All language subtitles for The Rookie - 05x09 - Take Back.AMZN.NTb+ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,994 --> 00:00:02,220 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,221 --> 00:00:03,899 I'm not a kid anymore, Dad. 3 00:00:03,939 --> 00:00:05,554 I'm going to college in a few months. 4 00:00:05,555 --> 00:00:06,790 Are you gonna shadow me across campus? 5 00:00:06,791 --> 00:00:08,000 Don't think I haven't considered it. 6 00:00:08,001 --> 00:00:10,295 Actually, I was thinking of moving. 7 00:00:10,506 --> 00:00:11,841 - To where? - Here. 8 00:00:11,866 --> 00:00:13,325 I think it's a great idea. 9 00:00:13,350 --> 00:00:15,560 - Where are you? - An open house. 10 00:00:15,561 --> 00:00:17,687 Are you... are you and Chris, uh, moving in together? 11 00:00:17,688 --> 00:00:19,397 You guys are happy, right? 12 00:00:19,398 --> 00:00:21,232 Do you want to get dinner sometime? 13 00:00:21,233 --> 00:00:24,194 I owe it to Chris to end things the right way with him. 14 00:00:24,195 --> 00:00:26,196 Ask me again. After. 15 00:00:26,197 --> 00:00:27,197 Deal. 16 00:00:28,365 --> 00:00:33,287 ♪♪ 17 00:00:33,367 --> 00:00:34,867 LUNA: You hate New York. 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,619 I don't hate New York. 19 00:00:36,620 --> 00:00:38,162 Every time we visit, 20 00:00:38,163 --> 00:00:39,580 you are always counting down the seconds 21 00:00:39,581 --> 00:00:42,709 until you can get home to your beloved Los Angeles. 22 00:00:42,710 --> 00:00:43,835 It's your home, too. 23 00:00:43,836 --> 00:00:45,503 For the past 27 years, by the way. 24 00:00:45,504 --> 00:00:48,047 L.A. is where I live and where we have built a life. 25 00:00:48,048 --> 00:00:50,341 But New York is home. 26 00:00:50,342 --> 00:00:52,760 [SCOFFS] It's like everyone born here 27 00:00:52,761 --> 00:00:55,555 is auto-enrolled into the cult of New York. 28 00:00:55,556 --> 00:00:58,516 And you got our daughter going to school here. Ugh. 29 00:00:58,517 --> 00:01:00,393 ♪ Take my crown ♪ 30 00:01:00,394 --> 00:01:01,728 ♪ Never be the same ♪ 31 00:01:01,729 --> 00:01:02,937 ♪ Yeah, this my town ♪ 32 00:01:02,938 --> 00:01:04,815 ♪ Get ready for the sound ♪ 33 00:01:06,066 --> 00:01:07,817 What time is Dominique meeting us here again? 34 00:01:07,818 --> 00:01:09,944 Noon. So we can go get unpacked, 35 00:01:09,945 --> 00:01:11,988 maybe mess up the bed a little? 36 00:01:11,989 --> 00:01:13,323 I like the sound of that. 37 00:01:13,324 --> 00:01:14,615 [BOTH CHUCKLE] 38 00:01:14,616 --> 00:01:16,868 Hey! Get over here, man. 39 00:01:16,869 --> 00:01:18,453 Man, what you doing, huh, huh? 40 00:01:18,454 --> 00:01:19,871 What the hell are you doing?! 41 00:01:19,872 --> 00:01:20,997 This fool tried to steal our luggage. 42 00:01:20,998 --> 00:01:22,498 It's the bellman. 43 00:01:22,499 --> 00:01:24,959 ♪♪ 44 00:01:24,960 --> 00:01:26,210 What's he wearing a hoodie for? 45 00:01:26,211 --> 00:01:28,755 This is a hip New York hotel. 46 00:01:28,756 --> 00:01:30,173 That is his uniform. 47 00:01:30,174 --> 00:01:31,382 I'm sorry, man. 48 00:01:31,383 --> 00:01:33,509 Wait a second here. 49 00:01:33,510 --> 00:01:35,012 No, no. 50 00:01:38,307 --> 00:01:39,515 [SCOFFS] Mm-hmm. 51 00:01:39,516 --> 00:01:41,852 I love this city. 52 00:01:43,228 --> 00:01:44,228 Whoa! 53 00:01:44,229 --> 00:01:45,314 Hey! 54 00:01:46,607 --> 00:01:48,399 God, I hate this city. 55 00:01:48,400 --> 00:01:51,903 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 56 00:01:51,904 --> 00:01:54,530 ♪♪ 57 00:01:54,531 --> 00:01:56,949 ♪ Crumbs in the bottom of my bag, I'm starving ♪ 58 00:01:56,950 --> 00:01:58,743 [BEEP] 59 00:01:58,744 --> 00:01:59,994 ADT VOICE: Armed Stay. 60 00:01:59,995 --> 00:02:02,789 I don't even have to go to the front door. 61 00:02:02,790 --> 00:02:04,207 I can set it from anywhere. 62 00:02:04,208 --> 00:02:05,792 We're living in the future. 63 00:02:05,793 --> 00:02:07,585 [BEEP] 64 00:02:07,586 --> 00:02:09,879 Disarmed. Ready to arm. 65 00:02:09,880 --> 00:02:12,049 There we go. [SIGHS] 66 00:02:12,089 --> 00:02:13,798 That should brighten things up around here. 67 00:02:13,799 --> 00:02:15,967 - Thank you so much. - No problem. 68 00:02:15,968 --> 00:02:17,718 Anything else you need me to install 69 00:02:17,719 --> 00:02:19,137 or repair while I'm here? 70 00:02:19,138 --> 00:02:20,847 Yes. But I couldn't possibly impose 71 00:02:20,848 --> 00:02:22,056 any more than I already have. 72 00:02:22,057 --> 00:02:23,724 Please don't worry about it. 73 00:02:23,725 --> 00:02:25,101 No, I remember what it was like 74 00:02:25,102 --> 00:02:27,270 getting divorced, moving to Los Angeles, 75 00:02:27,271 --> 00:02:29,021 only I didn't have any young kids to raise. 76 00:02:29,022 --> 00:02:30,857 Yeah, I thought it was gonna be hard, 77 00:02:30,858 --> 00:02:34,735 like... exhausting, soul-crushingly hard. 78 00:02:34,736 --> 00:02:36,446 I was right. 79 00:02:36,447 --> 00:02:39,240 Well, I am here for all your home-repair needs 80 00:02:39,241 --> 00:02:44,162 or any stoic, manly opinions if Tim is unavailable. 81 00:02:44,163 --> 00:02:45,247 Thanks. 82 00:02:47,749 --> 00:02:50,543 I know it was in here. 83 00:02:50,544 --> 00:02:52,003 Something missing? 84 00:02:52,004 --> 00:02:53,005 My charm bracelet. 85 00:02:55,007 --> 00:02:57,341 I had it in this embroidered box, and I just... 86 00:02:57,342 --> 00:02:59,177 I know I packed it in here. 87 00:02:59,178 --> 00:03:01,012 Here, let me help you look. 88 00:03:01,013 --> 00:03:03,055 I get one for every big event... 89 00:03:03,056 --> 00:03:04,348 you know, wedding, 90 00:03:04,349 --> 00:03:06,435 each of the boys' birth, anniversary. 91 00:03:07,644 --> 00:03:09,604 Were any of the charms worth much? 92 00:03:09,605 --> 00:03:10,980 Some of them. 93 00:03:10,981 --> 00:03:12,982 ♪ And I'mma make us a reservation ♪ 94 00:03:12,983 --> 00:03:15,359 You don't think the movers stole it when they packed it up? 95 00:03:15,360 --> 00:03:16,944 I could certainly look into it, 96 00:03:16,945 --> 00:03:18,237 see what I find out. 97 00:03:18,238 --> 00:03:19,864 Thank you. 98 00:03:19,865 --> 00:03:21,157 I'd asked Tim, but he's so busy this week 99 00:03:21,158 --> 00:03:22,492 as acting watch commander. 100 00:03:22,493 --> 00:03:23,743 I'm sorry. 101 00:03:23,744 --> 00:03:26,078 No end-of-shift time off on my watch. 102 00:03:26,079 --> 00:03:27,831 When does Sergeant Grey get back? 103 00:03:29,333 --> 00:03:30,333 Okay. 104 00:03:31,960 --> 00:03:34,086 Heard you were in the big office today. 105 00:03:34,087 --> 00:03:36,923 Yeah, just, uh, keeping it warm for Grey. 106 00:03:36,924 --> 00:03:38,217 Something I can help you with? 107 00:03:39,885 --> 00:03:41,135 I was hoping I'd get your opinion. 108 00:03:41,136 --> 00:03:42,887 Um... 109 00:03:42,888 --> 00:03:44,681 Lucy and I have been looking at houses to buy. 110 00:03:45,891 --> 00:03:48,101 Yeah, she, uh... she mentioned something about that. 111 00:03:49,311 --> 00:03:50,603 You know her taste. 112 00:03:50,604 --> 00:03:53,398 Um, is this worth showing her? 113 00:03:54,441 --> 00:03:55,608 Um... 114 00:03:55,609 --> 00:03:57,610 it's nice. 115 00:03:57,611 --> 00:03:58,904 LUCY: What's nice? 116 00:04:00,197 --> 00:04:01,822 Oh, uh... 117 00:04:01,823 --> 00:04:04,659 I think I found the house. 