woman 153 00:14:54,458 --> 00:14:57,070 talk about this big, tall, handsome blond guy 154 00:14:57,244 --> 00:15:00,682 she saw sittin'’ all alone at the bar. 155 00:15:00,856 --> 00:15:03,990 And as I listen to her describe the guy, I think to myself, 156 00:15:04,860 --> 00:15:06,296 "I bet I know him." 157 00:15:07,384 --> 00:15:08,908 And I do. 158 00:15:09,734 --> 00:15:11,345 You didn'’t take the tour? 159 00:15:11,519 --> 00:15:16,263 No. I'’m... taking the tour of bourbon country. 160 00:15:16,437 --> 00:15:18,656 I see that. It'’s great to see you, brother. 161 00:15:18,830 --> 00:15:20,571 Good to see you too.Hey. 162 00:15:24,967 --> 00:15:26,838 I wasn'’t sure you'’d make it. 163 00:15:27,013 --> 00:15:30,320 Hell, I wasn'’t even sure I had the right number. 164 00:15:30,494 --> 00:15:34,759 Yeah, look, I... I still check my messages once in a while. It'’s... 165 00:15:34,934 --> 00:15:37,545 In some countries, it'’s harder than others, you know? 166 00:15:39,329 --> 00:15:41,288 Retirement looks good on you. 167 00:15:43,072 --> 00:15:45,205 It does. Sun, sand. 168 00:15:45,379 --> 00:15:46,467 Right. 169 00:15:46,641 --> 00:15:48,860 Women. Well, you know. 170 00:15:49,035 --> 00:15:52,690 There you have it. Uh, Thailand. 171 00:15:52,864 --> 00:15:56,172 Ma'’am, I'’ll do the same, please. 172 00:16:02,222 --> 00:16:03,397 Thank you. 173 00:16:04,615 --> 00:16:05,877 Thanks for coming. 174 00:16:06,966 --> 00:16:08,228 I mean it. 175 00:16:11,666 --> 00:16:12,884 Cheers. 176 00:16:18,978 --> 00:16:22,329 Been kind of a long, hard road, hasn'’t it, buddy? 177 00:16:23,678 --> 00:16:24,722 Yeah. 178 00:16:25,810 --> 00:16:27,029 Yeah, remember... 179 00:16:27,203 --> 00:16:28,857 Remember that time in Afghanistan 180 00:16:29,031 --> 00:16:33,644 we got cut into that bottle of confiscated grappa? 181 00:16:33,818 --> 00:16:36,734 I thought my fuckin'’ teeth were gonna fall out from that stuff. 182 00:16:36,908 --> 00:16:39,041 Well, you became a man that day. Bullshit! 183 00:16:39,215 --> 00:16:43,045 I... I think I'’d earned my stripes well before that night. 184 00:16:45,004 --> 00:16:47,093 Stuck in the sand, drunk. 185 00:16:48,964 --> 00:16:51,010 It was an impossible situation. 186 00:16:52,750 --> 00:16:54,013 Next morning, we... 187 00:16:55,797 --> 00:16:57,755 did what we had to do. 188 00:16:59,627 --> 00:17:01,020 Yeah. 189 00:17:03,370 --> 00:17:05,546 That, I wouldn'’t mind forgettin'’. 190 00:17:06,982 --> 00:17:07,983 Yeah. 191 00:17:08,897 --> 00:17:10,855 That'’s why I drink to pass out. 192 00:17:12,770 --> 00:17:14,598 Helps me to forget, I guess. 193 00:17:15,947 --> 00:17:19,038 I guess Brooke'’s my vice now. 194 00:17:19,212 --> 00:17:23,999 We kind of help each other get through the hard times together. 195 00:17:24,173 --> 00:17:25,435 Mmm. 196 00:17:25,609 --> 00:17:28,960 Well, in that case, if Brooke is your vice, 197 00:17:30,701 --> 00:17:32,268 then this is my Brooke. 198 00:17:32,442 --> 00:17:34,836 Cheers. Congrats. 199 00:17:35,967 --> 00:17:38,100 Missed you. Missed you too. 200 00:17:44,802 --> 00:17:46,630 All right, follow me this way. 201 00:17:46,804 --> 00:17:48,980 This is where we, uh, make all the magic happen. 202 00:17:49,155 --> 00:17:50,460 Don'’t mind the mess. 203 00:17:50,634 --> 00:17:52,462 So our, uh, staff cafeteria is back that way, 204 00:17:52,636 --> 00:17:54,769 and the admin offices are at the end of the hall. 205 00:17:54,943 --> 00:17:57,641 Yeah. Well, you know, that'’s cool, but I just wanna see the safe room. 206 00:17:57,815 --> 00:18:00,296 Ah, yes, well, it'’s actually, um... kind of doubles as two rooms. 207 00:18:00,470 --> 00:18:02,907 It'’s our high-tech security room and it acts as a safe room, 208 00:18:03,082 --> 00:18:05,780 which we have been fortunate enough to never have had to use. 209 00:18:05,954 --> 00:18:07,869 All right. Now, there are two ways in. 210 00:18:08,043 --> 00:18:11,090 One is typing in the code that only our security team and myself know. 211 00:18:11,264 --> 00:18:14,789 The other is through the security guard, who'’s always stationed inside. 212 00:18:14,963 --> 00:18:17,531 They monitor the entire resort at all times. 213 00:18:18,575 --> 00:18:19,663 Then open the door. 214 00:18:20,621 --> 00:18:22,318 Yeah. 215 00:18:30,892 --> 00:18:32,198 Right this way. 216 00:18:33,503 --> 00:18:35,288 Now, our monitors are back here in the cage. 217 00:18:35,462 --> 00:18:38,291 Please don'’t touch anything. 218 00:18:38,465 --> 00:18:40,423 All right. Come on in, guys. 219 00:18:40,597 --> 00:18:43,165 So these cameras just capture everything. It'’s all state-of-the-art. 220 00:18:43,339 --> 00:18:45,298 If somebody drops a quarter on the ground, 221 00:18:45,472 --> 00:18:47,778 we can zoom in and tell you what year it was printed. 222 00:18:49,258 --> 00:18:50,129 No. 223 00:18:51,521 --> 00:18:53,610 What? Absolutely not. 224 00:18:58,180 --> 00:19:02,706 Yeah, that guy was a real prick. We all wanted to kill him. 225 00:19:02,880 --> 00:19:05,013 Too bad he was a colonel.Right. 226 00:19:05,187 --> 00:19:06,797 No, lieutenant colonel. 227 00:19:06,971 --> 00:19:08,408 Yeah. Yeah. 228 00:19:08,582 --> 00:19:11,106 Yeah, he was from Connecticut. 229 00:19:12,368 --> 00:19:14,588 There'’s my handsome man. 230 00:19:14,762 --> 00:19:16,372 Hey. Well, wait, wait, wait. 231 00:19:16,546 --> 00:19:18,592 That'’s what you'’re marrying? This guy? 232 00:19:21,508 --> 00:19:23,205 Thanks for coming, Anders. 