All language subtitles for The-Flash-S09E12-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,929 --> 00:00:19,541 Do you believe me now? 2 00:00:19,584 --> 00:00:22,283 This is impossible. 3 00:00:22,326 --> 00:00:24,546 Eddie? 4 00:00:24,589 --> 00:00:27,418 I shot myself with this bullet. 5 00:00:27,462 --> 00:00:29,377 I need to find out what happened. 6 00:00:29,420 --> 00:00:31,031 I need to know how I'm alive. 7 00:00:32,380 --> 00:00:34,338 Listen. 8 00:00:34,382 --> 00:00:37,689 I believe you, but this city is a lightning rod for insanity. 9 00:00:37,733 --> 00:00:40,083 You could be a clone or a cyborg. 10 00:00:40,127 --> 00:00:41,563 We need to get you to a hospital 11 00:00:41,606 --> 00:00:42,738 and get you checked out. 12 00:00:42,781 --> 00:00:45,523 No, I need to find the Flash. 13 00:00:45,567 --> 00:00:48,135 He'll know what's going on. No, listen. 14 00:00:48,178 --> 00:00:50,485 We can't jump to conclusions without investigating. 15 00:00:50,528 --> 00:00:52,332 If you're really Eddie, then you're a detective, 16 00:00:52,356 --> 00:00:53,705 and you know this. 17 00:00:53,749 --> 00:00:55,185 If? 18 00:00:55,229 --> 00:00:57,709 I am Eddie Thawne! 19 00:00:57,753 --> 00:01:01,191 I'm alive, and I need to know why! 20 00:01:03,367 --> 00:01:05,500 What the hell? 21 00:01:07,980 --> 00:01:10,374 Korber! 22 00:01:44,713 --> 00:01:46,541 How nuts is this? 23 00:01:46,584 --> 00:01:48,238 The Negative Speed Force is attacking us 24 00:01:48,282 --> 00:01:50,936 across space and time? 25 00:01:50,979 --> 00:01:53,461 Hey, Khione. How's Iris holding up? 26 00:01:53,503 --> 00:01:55,245 Allegra's with her at the hospital, 27 00:01:55,289 --> 00:01:57,334 says she's safe and her contractions are steady. 28 00:01:57,378 --> 00:02:00,120 I told Allegra to tell Iris that we will find Barry 29 00:02:00,163 --> 00:02:01,295 before that baby's born. 30 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 Good call. 31 00:02:02,687 --> 00:02:04,341 She's got enough on her mind already. 32 00:02:04,385 --> 00:02:05,777 Ah! 33 00:02:08,389 --> 00:02:09,912 Wow. 34 00:02:09,955 --> 00:02:12,306 I just got hit with a huge wave of terror. 35 00:02:14,177 --> 00:02:16,266 Nora, what's wrong? 36 00:02:16,310 --> 00:02:19,182 The Negative Speed Force. 37 00:02:19,226 --> 00:02:22,272 It cloaked Barry with its own dark energy. 38 00:02:22,316 --> 00:02:24,100 The cobalt radiation. 39 00:02:24,144 --> 00:02:26,320 We found it in the loft when Barry disappeared. 40 00:02:26,363 --> 00:02:29,279 And now it's causing him to bounce across time. 41 00:02:29,323 --> 00:02:31,977 I briefly sensed him through the radiation. 42 00:02:32,021 --> 00:02:36,243 I'm not sure how long it will take him to get there, 43 00:02:36,286 --> 00:02:39,246 but he's heading toward 2049. 44 00:02:39,289 --> 00:02:40,769 First he was taken to the past, 45 00:02:40,812 --> 00:02:42,249 then forced to the present... 46 00:02:42,292 --> 00:02:44,120 And now he's going to the future. 47 00:02:44,164 --> 00:02:46,949 And so is the crystal. 48 00:02:46,992 --> 00:02:49,386 It'll choose another victim and attack Barry... 49 00:02:53,085 --> 00:02:55,175 I can't help him anymore. 50 00:02:55,218 --> 00:02:56,567 Only you can. 51 00:02:56,611 --> 00:02:58,090 How? 52 00:02:58,134 --> 00:03:01,006 You have to find a way. 53 00:03:01,050 --> 00:03:05,402 If Barry dies and the Speed Force is extinguished, 54 00:03:05,446 --> 00:03:08,362 then this timeline and everything in it 55 00:03:08,405 --> 00:03:11,147 will be erased forever. 56 00:03:17,762 --> 00:03:20,548 Whoo! All right, party people! 57 00:03:20,591 --> 00:03:22,158 That's a wrap. 58 00:03:22,202 --> 00:03:24,639 The Chronarch is no longer the monarch. 59 00:03:24,682 --> 00:03:26,423 Come on home. 60 00:03:28,338 --> 00:03:29,948 Was that schway or what? 61 00:03:29,992 --> 00:03:32,777 Not bad for your first mission as team leader. 62 00:03:32,821 --> 00:03:34,866 I know your dad's all the way in outer space, 63 00:03:34,910 --> 00:03:38,305 but I can feel how proud he is of you from the Watchtower. 64 00:03:38,348 --> 00:03:40,132 I mean, that was fun. 65 00:03:40,176 --> 00:03:42,178 But I'm ready for Dad to come home. 66 00:03:42,222 --> 00:03:43,788 Hey, babe. 67 00:03:43,832 --> 00:03:45,375 The way you went supernova on him at the end? 68 00:03:45,399 --> 00:03:46,854 It's like you were trying to blast that man 69 00:03:46,878 --> 00:03:48,228 into the 64th century. 70 00:03:48,271 --> 00:03:49,838 Well, actually, that's exactly 71 00:03:49,881 --> 00:03:50,969 what I was trying to do. 72 00:03:51,013 --> 00:03:53,189 - Of course. - Of course. 73 00:03:53,233 --> 00:03:55,147 I think it's adorable that after all 74 00:03:55,191 --> 00:03:58,586 of these years of marriage, you two still have that spark. 75 00:03:58,629 --> 00:04:00,762 Oh, speaking of spark, Chester, 76 00:04:00,805 --> 00:04:03,199 how's the nano-welding coming along on my new super suit? 77 00:04:03,243 --> 00:04:04,896 Oh, it should be ready this afternoon. 78 00:04:08,378 --> 00:04:11,512 I swear, if our big bad has escaped from ARGUS already... 79 00:04:11,555 --> 00:04:14,384 Oh, no, no, it's an energy surge coming from upstairs 80 00:04:14,428 --> 00:04:16,125 at the Flash Museum. 81 00:04:16,168 --> 00:04:18,128 I told you it wasn't a good idea to put a museum 82 00:04:18,170 --> 00:04:19,868 on top of our secret lair. 83 00:04:19,911 --> 00:04:21,652 No, baby. It's genius. 84 00:04:21,696 --> 00:04:24,786 Who'd look for the Flash under his own museum? 85 00:04:33,751 --> 00:04:35,057 I know this might sound weird, 86 00:04:35,100 --> 00:04:38,495 but I'm looking for the Flash. 87 00:04:38,539 --> 00:04:40,062 You're in luck. 88 00:04:40,105 --> 00:04:41,846 He's right there. 