118 00:04:04,660 --> 00:04:06,410 Oh, great. [CHUCKLES] 119 00:04:06,411 --> 00:04:07,411 Uh, before I send you the listing, 120 00:04:07,412 --> 00:04:09,998 I'm gonna call the agent and make sure it's still available. 121 00:04:11,250 --> 00:04:12,583 I'll call you when I get to the office. 122 00:04:12,584 --> 00:04:13,877 I can't wait. 123 00:04:18,840 --> 00:04:20,341 How's the breakup going? 124 00:04:20,342 --> 00:04:21,717 I'm in the planning stages. 125 00:04:21,718 --> 00:04:23,427 I'm just reviewing the literature. 126 00:04:23,428 --> 00:04:25,054 Literature? 127 00:04:25,055 --> 00:04:27,265 Lucy, a psychology journal 128 00:04:27,266 --> 00:04:29,350 is not gonna tell you how to break up with Chris. 129 00:04:29,351 --> 00:04:33,104 I mean, uh, just invite him to your office and ask for his playbook. 130 00:04:33,105 --> 00:04:34,105 Quick and easy. 131 00:04:34,106 --> 00:04:35,231 His playbill? 132 00:04:35,232 --> 00:04:36,941 His playbook. 133 00:04:36,942 --> 00:04:38,025 When you get kicked off the team, 134 00:04:38,026 --> 00:04:39,402 you have to turn in your playbook. 135 00:04:39,403 --> 00:04:40,528 It's a metaphor. 136 00:04:40,529 --> 00:04:42,113 No, it's cruel. 137 00:04:42,114 --> 00:04:44,740 I'm... I'm gonna handle it my way. 138 00:04:44,741 --> 00:04:46,993 If... If you're having second thoughts... 139 00:04:46,994 --> 00:04:49,663 No, I... I'm not. 140 00:04:51,498 --> 00:04:52,541 Good. 141 00:04:54,376 --> 00:04:58,129 Hey, uh, your company just moved a Genny Bradford. 142 00:04:58,130 --> 00:05:00,131 There seems to be an object missing. 143 00:05:00,132 --> 00:05:02,759 It's a bracelet last seen in an embroidered box. 144 00:05:03,969 --> 00:05:06,429 No, sir. Excuse me. 145 00:05:06,430 --> 00:05:09,098 No, no one is accusing anyone of anything. 146 00:05:09,099 --> 00:05:11,350 But if you could just contact the team, 147 00:05:11,351 --> 00:05:12,811 see if they know anything, it'd be much appreciated. 148 00:05:14,062 --> 00:05:17,148 Okay. Thank you. 149 00:05:17,149 --> 00:05:18,190 No joy? 150 00:05:18,191 --> 00:05:20,443 He said, "Let me get back to you." 151 00:05:20,444 --> 00:05:21,611 I don't want to sound cynical... 152 00:05:21,612 --> 00:05:23,404 He's blowing you off. 153 00:05:23,405 --> 00:05:24,405 Ah. 154 00:05:26,617 --> 00:05:27,617 You seeing this? 155 00:05:29,161 --> 00:05:31,287 Control, 7-Adam-15, possible 2-11 in progress. 156 00:05:31,288 --> 00:05:33,664 Subject white male, black pants, plaid shirt. 157 00:05:33,665 --> 00:05:35,750 ♪♪ 158 00:05:35,751 --> 00:05:37,710 ♪ 1 for the money ♪ ♪ What are we talking about? ♪ 159 00:05:37,711 --> 00:05:38,878 Police! Show us your hands! 160 00:05:38,879 --> 00:05:40,671 ♪ What are we talking about? ♪ 161 00:05:40,672 --> 00:05:42,381 Hey! I got him. I got him. 162 00:05:42,382 --> 00:05:45,259 - ♪ They talking 'bout funds round here ♪ - Stop! Stop! 163 00:05:45,260 --> 00:05:46,594 ♪ They talking 'bout guns round here ♪ 164 00:05:46,595 --> 00:05:48,304 ♪ I'm a hold it down like I'm my mamma's son ♪ 165 00:05:48,305 --> 00:05:49,430 Stop! 166 00:05:49,431 --> 00:05:51,057 [SIREN WAILS] 167 00:05:51,058 --> 00:05:53,517 Control, 7-Adam-15, foot pursuit of suspect, west on 8th. 168 00:05:53,518 --> 00:05:55,186 ♪ You gotta let me finish ♪ 169 00:05:55,187 --> 00:05:57,438 ♪ You know I'm lit-erally always winning ♪ 170 00:05:57,439 --> 00:05:59,899 ♪ Stay on my biz markee, I keep 'em spinning ♪ 171 00:05:59,900 --> 00:06:01,359 ♪ Ooh, she so thick-skinned ♪ 172 00:06:01,360 --> 00:06:02,777 ♪ You gotta let me finish ♪ 173 00:06:02,778 --> 00:06:03,903 ♪ Never disrespect the queens in the room ♪ 174 00:06:03,904 --> 00:06:05,863 Hey! Get down! Stop! 175 00:06:05,864 --> 00:06:07,031 ♪ For my lady, man, I'll leave you in this tomb ♪ 176 00:06:07,032 --> 00:06:08,240 ♪ You ain't Jesus ♪ 177 00:06:08,241 --> 00:06:10,117 ♪ Everybody want the tea and the soup ♪ 178 00:06:10,118 --> 00:06:12,328 ♪ Wendy Williams, more cream, more greed, baby ♪ 179 00:06:12,329 --> 00:06:13,412 ♪ That's just how I see it ♪ 180 00:06:13,413 --> 00:06:15,414 ♪ Yeah, every man for himself ♪ 181 00:06:15,415 --> 00:06:18,417 ♪ Yeah, yeah, hey ♪ 182 00:06:18,418 --> 00:06:21,295 ♪ Only the strong will survive when you out here ♪ 183 00:06:21,296 --> 00:06:22,380 ♪ Out here ♪ 184 00:06:22,381 --> 00:06:23,547 [SIREN WAILING] 185 00:06:23,548 --> 00:06:26,842 ♪ Hey, it's a dog-eat-dog world, no fear ♪ 186 00:06:26,843 --> 00:06:28,219 ♪ No fear ♪ 187 00:06:28,220 --> 00:06:29,553 CELINA: Hey, stay down. Stay down, stay down. 188 00:06:29,554 --> 00:06:31,847 Stay down. 189 00:06:31,848 --> 00:06:33,307 [HANDCUFFS CLICK] 190 00:06:33,308 --> 00:06:34,433 You okay? 191 00:06:34,434 --> 00:06:36,060 Yeah. 192 00:06:36,061 --> 00:06:37,687 How about you? Anything broken? 193 00:06:37,688 --> 00:06:39,522 [GRUNTS] I'm fine. 194 00:06:39,523 --> 00:06:40,815 Just arrest me already. 195 00:06:40,816 --> 00:06:42,983 Oh, you're for sure under arrest. 196 00:06:42,984 --> 00:06:45,111 [BREATHES HEAVILY] Then let's go. 197 00:06:45,112 --> 00:06:47,113 I just gotta call my girlfriend. She'll post bail. 198 00:06:47,114 --> 00:06:48,114 Ah, well, I'm glad you got a plan, 199 00:06:48,115 --> 00:06:49,240 but you took a pretty hard fall. 200 00:06:49,241 --> 00:06:50,700 First, we're gonna take you to the hospital 201 00:06:50,701 --> 00:06:52,159 and get you checked out before we can process you. 202 00:06:52,160 --> 00:06:54,120 Shall we? 203 00:06:54,121 --> 00:06:57,206 How about next time, you run and I drive? 204 00:06:57,207 --> 00:06:58,791 Let me get back to you. 205 00:06:58,792 --> 00:07:00,836 [HORNS HONKING] 206 00:07:05,590 --> 00:07:08,091 Thought you said Dominique was supposed to meet us here at noon. 207 00:07:08,092 --> 00:07:09,427 She was. 208 00:07:09,428 --> 00:07:11,137 She's usually early. 209 00:07:11,138 --> 00:07:12,973 Maybe she was up late studying. 210 00:07:14,057 --> 00:07:15,975 - Or partying. - [LAUGHS] 211 00:07:15,976 --> 00:07:17,393 You check her ClipTalk? 212 00:07:17,394 --> 00:07:20,229 It won't tell us much. It's her cover page. 213 00:07:20,230 --> 00:07:22,273 - Her what? - You know the kids. 214 00:07:22,274 --> 00:07:24,483 They have their real social media accounts 215 00:07:24,484 --> 00:07:26,986 and then the fake ones that they give to their parents. 216 00:07:26,987 --> 00:07:28,904 Are you... 217 00:07:28,905 --> 00:07:30,281 And you're okay with that? 218 00:07:30,282 --> 00:07:33,117 She tells me everything. I don't need to stalk her. 219 00:07:33,118 --> 00:07:35,327 She tell you why she is late? 220 00:07:35,328 --> 00:07:37,413 No. 221 00:07:37,414 --> 00:07:39,082 But I do know where her dorm room is. 222 00:07:41,001 --> 00:07:42,377 [KNOCK ON DOOR] 223 00:07:45,589 --> 00:07:48,090 LUNA: Hi. You must be Marta. 224 00:07:48,091 --> 00:07:50,926 Dominique has said the nicest things about you. 225 00:07:50,927 --> 00:07:53,220 Oh, right. You're the parents. 226 00:07:53,221 --> 00:07:54,889 Yeah. We're the parents. 227 00:07:54,890 --> 00:07:56,223 And we're looking for Dominique. 228 00:07:56,224 --> 00:07:57,683 She was supposed to meet us at the hotel. 