233 00:19:23,379 --> 00:19:27,427 Yeah. I, uh, know it means a lot to this guy. 234 00:19:29,037 --> 00:19:30,778 That'’s great. 235 00:19:30,952 --> 00:19:35,261 Yeah, it'’s great. All right. Well, you guys, um, have fun. 236 00:19:39,134 --> 00:19:41,963 I didn'’t interrupt anything, did I? No, no. 237 00:19:42,137 --> 00:19:45,445 Just, uh, takes a little while to get to know him. 238 00:19:45,619 --> 00:19:46,620 That'’s all. 239 00:19:47,577 --> 00:19:49,188 Let'’s go cruise around.Yes. 240 00:20:23,700 --> 00:20:24,745 Oh. 241 00:20:26,486 --> 00:20:27,791 How you feeling, baby? 242 00:20:27,965 --> 00:20:30,403 Me? I'’m pretty good. 243 00:20:30,577 --> 00:20:33,667 I was honestly, I think, more nervous couple of months ago. 244 00:20:33,841 --> 00:20:35,538 Now I'’m just excited. 245 00:20:35,712 --> 00:20:38,454 I think that'’s '’cause of how much I love you. 246 00:20:38,628 --> 00:20:40,761 This is why I make all the big decisions. 247 00:20:40,935 --> 00:20:43,154 Damn right. 248 00:20:45,548 --> 00:20:47,246 Okay, let'’s make a promise. 249 00:20:47,420 --> 00:20:51,206 For our first anniversary, we go someplace tropical, right? 250 00:20:51,380 --> 00:20:53,556 Where you can actually play golf outside. 251 00:20:55,689 --> 00:20:58,605 I just wonder if I might have made a mistake. 252 00:20:59,780 --> 00:21:00,998 Excuse me? 253 00:21:04,045 --> 00:21:06,743 You think I should have made Anders my best man? 254 00:21:08,092 --> 00:21:09,224 Come on, honey. 255 00:21:10,660 --> 00:21:13,794 We talked about this. Get it out of your head. 256 00:21:14,838 --> 00:21:16,579 This weekend is about us. 257 00:21:20,670 --> 00:21:23,543 You'’re right. You'’re right. Hmm? 258 00:21:24,631 --> 00:21:26,067 But, hey, 259 00:21:26,241 --> 00:21:28,199 if anything ever happens to me, 260 00:21:29,853 --> 00:21:31,594 he'’ll be there to protect you. 261 00:21:33,857 --> 00:21:35,163 I like you. 262 00:21:39,254 --> 00:21:40,603 All right. Let'’s see it.Okay. 263 00:21:40,777 --> 00:21:42,126 You'’ve had a couple of lessons. 264 00:21:42,301 --> 00:21:43,519 Okay, wait. Okay. 265 00:21:43,693 --> 00:21:45,173 Ready? Step one. 266 00:21:46,305 --> 00:21:49,699 And... batter up. 267 00:21:49,873 --> 00:21:51,135 This? 268 00:21:52,876 --> 00:21:57,620 Yeah, that'’s good for baseball, but for golf, not so great. 269 00:21:57,794 --> 00:21:58,795 Why... 270 00:21:58,969 --> 00:22:00,319 Feel like a club pro here.Yep. 271 00:22:00,493 --> 00:22:04,192 Okay, Miss Farnsworth, soon-to-be Gray. 272 00:22:04,366 --> 00:22:06,281 You just get in there. 273 00:22:06,455 --> 00:22:08,022 Getting the grip. 274 00:22:08,196 --> 00:22:10,851 Put that left hand down like that. 275 00:22:11,025 --> 00:22:13,201 Cover it up with your right hand. 276 00:22:14,507 --> 00:22:18,075 Bring it back slowly, and then... 277 00:22:19,599 --> 00:22:21,470 Uh, I'’m sorry. I thought this was a golf lesson. 278 00:22:21,644 --> 00:22:25,431 Ma'’am, I don'’t know what came over me. I-I apologize. 279 00:22:25,605 --> 00:22:28,259 Uh, here'’s what I'’m gonna do. 280 00:22:28,434 --> 00:22:32,481 I'’m gonna give you the lesson for free as long as you don'’t tell my boss. 281 00:22:34,527 --> 00:22:35,919 Okay, let'’s see a good swing now. 282 00:22:36,093 --> 00:22:37,007 Concentrate.Okay. 283 00:22:47,148 --> 00:22:49,759 My man. Good to see you. 284 00:22:51,239 --> 00:22:52,109 Wonderful. 285 00:23:00,814 --> 00:23:02,424 Yes? 286 00:23:02,598 --> 00:23:04,426 All right. Now, look... 287 00:23:04,600 --> 00:23:08,125 I'’m gonna give you some advice, not that you'’re asking for it. 288 00:23:08,299 --> 00:23:12,260 Have fun. Have a great weekend, but be careful, you know. 289 00:23:12,434 --> 00:23:14,001 She'’ll break your heart. 290 00:23:14,175 --> 00:23:15,263 Got it. 291 00:23:15,437 --> 00:23:17,265 Mind if I play a bit? 292 00:23:17,439 --> 00:23:18,527 Relax. 293 00:23:23,967 --> 00:23:25,055 All right. 294 00:23:28,232 --> 00:23:29,364 All right. 295 00:23:38,895 --> 00:23:40,767 I always just thought that was a pickup line, 296 00:23:40,941 --> 00:23:42,986 when he said he could play the piano. 297 00:23:43,160 --> 00:23:45,206 Who knew? Not bad. 298 00:23:47,034 --> 00:23:48,688 Oh, no! 299 00:23:48,862 --> 00:23:50,516 You'’re pretty talented. 300 00:23:51,386 --> 00:23:53,083 Oh, yeah? You think so? 301 00:23:53,997 --> 00:23:55,216 I don'’t know. 302 00:23:59,742 --> 00:24:01,091 Oh. 303 00:24:01,265 --> 00:24:02,832 One more thing. 304 00:24:03,006 --> 00:24:04,965 Need you to hold on to this for me. 305 00:24:06,314 --> 00:24:08,359 Guard it with your life. 306 00:24:09,926 --> 00:24:12,842 All right? With your life. 307 00:24:13,016 --> 00:24:14,191 I got it. 308 00:24:21,242 --> 00:24:24,898 That is a very big responsibility. 309 00:24:26,290 --> 00:24:28,118 Fancy meeting you here. 310 00:24:33,820 --> 00:24:35,343 So, what'’s your deal? 311 00:24:36,823 --> 00:24:38,041 You and Cal. 312 00:24:38,825 --> 00:24:40,435 Oh, uh, cousins. 313 00:24:40,609 --> 00:24:42,350 Our moms are sisters. 314 00:24:42,524 --> 00:24:43,569 Huh. 315 00:24:44,744 --> 00:24:47,137 You two don'’t have a lot of family. 316 00:24:47,311 --> 00:24:49,183 Are any of your relatives joining? 317 00:24:50,184 --> 00:24:51,446 No. 318 00:24:51,620 --> 00:24:53,927 Probably better that way. We'’re... 319 00:24:54,101 --> 00:24:58,192 Well, our family is more likely to be the help than the ones getting help. 320 00:24:59,193 --> 00:25:01,108 Guess you could say we'’re low-key. 321 00:25:02,762 --> 00:25:04,154 I like low-key. 322 00:25:07,375 --> 00:25:08,419 Do you, though? 