89 00:04:45,937 --> 00:04:48,288 The Flash battled numerous threats 90 00:04:48,331 --> 00:04:51,813 to our city, but the Flash's greatest nemesis was 91 00:04:51,856 --> 00:04:56,165 the murderous speedster known only as the Reverse-Flash, 92 00:04:56,207 --> 00:05:00,038 who returned to Central City time and time again. 93 00:05:00,082 --> 00:05:02,780 What? This can't be right. 94 00:05:04,216 --> 00:05:05,827 If Eddie dies, he'll never be born. 95 00:05:05,870 --> 00:05:07,524 He's being erased from existence. 96 00:05:09,178 --> 00:05:10,658 It didn't happen like this. 97 00:05:10,701 --> 00:05:14,052 I saw the Reverse-Flash die. 98 00:05:14,096 --> 00:05:15,358 I killed him. 99 00:05:15,402 --> 00:05:17,317 I died a hero. 100 00:05:17,360 --> 00:05:18,405 Dad! 101 00:05:18,448 --> 00:05:20,842 Oh, my God, I found you. 102 00:05:22,322 --> 00:05:23,888 Who are you? 103 00:05:23,932 --> 00:05:26,543 It's me, Dad. 104 00:05:26,587 --> 00:05:29,329 I'm your daughter. 105 00:05:29,372 --> 00:05:32,941 That can't be. 106 00:05:32,984 --> 00:05:36,161 I don't have a daughter. 107 00:05:36,205 --> 00:05:40,949 But you've always wanted to have one, and now you can. 108 00:05:45,649 --> 00:05:48,130 All you have to do is come with me. 109 00:05:50,437 --> 00:05:52,743 Whoa. 110 00:05:52,787 --> 00:05:55,877 OK, this energy signature just spiked through the roof. 111 00:05:55,920 --> 00:05:57,618 I'll go check it out. 112 00:06:07,018 --> 00:06:08,933 Sir, are you OK? What? 113 00:06:08,977 --> 00:06:11,849 What just happened? 114 00:06:11,893 --> 00:06:14,199 Oh, my God. 115 00:06:14,243 --> 00:06:15,853 Eddie? 116 00:06:15,897 --> 00:06:17,681 Eddie Thawne? 117 00:06:35,699 --> 00:06:37,614 This is insane. 118 00:06:37,658 --> 00:06:40,051 Eddie Thawne died 34 years ago. 119 00:06:40,095 --> 00:06:42,227 How is he alive, and why hasn't he aged a day? 120 00:06:42,271 --> 00:06:44,229 And why is he here? 121 00:06:44,273 --> 00:06:48,233 I have no idea, but all his fingerprints and DNA match. 122 00:06:48,277 --> 00:06:50,192 Except he is giving off high levels 123 00:06:50,235 --> 00:06:52,281 of Hawking radiation... The kind you only 124 00:06:52,324 --> 00:06:54,065 find inside singularities. 125 00:06:54,109 --> 00:06:57,286 So you think Eddie's causing these portals to open? 126 00:06:57,329 --> 00:06:59,680 Maybe it's subconscious. 127 00:06:59,723 --> 00:07:02,465 Maybe it's his emotions triggering them. 128 00:07:02,509 --> 00:07:04,772 Oh, I was a black hole once. 129 00:07:04,815 --> 00:07:06,513 It happens. 130 00:07:06,556 --> 00:07:08,036 You know what? 131 00:07:08,079 --> 00:07:09,951 I think that I could work up a cuff for him... 132 00:07:09,994 --> 00:07:13,868 Something that'll destabilize the quantum field around him. 133 00:07:13,911 --> 00:07:16,305 I'm going to go talk to the black hole. 134 00:07:18,220 --> 00:07:20,265 So do you guys finally believe me, 135 00:07:20,309 --> 00:07:23,355 or do you need me to pee into a cup? 136 00:07:23,399 --> 00:07:27,534 According to all our tests, you're telling the truth. 137 00:07:27,577 --> 00:07:29,144 You really are Eddie Thawne. 138 00:07:29,187 --> 00:07:30,928 I know. 139 00:07:30,972 --> 00:07:35,455 So who the hell are you, and how did you know who I am? 140 00:07:43,245 --> 00:07:48,990 You're Barry's daughter? 141 00:07:49,033 --> 00:07:51,993 But I thought... 142 00:07:52,036 --> 00:07:53,690 I know. 143 00:07:53,734 --> 00:07:57,389 You probably recognize me from when we first met. 144 00:07:57,433 --> 00:07:59,783 2013, New Year's Eve. 145 00:07:59,827 --> 00:08:02,612 I was one of the new interns at CCPD. 146 00:08:02,656 --> 00:08:04,048 I remember that. 147 00:08:04,092 --> 00:08:06,790 Yeah, we had to travel back to 2013 148 00:08:06,834 --> 00:08:09,401 to save the timeline. 149 00:08:09,445 --> 00:08:12,492 I'm sorry, are you OK? 150 00:08:12,535 --> 00:08:17,714 That thing I saw in the museum... 151 00:08:17,758 --> 00:08:20,369 I also saw one at the cemetery. 152 00:08:20,412 --> 00:08:22,545 It killed Captain Korber. 153 00:08:22,589 --> 00:08:24,591 It was a singularity. 154 00:08:24,634 --> 00:08:26,549 Thank God it didn't keep growing. 155 00:08:26,593 --> 00:08:31,293 One like that almost destroyed the whole city on... 156 00:08:31,336 --> 00:08:33,469 On the day you died. 157 00:08:36,211 --> 00:08:41,650 Yesterday, I thought I was a man named Malcolm Gilmore. 158 00:08:41,695 --> 00:08:44,436 It turns out that whole life was a lie, 159 00:08:44,480 --> 00:08:47,831 and in reality, I was a dead man... 160 00:08:47,875 --> 00:08:50,573 Some idiot who killed himself 161 00:08:50,617 --> 00:08:53,054 to stop a supervillain that didn't stay dead. 162 00:08:53,097 --> 00:08:56,231 I know, but if you didn't do what you did in the Pipeline, 163 00:08:56,274 --> 00:08:57,798 my dad would have died that day. 164 00:08:57,841 --> 00:08:59,234 Maybe. 165 00:08:59,277 --> 00:09:03,194 Or maybe I could have had a whole life, 166 00:09:03,238 --> 00:09:05,501 a family. 167 00:09:07,721 --> 00:09:10,245 Don't get me wrong, I'm grateful to be 168 00:09:10,288 --> 00:09:13,335 back from the dead, but there's being alive, 169 00:09:13,378 --> 00:09:16,033 and there's what makes life worth living. 170 00:09:16,077 --> 00:09:21,343 And Iris, your mom... 171 00:09:21,386 --> 00:09:23,432 That was my reason. 172 00:09:23,475 --> 00:09:27,131 And without that, I just... 173 00:09:27,175 --> 00:09:29,656 I don't know why I'm here. 174 00:09:29,699 --> 00:09:33,311 I can't imagine how you must be feeling. 175 00:09:33,355 --> 00:09:35,226 But I know better than most, 176 00:09:35,270 --> 00:09:38,273 you have been given the rarest gift, 177 00:09:38,316 --> 00:09:40,405 a second chance. 