229 00:07:57,684 --> 00:08:01,228 I'm sure if you guys had plans, she'll be home any minute. 230 00:08:01,229 --> 00:08:04,023 Marta, I appreciate you having my daughter's back, 231 00:08:04,024 --> 00:08:07,026 but now is not the time to cover for your roommate. 232 00:08:07,027 --> 00:08:11,030 Her bed's made. It hasn't been slept in. 233 00:08:11,031 --> 00:08:12,781 [DOOR CLOSES] 234 00:08:12,782 --> 00:08:14,283 Honestly, I don't know where she is. 235 00:08:14,284 --> 00:08:15,326 Let's just call her. 236 00:08:15,327 --> 00:08:16,912 We have. Several times. 237 00:08:18,288 --> 00:08:19,330 Is this her desk? 238 00:08:19,331 --> 00:08:21,332 Yeah. 239 00:08:21,333 --> 00:08:23,125 She's studying finance. 240 00:08:23,126 --> 00:08:25,419 These are all humanities courses. 241 00:08:25,420 --> 00:08:27,171 Oh. Um... 242 00:08:27,172 --> 00:08:30,007 So she didn't tell you that she switched majors? 243 00:08:30,008 --> 00:08:32,676 No, she did not. 244 00:08:32,677 --> 00:08:34,011 [EXHALES DEEPLY] 245 00:08:34,012 --> 00:08:35,888 When was the last time you seen her? 246 00:08:35,889 --> 00:08:37,515 Uh, just after dinner. 247 00:08:37,516 --> 00:08:38,516 Like 12 hours ago? 248 00:08:39,935 --> 00:08:42,520 I'm sure she's fine. She has all of these rules. 249 00:08:42,521 --> 00:08:44,772 Uh, never leave your drink unattended, 250 00:08:44,773 --> 00:08:47,191 be smart about social media, never walk alone, 251 00:08:47,192 --> 00:08:48,360 always keep a phone charger with you. 252 00:08:52,280 --> 00:08:53,782 "Wade's Way." [CHUCKLES] 253 00:08:55,450 --> 00:08:57,076 I thought I was talking to myself. 254 00:08:57,077 --> 00:08:59,745 Did she happen to tell you where she was going after dinner? 255 00:08:59,746 --> 00:09:01,580 Saint Genesius. 256 00:09:01,581 --> 00:09:03,040 The church? 257 00:09:03,041 --> 00:09:05,209 Just a couple bumps and bruises. 258 00:09:05,210 --> 00:09:07,378 The scrape on his forearm is about the worst of it. 259 00:09:07,379 --> 00:09:10,548 Oh, thank you. And, uh, thanks for the ice. 260 00:09:10,549 --> 00:09:12,925 Any time. I'll get the hospital clearance form for you. 261 00:09:12,926 --> 00:09:14,009 Be right back. 262 00:09:14,010 --> 00:09:15,302 - NOLAN: Hey. - Hey. 263 00:09:15,303 --> 00:09:17,221 Ryan checks out. We can take him to processing. 264 00:09:17,222 --> 00:09:19,014 Great. I just got a call from the movers. 265 00:09:19,015 --> 00:09:20,599 Turns out the manager wasn't blowing me off. 266 00:09:20,600 --> 00:09:22,268 So they found the bracelet? 267 00:09:22,269 --> 00:09:24,728 One of the movers fished it out of the trash. 268 00:09:24,729 --> 00:09:27,273 Why was one of her prized possessions in the garbage? 269 00:09:27,274 --> 00:09:28,774 He's looking into it. He'll call me back. 270 00:09:28,775 --> 00:09:30,276 Hmm. 271 00:09:30,277 --> 00:09:32,319 Hey, can we go now? 272 00:09:32,320 --> 00:09:34,363 I've never seen anyone so anxious to go to jail. 273 00:09:34,364 --> 00:09:35,364 Hmm. 274 00:09:40,495 --> 00:09:43,247 You know, you haven't said anything since we pulled out. 275 00:09:43,248 --> 00:09:46,000 I'm just thinking about things. 276 00:09:46,001 --> 00:09:47,877 I'm a good listener. 277 00:09:47,878 --> 00:09:50,254 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 278 00:09:50,255 --> 00:09:53,308 Uh... yeah, I-I need to break up with Chris. 279 00:09:53,408 --> 00:09:55,342 - Finally. - What? 280 00:09:55,343 --> 00:09:56,427 Look, he's a good dude and all, 281 00:09:56,428 --> 00:09:58,388 but, like [CHUCKLES] nowhere near your level. 282 00:10:01,850 --> 00:10:03,309 I just don't know how to handle it. 283 00:10:03,310 --> 00:10:04,894 You know, I don't want to hurt him. 284 00:10:04,895 --> 00:10:06,562 Okay. Well, let's act it out. 285 00:10:06,563 --> 00:10:07,605 You know, if you've rehearsed it, 286 00:10:07,606 --> 00:10:08,690 then it'll be a breeze. 287 00:10:10,150 --> 00:10:11,567 Okay. 288 00:10:11,568 --> 00:10:14,028 Um... 289 00:10:14,029 --> 00:10:16,655 the process of buying a house together 290 00:10:16,656 --> 00:10:17,948 has made me think about some things and... 291 00:10:17,949 --> 00:10:19,158 Wait, hold on. Time out. Time out. 292 00:10:19,159 --> 00:10:21,201 Y-You're buying a house together? 293 00:10:21,202 --> 00:10:23,370 T... Yikes. 294 00:10:23,371 --> 00:10:24,413 That is not helpful. 295 00:10:24,414 --> 00:10:25,831 You're right. I-I'm sorry. 296 00:10:25,832 --> 00:10:26,957 - As I was saying... - Yeah. 297 00:10:26,958 --> 00:10:29,627 [CLEARS THROAT] Okay. 298 00:10:29,628 --> 00:10:33,088 Chris, it's not fair that we move in together 299 00:10:33,089 --> 00:10:36,216 when I'm having this much hesitation. 300 00:10:36,217 --> 00:10:38,385 And you're such a great guy. 301 00:10:38,386 --> 00:10:41,514 You know, you deserve someone who is sure of all of... 302 00:10:43,558 --> 00:10:45,601 What... 303 00:10:45,602 --> 00:10:47,561 Are you crying? 304 00:10:47,562 --> 00:10:49,104 [VOICE BREAKING] I'm sorry. It's just that, um... 305 00:10:49,105 --> 00:10:50,189 It's okay. 306 00:10:50,190 --> 00:10:51,941 ...I thought that everything that we've 307 00:10:51,942 --> 00:10:55,319 been through together, like, this meant something. 308 00:10:55,320 --> 00:10:57,112 What are you doing? What are you doing? 309 00:10:57,113 --> 00:10:59,406 - I'm channeling Chris's pain. - What?! 310 00:10:59,407 --> 00:11:01,367 You need to be prepared for an emotional response, okay? 311 00:11:01,368 --> 00:11:02,743 Let's just take it from the top. 312 00:11:02,744 --> 00:11:04,186 This time, I'll go the angry road. 313 00:11:04,187 --> 00:11:04,788 - No. - Yes. 314 00:11:04,789 --> 00:11:06,455 What... 315 00:11:06,456 --> 00:11:08,916 DISPATCHER: 7-Adam-19, we have an R.P. claiming 316 00:11:08,917 --> 00:11:11,669 there's a Na'vi breaking into a car. 317 00:11:11,670 --> 00:11:13,504 Uh, a what? 318 00:11:13,505 --> 00:11:17,508 Na'vi. It's an inhabitant of Pandora from "Avatar." 319 00:11:17,509 --> 00:11:19,051 Ask her if it's a full-grown one, 320 00:11:19,052 --> 00:11:20,302 'cause those things are like 9 feet tall. 321 00:11:20,303 --> 00:11:23,515 Aaron, it's a fictional character. 322 00:11:32,273 --> 00:11:33,941 LAPD. 323 00:11:33,942 --> 00:11:35,275 Whoa. 324 00:11:35,276 --> 00:11:36,819 Oel ngati kameie. 325 00:11:36,820 --> 00:11:37,987 Excuse me. What? 326 00:11:37,988 --> 00:11:40,865 I-It's Na'vi. It means "I see you." 327 00:11:42,200 --> 00:11:44,326 [CHUCKLES] Sir, we received a report 328 00:11:44,327 --> 00:11:46,203 that you're trying to break into this vehicle. 329 00:11:46,204 --> 00:11:48,038 No. No, no, no. This is... This is mine. 330 00:11:48,039 --> 00:11:50,332 I just locked my keys inside. 331 00:11:50,333 --> 00:11:51,917 Even worse, I locked my tickets in there, too, 332 00:11:51,918 --> 00:11:54,420 and the preview screening starts in like 20 minutes. 333 00:11:54,421 --> 00:11:55,462 For what movie? 334 00:11:55,463 --> 00:11:56,964 BOTH: "Avatar: The Way of Water." 335 00:11:56,965 --> 00:11:58,132 Yeah, man! I cannot wait! 336 00:11:58,133 --> 00:11:59,717 I already got my tickets for opening day. 337 00:11:59,718 --> 00:12:01,176 Oh, man. It's gonna be so great. 