323 00:25:10,073 --> 00:25:11,945 Okay, burn. 324 00:25:13,816 --> 00:25:15,078 Sorry. Cal told me that... 325 00:25:17,254 --> 00:25:20,649 I should, uh, keep my eye on you. 326 00:25:22,216 --> 00:25:23,522 In what way? 327 00:25:26,394 --> 00:25:27,656 I don'’t know. 328 00:25:28,744 --> 00:25:33,183 So I guess you won'’t be joining me then. 329 00:25:34,924 --> 00:25:35,925 Too bad. 330 00:25:42,671 --> 00:25:43,890 Mmm. 331 00:25:57,947 --> 00:25:58,992 Shit. 332 00:26:10,743 --> 00:26:12,179 Guess this will do. 333 00:26:41,512 --> 00:26:42,862 Want some? 334 00:26:49,999 --> 00:26:51,000 Fuck it. 335 00:27:20,943 --> 00:27:22,292 Oh, I haven'’t... 336 00:27:23,816 --> 00:27:25,600 done that since high school. 337 00:27:35,915 --> 00:27:36,916 Why'’d you stop? 338 00:27:39,483 --> 00:27:43,183 I just wanna let you know that I was married. 339 00:27:44,880 --> 00:27:46,099 Oh. 340 00:27:46,273 --> 00:27:47,448 Okay. 341 00:27:48,667 --> 00:27:49,842 Was? 342 00:27:51,060 --> 00:27:53,236 She died a couple years ago. 343 00:27:53,410 --> 00:27:56,587 It'’s the only reason I took the job your dad offered, 344 00:27:56,762 --> 00:28:00,069 '’cause I didn'’t expect to make it back. 345 00:28:02,724 --> 00:28:04,291 I'’m sorry to hear that. 346 00:28:05,901 --> 00:28:07,468 But I'’m glad you did. 347 00:28:08,556 --> 00:28:10,950 My sister wouldn'’t be here if you didn'’t. 348 00:28:17,521 --> 00:28:18,609 We can go back. 349 00:29:00,129 --> 00:29:01,304 What was that? 350 00:29:01,478 --> 00:29:02,958 Shit! 351 00:29:03,132 --> 00:29:05,961 Has it started? Oh, God, they'’re setting up. 352 00:29:06,135 --> 00:29:07,223 Fuck me! Shit! 353 00:29:08,572 --> 00:29:09,878 Oh, fuck! 354 00:29:15,754 --> 00:29:17,407 Hey, Juan. How'’s it looking today? 355 00:29:20,497 --> 00:29:22,238 Mighty quiet here. 356 00:29:22,412 --> 00:29:24,240 I could use a lot more days like this. That'’s for sure. 357 00:29:26,503 --> 00:29:28,984 So, is that, uh... Is that for me? 358 00:29:29,158 --> 00:29:33,554 Oh, uh, yeah. Yeah, the, uh, father of the bride brought in his own Colombian coffee, 359 00:29:33,728 --> 00:29:34,990 so, I thought you'’d like a cup. 360 00:29:35,164 --> 00:29:36,383 Thanks. 361 00:29:39,342 --> 00:29:40,430 Ah. 362 00:29:40,604 --> 00:29:42,519 Wow. That'’s good. 363 00:29:42,693 --> 00:29:44,913 Yeah, bud, real... real Colombian beans, you know. 364 00:29:45,087 --> 00:29:47,089 Nothing but the best for this wedding party. 365 00:29:54,967 --> 00:29:58,448 Well, it don'’t look like I'’m the only one here that could use a drink. 366 00:29:59,536 --> 00:30:01,147 Mind if I join you? 367 00:30:01,321 --> 00:30:02,539 Be my guest. 368 00:30:11,722 --> 00:30:13,986 You know, it'’s a hell of a place you picked here. 369 00:30:15,335 --> 00:30:16,858 Yeah, it is. 370 00:30:26,563 --> 00:30:30,002 You know, my daughter got married. I didn'’t even get an invite. 371 00:30:32,221 --> 00:30:33,222 Wow. 372 00:30:35,877 --> 00:30:37,096 Honestly... 373 00:30:39,228 --> 00:30:42,057 if it weren'’t for you guys, I bet this wedding wouldn'’t have happened either. 374 00:30:42,231 --> 00:30:43,929 And I appreciate that. 375 00:30:45,844 --> 00:30:47,933 I mean, I really do. 376 00:30:49,935 --> 00:30:51,240 Cal is a great guy. 377 00:30:58,465 --> 00:30:59,988 You know, he might be. 378 00:31:02,556 --> 00:31:04,688 But that sure don'’t make this day easier. 379 00:31:11,347 --> 00:31:12,609 But that might. 380 00:31:14,394 --> 00:31:15,874 My turn to pour. 381 00:31:21,880 --> 00:31:22,881 Okay. 382 00:31:24,578 --> 00:31:27,624 That'’s it, my friend. Cheers. 383 00:31:44,685 --> 00:31:46,165 Yes. 384 00:31:46,339 --> 00:31:47,818 Yeah, everything'’s on schedule. 385 00:31:48,732 --> 00:31:49,908 See you soon. 386 00:32:26,683 --> 00:32:28,337 Keep it together, Dad. 387 00:32:32,080 --> 00:32:33,386 I got it. 388 00:33:04,156 --> 00:33:05,896 Oh, boy. 389 00:33:29,833 --> 00:33:31,139 Just let it come. 390 00:33:32,836 --> 00:33:34,055 Um, I'’m gonna... 391 00:33:34,229 --> 00:33:35,578 Thanks. I'’ll see you. Okay. 392 00:33:39,017 --> 00:33:40,888 Okay. I got you. All right. 393 00:33:41,062 --> 00:33:42,324 Hey. 394 00:33:51,507 --> 00:33:52,987 He'’ll be okay. 395 00:33:59,994 --> 00:34:01,517 Right here. Chair. 396 00:34:01,691 --> 00:34:03,519 Which one? 397 00:34:04,825 --> 00:34:06,957 Hey, Dad. Dad. 398 00:34:07,132 --> 00:34:09,264 Sit, sit, sit, sit. Calm down. 399 00:34:12,441 --> 00:34:13,877 Go to your seat. What? 400 00:34:14,052 --> 00:34:15,444 Go to your seat. 401 00:34:39,642 --> 00:34:42,254 She'’s gonna get married, okay? Shh. 402 00:34:42,428 --> 00:34:43,603 You made it. 403 00:35:21,031 --> 00:35:23,033 Viktor, Marshall'’s putting C-4 on the exits. 404 00:35:23,208 --> 00:35:24,687 Give him cover. No one gets out. 405 00:35:24,861 --> 00:35:26,950 Nobody uses that door. 406 00:35:32,304 --> 00:35:33,566 Clear them out of here. 407 00:36:05,075 --> 00:36:08,644 I see why you got those Michelin stars. Compliments to the chef. 408 00:36:10,124 --> 00:36:13,083 Look, I-I'’ve done everything that you asked, all right? Can I... 409 00:36:13,258 --> 00:36:15,521 Fuck! 410 00:36:15,695 --> 00:36:17,392 Jesus! 411 00:36:17,566 --> 00:36:18,872 Stop. 412 00:36:19,046 --> 00:36:20,308 Stop. 413 00:36:20,482 --> 00:36:21,744 Stop screaming. Stop it.Sorry. 414 00:36:21,918 --> 00:36:23,572 I know. I know. 415 00:36:23,746 --> 00:36:27,228 Just gotta... internalize it. 416 00:36:30,405 --> 00:36:33,495 Besides, I did you a favor. 