178 00:09:40,449 --> 00:09:43,626 You just have to decide how you're going to use it. 179 00:09:46,237 --> 00:09:47,717 Well, that does it. 180 00:09:47,761 --> 00:09:51,765 We are officially out of ways and ideas 181 00:09:51,808 --> 00:09:54,942 to help Barry in 2049 while we are stuck here. 182 00:09:54,985 --> 00:09:56,987 Mark, you were possessed by the crystal. 183 00:09:57,031 --> 00:09:58,728 Did that offer any insight? 184 00:09:58,772 --> 00:10:02,950 Just that it's powerful as hell, and it hates Barry. 185 00:10:02,993 --> 00:10:07,389 When I was trapped inside, all I could think about was... 186 00:10:07,432 --> 00:10:09,217 Was how much I love that guy. 187 00:10:09,260 --> 00:10:13,134 He's given me so many second chances, tenth chances. 188 00:10:13,177 --> 00:10:14,570 I didn't deserve any of them. 189 00:10:14,614 --> 00:10:17,268 I guess my, uh, love wasn't enough 190 00:10:17,312 --> 00:10:18,419 to fight the crystal's hate. 191 00:10:18,443 --> 00:10:20,445 Mark, I just... 192 00:10:20,489 --> 00:10:21,838 I wish I would have known. 193 00:10:21,882 --> 00:10:23,579 You know, I could have used my powers 194 00:10:23,623 --> 00:10:25,886 to help boost your empathy and maybe fight it off. 195 00:10:28,584 --> 00:10:31,108 Maybe you still can. 196 00:10:31,152 --> 00:10:33,241 I mean, when Barry went to the past, 197 00:10:33,284 --> 00:10:35,330 you could still sense him. 198 00:10:35,373 --> 00:10:37,375 So your powers work across time. 199 00:10:37,419 --> 00:10:38,942 So what? What good does that do? 200 00:10:38,986 --> 00:10:40,616 Just because I can feel something in the future, 201 00:10:40,640 --> 00:10:42,467 it doesn't mean I can change it. 202 00:10:42,511 --> 00:10:44,469 Not from here. Not from here. 203 00:10:44,513 --> 00:10:46,012 But you've projected your consciousness 204 00:10:46,036 --> 00:10:47,864 into other minds before. 205 00:10:47,908 --> 00:10:49,953 But what if you projected your consciousness, 206 00:10:49,997 --> 00:10:53,653 your present consciousness, into your future body? 207 00:10:53,696 --> 00:10:55,915 I could help Barry fight his next battle. 208 00:10:55,959 --> 00:10:58,048 You could save his life. 209 00:10:58,092 --> 00:10:59,746 Cecile, are your powers really 210 00:10:59,789 --> 00:11:01,661 strong enough to do that? 211 00:11:03,793 --> 00:11:05,621 Only one way to find out. 212 00:11:05,665 --> 00:11:08,232 Dad, we've got a code scarlet. 213 00:11:08,276 --> 00:11:11,235 I can't talk about it until we're on a secure channel. 214 00:11:11,279 --> 00:11:13,281 Something big is up. 215 00:11:13,324 --> 00:11:15,457 An old friend of yours has stopped by. 216 00:11:15,500 --> 00:11:17,024 I'm on my way to Mom's right now, 217 00:11:17,067 --> 00:11:18,939 but you better get here as fast as you can. 218 00:11:18,982 --> 00:11:20,897 Message should reach the Watchtower 219 00:11:20,941 --> 00:11:22,832 as soon as it emerges from the dark side of the moon 220 00:11:22,856 --> 00:11:24,945 in 12 hours, 52 minutes. 221 00:11:24,988 --> 00:11:26,294 Good luck, Nora. 222 00:11:29,950 --> 00:11:31,778 Nora. 223 00:11:33,388 --> 00:11:36,130 Nora. 224 00:11:56,585 --> 00:11:59,414 She's a pretty amazing person to try to forget, huh? 225 00:12:01,721 --> 00:12:04,375 That was a long time ago. 226 00:12:04,419 --> 00:12:06,116 For her. 227 00:12:06,160 --> 00:12:09,032 For you, it was yesterday. 228 00:12:09,076 --> 00:12:11,556 My mom told me a story about you guys... 229 00:12:11,600 --> 00:12:13,428 That even though she was destined 230 00:12:13,471 --> 00:12:17,780 to be Iris West-Allen, you decided to be together anyway. 231 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 Screw the future. 232 00:12:19,913 --> 00:12:21,523 Oh, I'm sorry. 233 00:12:21,566 --> 00:12:23,177 I didn't mean to upset you. 234 00:12:23,220 --> 00:12:25,353 I wouldn't want another singularity 235 00:12:25,396 --> 00:12:27,442 to open up in the Cortex. 236 00:12:27,485 --> 00:12:29,139 What do you mean? 237 00:12:29,183 --> 00:12:30,856 Those singularities that have been appearing, 238 00:12:30,880 --> 00:12:32,621 they're tied to your emotions. 239 00:12:32,664 --> 00:12:33,796 Did nobody tell you? 240 00:12:33,840 --> 00:12:35,537 Wait. 241 00:12:35,580 --> 00:12:38,018 So what happened to Captain Korber, 242 00:12:38,061 --> 00:12:39,367 that's my fault? 243 00:12:39,410 --> 00:12:41,456 You didn't mean to do it, did you? 244 00:12:41,499 --> 00:12:45,852 Oh, my God, I got her killed. 245 00:12:45,895 --> 00:12:47,854 Nora, you've got to help me. 246 00:12:47,897 --> 00:12:52,249 There must be some way to fix this, right? 247 00:12:52,293 --> 00:12:53,773 A way to undo this? 248 00:12:53,816 --> 00:12:55,687 I'm not sure. 249 00:12:55,731 --> 00:12:57,907 You thought you were Malcolm Gilmore, right? 250 00:12:57,951 --> 00:13:00,780 When did you first realize something was wrong? 251 00:13:00,823 --> 00:13:02,216 I was at Mercury Labs. 252 00:13:02,259 --> 00:13:03,739 Then we should start there. 253 00:13:06,873 --> 00:13:08,788 OK. 254 00:13:08,831 --> 00:13:10,790 Neural activity's stable. 255 00:13:10,833 --> 00:13:13,618 Empathic telemetry is looking good. 256 00:13:13,662 --> 00:13:15,795 You sure this is going to work? 257 00:13:15,838 --> 00:13:17,535 Don't worry, Cecile. You can do this. 258 00:13:17,579 --> 00:13:19,842 Right, and if by this you mean, 259 00:13:19,886 --> 00:13:24,281 just go on and astrally project myself into my future body, 260 00:13:24,325 --> 00:13:26,675 protect Barry from the Negative Speed Force, 261 00:13:26,718 --> 00:13:29,417 and save all of temporal existence, 262 00:13:29,460 --> 00:13:31,027 before coming back and teaching Jenna 263 00:13:31,071 --> 00:13:32,744 her multiplication tables, yeah, you're right. 264 00:13:32,768 --> 00:13:35,771 That's easy. Easy peasy. 