338 00:12:01,177 --> 00:12:03,012 Okay. Look. We can help you get into the car, 339 00:12:03,013 --> 00:12:04,514 but we need to see some identification first. 340 00:12:05,849 --> 00:12:07,933 Is that in the car as well? 341 00:12:07,934 --> 00:12:09,727 No. It's in my loincloth, but it's... 342 00:12:09,728 --> 00:12:10,936 - it kinda slipped underneath... - Uh, OK... okay. 343 00:12:10,937 --> 00:12:12,146 We're good. Could you please run 344 00:12:12,147 --> 00:12:13,397 to the shop and grab my slim jim? 345 00:12:13,398 --> 00:12:14,898 - Yeah. - I'm gonna take a flyer on this one. 346 00:12:14,899 --> 00:12:16,692 - Oh, I'm so excited! - Oh, there's... Oh! 347 00:12:16,693 --> 00:12:17,818 Oh, sir... [CHUCKLES] You're... 348 00:12:17,819 --> 00:12:19,153 You're just covered in blue paint. 349 00:12:19,154 --> 00:12:21,071 Oh. 350 00:12:21,072 --> 00:12:22,072 Hey! 351 00:12:24,367 --> 00:12:26,285 Genny. Hey. No one told me you were here. 352 00:12:26,286 --> 00:12:27,828 I'm here to see Nolan. 353 00:12:27,829 --> 00:12:29,163 He was trying to track down my bracelet. 354 00:12:29,164 --> 00:12:31,749 The one with the charms? What happened to it? 355 00:12:31,750 --> 00:12:33,876 Uh, well, I tracked down the movers. 356 00:12:33,877 --> 00:12:37,171 They said they saw a kid throwing it away. 357 00:12:37,172 --> 00:12:39,048 They said it sounded like... Tyler. 358 00:12:39,049 --> 00:12:40,716 But he knows I love that thing. 359 00:12:40,717 --> 00:12:42,135 Why would he... 360 00:12:44,763 --> 00:12:47,097 Because he's mad at me and blames me for the divorce. 361 00:12:47,098 --> 00:12:48,807 - I should go. - You want me to talk to him? 362 00:12:48,808 --> 00:12:50,976 No. It's fine. I got it. 363 00:12:50,977 --> 00:12:52,478 - Thanks again. - Of course. 364 00:12:52,479 --> 00:12:53,937 [BUZZER] 365 00:12:53,938 --> 00:12:55,939 This is taking too long. 366 00:12:55,940 --> 00:12:57,691 We'll get you in front of a judge just as soon as we can. 367 00:12:57,692 --> 00:12:59,735 I don't care what they charge me with. 368 00:12:59,736 --> 00:13:01,195 I need to post bail and get out of here. 369 00:13:01,196 --> 00:13:04,364 Just calm down. You'll get your turn. 370 00:13:04,365 --> 00:13:05,449 Buzz one! 371 00:13:05,450 --> 00:13:06,826 [BUZZER] 372 00:13:12,123 --> 00:13:14,875 What makes him so certain his girlfriend's gonna bail him out? 373 00:13:14,876 --> 00:13:18,962 If I was her, I'd take this time to reevaluate my relationship. 374 00:13:18,963 --> 00:13:21,090 - You piece of crap! - NOLAN: Hey, hey! 375 00:13:21,091 --> 00:13:23,008 Hey! Get your hands off of him! 376 00:13:23,009 --> 00:13:24,384 Buzz one! 377 00:13:24,385 --> 00:13:25,928 ♪ One, two, three, go ♪ 378 00:13:25,929 --> 00:13:31,929 ♪♪ 379 00:13:35,480 --> 00:13:38,398 ♪ Break down the door, we arrive on sight ♪ 380 00:13:38,399 --> 00:13:41,318 ♪ Everybody wants to know if they doin' it right ♪ 381 00:13:41,319 --> 00:13:43,111 Code-99! 382 00:13:43,112 --> 00:13:44,988 ♪ Put your fist through a wall cuz we bouta incite ♪ 383 00:13:44,989 --> 00:13:46,198 ♪ Let's start a fight, let's start a fight ♪ 384 00:13:46,199 --> 00:13:47,866 Code-99! 385 00:13:47,867 --> 00:13:49,284 ♪ Let's start a fight ♪ 386 00:13:49,285 --> 00:13:51,912 ♪ It's burning bright, my fists are tight ♪ 387 00:13:51,913 --> 00:13:52,973 - [ALARM BLARING] - ♪ My momma always told me ♪ 388 00:13:52,974 --> 00:13:54,674 ♪ Two wrongs don't make a right ♪ 389 00:13:57,886 --> 00:14:00,554 [ALARM BLARING] 390 00:14:00,555 --> 00:14:03,974 ♪♪ 391 00:14:03,975 --> 00:14:05,434 Secure him. 392 00:14:05,435 --> 00:14:11,435 ♪♪ 393 00:14:12,275 --> 00:14:14,735 Get these guys back in their cells. 394 00:14:14,736 --> 00:14:16,653 Add assaulting an officer to the charges. 395 00:14:16,654 --> 00:14:18,572 ♪♪ 396 00:14:18,573 --> 00:14:20,157 Yeah, I'm good. 397 00:14:20,158 --> 00:14:22,868 - Really. Hey. - What happened? 398 00:14:22,869 --> 00:14:24,995 Uh, the guy we just brought in wasn't very popular. 399 00:14:24,996 --> 00:14:27,331 Make sure he gets a cell by himself. 400 00:14:27,332 --> 00:14:29,166 You guys okay? 401 00:14:29,167 --> 00:14:31,251 - Yeah, a little banged up. You good? - Yeah. I'm good. 402 00:14:31,252 --> 00:14:33,378 Get over to the hospital. Get yourselves checked out. 403 00:14:33,379 --> 00:14:34,963 - No, we're... we're really good. We're good. - Yeah. 404 00:14:34,964 --> 00:14:36,298 Watch Commander's orders. 405 00:14:36,299 --> 00:14:37,800 Yes, sir. 406 00:14:40,178 --> 00:14:42,179 What is she doing at a church on a Wednesday night? 407 00:14:42,180 --> 00:14:44,014 None of it makes sense. 408 00:14:44,015 --> 00:14:46,434 I'm starting to wonder how much we really know our daughter. 409 00:14:48,186 --> 00:14:49,312 Thank you. 410 00:14:51,898 --> 00:14:56,485 Season your admiration for a while with an attent ear, 411 00:14:56,486 --> 00:15:00,530 till I may deliver upon the witness of these gentlemen, 412 00:15:00,531 --> 00:15:05,577 this marvel to you... for 20 pieces of silver. 413 00:15:05,578 --> 00:15:07,454 I'm sorry, what's happening? 414 00:15:07,455 --> 00:15:11,750 I believe it's one of those immersive theatrical experiences. 415 00:15:11,751 --> 00:15:13,585 We don't have time for this. 416 00:15:13,586 --> 00:15:16,588 Have you seen this girl, Dominique Grey? 417 00:15:16,589 --> 00:15:20,425 I pray thee, what you seek lies ahead. 418 00:15:20,426 --> 00:15:23,011 But the path is dark. 419 00:15:23,012 --> 00:15:27,057 Wade, let's just go find her ourselves. 420 00:15:27,058 --> 00:15:29,351 [MEDIEVAL CHORAL MUSIC PLAYS] 421 00:15:29,352 --> 00:15:31,645 ♪♪ 422 00:15:31,646 --> 00:15:33,188 What the hell was she doing there? 423 00:15:33,189 --> 00:15:34,648 Seriously. 424 00:15:34,649 --> 00:15:36,233 You know how many times I tried to get her 425 00:15:36,234 --> 00:15:38,152 - to come to the theater with me? - Not now, Luna. 426 00:15:43,157 --> 00:15:44,741 Avenge me. 427 00:15:44,742 --> 00:15:46,326 Avenge me! 428 00:15:46,327 --> 00:15:49,705 Pity me not, but lend thy serious hearing, 429 00:15:49,706 --> 00:15:51,456 to what I shall unfold. 430 00:15:51,457 --> 00:15:53,667 We are looking for our daughter, Dominique Grey. 431 00:15:53,668 --> 00:15:55,711 Do you know her? 432 00:15:55,712 --> 00:15:59,923 Thou shall be bound to revenge when thou shalt hear my tale! 433 00:15:59,924 --> 00:16:02,509 He won't break character. Let me try. 434 00:16:02,510 --> 00:16:07,305 We seek thou helpist searching for this fair maiden. 435 00:16:07,306 --> 00:16:10,809 That is the lady Ophelia, but she is not here, alas. 436 00:16:10,810 --> 00:16:12,602 Another plays in her stead. 437 00:16:12,603 --> 00:16:14,730 Hey, hey, speak English, dammit! 438 00:16:14,731 --> 00:16:16,314 Dom's not here. She flaked. 439 00:16:16,315 --> 00:16:18,316 Her understudy's playing Ophelia. 440 00:16:18,317 --> 00:16:21,111 Dom? She hates that name. 441 00:16:21,112 --> 00:16:23,530 Yeah, and she gets stage fright ordering from the drive-through. 