417 00:36:33,669 --> 00:36:35,845 You don'’t want anyone thinking you'’re in on this, right? 418 00:36:39,327 --> 00:36:42,156 Perhaps I should have waited until you got us into the safe room. 419 00:36:44,463 --> 00:36:45,986 Some people annoy me. 420 00:36:52,253 --> 00:36:53,820 Shrimp cocktail? 421 00:36:59,521 --> 00:37:01,697 Wrap it up. Let'’s go. 422 00:37:10,228 --> 00:37:11,794 May I have the rings? 423 00:37:18,323 --> 00:37:19,541 The ring. 424 00:37:24,198 --> 00:37:26,113 The ring. Yeah, uh... 425 00:37:27,680 --> 00:37:28,898 Well, where are they? 426 00:37:29,072 --> 00:37:30,639 Uh, they'’re safe. I got '’em. 427 00:37:30,813 --> 00:37:32,511 Are you kidding me? No. 428 00:37:36,428 --> 00:37:38,473 Just one sec. Shit, shit, shit. 429 00:37:38,647 --> 00:37:39,648 What? 430 00:37:49,223 --> 00:37:50,790 They'’ll be right back. 431 00:38:01,409 --> 00:38:05,195 How'’d a squirrelish fucker like you get in charge of a place like this? 432 00:38:05,370 --> 00:38:08,721 Believe it or not, I'’m... I'’m actually really good at my job. 433 00:38:11,245 --> 00:38:13,769 I think there'’s a kitchen staff that might beg to differ. 434 00:38:13,943 --> 00:38:16,816 You... You said nothing about killing the staff. 435 00:38:18,992 --> 00:38:20,776 So I need to give you my plans? 436 00:38:21,864 --> 00:38:24,867 No, no. Here. Here we are. Here we are. 437 00:38:34,268 --> 00:38:36,357 The rest of the employees will give you no problem. 438 00:38:36,531 --> 00:38:38,316 They'’ve all been trained to do... 439 00:38:40,709 --> 00:38:43,016 What the hell are you doing? He... He was knocked out cold! 440 00:38:43,190 --> 00:38:45,366 Now he'’ll stay that way. It'’s one less thing to worry about. 441 00:38:45,540 --> 00:38:47,107 Guys, clear him out. 442 00:38:50,502 --> 00:38:52,939 You... You do realize that as soon as you get the power, 443 00:38:53,113 --> 00:38:55,724 the backup generator'’s just gonna kick on in under a minute. 444 00:38:55,898 --> 00:38:57,465 Yes, Aaron, I do know that. 445 00:38:58,901 --> 00:39:01,208 But it also shuts down the Wi-Fi. 446 00:39:01,382 --> 00:39:04,342 Which can only be restarted by an employee. You. 447 00:39:04,516 --> 00:39:05,821 No Wi-Fi. 448 00:39:05,995 --> 00:39:07,649 No cell service. 449 00:39:07,823 --> 00:39:09,172 No phone lines. 450 00:39:09,347 --> 00:39:10,652 They'’re shit out of luck. 451 00:39:11,914 --> 00:39:13,786 This isn'’t my first rodeo. 452 00:39:13,960 --> 00:39:15,831 Oh, my God! 453 00:39:16,005 --> 00:39:17,050 Jesus. 454 00:39:20,445 --> 00:39:22,664 Get into position. Wait for Viktor. 455 00:39:27,756 --> 00:39:28,931 Oh, God! 456 00:39:29,105 --> 00:39:30,368 Shut the fuck up! 457 00:39:32,761 --> 00:39:34,546 We'’ve all been shot before. 458 00:39:36,809 --> 00:39:38,288 Fucking headache. 459 00:40:01,660 --> 00:40:02,922 Oh, God. 460 00:40:21,636 --> 00:40:22,811 What the fuck? 461 00:40:27,163 --> 00:40:29,383 Is that it? 462 00:40:29,557 --> 00:40:32,691 Yeah, man, we'’re good. Let'’s make our way to the security room. 463 00:41:00,240 --> 00:41:04,984 Okay, boss. All exits ready to rock and roll.Fantastic. 464 00:41:05,158 --> 00:41:09,118 Viktor. The boys are waiting for you. Why don'’t you go join '’em? 465 00:41:09,292 --> 00:41:11,381 See if we can crash that wedding, huh? 466 00:41:13,862 --> 00:41:15,342 Hey, Vik. 467 00:41:15,516 --> 00:41:18,214 Do me a favor and save that first kiss for me, huh? 468 00:41:18,867 --> 00:41:19,868 Got it. 469 00:41:20,042 --> 00:41:22,741 All right. What have we got here? 470 00:41:24,525 --> 00:41:25,961 That'’s the first floor.Yeah. 471 00:41:26,135 --> 00:41:28,529 Second floor. There'’s the casino. 472 00:41:28,703 --> 00:41:31,576 We'’re holding there, waiting to go in. Viktor will join. 473 00:41:31,750 --> 00:41:33,752 Well, all right then. 474 00:41:33,926 --> 00:41:36,406 Let'’s give '’em a surprise. Let'’s rock and roll, baby! 475 00:41:51,683 --> 00:41:54,076 Where the fuck did I leave this thing? 476 00:42:01,954 --> 00:42:02,955 The pool. 477 00:42:05,044 --> 00:42:07,263 Of course. You coming? 478 00:42:09,439 --> 00:42:11,050 Hey, hey! 479 00:42:13,313 --> 00:42:15,837 Hey, we gotta go. Everybody'’s waiting. Let'’s just chill for a second. 480 00:42:16,011 --> 00:42:18,492 No reason to show up all sweaty. 481 00:42:18,666 --> 00:42:19,972 Nobody'’s going anywhere. 482 00:42:20,929 --> 00:42:22,670 Okay. You'’re right. 483 00:42:23,976 --> 00:42:25,368 Everything'’s gonna be okay. 484 00:42:25,543 --> 00:42:27,849 Look at you. You'’re a mess. 485 00:42:29,024 --> 00:42:32,245 Sorry. I'’m usually calmer in these situations. 486 00:42:32,419 --> 00:42:33,855 Don'’t worry. 487 00:42:34,029 --> 00:42:37,119 CFO of my dad'’s company. I'’m used to chaos. 488 00:42:50,742 --> 00:42:54,136 Chuck sure did make this easy for us, didn'’t he, renting out this whole place? 489 00:42:54,310 --> 00:42:55,660 Yeah, he did. 490 00:43:04,146 --> 00:43:06,584 You wanna watch some of this? When the fun begins. 491 00:43:08,411 --> 00:43:09,456 No. 492 00:43:13,242 --> 00:43:15,331 Dad. 493 00:43:15,505 --> 00:43:18,639 Hey, you might not feel good, but you'’re still looking good in the suit. 494 00:43:45,013 --> 00:43:46,885 Everyone, stay calm. 495 00:43:47,059 --> 00:43:48,756 You run, and we'’ll shoot you. 496 00:43:54,893 --> 00:43:56,546 Get down! Get down. 497 00:44:07,819 --> 00:44:09,951 - Take her. - Let'’s go! Let'’s go! Let'’s go! 498 00:44:10,125 --> 00:44:11,692 Come on! Come on! Go, go! 499 00:44:28,709 --> 00:44:30,580 Think your sister'’s gonna be pissed? 