265 00:13:35,815 --> 00:13:39,644 Remember, you're there not to find 2049 Barry. 266 00:13:39,688 --> 00:13:41,516 You're there to protect our Barry. 267 00:13:41,559 --> 00:13:42,647 OK. 268 00:13:42,691 --> 00:13:44,127 And any friend in the future 269 00:13:44,171 --> 00:13:46,260 could be influenced by the crystal, 270 00:13:46,303 --> 00:13:48,175 so be careful who you trust. 271 00:13:48,218 --> 00:13:50,264 Gotcha. 272 00:13:53,920 --> 00:13:56,009 OK. 273 00:14:07,368 --> 00:14:10,588 Wait. 274 00:14:10,632 --> 00:14:12,721 It worked. 275 00:14:12,764 --> 00:14:15,463 It worked! 276 00:14:15,506 --> 00:14:17,378 Chester! 277 00:14:17,421 --> 00:14:21,034 Oh, my gosh, this is crazy. 278 00:14:21,077 --> 00:14:25,516 Damn! Looking good, future me. 279 00:14:25,560 --> 00:14:27,344 What? You OK, Cecile? 280 00:14:27,388 --> 00:14:29,781 What? Huh? 281 00:14:29,825 --> 00:14:32,088 Allegra? 282 00:14:35,657 --> 00:14:38,007 Hi. Hi. 283 00:14:38,051 --> 00:14:41,184 So have you guys seen Barry lately? 284 00:14:41,228 --> 00:14:45,188 You mean since he's been in outer space? 285 00:14:45,232 --> 00:14:47,451 Um, no. 286 00:14:47,495 --> 00:14:49,323 Outer space, OK. 287 00:14:49,366 --> 00:14:50,996 You know what I'm gonna do is, I'm just gonna... 288 00:14:51,020 --> 00:14:52,780 I'm gonna go ahead, I'ma hop on comms, anyway. 289 00:14:52,804 --> 00:14:54,632 Why? 290 00:14:54,676 --> 00:14:56,460 No reason. 291 00:14:56,504 --> 00:14:59,376 Just, you know, call Joe, Jenna, see what's for dinner. 292 00:14:59,420 --> 00:15:01,378 Oh, I'm sure Joe would love that, 293 00:15:01,422 --> 00:15:03,443 especially because you haven't been up to the country house 294 00:15:03,467 --> 00:15:05,121 in a while, right? 295 00:15:06,644 --> 00:15:08,472 Right. 296 00:15:09,821 --> 00:15:12,433 Hey, guys. You know what's funny? 297 00:15:12,476 --> 00:15:17,917 Weirdly, I can't remember the last time I was there. 298 00:15:17,960 --> 00:15:20,180 Well, I don't blame you, considering you're 299 00:15:20,223 --> 00:15:21,877 only there what, twice a year? 300 00:15:21,921 --> 00:15:23,966 Yeah, about that. 301 00:15:24,010 --> 00:15:25,925 I mean, between the Chronarch Wars 302 00:15:25,968 --> 00:15:27,598 and helping the Savothian freedom fighters, 303 00:15:27,622 --> 00:15:30,016 it's been a crazy year. 304 00:15:30,059 --> 00:15:32,105 But I'm sure the fam understands that we need 305 00:15:32,148 --> 00:15:33,584 a heavy hitter like you. 306 00:15:33,628 --> 00:15:36,283 Yeah. 307 00:15:36,326 --> 00:15:38,589 I'm sure the fam understands. 308 00:15:40,896 --> 00:15:43,116 Are you OK, Cecile? 309 00:15:43,159 --> 00:15:46,989 Cecile, what happened? 310 00:15:47,033 --> 00:15:49,774 I'm sorry, I can't do this. 311 00:15:49,818 --> 00:15:51,341 Wait, what? What happened? 312 00:15:51,385 --> 00:15:53,169 - Did you see Barry? - I said I'm sorry, OK? 313 00:15:53,213 --> 00:15:55,040 I can't do it. 314 00:15:55,084 --> 00:15:57,173 We're going to have to find another way. 315 00:15:59,784 --> 00:16:02,570 OK, somebody's going after her, right? 316 00:16:02,613 --> 00:16:07,227 Oh, goddess lady, looks like you're up. 317 00:16:07,270 --> 00:16:12,406 Actually, I'm not the best person for this one, Chester. 318 00:16:12,449 --> 00:16:14,016 You are. 319 00:16:14,060 --> 00:16:15,931 Oh, no, I... 320 00:16:15,975 --> 00:16:18,107 I don't know, guys. Don't be afraid. 321 00:16:18,151 --> 00:16:20,588 Your heart is stronger than your fear, 322 00:16:20,631 --> 00:16:23,069 and it'll know what to say to Cecile. 323 00:16:28,161 --> 00:16:30,598 You see anything unusual? 324 00:16:30,641 --> 00:16:32,730 Nope, but you're the detective. 325 00:16:34,341 --> 00:16:37,431 Why do you think you're here? 326 00:16:37,474 --> 00:16:41,739 Do you think you just randomly popped up 327 00:16:41,783 --> 00:16:45,395 decades after you died by coincidence? 328 00:16:45,439 --> 00:16:46,875 No. 329 00:16:46,918 --> 00:16:50,661 There's no such thing as a coincidence. 330 00:16:50,705 --> 00:16:54,361 Then you must be here for a purpose. 331 00:16:54,404 --> 00:16:57,320 Maybe it has something to do with the other Thawnes. 332 00:16:57,364 --> 00:17:00,671 They were a pretty big deal. 333 00:17:00,715 --> 00:17:04,284 Or at least they were supposed to be. 334 00:17:04,327 --> 00:17:08,723 I am from the future, and you are the only Thawne 335 00:17:08,766 --> 00:17:10,942 to be all but forgotten by history. 336 00:17:12,335 --> 00:17:14,858 Waste of a life, waste of a man. 337 00:17:18,428 --> 00:17:20,213 Eobard told me that. 338 00:17:20,256 --> 00:17:23,477 And he was just trying to get under my skin. 339 00:17:23,520 --> 00:17:26,001 And it worked, didn't it? 340 00:17:26,045 --> 00:17:32,312 You proved him wrong by throwing your life away. 341 00:17:32,355 --> 00:17:35,793 But what if you had the power to get that life back? 342 00:17:35,837 --> 00:17:37,491 What do you mean? 343 00:17:37,534 --> 00:17:42,017 The Flash gets his power from the Speed Force, 344 00:17:42,061 --> 00:17:45,020 but there's another side to the equation, 345 00:17:45,064 --> 00:17:49,981 another power that spent far too long in the shadows, 346 00:17:50,025 --> 00:17:54,508 forced into an unnatural balance. 347 00:17:56,423 --> 00:17:59,861 It needs someone to stand up to the Flash. 348 00:17:59,904 --> 00:18:02,298 And that should be you. 349 00:18:02,342 --> 00:18:04,518 I don't understand. 350 00:18:04,561 --> 00:18:07,999 Are you talking about hurting your dad? 351 00:18:08,043 --> 00:18:12,352 Eddie, are you still this pathetic? 352 00:18:13,918 --> 00:18:17,792 Are you a waste of a man, like Eobard said? 353 00:18:17,835 --> 00:18:24,494 A loser, a nobody, forgotten by history? 