442 00:16:23,531 --> 00:16:25,115 When's the last time you saw her? 443 00:16:25,116 --> 00:16:26,658 At last night's show. 444 00:16:26,659 --> 00:16:29,202 - Before the cops were called. - Called for what? 445 00:16:29,203 --> 00:16:30,746 Gertrude saw her boyfriend with another girl, 446 00:16:30,747 --> 00:16:32,039 and the two went at it. 447 00:16:32,040 --> 00:16:33,331 We had to call the cops. 448 00:16:33,332 --> 00:16:35,083 Dom and Gertrude left after that. 449 00:16:35,084 --> 00:16:36,877 Where'd they go? 450 00:16:36,878 --> 00:16:39,254 No idea. 451 00:16:39,255 --> 00:16:41,465 Gertrude wanted to burn her boyfriend's vinyl collection. 452 00:16:41,466 --> 00:16:42,966 Maybe she did. 453 00:16:42,967 --> 00:16:45,845 All I know is neither of them showed up today. 454 00:16:48,723 --> 00:16:50,265 Should we start calling hospitals? 455 00:16:50,266 --> 00:16:52,017 We're gonna find her. 456 00:16:52,018 --> 00:16:54,853 And she's gonna have a crazy story about losing her phone 457 00:16:54,854 --> 00:16:56,480 and crashing with a friend of a friend. 458 00:16:56,481 --> 00:16:58,523 And forgetting that her parents were flying in today? 459 00:16:58,524 --> 00:17:00,442 No, that is not like her. 460 00:17:00,443 --> 00:17:03,278 Experimental theater is not like her. 461 00:17:03,279 --> 00:17:05,655 I don't think we can rule out anything. 462 00:17:05,656 --> 00:17:07,283 Here she is. 463 00:17:09,994 --> 00:17:11,120 Hey. 464 00:17:12,663 --> 00:17:14,748 Sergeant Grey. Mrs. Grey. 465 00:17:14,749 --> 00:17:16,625 Detective Olivia Terry. 466 00:17:16,626 --> 00:17:18,251 I hear you're worried about your daughter. 467 00:17:18,252 --> 00:17:21,296 Yes, Dominique. She's a student at NYU. 468 00:17:21,297 --> 00:17:23,548 We flew out for a visit, and she never showed up. 469 00:17:23,549 --> 00:17:24,925 How long? 470 00:17:24,926 --> 00:17:27,302 We were supposed to meet up around noon. 471 00:17:27,303 --> 00:17:29,888 She was last seen at 10:00 p.m. last night. 472 00:17:29,889 --> 00:17:32,099 You know what I'm gonna say, right? 473 00:17:32,100 --> 00:17:36,061 We have to wait 24 hours for a missing persons. I'm aware. 474 00:17:36,062 --> 00:17:38,021 But we do know that there was a fight 475 00:17:38,022 --> 00:17:39,648 at the performance she was at. 476 00:17:39,649 --> 00:17:41,191 Cops were called. 477 00:17:41,192 --> 00:17:43,193 Here at Saint Genesius? 478 00:17:43,194 --> 00:17:44,486 Yes. 479 00:17:44,487 --> 00:17:45,862 She may have gone with a friend 480 00:17:45,863 --> 00:17:48,532 to confront one of the combatants. 481 00:17:48,533 --> 00:17:50,575 We just don't have any names or addresses. 482 00:17:50,576 --> 00:17:53,870 Look, she's a college student feeling her new freedoms. 483 00:17:53,871 --> 00:17:55,331 Are you a parent? 484 00:17:57,083 --> 00:17:59,960 I'll get you the names and give you a call. 485 00:17:59,961 --> 00:18:03,588 But remember, your badge means nothing here. 486 00:18:03,589 --> 00:18:06,049 Don't go all cowboy on my streets. 487 00:18:06,050 --> 00:18:08,635 You need something, reach out. 488 00:18:08,636 --> 00:18:10,346 Thank you. 489 00:18:12,348 --> 00:18:15,976 Okay, one more visit today and you guys get a free X-ray. 490 00:18:15,977 --> 00:18:17,227 Yeah, you get your card punched 491 00:18:17,228 --> 00:18:18,520 every time you get your face punched. 492 00:18:18,521 --> 00:18:20,188 [LAUGHS] 493 00:18:20,189 --> 00:18:22,774 Should I assume that prisoner brawl in holding 494 00:18:22,775 --> 00:18:24,401 equals a boatload of paperwork? 495 00:18:24,402 --> 00:18:26,945 - Uh, technically, it's two boatloads. - Mm. 496 00:18:26,946 --> 00:18:29,364 EMT: Move! We're coming through! 497 00:18:29,365 --> 00:18:31,074 MAN: Folks, we got a code blue. 498 00:18:31,075 --> 00:18:32,367 Let's get that crash cart prepped. 499 00:18:32,368 --> 00:18:33,827 What happened? 500 00:18:33,828 --> 00:18:34,870 Found him in his cell unresponsive. 501 00:18:34,871 --> 00:18:36,706 One, two, three. 502 00:18:38,416 --> 00:18:40,584 No pulse. His heart stopped twice on the way here. 503 00:18:40,585 --> 00:18:42,377 DR. HURLEY: He's in V-tach. Paddles. 504 00:18:42,378 --> 00:18:43,837 [PADDLES WHIRRING] 505 00:18:43,838 --> 00:18:45,464 - Everybody clear. - Charged. 506 00:18:45,465 --> 00:18:48,175 - Clear. - [THUD] 507 00:18:48,176 --> 00:18:49,342 - [BEEPING] - Charging. 508 00:18:49,343 --> 00:18:50,427 Is he gonna be okay? 509 00:18:50,428 --> 00:18:51,845 [FLATLINE] 510 00:18:51,846 --> 00:18:53,305 Clear. 511 00:18:53,306 --> 00:18:54,639 [THUD] 512 00:18:54,640 --> 00:18:56,141 [FLATLINE] 513 00:18:56,142 --> 00:18:57,893 Do you think he got hurt in the arrest? 514 00:18:57,894 --> 00:18:58,894 Maybe? 515 00:18:58,895 --> 00:19:00,770 Charging at 360. 516 00:19:00,771 --> 00:19:02,856 - Clear. - [THUD] 517 00:19:02,857 --> 00:19:04,274 CELINA: As the arresting officer, 518 00:19:04,275 --> 00:19:06,109 it's my responsibility to keep him safe. 519 00:19:06,110 --> 00:19:08,737 Yes, but we have no idea what went wrong, 520 00:19:08,738 --> 00:19:10,281 so let's not make any assumptions. 521 00:19:11,908 --> 00:19:13,700 But what happens if he doesn't pull through? 522 00:19:13,701 --> 00:19:15,285 TIM: It'll be considered an in-custody death. 523 00:19:15,286 --> 00:19:17,162 An investigation will be launched to determine 524 00:19:17,163 --> 00:19:19,456 if your use of force was within the law or... 525 00:19:19,457 --> 00:19:20,957 Or if something I did caused him to be here. 526 00:19:20,958 --> 00:19:23,293 [FLATLINE] 527 00:19:23,294 --> 00:19:24,837 Time of death... 11:14. 528 00:19:26,923 --> 00:19:28,673 NOLAN: Sir, for what it's worth, I don't believe Officer Juarez 529 00:19:28,674 --> 00:19:30,175 did anything wrong. 530 00:19:30,176 --> 00:19:31,760 I hope you're right. 531 00:19:31,761 --> 00:19:33,053 I'm gonna have to put you on admin leave. 532 00:19:33,054 --> 00:19:35,222 - W... Am I fired? - You are not fired, 533 00:19:35,223 --> 00:19:38,183 but you cannot act in a police capacity until you're cleared. 534 00:19:38,184 --> 00:19:39,935 Until then, I'm gonna need your gun, your badge, 535 00:19:39,936 --> 00:19:41,978 and your body cam. 536 00:19:41,979 --> 00:19:44,397 You'll get these back once you're cleared of any wrongdoing. 537 00:19:44,398 --> 00:19:50,398 ♪♪ 538 00:19:50,863 --> 00:19:52,864 And if I'm not cleared? 539 00:19:52,865 --> 00:19:54,282 If you're not cleared, 540 00:19:54,283 --> 00:19:55,825 you could be facing murder charges. 541 00:19:55,826 --> 00:19:59,539 ♪♪ 542 00:20:03,000 --> 00:20:06,211 - You hear about Ryan Davis? - Yeah. 543 00:20:06,212 --> 00:20:07,963 You were the acting Watch Commander 544 00:20:07,964 --> 00:20:08,964 - when the death occurred? - Yep. 545 00:20:08,965 --> 00:20:10,507 Where's Officer Juarez now? 546 00:20:10,508 --> 00:20:12,217 In interrogation with Officer Nolan. 547 00:20:12,218 --> 00:20:13,843 You allowed her T.O. to wait with her? 548 00:20:13,844 --> 00:20:15,637 He's her union rep. 549 00:20:15,638 --> 00:20:17,389 A-and you don't think that's a conflict of interest? 550 00:20:17,390 --> 00:20:20,017 That's up for I.A. to decide, and they cleared him. 551 00:20:21,435 --> 00:20:23,895 Once we're finished with Juarez, we'll need to talk to you. 552 00:20:23,896 --> 00:20:26,022 To get your official statement. 553 00:20:26,023 --> 00:20:28,275 And so you can walk us through exactly 554 00:20:28,276 --> 00:20:30,319 what protocols you followed after the death occurred. 