500 00:44:30,755 --> 00:44:32,278 No, she'’s gonna be fine. 501 00:44:37,544 --> 00:44:40,721 Let'’s just take the stairs. Come on. 502 00:44:40,895 --> 00:44:43,463 Uh-oh, uh-oh, oh, boss. Check out this one. Okay. 503 00:44:43,637 --> 00:44:47,162 Oh, hey, kids. Anyone tell you Fourth of July is coming early? 504 00:44:47,336 --> 00:44:49,817 Three, two, one. 505 00:44:52,211 --> 00:44:53,299 What was that? 506 00:44:54,082 --> 00:44:55,780 Sounded like a bomb. 507 00:44:55,954 --> 00:44:56,868 What? 508 00:45:00,132 --> 00:45:01,916 Head back to your room. Find cover. 509 00:45:02,700 --> 00:45:04,179 What? Hell, no! 510 00:45:04,353 --> 00:45:06,834 I'’m safer with you! Wait! 511 00:45:08,575 --> 00:45:10,403 Get your head down! Get your head down! Stay down! 512 00:46:46,151 --> 00:46:47,892 Everybody, stop! 513 00:46:49,894 --> 00:46:51,330 I'’ll take the guests to the holding area. 514 00:46:51,504 --> 00:46:53,201 Go see if they need help finding the others. 515 00:46:53,375 --> 00:46:55,682 You got it, boss. Let'’s go! This way. 516 00:47:50,868 --> 00:47:52,434 Come on. Let'’s go. Come on. Come on. 517 00:47:52,608 --> 00:47:55,481 I don'’t wanna leave you. That way. You gotta go. 518 00:48:01,704 --> 00:48:03,184 This way. This way. 519 00:48:04,011 --> 00:48:05,012 Come on. 520 00:48:11,279 --> 00:48:12,585 This way. Come on. 521 00:48:27,295 --> 00:48:29,471 There she is. Oh, yeah. 522 00:48:29,645 --> 00:48:32,605 Let me zoom in on that. 523 00:48:33,345 --> 00:48:35,608 Hello. 524 00:48:35,782 --> 00:48:38,089 Like catching fish without bait. You stay here. 525 00:48:38,263 --> 00:48:40,918 I'’ll get us our lovely bride. All right. 526 00:48:46,619 --> 00:48:49,317 This is exactly what happened to my sister when she was taken. 527 00:48:49,491 --> 00:48:50,492 Are we gonna be okay? 528 00:48:54,583 --> 00:48:55,628 All right. 529 00:50:01,433 --> 00:50:03,913 Boss says start checking the hotel rooms. 530 00:50:35,641 --> 00:50:36,642 Stay here. 531 00:50:39,036 --> 00:50:41,299 Come on! Come on! Come on! 532 00:50:51,787 --> 00:50:54,051 You'’re lucky Axel wants you alive. 533 00:52:00,987 --> 00:52:02,728 I'’m here to help. 534 00:52:05,644 --> 00:52:06,732 Anyone there? 535 00:52:39,678 --> 00:52:41,070 Hotel security. 536 00:52:54,562 --> 00:52:56,129 I'’m here to help. 537 00:55:07,826 --> 00:55:09,306 I'’m so scared. 538 00:55:09,480 --> 00:55:11,351 What are we gonna do? There'’s no "we," all right? 539 00:55:11,525 --> 00:55:14,267 You'’re gonna stay here, and you'’re gonna find a place to hide. 540 00:55:14,441 --> 00:55:15,747 What? 541 00:55:15,921 --> 00:55:17,966 Look, they have thousands of security cameras. 542 00:55:18,140 --> 00:55:20,578 They could be watching us right now. 543 00:55:20,752 --> 00:55:23,363 Then we'’re gonna find you an exit. You'’re gonna head for the tree line and get help. 544 00:55:23,537 --> 00:55:25,452 I am not going out there alone. 545 00:55:27,019 --> 00:55:29,413 You used to get paid to protect people. 546 00:55:29,587 --> 00:55:30,805 Protect me. 547 00:55:31,893 --> 00:55:33,199 Bradley, please. 548 00:55:34,200 --> 00:55:35,419 Please. 549 00:55:37,682 --> 00:55:38,857 Fuck. 550 00:55:47,909 --> 00:55:49,346 Stay close.Okay. 551 00:56:30,038 --> 00:56:31,300 What happened? 552 00:56:32,824 --> 00:56:34,521 I had him. 553 00:56:34,695 --> 00:56:36,654 Who? Cal. 554 00:56:38,656 --> 00:56:39,831 He do this? 555 00:56:41,006 --> 00:56:42,486 Yes. 556 00:56:42,660 --> 00:56:44,313 Bradley and Anders with him? 557 00:56:45,619 --> 00:56:46,533 No. 558 00:56:46,707 --> 00:56:49,971 Just him and these guys. 559 00:57:06,684 --> 00:57:08,163 He'’s shit-faced. 560 00:57:12,167 --> 00:57:15,040 Guess if my daughter was marrying that man, I would be too. 561 00:57:17,695 --> 00:57:18,783 Chuck. 562 00:57:19,958 --> 00:57:21,916 You'’re gonna need some new bodyguards. 563 00:57:26,878 --> 00:57:29,663 These noises are fucking killing my headache. 564 00:57:29,837 --> 00:57:31,622 Let'’s get him out of here. Go somewhere else. 565 00:59:03,931 --> 00:59:05,106 Got him. 566 00:59:06,194 --> 00:59:08,545 I'’ll search the exterior, 567 00:59:08,719 --> 00:59:11,635 in case anyone made it out of any windows. 568 00:59:11,809 --> 00:59:15,987 Good. Remember, Cal, Bradley and Anders, alive if you can. 569 00:59:18,163 --> 00:59:21,122 '’Cause I'’d like to have a little conversation with '’em. 570 00:59:22,602 --> 00:59:23,603 Shut up. 571 00:59:26,606 --> 00:59:27,738 Wake up! 572 01:00:15,524 --> 01:00:16,917 Holy fuck! 573 01:00:25,143 --> 01:00:26,666 Oh, there she is. 574 01:00:27,754 --> 01:00:29,756 Welcome back, buttercup. 575 01:00:29,930 --> 01:00:32,324 What the fuck do you even want? 576 01:00:34,805 --> 01:00:36,763 Daddy? Hailey? 577 01:00:36,937 --> 01:00:38,852 Daddy, where are you? 578 01:00:39,026 --> 01:00:40,637 Don'’t say another fuckin'’ word! 579 01:00:45,642 --> 01:00:46,947 Let him go! 580 01:00:47,121 --> 01:00:48,688 No, no. I don'’t think so. 581 01:00:49,471 --> 01:00:50,472 Hello, Bradley. 582 01:00:53,562 --> 01:00:54,781 No! 583 01:00:54,955 --> 01:00:56,914 - No! - We gotta go. 584 01:00:57,088 --> 01:00:59,743 I'’m not leaving him. We gotta go. We got no choice. Come on. 585 01:00:59,917 --> 01:01:01,788 When he dies, this is on you, Bradley! 586 01:01:05,226 --> 01:01:06,488 That man is in need of a killin'’. 587 01:02:38,232 --> 01:02:39,277 Hey. 588 01:02:44,064 --> 01:02:45,196 You knew him! 589 01:02:45,370 --> 01:02:46,675 This is all your fault! No. Hey, hey. 590 01:02:46,850 --> 01:02:48,982 Stop. Stop. Hey! Stop. Quiet, quiet. 