354 00:18:24,538 --> 00:18:27,062 Are you still the idiot who died trying 355 00:18:27,106 --> 00:18:29,020 to save a man who stole his life? 356 00:18:29,064 --> 00:18:32,154 No! I'm not. 357 00:18:32,198 --> 00:18:34,243 Then show me. 358 00:18:34,287 --> 00:18:36,724 You know how things were supposed to be. 359 00:18:36,767 --> 00:18:40,162 You can have that life if you take it. 360 00:18:45,733 --> 00:18:47,648 Eddie. 361 00:18:47,691 --> 00:18:50,912 Choose. 362 00:18:50,955 --> 00:18:54,002 No, this can't be real. 363 00:18:54,045 --> 00:18:56,918 I need some air. 364 00:18:58,441 --> 00:19:00,487 You were right. 365 00:19:00,530 --> 00:19:02,141 He is what we need. 366 00:19:02,184 --> 00:19:05,448 He is what we've been looking for. 367 00:19:05,492 --> 00:19:09,800 And soon he'll be all ours. 368 00:19:13,630 --> 00:19:15,415 Nora? 369 00:19:15,458 --> 00:19:17,330 Dad. 370 00:19:17,373 --> 00:19:19,027 What are you doing here? 371 00:19:19,070 --> 00:19:21,769 We're under attack by the Negative Speed Force. 372 00:19:21,812 --> 00:19:25,729 It's throwing me across time, using our friends to hurt us. 373 00:19:25,773 --> 00:19:29,080 I'm just glad to see you. 374 00:19:29,124 --> 00:19:31,387 Me too. 375 00:19:32,867 --> 00:19:34,260 Agh! 376 00:19:45,445 --> 00:19:47,751 No. 377 00:19:47,795 --> 00:19:50,276 Nora, this isn't you. 378 00:19:50,319 --> 00:19:52,191 It's the Negative Speed Force. 379 00:19:52,234 --> 00:19:54,236 Oh, Barry. 380 00:19:54,280 --> 00:20:01,635 So fast, but somehow always so slow. 381 00:20:01,678 --> 00:20:06,161 You never figured out the most powerful form of hate 382 00:20:06,205 --> 00:20:08,250 is by corrupting love 383 00:20:08,294 --> 00:20:12,515 by twisting it into its negative. 384 00:20:12,559 --> 00:20:15,083 You're not going to make me hurt her. 385 00:20:15,126 --> 00:20:16,824 Agh! 386 00:20:16,867 --> 00:20:18,826 Either you kill your daughter, 387 00:20:18,869 --> 00:20:20,610 or I kill you. 388 00:20:20,654 --> 00:20:23,961 Both ways, I win. 389 00:20:24,005 --> 00:20:26,355 Nora! What are you doing? 390 00:20:26,399 --> 00:20:27,835 Eddie. 391 00:20:27,878 --> 00:20:29,184 Eddie, I told you, 392 00:20:29,228 --> 00:20:31,012 we're getting your life back. 393 00:20:31,055 --> 00:20:32,927 No, this isn't right. 394 00:20:37,148 --> 00:20:41,457 Eddie, I can't believe you're really here. 395 00:20:41,501 --> 00:20:44,504 You sacrificed your life to save me. 396 00:20:44,547 --> 00:20:48,247 I never thanked you. 397 00:20:48,290 --> 00:20:51,467 You too, Bar. 398 00:20:51,511 --> 00:20:53,034 These last couple days, 399 00:20:53,077 --> 00:20:55,079 I feel like I've been losing my mind. 400 00:20:58,518 --> 00:21:01,477 Do you live here? 401 00:21:01,521 --> 00:21:05,046 I thought this was my home, my life. 402 00:21:05,089 --> 00:21:09,746 But I was wrong. 403 00:21:11,922 --> 00:21:14,838 Everything's wrong. 404 00:21:16,057 --> 00:21:18,015 Eddie. 405 00:21:20,801 --> 00:21:22,803 It's going to be all right. 406 00:21:22,846 --> 00:21:25,066 I don't know how I got here, either. 407 00:21:25,109 --> 00:21:27,895 The power in that crystal is attacking me and my family 408 00:21:27,938 --> 00:21:30,071 through time. 409 00:21:30,114 --> 00:21:33,379 Now it's possessed my daughter, 410 00:21:33,422 --> 00:21:36,295 and I don't know how to stop it. 411 00:21:36,338 --> 00:21:38,819 Maybe we can together. 412 00:21:44,868 --> 00:21:49,786 All I know is I used to be Malcolm Gilmore. 413 00:21:49,830 --> 00:21:53,616 I had his life, his memories. 414 00:21:53,660 --> 00:21:57,490 And that was a lie. 415 00:21:59,143 --> 00:22:01,145 How is that possible? 416 00:22:03,409 --> 00:22:05,367 What the hell? 417 00:22:05,411 --> 00:22:07,108 Wait. 418 00:22:07,151 --> 00:22:09,502 I've seen that happen before. 419 00:22:09,545 --> 00:22:12,026 My driver's license. 420 00:22:12,069 --> 00:22:15,682 I've seen reactions like this too, 421 00:22:15,725 --> 00:22:18,424 caused by negative tachyons. 422 00:22:18,467 --> 00:22:24,343 I think this place, Malcolm's belongings, his life... 423 00:22:24,386 --> 00:22:27,607 It's all made of negative tachyons. 424 00:22:27,650 --> 00:22:31,611 Like a false reality built for you to live in. 425 00:22:31,654 --> 00:22:33,352 Well, who could have done that? 426 00:22:33,395 --> 00:22:35,092 There's only one force powerful enough... 427 00:22:35,136 --> 00:22:38,226 The one inside that crystal. 428 00:22:38,269 --> 00:22:42,099 The Negative Speed Force. 429 00:22:42,143 --> 00:22:45,538 I think it brought you back to life. 430 00:22:45,581 --> 00:22:47,540 Why would it bring me back? 431 00:22:47,583 --> 00:22:52,022 Eddie, I think the Negative Speed Force resurrected you, 432 00:22:52,066 --> 00:22:53,894 so you could be its avatar. 433 00:22:58,986 --> 00:23:02,381 Hey, um... 434 00:23:02,424 --> 00:23:05,558 Mark is recalibrating the jump configuration, 435 00:23:05,601 --> 00:23:08,865 in case you wanted to give it another go. 436 00:23:11,433 --> 00:23:13,609 How are you feeling? 437 00:23:13,653 --> 00:23:16,220 - Like a failure. - Oh, look. 438 00:23:16,264 --> 00:23:17,918 Don't be so hard on yourself. 439 00:23:17,961 --> 00:23:20,834 I mean, we all make mistakes on a mission, right? 440 00:23:20,877 --> 00:23:23,619 I didn't make a mistake on my mission, Chester. 441 00:23:23,663 --> 00:23:26,448 I made a mistake in my life. 442 00:23:26,492 --> 00:23:29,495 You know how Joe and I just finally 443 00:23:29,538 --> 00:23:31,801 found a balance between my duties here 444 00:23:31,845 --> 00:23:33,499 and my time with my family? 445 00:23:33,542 --> 00:23:34,848 So I go home on the weekends. 446 00:23:34,891 --> 00:23:36,327 I spend time with him and Jenna. 447 00:23:36,371 --> 00:23:40,723 Well, in the future, you guys told me 448 00:23:40,767 --> 00:23:45,032 that I have only been home twice in a year. 449 00:23:45,075 --> 00:23:47,904 Oh, I see. 450 00:23:47,948 --> 00:23:50,211 Well, maybe you have a good reason. 