555 00:20:42,206 --> 00:20:45,166 Before we get started, I just wanted to say 556 00:20:45,167 --> 00:20:47,961 these kinds of interviews are uncomfortable for all of us, 557 00:20:47,962 --> 00:20:51,047 but Mr. Evers and I are here to protect the city of Los Angeles. 558 00:20:51,048 --> 00:20:52,841 WESLEY: Which means we'll be conducting this interview 559 00:20:52,842 --> 00:20:56,094 as if you were a suspect in a murder investigation. 560 00:20:56,095 --> 00:20:57,721 - Got it? - Mm-hmm. 561 00:20:57,722 --> 00:20:59,973 This has been explained to Officer Juarez. 562 00:20:59,974 --> 00:21:02,017 You're aware as a police officer, 563 00:21:02,018 --> 00:21:03,727 you do not have the right to remain silent? 564 00:21:03,728 --> 00:21:06,730 Yes. I.A. advised me of my Lybarger rights. 565 00:21:06,731 --> 00:21:08,273 Let's jump right in. 566 00:21:08,274 --> 00:21:09,899 After you tackled Mr. Davis, 567 00:21:09,900 --> 00:21:12,193 did you notice any signs of a head injury? 568 00:21:12,194 --> 00:21:14,738 No, he seemed perfectly fine. 569 00:21:14,739 --> 00:21:18,366 He didn't exhibit any, um, confusion, dizziness, 570 00:21:18,367 --> 00:21:20,827 sensitivity to light? 571 00:21:20,828 --> 00:21:23,204 N-not that I observed, but we took him to the hospital 572 00:21:23,205 --> 00:21:24,498 just to make sure. 573 00:21:25,958 --> 00:21:28,501 Before the encounter, 574 00:21:28,502 --> 00:21:31,254 did Mr. Davis do or say anything 575 00:21:31,255 --> 00:21:33,298 that might have made you want to hurt him? 576 00:21:33,299 --> 00:21:35,800 N-no. No, of course not. 577 00:21:35,801 --> 00:21:37,802 Remember, you don't have anything to hide. 578 00:21:37,803 --> 00:21:40,013 WESLEY: That's what we're here to determine. 579 00:21:40,014 --> 00:21:41,139 If you did everything by the book, 580 00:21:41,140 --> 00:21:43,183 that's good for both you and the city. 581 00:21:43,184 --> 00:21:44,977 It limits our liability. 582 00:21:46,312 --> 00:21:48,897 But until we know for sure whether your actions contributed 583 00:21:48,898 --> 00:21:51,942 to Mr. Davis's death, we need to be prepared. 584 00:21:53,778 --> 00:21:55,529 To prosecute me for murder? 585 00:21:56,864 --> 00:21:57,948 Yes. 586 00:22:01,327 --> 00:22:03,037 WESLEY: Shall we continue? 587 00:22:05,247 --> 00:22:07,415 She's never even mentioned a friend named Gertrude. 588 00:22:07,416 --> 00:22:09,125 I'd remember. 589 00:22:09,126 --> 00:22:11,086 Well, they're close enough for Dominique to follow her here 590 00:22:11,087 --> 00:22:13,296 to confront her boyfriend. 591 00:22:13,297 --> 00:22:15,049 Looks like something else she kept from us. 592 00:22:30,690 --> 00:22:32,565 Have you seen this girl? 593 00:22:32,566 --> 00:22:33,900 SGT. GREY: [CLAPPING] Hey. Hey. 594 00:22:33,901 --> 00:22:35,569 Can I get your attention? 595 00:22:37,822 --> 00:22:40,407 We are looking for our daughter, Dominique Grey. 596 00:22:40,408 --> 00:22:42,158 My wife and I have a photo. 597 00:22:42,159 --> 00:22:44,160 If you wouldn't mind taking a look, 598 00:22:44,161 --> 00:22:45,662 we'd appreciate it. 599 00:22:45,663 --> 00:22:47,330 Hey, hey, you. 600 00:22:47,331 --> 00:22:51,042 - Do you know who thi... - [SIGHS] Wha... What's going on? 601 00:22:51,043 --> 00:22:52,711 LUNA: This is our daughter, Dominique. 602 00:22:52,712 --> 00:22:54,379 You might know her as Dom. 603 00:22:54,380 --> 00:22:56,172 We're her parents. We've been searching for her. 604 00:22:56,173 --> 00:22:58,174 - Dom is missing? - Yes. 605 00:22:58,175 --> 00:22:59,592 We heard that she might have come here last night 606 00:22:59,593 --> 00:23:01,469 with her friend Gertrude. 607 00:23:01,470 --> 00:23:03,972 Yeah, that's... that's me. I'm... I'm Gertrude. 608 00:23:03,973 --> 00:23:05,515 When's the last time you saw her? 609 00:23:05,516 --> 00:23:06,891 [SCOFFS] 610 00:23:06,892 --> 00:23:08,268 We came over to confront my boyfriend 611 00:23:08,269 --> 00:23:12,856 about that skank he brought to the show. I punched him. 612 00:23:12,857 --> 00:23:14,649 And then we started making out. 613 00:23:14,650 --> 00:23:16,192 All right, that tracks so far. 614 00:23:16,193 --> 00:23:18,695 Where was Dominique in all this? 615 00:23:18,696 --> 00:23:21,448 Well, Sian brought co-conut water 616 00:23:21,449 --> 00:23:24,868 and that's not really Dom's scene, 617 00:23:24,869 --> 00:23:26,704 so I think she got a cab back to the dorms. 618 00:23:28,497 --> 00:23:30,290 Fine. Thank you. 619 00:23:30,291 --> 00:23:32,667 If she reaches out, please call us. 620 00:23:32,668 --> 00:23:35,588 - Okay? - Yeah. Totally. 621 00:23:38,966 --> 00:23:41,926 Now we know why she didn't tell us about her friend Gertrude. 622 00:23:41,927 --> 00:23:43,011 Yeah. 623 00:23:43,012 --> 00:23:48,933 ♪♪ 624 00:23:48,934 --> 00:23:50,518 NOLAN: You can go home, you know? 625 00:23:50,519 --> 00:23:54,106 No, I can't. 626 00:23:55,065 --> 00:23:57,568 What if I'm the reason that guy's dead? 627 00:24:01,363 --> 00:24:04,032 I don't think you are. 628 00:24:04,033 --> 00:24:06,367 I looked at the body cam footage. 629 00:24:06,368 --> 00:24:09,038 That was a takedown any one of us had done 100 times. 630 00:24:10,456 --> 00:24:14,626 More likely it happened during the fight in processing 631 00:24:14,627 --> 00:24:16,544 or a preexisting condition. 632 00:24:16,545 --> 00:24:18,213 But even if he had an aneurysm 633 00:24:18,214 --> 00:24:19,631 and I'm the reason it went off today 634 00:24:19,632 --> 00:24:20,757 and not five years from now... 635 00:24:20,758 --> 00:24:25,178 Ryan robbed a jewelry store. 636 00:24:25,179 --> 00:24:28,808 He ran from the police. He made those choices. 637 00:24:31,977 --> 00:24:33,938 I know what you're going through. 638 00:24:35,856 --> 00:24:40,236 In my case, I was directly responsible. 639 00:24:42,321 --> 00:24:44,740 I shot and killed a man who pointed a gun at me. 640 00:24:45,825 --> 00:24:50,370 And it took me a long time to come to terms with that. 641 00:24:50,371 --> 00:24:51,412 But I did. 642 00:24:51,413 --> 00:24:53,748 How? 643 00:24:53,749 --> 00:24:58,461 How can you do your job knowing it might happen again? 644 00:24:58,462 --> 00:25:01,048 By focusing on the good I do. 645 00:25:03,592 --> 00:25:05,719 I don't know if I can. 646 00:25:07,471 --> 00:25:09,389 How did Ryan die? 647 00:25:09,390 --> 00:25:11,099 We're trying to determine that now. 648 00:25:11,100 --> 00:25:12,892 Did he have any health issues? 649 00:25:12,893 --> 00:25:15,979 I don't know. We haven't been dating that long. 650 00:25:15,980 --> 00:25:17,522 Do you know where he's been staying? 651 00:25:17,523 --> 00:25:20,818 He kind of just bounces from motel to motel. 652 00:25:22,570 --> 00:25:25,280 What about his baby? 653 00:25:25,281 --> 00:25:27,031 What baby? 654 00:25:27,032 --> 00:25:30,285 He has a kid. The mom bailed. 655 00:25:30,286 --> 00:25:35,039 When he does jobs, he has this soundproof box he puts the baby in. 656 00:25:35,040 --> 00:25:36,291 He does what? 657 00:25:36,292 --> 00:25:38,002 So the crying doesn't call attention. 658 00:25:39,879 --> 00:25:42,298 You don't have the baby? 659 00:25:46,969 --> 00:25:50,054 We looked into Ryan's possessions and found this. 660 00:25:50,055 --> 00:25:51,431 Well, he's not staying at a Four Seasons. 