591 01:02:49,156 --> 01:02:51,680 Hailey, please, quiet, okay? 592 01:02:51,855 --> 01:02:53,813 They'’re gonna... Who was that? 593 01:02:55,859 --> 01:02:57,425 It was Axel. 594 01:02:57,599 --> 01:03:00,428 I thought you said he was dead. 595 01:03:00,602 --> 01:03:02,387 I thought he was. 596 01:03:03,910 --> 01:03:06,130 If he kills my dad, it'’s on you. 597 01:03:08,132 --> 01:03:10,525 I just gotta... Hey. Get the fuck off me! Get off me! 598 01:03:11,875 --> 01:03:14,138 Can you keep it down. They'’re gonna find us.Fuck. 599 01:03:23,016 --> 01:03:24,017 Hey. 600 01:03:46,735 --> 01:03:48,825 My-My-My dad has a phone. 601 01:03:50,957 --> 01:03:52,872 He has a satellite phone. 602 01:03:54,265 --> 01:03:56,658 What do you mean, he'’s... His room. 603 01:04:04,971 --> 01:04:06,277 Come on. 604 01:04:10,585 --> 01:04:11,804 Hi, Chuck. 605 01:04:12,674 --> 01:04:14,198 You know who I am? 606 01:04:16,113 --> 01:04:18,245 We'’ve never had the pleasure of meeting in person, 607 01:04:18,419 --> 01:04:20,465 but we have spoken on the phone a few times. 608 01:04:24,425 --> 01:04:26,514 I talk to a lot of fuckin'’ people. 609 01:04:30,083 --> 01:04:32,651 Does the name Axel Bates ring a bell? 610 01:04:39,092 --> 01:04:41,268 You'’re a dead man. 611 01:04:41,442 --> 01:04:42,487 Well, 612 01:04:43,662 --> 01:04:46,665 death certainly would have been merciful. 613 01:04:46,839 --> 01:04:49,450 But instead, I was picked up by those friendly folk 614 01:04:49,624 --> 01:04:51,539 who kidnapped your daughter. 615 01:04:53,106 --> 01:04:54,629 Tortured me for a couple of months. 616 01:04:54,803 --> 01:04:57,197 Unfortunately for them, 617 01:04:57,371 --> 01:04:59,504 they just got a little too comfortable with me. 618 01:05:00,418 --> 01:05:01,985 So they'’re gone. 619 01:05:03,856 --> 01:05:07,251 And here I am with a fresh, new perspective on life. 620 01:05:09,818 --> 01:05:13,518 Let me tell you something, you son of a bitch. 621 01:05:13,692 --> 01:05:16,042 All I wanted was to get my daughter back. 622 01:05:17,043 --> 01:05:18,262 What about Zeke? 623 01:05:19,176 --> 01:05:20,264 He was someone'’s kid. 624 01:05:21,091 --> 01:05:22,614 And he has a daughter. 625 01:05:23,658 --> 01:05:25,486 Zoey is five years old right now. 626 01:05:25,660 --> 01:05:28,794 And guess what, Chuck? Her daddy ain'’t ever comin'’ home. 627 01:05:30,752 --> 01:05:32,319 So let me ask you: 628 01:05:33,625 --> 01:05:36,236 Is Brooke'’s life more valuable than Zeke? 629 01:05:40,632 --> 01:05:42,112 No! 630 01:05:44,157 --> 01:05:45,071 Goddamn right. 631 01:05:45,245 --> 01:05:47,291 No! 632 01:05:50,511 --> 01:05:51,556 No, you didn'’t... 633 01:05:51,730 --> 01:05:53,819 No. No! 634 01:06:17,321 --> 01:06:21,890 It'’s okay. Come on. 635 01:06:33,380 --> 01:06:35,295 Put some pressure on it. 636 01:06:39,212 --> 01:06:41,345 That was the first place I was shot. 637 01:06:44,000 --> 01:06:45,349 That'’s the second. 638 01:06:45,523 --> 01:06:48,178 And it left me with a hell of a headache. 639 01:06:48,352 --> 01:06:51,137 You wanna see what it feels like? No, no, no, no. No. 640 01:06:52,834 --> 01:06:54,401 I'’ll do whatever. 641 01:06:54,575 --> 01:06:55,620 Good. 642 01:06:57,839 --> 01:07:01,191 Because you offered us five million dollars to bring your daughter home. 643 01:07:01,365 --> 01:07:02,670 I want my share. 644 01:07:03,410 --> 01:07:05,064 Is that what you want? 645 01:07:05,238 --> 01:07:06,805 You want a million bucks? 646 01:07:06,979 --> 01:07:09,199 I'’ll make it happen.No. 647 01:07:10,417 --> 01:07:11,810 No, no. 648 01:07:13,246 --> 01:07:15,596 What are both your daughters'’ lives worth to you? 649 01:07:16,336 --> 01:07:18,556 Two times? Three? 650 01:07:21,254 --> 01:07:22,951 I don'’t have that kind of money. 651 01:07:23,126 --> 01:07:24,170 Fine. 652 01:07:25,519 --> 01:07:27,739 No! Oh, no! 653 01:07:28,435 --> 01:07:30,785 Oh, shit. 654 01:07:30,959 --> 01:07:32,483 You want five million dollars? 655 01:07:32,657 --> 01:07:34,006 I'’ll give you five million dollars. 656 01:07:34,180 --> 01:07:36,487 That'’s not enough for what I went through. 657 01:07:37,662 --> 01:07:39,229 7.5. 658 01:07:39,403 --> 01:07:43,189 But I promise you, that'’s all I can get out. 659 01:07:46,714 --> 01:07:47,672 Okay. 660 01:07:47,846 --> 01:07:49,413 I can live with that. 661 01:07:51,502 --> 01:07:54,157 I don'’t begrudge you for what you did, Chuck. 662 01:07:54,331 --> 01:07:57,464 Any father with your means would have done the exact same thing. 663 01:07:59,162 --> 01:08:02,730 But Cal, Bradley, Anders, 664 01:08:04,297 --> 01:08:06,082 they made their choice. 665 01:08:06,256 --> 01:08:08,127 And now it'’s time for their reckoning. 666 01:08:10,042 --> 01:08:12,958 Listen. Now, I don'’t care. 667 01:08:15,874 --> 01:08:17,615 Just don'’t hurt my daughters. 668 01:08:20,792 --> 01:08:23,099 You do what you say you'’re gonna do, 669 01:08:23,273 --> 01:08:25,623 you have my word. 670 01:08:25,797 --> 01:08:29,409 You fuck with me, I'’m gonna kill everyone in here. 671 01:08:29,583 --> 01:08:32,499 And then I'’m gonna make you watch while I kill your daughters. 672 01:08:32,673 --> 01:08:34,066 Got it? 673 01:08:34,240 --> 01:08:35,459 Got it. 674 01:08:37,330 --> 01:08:38,418 I got it. 675 01:08:38,592 --> 01:08:39,550 Hey, gang. 676 01:08:39,724 --> 01:08:41,552 Pay close attention now. 677 01:08:41,726 --> 01:08:45,686 We have, uh, five wedding members currently roaming the hallways. 