451 00:23:50,254 --> 00:23:51,647 You know, maybe in the future, 452 00:23:51,691 --> 00:23:53,519 you guys hang out in, like, a VR portal 453 00:23:53,562 --> 00:23:55,129 to make up for missing face time. 454 00:23:55,172 --> 00:23:57,740 No, no, Chester, no. I know myself. 455 00:23:57,784 --> 00:24:02,136 God, I've made this mistake before. 456 00:24:02,179 --> 00:24:04,878 Like how I wasn't there for my own mother's death 457 00:24:04,921 --> 00:24:07,750 because I was too busy working, and now I just... 458 00:24:07,794 --> 00:24:10,579 I have this awful feeling that I'm making the same mistake 459 00:24:10,623 --> 00:24:12,929 again in the future. 460 00:24:12,973 --> 00:24:16,759 Chester, I'm scared that this choice that I made 461 00:24:16,803 --> 00:24:19,414 to live this superhero life, 462 00:24:19,458 --> 00:24:22,635 it means that I'm going to lose my family. 463 00:24:22,678 --> 00:24:25,159 I don't believe you. 464 00:24:25,202 --> 00:24:27,901 Look, I get what you're saying. 465 00:24:27,944 --> 00:24:31,861 But listen, if past me could see me now, 466 00:24:31,905 --> 00:24:34,734 here in S.T.A.R. Labs working with Team Flash, 467 00:24:34,777 --> 00:24:36,605 he'd freak out. 468 00:24:36,649 --> 00:24:39,565 So right now you're making it work, 469 00:24:39,608 --> 00:24:42,785 balancing being a fricking superhero 470 00:24:42,829 --> 00:24:44,744 and being with your family. 471 00:24:44,787 --> 00:24:46,702 So why not trust that you can do the same thing 472 00:24:46,746 --> 00:24:48,225 30 years from now too? 473 00:24:48,269 --> 00:24:50,967 Twice in a year. That's what you said. 474 00:24:51,011 --> 00:24:54,536 I don't care how long you and Joe have been apart, Cecile. 475 00:24:54,580 --> 00:24:56,538 Or why. 476 00:24:57,974 --> 00:24:59,672 Look. 477 00:24:59,715 --> 00:25:03,719 Because I know you guys love each other. 478 00:25:03,763 --> 00:25:06,461 Now you just need to embrace what's around the corner 479 00:25:06,505 --> 00:25:08,550 and trust that this legacy that you're building 480 00:25:08,594 --> 00:25:11,640 for yourself is the right one 481 00:25:11,684 --> 00:25:14,034 because I, for one, do. 482 00:25:14,077 --> 00:25:16,166 How can you be so sure? 483 00:25:16,210 --> 00:25:18,908 Because your greatest strength 484 00:25:18,952 --> 00:25:23,347 isn't some meta ability. 485 00:25:23,391 --> 00:25:28,091 Cecile, it's your heart, and your dedication 486 00:25:28,135 --> 00:25:31,312 to the people that you love. 487 00:25:31,355 --> 00:25:33,227 That's a real virtue. 488 00:25:37,448 --> 00:25:41,322 Its avatar? Avatar for what? 489 00:25:41,365 --> 00:25:44,064 A Negative Speed Force, it needs a surrogate on Earth 490 00:25:44,107 --> 00:25:46,370 to carry out its plan. 491 00:25:46,414 --> 00:25:48,131 That's what the crystal has been doing all along. 492 00:25:48,155 --> 00:25:49,722 Joe, Mark, Nora. 493 00:25:49,765 --> 00:25:51,525 I mean, it can only possess them temporarily. 494 00:25:51,550 --> 00:25:54,117 It must need you to choose to take on its power. 495 00:25:54,161 --> 00:25:56,076 No. 496 00:25:56,119 --> 00:25:58,121 That can't be right. 497 00:25:58,165 --> 00:26:00,602 The crystal showed me a better life, 498 00:26:00,646 --> 00:26:04,519 one with a daughter I was supposed to have. 499 00:26:04,563 --> 00:26:06,390 Eddie, the Negative Speed Force is unlike 500 00:26:06,434 --> 00:26:07,740 anything you've ever seen before. 501 00:26:07,783 --> 00:26:09,219 It gets inside your head. 502 00:26:09,263 --> 00:26:12,483 It feeds off hate and rage, all right? 503 00:26:12,527 --> 00:26:14,311 Everything about it is evil. 504 00:26:14,355 --> 00:26:17,663 It brought me back from the dead, OK? 505 00:26:17,706 --> 00:26:20,622 Is that evil? 506 00:26:20,666 --> 00:26:26,323 And what if I choose not to be the avatar, huh? 507 00:26:26,367 --> 00:26:28,761 Do I go back to being dead? 508 00:26:28,804 --> 00:26:31,111 No, no, we'll find a way to save you. 509 00:26:31,154 --> 00:26:33,156 You could choose to start a new life. 510 00:26:33,200 --> 00:26:35,028 He lies. 511 00:26:35,071 --> 00:26:36,769 Oh, really? 512 00:26:36,812 --> 00:26:38,945 Because all your team tried to do today was cuff me. 513 00:26:38,988 --> 00:26:42,426 But that crystal, it actually wants 514 00:26:42,470 --> 00:26:45,429 to help me get my life back. 515 00:26:45,473 --> 00:26:49,216 A life I was a fool to give up. 516 00:26:49,259 --> 00:26:51,566 There's still time. 517 00:26:51,610 --> 00:26:52,930 Come on. You don't believe that. 518 00:26:52,959 --> 00:26:55,352 Don't tell me what I believe! 519 00:26:56,702 --> 00:27:02,446 Did you know I can hear it right now? 520 00:27:02,490 --> 00:27:08,061 Sometimes I can't tell if it's the crystal's voice 521 00:27:08,104 --> 00:27:11,238 or my own voice. 522 00:27:11,281 --> 00:27:13,544 And I'm starting to wonder, what's the difference? 523 00:27:13,588 --> 00:27:17,374 It's funny. 524 00:27:17,418 --> 00:27:21,117 Returning from the dead really has a way 525 00:27:21,161 --> 00:27:23,903 of making you realize the mistakes 526 00:27:23,946 --> 00:27:26,209 you made in your old life. 527 00:27:26,253 --> 00:27:29,517 My mistake was being a nobody. 528 00:27:29,560 --> 00:27:31,824 Eddie, you weren't a nobody, all right? 529 00:27:31,867 --> 00:27:33,434 Listen to me... No! 530 00:27:33,477 --> 00:27:35,088 You listen. 531 00:27:35,131 --> 00:27:38,918 The second I died, everyone forgot about me. 532 00:27:38,961 --> 00:27:44,706 And you, Barry, the man I sacrificed my life for, 533 00:27:44,750 --> 00:27:48,667 you thanked me by stealing my fiancรฉe. 534 00:27:48,710 --> 00:27:50,146 Eddie. 