661 00:25:51,432 --> 00:25:52,932 That narrows it down a little. 662 00:25:52,933 --> 00:25:56,644 There's still dozens of low-end hotels and motels we need to search. 663 00:25:56,645 --> 00:25:57,980 Everybody, listen up. 664 00:25:59,231 --> 00:26:00,690 We have an eight-month-old infant 665 00:26:00,691 --> 00:26:03,526 that was abandoned four to five hours ago, 666 00:26:03,527 --> 00:26:06,195 and we need to call every motel within a five mile radius. 667 00:26:06,196 --> 00:26:08,239 Then 10, then 15. 668 00:26:08,240 --> 00:26:10,074 Based on what Ryan's girlfriend told us, 669 00:26:10,075 --> 00:26:12,243 this has been Ryan's M.O. for a while now. 670 00:26:12,244 --> 00:26:14,037 So he knows how to stay under the radar. 671 00:26:14,038 --> 00:26:16,998 He probably checked in under a pseudonym and paid with cash. 672 00:26:16,999 --> 00:26:18,541 Well, that's gonna make it hard to find him. 673 00:26:18,542 --> 00:26:20,335 Exactly, so start with the lowest of the low, 674 00:26:20,336 --> 00:26:22,429 places that rent by the hour and don't check I.D. 675 00:26:22,529 --> 00:26:23,755 and work your way up. 676 00:26:23,756 --> 00:26:25,924 We don't stop until we find this missing kid. 677 00:26:25,925 --> 00:26:27,508 Got it? 678 00:26:27,509 --> 00:26:32,847 ♪♪ 679 00:26:32,848 --> 00:26:34,390 [HORNS HONKING] 680 00:26:34,391 --> 00:26:37,560 Okay, so she helps Gertrude confront the boyfriend, then what? 681 00:26:37,561 --> 00:26:38,979 I don't know. 682 00:26:40,814 --> 00:26:44,150 Excuse me. Can I take a look at your security footage from last night? 683 00:26:44,151 --> 00:26:45,277 Sorry, no can do. 684 00:26:47,237 --> 00:26:48,863 I'm a police officer. 685 00:26:48,864 --> 00:26:51,407 That says Los Angeles Police Department. 686 00:26:51,408 --> 00:26:52,992 I don't think that does any good in New York. 687 00:26:52,993 --> 00:26:54,494 Then there's the whole warrant thing. 688 00:26:54,495 --> 00:26:56,955 Look, man, my daughter is missing. 689 00:26:56,956 --> 00:26:58,998 We know she was at a party at this building. 690 00:26:58,999 --> 00:27:00,541 I just need to check to see 691 00:27:00,542 --> 00:27:02,210 if she left with someone or alone. 692 00:27:02,211 --> 00:27:03,795 I need to stop you there. 693 00:27:03,796 --> 00:27:06,506 I would love to help you out, but I can't. 694 00:27:06,507 --> 00:27:08,132 I don't have the authority, and my boss is off. 695 00:27:08,133 --> 00:27:10,336 And I would get fired if I failed to protect 696 00:27:10,337 --> 00:27:11,844 the privacy of our tenants. 697 00:27:11,845 --> 00:27:13,221 D-do you hear what I'm telling you? 698 00:27:13,222 --> 00:27:14,555 - My daughter is missing, man! - LUNA: Wade. 699 00:27:14,556 --> 00:27:16,182 I got this. 700 00:27:16,183 --> 00:27:18,768 Look, I just need you to go back, 701 00:27:18,769 --> 00:27:20,687 check the security footage, okay? 702 00:27:20,688 --> 00:27:22,772 If you don't want me to go back there, that's fine. 703 00:27:22,773 --> 00:27:24,273 That's fine. Just... 704 00:27:24,274 --> 00:27:26,442 You can protect the privacy of your tenants, 705 00:27:26,443 --> 00:27:27,695 but I'll give you a picture of her. 706 00:27:31,448 --> 00:27:33,074 Excuse me. 707 00:27:33,075 --> 00:27:34,992 May I ask you for a favor? 708 00:27:34,993 --> 00:27:37,496 - Right now! - Wade Grey! 709 00:27:39,081 --> 00:27:40,165 I found her. 710 00:27:43,168 --> 00:27:45,044 That's her jacket. 711 00:27:45,045 --> 00:27:47,255 - Who are you calling? - Dispatch in L.A. 712 00:27:47,256 --> 00:27:49,590 - [RINGING] - Soon we'll have an address on that car in no time. 713 00:27:49,591 --> 00:27:52,510 ♪♪ 714 00:27:52,511 --> 00:27:55,012 LUNA: She got in the car but never made it back to the dorm. 715 00:27:55,013 --> 00:27:56,347 That's bad. 716 00:27:56,348 --> 00:27:58,058 There's no way that's not bad. 717 00:28:00,018 --> 00:28:02,311 I won't survive if she... 718 00:28:02,312 --> 00:28:03,939 I know. I know. 719 00:28:05,482 --> 00:28:07,734 Me either. 720 00:28:07,735 --> 00:28:09,945 Hey, and we're gonna find her, okay? 721 00:28:10,988 --> 00:28:12,072 Okay. 722 00:28:13,866 --> 00:28:15,491 Should we call that detective? 723 00:28:15,492 --> 00:28:18,578 If I was her, I would say we didn't have enough to go on. 724 00:28:18,579 --> 00:28:20,289 So it's just us then? 725 00:28:21,707 --> 00:28:24,459 Hey. 726 00:28:24,460 --> 00:28:27,254 I'd rather you have my back than anyone at Mid-Wilshire. 727 00:28:32,092 --> 00:28:34,135 That's gotta be him. 728 00:28:34,136 --> 00:28:35,763 Excuse me. 729 00:28:36,805 --> 00:28:38,389 Can I take a second, please? 730 00:28:38,390 --> 00:28:40,266 Um, okay. 731 00:28:40,267 --> 00:28:41,809 Am I a good cop or a bad cop? 732 00:28:41,810 --> 00:28:43,436 Trust your judgment. 733 00:28:43,437 --> 00:28:45,563 - Ralph Stevens? - Yeah. 734 00:28:45,564 --> 00:28:47,440 I'm Sergeant Grey. 735 00:28:47,441 --> 00:28:49,609 You, um, drove this girl last night? 736 00:28:49,610 --> 00:28:51,569 - Yeah. - What time? 737 00:28:51,570 --> 00:28:53,446 Where'd you pick her up? Where'd you drop her off? 738 00:28:53,447 --> 00:28:54,906 Who are you again? 739 00:28:54,907 --> 00:28:56,449 Sergeant Wade Grey. 740 00:28:56,450 --> 00:28:57,785 Do you have a badge? 741 00:28:59,828 --> 00:29:01,537 That's not NYPD. 742 00:29:01,538 --> 00:29:03,206 Are you from the boonies or something? 743 00:29:03,207 --> 00:29:05,041 L.A. 744 00:29:05,042 --> 00:29:07,001 So why do I gotta talk to you? 745 00:29:07,002 --> 00:29:08,544 The girl is missing. 746 00:29:08,545 --> 00:29:10,713 Any information would be greatly appreciated. 747 00:29:10,714 --> 00:29:12,131 Oh, of course. Yeah. 748 00:29:12,132 --> 00:29:16,052 I, um, picked her up outside some place. 749 00:29:16,053 --> 00:29:17,762 Big party was popping off. 750 00:29:17,763 --> 00:29:20,181 Dropped her at Sixth and Avenue C. 751 00:29:20,182 --> 00:29:21,808 She lives on Fifth and B. 752 00:29:21,809 --> 00:29:23,518 There was a truck blocking the street, 753 00:29:23,519 --> 00:29:25,353 so she asked me to let her out. 754 00:29:25,354 --> 00:29:26,854 Did you notice anyone following her? 755 00:29:26,855 --> 00:29:28,523 Anyone that may have looked suspicious? 756 00:29:28,524 --> 00:29:30,317 In that neighborhood? 757 00:29:32,027 --> 00:29:33,904 Yeah, everybody. 758 00:29:35,447 --> 00:29:37,573 I'm really sorry I couldn't be any more help, guys. 759 00:29:37,574 --> 00:29:39,200 One more question. 760 00:29:39,201 --> 00:29:41,994 - Did she tip? - Uh, yeah. 761 00:29:41,995 --> 00:29:43,830 How much? 762 00:29:43,831 --> 00:29:46,123 25%. 763 00:29:46,124 --> 00:29:47,834 If you guys don't mind, I... 764 00:29:47,835 --> 00:29:49,628 I got another ride I gotta go pick up. 765 00:29:50,629 --> 00:29:53,256 Yeah. Thanks for your time. 766 00:29:53,257 --> 00:29:55,091 - She always tips big. - Yeah. 767 00:29:55,092 --> 00:29:56,175 Seems like he's telling the truth. 768 00:29:56,176 --> 00:29:57,426 Yeah. 769 00:29:57,427 --> 00:29:59,221 [ENGINE STARTS] 770 00:30:08,605 --> 00:30:10,731 SGT. GREY: He's lying. 