678 01:08:45,860 --> 01:08:47,645 Ooh, get this. In the kitchen, 679 01:08:47,819 --> 01:08:51,127 yeah, we have the lovely bride-to-be, Brooke. 680 01:08:51,301 --> 01:08:55,957 I think that she is with a blast from the past, Anders. 681 01:08:56,132 --> 01:08:58,177 Asshole. 682 01:08:58,351 --> 01:08:59,961 And that'’s not all, gang. 683 01:09:00,136 --> 01:09:04,705 And we have the bride'’s sister, Hailey, maid of honor. 684 01:09:04,879 --> 01:09:06,403 Yep. On the third-floor suite. 685 01:09:06,577 --> 01:09:09,580 And she'’s with the best man, Bradley. 686 01:09:09,754 --> 01:09:13,018 But watch out, Bradley'’s got a gun, and it does go bang, bang. 687 01:09:13,192 --> 01:09:14,541 All right. 688 01:09:14,715 --> 01:09:17,327 And then, gang, our number one target, Cal, 689 01:09:17,501 --> 01:09:20,547 the unlucky groom. 690 01:09:20,721 --> 01:09:23,637 Looks like he'’s heading to the top-floor suites, I believe. 691 01:09:23,811 --> 01:09:26,988 Happy hunting. 692 01:09:27,163 --> 01:09:30,427 We have to go. Wait, wait, wait. 693 01:09:30,601 --> 01:09:32,907 Someone will come. But don'’t worry, I have a plan. 694 01:09:33,081 --> 01:09:34,213 You need to surrender. 695 01:09:34,387 --> 01:09:36,215 What? Yes. 696 01:09:36,389 --> 01:09:38,609 Put your hands up, stay right here and surrender. 697 01:09:38,783 --> 01:09:40,741 Trust me. I'’ll handle the rest. 698 01:09:40,915 --> 01:09:42,743 Okay. I'’m not leaving you. 699 01:09:52,753 --> 01:09:54,102 Get on your knees! 700 01:09:55,321 --> 01:09:56,931 Where'’s Anders? No. 701 01:10:02,763 --> 01:10:04,287 Let'’s go get me my money. 702 01:10:05,288 --> 01:10:06,289 Come on. 703 01:10:07,899 --> 01:10:09,814 Okay. Okay. 704 01:10:21,391 --> 01:10:22,870 Over there.Yeah. 705 01:11:21,102 --> 01:11:22,974 What'’s this moron doing? Jesus. 706 01:11:29,676 --> 01:11:32,157 Hey, dipshit. Everyone'’s supposed to go to the restaurant. 707 01:11:34,855 --> 01:11:37,510 Ah, but since you have the lovely bride that-was-to-be, 708 01:11:37,684 --> 01:11:40,383 what do you say we have a little fun, huh? 709 01:11:42,123 --> 01:11:44,125 Fuck you. 710 01:12:06,191 --> 01:12:07,975 I never did like you, Anders. 711 01:12:10,761 --> 01:12:11,675 Fuck you! 712 01:12:25,123 --> 01:12:27,299 It was him or us. Good choice. 713 01:12:29,388 --> 01:12:31,477 Okay, give it to me. 714 01:12:34,306 --> 01:12:36,830 Good. Everything'’s okay. 715 01:12:52,977 --> 01:12:54,805 One, two... 716 01:12:55,936 --> 01:12:57,808 What are you doing? 717 01:12:59,331 --> 01:13:03,030 One, two, three, four, five. 718 01:13:03,204 --> 01:13:05,946 They'’re searching the rooms. Five seconds in each room. 719 01:13:06,120 --> 01:13:08,035 I'’ll be right back. Find that phone. 720 01:13:16,304 --> 01:13:19,046 They'’re holding the guests hostage in the restaurant. 721 01:13:30,710 --> 01:13:32,059 Where are you going? 722 01:13:33,321 --> 01:13:34,627 Do my job. 723 01:13:34,801 --> 01:13:35,802 Here. Take this. 724 01:13:36,542 --> 01:13:38,196 Now you know how to use it. 725 01:13:44,898 --> 01:13:46,726 Lock the door after I'’m gone. 726 01:14:45,219 --> 01:14:48,048 Fuck. 727 01:14:50,964 --> 01:14:52,444 Bradley! 728 01:14:52,618 --> 01:14:53,706 Help! 729 01:14:59,799 --> 01:15:01,453 - Don'’t shoot me. - Please, please. Hey! 730 01:15:19,689 --> 01:15:22,953 Help. Please. Please. Please. 731 01:15:32,528 --> 01:15:34,181 Hello, hello. Police? 732 01:15:34,355 --> 01:15:35,966 911. What'’s your emergency? 733 01:15:36,140 --> 01:15:39,230 Oh! Please! The hotel has been taken over by terrorists. 734 01:16:09,695 --> 01:16:11,262 Please hurry! 735 01:16:11,436 --> 01:16:15,005 Ma'’am, the closest police force is 30 minutes away. 736 01:16:15,179 --> 01:16:17,747 You need to hurry! We'’ll be dead by then! 737 01:17:10,843 --> 01:17:12,062 No! 738 01:17:20,940 --> 01:17:22,333 Oh, God. 739 01:17:24,291 --> 01:17:25,641 Oh, God. Hailey. 740 01:18:52,640 --> 01:18:54,947 Hailey, it'’s over! 741 01:19:01,693 --> 01:19:04,870 There is no way out of this. They'’re all dead. 742 01:19:05,044 --> 01:19:07,046 I have nothing to do with this! 743 01:19:07,220 --> 01:19:09,309 Take it up with my boss. 744 01:19:10,267 --> 01:19:11,921 Come back for more? 745 01:19:12,095 --> 01:19:13,705 No weapons, huh? 746 01:19:13,879 --> 01:19:15,011 Don'’t need one. 747 01:19:31,505 --> 01:19:32,376 Fuck. 748 01:19:39,949 --> 01:19:41,777 No! 749 01:19:44,562 --> 01:19:45,606 Stop! 750 01:20:03,537 --> 01:20:04,712 Bradley! 751 01:20:12,982 --> 01:20:15,375 Cal! Help him! 752 01:20:36,788 --> 01:20:38,398 Help me! 753 01:20:40,531 --> 01:20:41,662 Grab him. 754 01:20:44,187 --> 01:20:45,362 Okay. 755 01:20:46,450 --> 01:20:49,670 Got him? Yeah. Hang in there, baby. 756 01:21:26,620 --> 01:21:29,058 Stay here. You'’ll be safe. Just stay here. 757 01:21:33,627 --> 01:21:35,629 All right. You'’re safe. Stay here. 758 01:21:36,326 --> 01:21:37,327 All right, good. 759 01:21:44,856 --> 01:21:46,292 Marshall, open up! 760 01:21:50,079 --> 01:21:52,081 Marshall! 761 01:21:53,473 --> 01:21:55,040 - I need the computer. - Open up. 762 01:22:00,393 --> 01:22:02,743 I need the computer. Open up! 763 01:22:05,877 --> 01:22:06,922 Okay. 764 01:22:17,889 --> 01:22:21,588 Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God! Baby, I'’m sorry. 765 01:22:21,762 --> 01:22:23,895 Okay, okay. Oh, my God. Oh, my God. 766 01:22:24,069 --> 01:22:25,070 Daddy. 