535 00:27:50,190 --> 00:27:55,064 But now I have a chance to change that. 536 00:27:59,503 --> 00:28:03,594 If I choose the crystal, 537 00:28:03,638 --> 00:28:07,076 maybe I could be the hero. 538 00:28:08,861 --> 00:28:14,301 I could get the girl and the family I deserve. 539 00:28:14,344 --> 00:28:16,520 Eddie. 540 00:28:16,564 --> 00:28:19,698 I know how much you're hurting. 541 00:28:19,741 --> 00:28:23,571 The life you're talking about, it's not yours. 542 00:28:23,614 --> 00:28:26,443 Iris isn't your wife. 543 00:28:26,487 --> 00:28:28,097 Nora is not your daughter. 544 00:28:28,141 --> 00:28:29,925 But there were supposed to be! 545 00:28:29,969 --> 00:28:31,274 And they still can be! 546 00:28:31,318 --> 00:28:33,581 Eddie, you know that's not right. 547 00:28:33,624 --> 00:28:36,627 You have a chance to start over, 548 00:28:36,671 --> 00:28:39,065 to have your own life. 549 00:28:43,286 --> 00:28:45,985 What would Iris want you to do? 550 00:28:53,949 --> 00:28:56,386 Flash! 551 00:28:56,430 --> 00:28:58,737 Bring me the avatar! 552 00:28:58,780 --> 00:29:00,826 Bring me Eddie Thawne, 553 00:29:00,869 --> 00:29:03,654 or I will tear this city apart! 554 00:29:05,744 --> 00:29:07,876 Eddie, I have to go. 555 00:29:07,920 --> 00:29:10,531 But I believe in you. 556 00:29:10,574 --> 00:29:13,839 I know no matter what happens, 557 00:29:13,882 --> 00:29:16,102 you'll make the right choice. 558 00:29:31,334 --> 00:29:33,075 Flash, do you hear me? 559 00:29:33,119 --> 00:29:35,425 Bring me Eddie! 560 00:29:35,469 --> 00:29:39,560 Where is the chosen one? 561 00:29:39,603 --> 00:29:42,476 He's making his own choice. 562 00:29:42,519 --> 00:29:43,999 Seems like that isn't you. 563 00:29:44,043 --> 00:29:46,610 We'll see about that! 564 00:29:58,753 --> 00:30:00,973 Let's get to work. 565 00:30:01,016 --> 00:30:03,540 OK. 566 00:30:57,072 --> 00:30:59,292 Nora. 567 00:30:59,335 --> 00:31:01,033 Nora, please. 568 00:31:01,076 --> 00:31:02,773 I know you're still in there. 569 00:31:02,817 --> 00:31:05,211 I need your help to fight this thing. 570 00:31:07,256 --> 00:31:09,128 Sorry, Dad. 571 00:31:09,171 --> 00:31:13,132 The little girl you loved is long gone. 572 00:31:16,178 --> 00:31:18,659 Ahh! 573 00:31:33,761 --> 00:31:35,763 Iris. 574 00:31:36,764 --> 00:31:39,419 Oh, my beautiful Iris. 575 00:31:39,462 --> 00:31:41,029 Sorry. 576 00:31:41,073 --> 00:31:42,857 I knocked, but you didn't answer, 577 00:31:42,901 --> 00:31:46,774 and I know you always leave the key by the door. 578 00:31:46,817 --> 00:31:49,081 Oh, my God. Eddie? 579 00:31:49,124 --> 00:31:51,692 I can't imagine what you must be thinking. 580 00:31:51,735 --> 00:31:54,434 And if you want me to leave, I'll go. 581 00:31:54,477 --> 00:31:58,307 But it's me, your Eddie. 582 00:31:58,351 --> 00:32:00,092 Look into my eyes. 583 00:32:00,135 --> 00:32:03,747 I know that you know me better than anyone. 584 00:32:03,791 --> 00:32:05,793 Who do you see? 585 00:32:06,881 --> 00:32:09,362 Oh, my God, it is you. 586 00:32:14,976 --> 00:32:16,847 How is this possible? 587 00:32:16,891 --> 00:32:19,328 It's complicated. 588 00:32:19,372 --> 00:32:25,160 But I'm done trying to solve this mystery. 589 00:32:25,204 --> 00:32:29,469 I came here because I have a decision to make, 590 00:32:29,512 --> 00:32:34,865 and I knew I couldn't make it without seeing you. 591 00:32:34,909 --> 00:32:37,390 Even if it was for the last time. 592 00:32:37,433 --> 00:32:39,914 What? You just got here. 593 00:32:39,958 --> 00:32:42,830 Why don't you stay? We can help you. 594 00:32:42,873 --> 00:32:46,399 Trust me, I don't want to go. 595 00:32:46,442 --> 00:32:48,967 I just want to do the right thing. 596 00:32:50,316 --> 00:32:53,362 But sometimes it's hard to know what that is, 597 00:32:53,406 --> 00:32:56,539 especially with that voice in my head pulling me 598 00:32:56,583 --> 00:32:58,889 in different directions. 599 00:33:07,681 --> 00:33:12,468 Actually, on second thought, I think I should stay. 600 00:33:20,781 --> 00:33:23,392 Do you know why I'm about to win? 601 00:33:23,436 --> 00:33:26,917 Because you don't have the guts to kill your own flesh 602 00:33:26,961 --> 00:33:30,269 and blood, unlike Eddie. 603 00:33:30,312 --> 00:33:32,749 That's why he's the ultimate avatar. 604 00:33:35,448 --> 00:33:39,452 And you'll die in the street like an animal. 605 00:33:46,502 --> 00:33:49,331 Hey, blue eyes! 606 00:33:55,511 --> 00:33:56,817 Impressive. 607 00:33:56,860 --> 00:33:58,993 But I know you, empath. 608 00:33:59,037 --> 00:34:00,647 You won't hurt me. 609 00:34:00,690 --> 00:34:02,649 You're right. 610 00:34:02,692 --> 00:34:04,433 I won't hurt Nora. 611 00:34:04,477 --> 00:34:08,002 But for you, I'm going to bring the pain. 612 00:34:08,045 --> 00:34:10,222 Now get out of her head! 613 00:34:19,882 --> 00:34:21,972 And stay out! 614 00:34:37,813 --> 00:34:39,293 Cecile? 615 00:34:39,338 --> 00:34:42,906 Actually, call me Virtue. 616 00:34:47,955 --> 00:34:51,350 Iris, I know this is a lot to take in. 617 00:34:53,134 --> 00:34:56,268 My sacrifice robbed us of our future, 618 00:34:56,311 --> 00:34:59,749 but this is a second chance to put things right. 619 00:34:59,793 --> 00:35:02,143 Iris West. 620 00:35:03,623 --> 00:35:06,800 All you have to do is say I do. 621 00:35:06,843 --> 00:35:10,238 No, I don't, Eddie. 622 00:35:10,282 --> 00:35:13,067 Eddie, you once said that there was always three people 623 00:35:13,111 --> 00:35:14,460 in our relationship. 624 00:35:14,503 --> 00:35:16,679 And you told me that's not true. 625 00:35:16,723 --> 00:35:19,943 I was wrong. It was always Barry. 626 00:35:19,987 --> 00:35:22,207 Even back then, if I didn't realize it myself. 627 00:35:22,250 --> 00:35:23,817 You don't mean that. 628 00:35:23,860 --> 00:35:25,316 Eddie, I'm not sure how you got here, 629 00:35:25,340 --> 00:35:26,646 but something is wrong. 