767 01:22:25,244 --> 01:22:27,377 Oh, my God! 768 01:22:27,551 --> 01:22:28,813 I'’m okay. 769 01:22:30,554 --> 01:22:32,251 You don'’t tell them. You hear me? 770 01:22:35,298 --> 01:22:36,603 What the fuck? 771 01:22:37,691 --> 01:22:39,258 I'’m so sorry. 772 01:22:41,739 --> 01:22:42,653 Open the door. 773 01:22:42,827 --> 01:22:44,742 Open the door! 774 01:22:48,006 --> 01:22:50,835 Open the fucking door! Fuck! 775 01:22:52,750 --> 01:22:54,186 No, no, no, no, no! 776 01:22:54,360 --> 01:22:55,796 Don'’t open this door! 777 01:22:55,971 --> 01:22:57,494 I'’ll give you a count of three. One, two... 778 01:22:57,668 --> 01:22:59,104 Don'’t you open this door. 779 01:22:59,278 --> 01:23:01,715 Daddy! Oh, my ear! 780 01:23:01,889 --> 01:23:03,935 Open the fucking door! Oh, shit! 781 01:23:09,245 --> 01:23:12,074 You okay? I'’m okay. Okay. I'’m okay. 782 01:23:12,248 --> 01:23:14,163 Oh, God. I'’m okay. Shh, shh, okay, Dad. 783 01:23:14,337 --> 01:23:16,556 Got into your account. Need the password. 784 01:23:16,730 --> 01:23:18,602 I can barely hear! 785 01:23:18,776 --> 01:23:21,257 - Hey. Shithead. Password now. - All lowercase! 786 01:23:21,431 --> 01:23:22,954 All lowercase words. 787 01:23:24,738 --> 01:23:26,001 "brooke55..." 788 01:23:28,264 --> 01:23:29,787 "hailey819." 789 01:23:29,961 --> 01:23:32,790 Oh, baby. Oh, my God. It'’s okay. Come on. 790 01:23:36,968 --> 01:23:39,231 Goddamn, Chuck. Okay, okay. 791 01:23:39,405 --> 01:23:41,538 You might be able to do 7.5? Okay. 792 01:23:41,712 --> 01:23:42,756 Fuckin'’ liar. 793 01:23:42,930 --> 01:23:44,454 It'’s okay. 794 01:23:44,628 --> 01:23:46,543 That'’s it. Pleasure doing business with you. 795 01:23:46,717 --> 01:23:49,633 Come on, sweetheart. Time to go find your hubby. No! No! No! 796 01:23:49,807 --> 01:23:50,982 No, you'’re not. 797 01:23:51,156 --> 01:23:57,771 Oh, my God! Oh, my God! 798 01:24:00,687 --> 01:24:02,211 Help! It'’s okay. 799 01:24:03,168 --> 01:24:05,475 Okay. Okay. 800 01:24:07,085 --> 01:24:08,608 Help me! 801 01:24:17,791 --> 01:24:19,054 This way. 802 01:24:23,188 --> 01:24:24,363 Help! 803 01:24:24,537 --> 01:24:26,104 Hailey! 804 01:24:27,845 --> 01:24:30,282 Open the door! Hailey! 805 01:24:31,544 --> 01:24:33,416 Open the door! 806 01:24:35,157 --> 01:24:37,637 Daddy, open the door! 807 01:24:43,165 --> 01:24:44,383 Oh, my God. Daddy. 808 01:24:44,557 --> 01:24:47,386 Oh, my God. Oh, my God. Oh, God. 809 01:24:47,560 --> 01:24:49,345 I'’m okay. Keep the pressure on that. 810 01:24:49,519 --> 01:24:51,303 Okay. Okay. Where'’s Brooke? 811 01:24:51,477 --> 01:24:52,696 Axel took... 812 01:24:52,870 --> 01:24:54,872 Axel took her. My God! 813 01:24:55,046 --> 01:24:57,092 Axel took her. 814 01:24:57,266 --> 01:24:59,746 Oh, my God! I know. Daddy'’s okay. Daddy, it'’s okay. It'’s okay. 815 01:25:01,008 --> 01:25:03,707 Right. Stay here. Stay here. There was nothing... 816 01:25:03,881 --> 01:25:06,666 Keep pressure on the wound. There was nothing I could do! 817 01:25:06,840 --> 01:25:09,104 Daddy! Daddy! 818 01:25:09,278 --> 01:25:12,759 Okay, come on. Come on.Okay. I'’m okay. I'’m okay. 819 01:25:15,197 --> 01:25:16,981 Cal! 820 01:25:17,155 --> 01:25:19,026 I said, shut your fucking mouth. 821 01:26:01,721 --> 01:26:02,940 Jesus. 822 01:26:03,114 --> 01:26:05,856 One shot. I'’ll follow your lead. 823 01:26:06,857 --> 01:26:08,859 It'’s Axel. I know. 824 01:26:15,344 --> 01:26:18,825 Axel Bates, you fuckin'’ rat. 825 01:26:18,999 --> 01:26:20,566 You'’re a dead man. 826 01:26:20,740 --> 01:26:24,309 No, I'’ve already been dead. Your turn. 827 01:26:26,137 --> 01:26:28,400 Well, lookee here. 828 01:26:28,574 --> 01:26:30,707 We got the band back together. 829 01:26:30,881 --> 01:26:35,494 Hey, Axel. Take it easy. All right? You don'’t have to do this. Okay? 830 01:26:35,668 --> 01:26:37,322 You'’re a fuckin'’ asshole. 831 01:26:37,496 --> 01:26:39,933 And you, Bradley, of all the people, you left me to die. 832 01:26:40,107 --> 01:26:41,413 Hey, hey! 833 01:26:41,587 --> 01:26:43,459 It was my decision to leave you behind. Okay? 834 01:26:43,633 --> 01:26:45,939 I thought you were dead. All right? 835 01:26:46,113 --> 01:26:48,768 Just let '’em go. Okay? 836 01:26:48,942 --> 01:26:50,901 You can kill me. Just let '’em go. 837 01:26:51,945 --> 01:26:54,165 Okay. Drop the fucking gun! 838 01:26:54,339 --> 01:26:56,559 No! No fuckin'’ way. 839 01:26:56,733 --> 01:26:58,735 Anders, drop the gun. 840 01:26:58,909 --> 01:27:00,824 Drop it, or she'’s dead. Now! 841 01:27:00,998 --> 01:27:03,087 Hey, drop it, Anders. 842 01:27:04,349 --> 01:27:06,525 Hey. Remember the colonel. 843 01:27:06,699 --> 01:27:09,789 Yeah. Whatever the fuck that is, remember it. 844 01:27:13,532 --> 01:27:14,925 All right. You got me. 845 01:27:19,277 --> 01:27:21,497 There you go. 846 01:27:21,671 --> 01:27:23,238 Why don'’t you go join '’em? 847 01:27:25,805 --> 01:27:29,331 You, princess, I made a promise to keep you alive. 848 01:27:32,072 --> 01:27:34,161 Guess I'’ll keep it. Run along, little one. 849 01:27:36,338 --> 01:27:37,382 Ha. 850 01:27:40,037 --> 01:27:41,256 Baby. 851 01:27:53,180 --> 01:27:55,008 It'’s us. 852 01:27:59,491 --> 01:28:02,015 Bradley! Are you okay? 853 01:28:02,189 --> 01:28:04,235 Hey. I'’ll be fine. 854 01:28:18,684 --> 01:28:19,685 Hey. 855 01:28:23,254 --> 01:28:24,516 With my life. 856 01:28:26,388 --> 01:28:29,652 Where'’s that damn manager? 857 01:28:29,826 --> 01:28:33,220 I'’ll get you a minister. Just don'’t invite me to the wedding. 858 01:28:39,270 --> 01:28:40,315 Okay. 859 01:28:46,538 --> 01:28:48,061 I love you all.59898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.