630 00:35:26,689 --> 00:35:28,735 And if you let us, we will help you. 631 00:35:28,778 --> 00:35:31,868 But I love Barry, I love my family, 632 00:35:31,912 --> 00:35:33,783 and I love the life that we've built together, 633 00:35:33,827 --> 00:35:35,742 now more than ever. 634 00:35:35,785 --> 00:35:37,613 This is my future. 635 00:35:37,657 --> 00:35:40,181 And I'm sorry, that's not with you. 636 00:35:40,225 --> 00:35:42,183 You're going to regret that. 637 00:35:45,143 --> 00:35:48,885 You, Barry, 638 00:35:48,929 --> 00:35:52,715 and everything you both love. 639 00:35:58,286 --> 00:36:00,027 Dad, I'm so sorry. 640 00:36:00,070 --> 00:36:02,421 It's OK, Nora. 641 00:36:02,464 --> 00:36:04,423 It's OK. 642 00:36:05,989 --> 00:36:08,253 Oh, my God. 643 00:36:11,256 --> 00:36:13,736 Eddie. 644 00:36:15,564 --> 00:36:17,610 What did you do? 645 00:36:25,183 --> 00:36:26,880 So you're the Barry from 2023. 646 00:36:26,923 --> 00:36:28,838 And you are the Cecile from 2023, 647 00:36:28,882 --> 00:36:30,579 but in our Cecile's body. 648 00:36:30,623 --> 00:36:32,929 And here I thought today couldn't get any freakier. 649 00:36:32,973 --> 00:36:35,236 Look, the crystal that possessed Nora, 650 00:36:35,280 --> 00:36:36,672 it attacked me in the past. 651 00:36:36,716 --> 00:36:38,848 And then it went after the team in 2023. 652 00:36:38,892 --> 00:36:41,024 Wait, why don't we remember these attacks? 653 00:36:41,068 --> 00:36:42,722 Because they're happening simultaneously 654 00:36:42,765 --> 00:36:44,506 across the timeline. 655 00:36:44,550 --> 00:36:46,204 First in the past... 656 00:36:46,247 --> 00:36:49,598 - Then in your present. - And now here, in 2049. 657 00:36:49,642 --> 00:36:52,906 All while charging the crystal for the new avatar, Eddie. 658 00:36:52,949 --> 00:36:54,603 That's not all. 659 00:36:54,647 --> 00:36:56,475 Speed Force Nora showed up in 2023. 660 00:36:56,518 --> 00:36:58,085 She said that she was under attack 661 00:36:58,128 --> 00:37:00,130 and that all that remains of the Speed Force 662 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 lives in your family. 663 00:37:01,654 --> 00:37:03,003 And then she vanished. 664 00:37:03,046 --> 00:37:05,005 Big Nora's gone? 665 00:37:06,441 --> 00:37:07,747 Dad... 666 00:37:07,790 --> 00:37:09,270 I know. 667 00:37:09,314 --> 00:37:11,054 Explains why we can't feel her anymore. 668 00:37:11,098 --> 00:37:13,709 Sweet NK Jemisin. 669 00:37:13,753 --> 00:37:16,190 OK, all this red energy that's appearing in the sky, 670 00:37:16,234 --> 00:37:17,844 it's not lightning. 671 00:37:17,887 --> 00:37:21,239 It's the timeline starting to fracture. 672 00:37:21,282 --> 00:37:23,415 And it'll spread in every direction... 673 00:37:23,458 --> 00:37:26,635 Until there's nothing left of the timeline at all. 674 00:37:26,679 --> 00:37:28,507 How long do we have, Chuck? 675 00:37:28,550 --> 00:37:31,901 I'm not sure, but at this rate of degradation, 676 00:37:31,945 --> 00:37:34,121 not very long. 677 00:37:34,164 --> 00:37:36,254 Cecile, I still can't time travel. 678 00:37:36,297 --> 00:37:38,430 Can you warn the team back in 2023? 679 00:37:38,473 --> 00:37:40,345 Yeah, on it. 680 00:37:40,388 --> 00:37:43,130 But what do I tell the team about Eddie? 681 00:37:43,173 --> 00:37:45,872 Is there a chance he rejected that crystal's offer? 682 00:37:45,915 --> 00:37:48,701 Barry. 683 00:37:48,744 --> 00:37:50,703 We need to talk. 684 00:37:57,013 --> 00:38:00,103 You're as beautiful as the day we got married. 685 00:38:00,147 --> 00:38:03,933 I haven't seen you like this in so long. 686 00:38:03,977 --> 00:38:05,631 It's weird. 687 00:38:05,674 --> 00:38:09,243 There's so much I want to ask you about our lives, 688 00:38:09,287 --> 00:38:11,158 if we're happy. 689 00:38:13,943 --> 00:38:16,119 I wish we had more time. 690 00:38:16,163 --> 00:38:20,080 I can't believe Eddie is doing this. 691 00:38:20,123 --> 00:38:22,256 He seemed like his old self, 692 00:38:22,300 --> 00:38:24,040 but then he started going on about how 693 00:38:24,084 --> 00:38:25,868 fate brought him back here. 694 00:38:25,912 --> 00:38:30,308 It was like he was seeing things, hearing things. 695 00:38:30,351 --> 00:38:34,224 The Negative Space Force is still manipulating his mind. 696 00:38:36,792 --> 00:38:40,753 I don't know how to stop what's coming. 697 00:38:40,796 --> 00:38:44,147 But I swear, Iris, I will do whatever it takes 698 00:38:44,191 --> 00:38:47,107 to protect you and our family. 699 00:38:47,150 --> 00:38:49,327 I know. 700 00:38:52,199 --> 00:38:57,291 And to answer your question, yes, we're happy. 701 00:38:58,988 --> 00:39:01,904 Every day, I love you more than I even thought was possible. 702 00:39:01,948 --> 00:39:05,038 And no matter what challenges life puts on us, 703 00:39:05,081 --> 00:39:08,389 we face them together. 704 00:39:08,433 --> 00:39:10,086 Always. 705 00:39:10,130 --> 00:39:12,654 I can't wait. 706 00:39:14,439 --> 00:39:15,701 Agh! 707 00:39:46,253 --> 00:39:48,168 Why? 708 00:39:48,211 --> 00:39:53,173 Why bring me back only to show me what I can't have? 709 00:39:53,216 --> 00:39:56,959 What did I do to deserve this? 710 00:39:59,179 --> 00:40:01,442 Eddie. 711 00:40:06,316 --> 00:40:08,406 Eddie. 712 00:40:40,133 --> 00:40:41,874 Iris. 713 00:40:41,917 --> 00:40:44,311 No, don't go. 714 00:40:44,354 --> 00:40:47,967 They aren't gone, Eddie. 715 00:40:48,010 --> 00:40:53,059 They're waiting for you. 716 00:40:53,102 --> 00:40:54,974 Tell me what to do. 717 00:40:55,017 --> 00:40:57,280 Accept our power. 718 00:41:11,381 --> 00:41:15,951 And end the legacy of Barry Allen forever. 719 00:41:56,296 --> 00:41:57,819 Greg, move your head. 50206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.