771 00:30:10,732 --> 00:30:12,942 I told Dominique if she's ever taken by someone 772 00:30:12,943 --> 00:30:15,111 to disable the taillight. 773 00:30:15,112 --> 00:30:16,529 He has her. I know it. 774 00:30:16,530 --> 00:30:17,739 Now it's time to call the detective. 775 00:30:23,787 --> 00:30:26,706 Detective Terry has units rolling out wherever he stops. 776 00:30:26,707 --> 00:30:28,249 Good. 777 00:30:28,250 --> 00:30:30,334 If you get too close, he's gonna see you. 778 00:30:30,335 --> 00:30:31,878 I know how to do this. 779 00:30:31,879 --> 00:30:33,921 Okay. You're right. 780 00:30:33,922 --> 00:30:36,340 ♪♪ 781 00:30:36,341 --> 00:30:38,092 I'm just nervous. 782 00:30:38,093 --> 00:30:39,177 And scared. 783 00:30:41,388 --> 00:30:44,515 Dominique and I have... We've always been so close, 784 00:30:44,516 --> 00:30:46,934 but there's been so much she's been keeping from us. 785 00:30:46,935 --> 00:30:48,477 And now if we don't find her, 786 00:30:48,478 --> 00:30:50,062 - we're never gonna know who she really... - Don't say it. 787 00:30:50,063 --> 00:30:51,814 You can't think that way. 788 00:30:51,815 --> 00:30:53,984 We're gonna find her. 789 00:30:56,778 --> 00:30:58,613 Give Terry the address. 790 00:30:58,614 --> 00:31:01,574 9226 Rugby Road in Queens. 791 00:31:01,575 --> 00:31:03,451 Hurry, please. 792 00:31:03,452 --> 00:31:08,039 ♪♪ 793 00:31:08,040 --> 00:31:09,624 Let's go. 794 00:31:09,625 --> 00:31:15,171 ♪♪ 795 00:31:15,172 --> 00:31:20,676 ♪♪ 796 00:31:20,677 --> 00:31:22,261 Aren't we supposed to wait for the detective 797 00:31:22,262 --> 00:31:24,221 with the patrol unit to come? 798 00:31:24,222 --> 00:31:26,557 [GROANS] I'll be sure to apologize. 799 00:31:26,558 --> 00:31:28,225 [GRUNTS] 800 00:31:28,226 --> 00:31:34,226 ♪♪ 801 00:31:34,399 --> 00:31:36,901 - [MUFFLED] Help! - Dominique! 802 00:31:36,902 --> 00:31:38,027 Dad! 803 00:31:38,028 --> 00:31:40,446 ♪♪ 804 00:31:40,447 --> 00:31:42,156 [SCREAMING] 805 00:31:42,157 --> 00:31:43,824 ♪♪ 806 00:31:43,825 --> 00:31:45,160 Mom! 807 00:31:46,995 --> 00:31:48,704 LUNA: Dominique! 808 00:31:48,705 --> 00:31:50,206 - Dad! - We're coming for you! 809 00:31:50,207 --> 00:31:51,917 [GRUNTS] 810 00:31:53,168 --> 00:31:54,460 Dominique! 811 00:31:54,461 --> 00:31:59,548 ♪♪ 812 00:31:59,549 --> 00:32:04,136 ♪♪ 813 00:32:04,137 --> 00:32:06,305 ♪ Can't stop falling ♪ 814 00:32:06,306 --> 00:32:08,432 [GRUNTING] 815 00:32:08,433 --> 00:32:12,019 ♪ Fall down, fall down ♪ 816 00:32:12,020 --> 00:32:15,731 ♪ Fall down, fall down ♪ 817 00:32:15,732 --> 00:32:17,525 DOMINIQUE: Dad, please! 818 00:32:17,526 --> 00:32:20,611 ♪ It's coming around this time ♪ 819 00:32:20,612 --> 00:32:22,321 [GRUNTING] 820 00:32:22,322 --> 00:32:25,783 ♪ Fall down, fall down ♪ 821 00:32:25,784 --> 00:32:30,371 ♪ Fall down, fall down ♪ 822 00:32:30,372 --> 00:32:31,664 Ah! 823 00:32:31,665 --> 00:32:34,291 [METAL CLATTERS] 824 00:32:34,292 --> 00:32:37,545 ♪ Down, down ♪ 825 00:32:37,546 --> 00:32:41,841 ♪ Down, down ♪ 826 00:32:41,842 --> 00:32:44,051 [BREATHING HEAVILY] 827 00:32:44,052 --> 00:32:45,929 SGT. GREY: Hey! Hey! 828 00:32:47,764 --> 00:32:49,473 - Hey. - [BREATHING HEAVILY] 829 00:32:49,474 --> 00:32:50,474 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 830 00:32:50,475 --> 00:32:52,184 Are you... You okay? 831 00:32:52,185 --> 00:32:53,394 Mm-hmm. 832 00:32:53,395 --> 00:32:55,688 [WHIMPERING] 833 00:32:55,689 --> 00:32:57,440 God, I hate New York. 834 00:32:57,441 --> 00:32:59,316 [BOTH CHUCKLE] 835 00:32:59,317 --> 00:33:01,736 - [EXHALES DEEPLY] - NYPD COP: Sergeant Grey! 836 00:33:01,737 --> 00:33:03,487 Over here. We're safe. 837 00:33:03,488 --> 00:33:05,573 [CHUCKLES] 838 00:33:05,574 --> 00:33:08,242 So sorry. Got all turned around. 839 00:33:08,243 --> 00:33:10,661 I just got assigned to Queens last week. 840 00:33:10,662 --> 00:33:12,496 I'm so used to the grid in Manhattan. 841 00:33:12,497 --> 00:33:15,458 It's all right. The Grey family handled business. 842 00:33:15,459 --> 00:33:16,959 [LAUGHTER] 843 00:33:16,960 --> 00:33:18,919 - Officer... - Smitty. 844 00:33:18,920 --> 00:33:23,340 Of course it is. [CHUCKLES] 845 00:33:23,341 --> 00:33:25,009 No one matching Ryan's description had rented a room 846 00:33:25,010 --> 00:33:26,635 from the Sea Shanty's Inn. 847 00:33:26,636 --> 00:33:28,387 I've been going through his credit card statements. 848 00:33:28,388 --> 00:33:31,557 No hotels, but he has been to a bunch of other places. 849 00:33:31,558 --> 00:33:33,559 Most of them are coffee shops. 850 00:33:33,560 --> 00:33:35,603 Guess his kid's not sleeping through the night yet. 851 00:33:35,604 --> 00:33:37,897 Oh, Lila regressed hard at nine months. 852 00:33:37,898 --> 00:33:40,357 We had switched to formula, and she... 853 00:33:40,358 --> 00:33:43,652 Wait. He's got to be using formula, right? 854 00:33:43,653 --> 00:33:46,072 Right. Got it. 855 00:33:46,073 --> 00:33:49,075 Uh, he went to this 24-hour pharmacy 856 00:33:49,076 --> 00:33:50,618 in the middle of the night two nights ago. 857 00:33:50,619 --> 00:33:52,119 When your kid wakes you up at 2:00, 858 00:33:52,120 --> 00:33:53,245 you're not going more than a block for the formula. 859 00:33:53,246 --> 00:33:54,413 Okay. 860 00:33:54,414 --> 00:33:55,831 [MOUSE CLICKS] 861 00:33:55,832 --> 00:33:57,958 City Center Hotel. That's got to be it. 862 00:33:57,959 --> 00:33:59,544 Lucy and Aaron are nearby. 863 00:34:13,892 --> 00:34:15,143 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 864 00:34:21,900 --> 00:34:24,319 - [HORN HONKS] - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 865 00:34:27,447 --> 00:34:30,866 Is it possible to get negative stars? 866 00:34:30,867 --> 00:34:32,536 Uh... Uh, no. Just... 867 00:34:34,496 --> 00:34:37,790 Hola, Antonia. Um... 868 00:34:37,791 --> 00:34:42,920 estoy buscando un bebé. Y un hombre malo. 869 00:34:42,921 --> 00:34:44,755 Dos, sesenta y tres. 870 00:34:44,756 --> 00:34:46,925 Gracias. 263. 871 00:34:48,426 --> 00:34:51,346 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 872 00:34:53,265 --> 00:34:56,433 [ROCK MUSIC PLAYS IN DISTANCE] 873 00:34:56,434 --> 00:35:00,688 ♪♪ 874 00:35:00,689 --> 00:35:02,273 Gun. 875 00:35:02,274 --> 00:35:04,401 [GUNFIRE] 876 00:35:06,820 --> 00:35:08,362 [GUN CLICKING] 877 00:35:08,363 --> 00:35:13,367 ♪♪ 878 00:35:13,368 --> 00:35:14,410 [GRUNTING] 879 00:35:14,411 --> 00:35:19,999 ♪♪ 880 00:35:20,000 --> 00:35:25,379 ♪♪ 881 00:35:25,380 --> 00:35:27,465 [GRUNTS] 882 00:35:27,466 --> 00:35:28,799 You got him? 883 00:35:28,800 --> 00:35:29,800 - Huh? - Do you got him? 884 00:35:29,801 --> 00:35:32,596 - Yeah! - I'm going to 263! 885 00:35:36,057 --> 00:35:38,142 Hey! Police! Open up! 886 00:35:38,143 --> 00:35:40,603 I'm coming in. 887 00:35:40,604 --> 00:35:42,147 [BREATHING HEAVILY] 888 00:35:45,567 --> 00:35:48,611 ♪♪ 889 00:35:48,612 --> 00:35:52,323 [SIRENS WAILING] 890 00:35:52,324 --> 00:35:54,492 [BABY COOING] 891 00:35:54,493 --> 00:35:57,244 ♪♪ 892 00:35:57,245 --> 00:36:02,249 Oh. Hi. Oh, my gosh. 893 00:36:02,250 --> 00:36:04,877 Call it in. Baby's safe. Code-4. 894 00:36:04,878 --> 00:36:09,382 7-Adam-19, show a Code-4. Baby's safe. 895 00:36:13,345 --> 00:36:15,179 I'm calling a locksmith. 896 00:36:15,180 --> 00:36:16,222 [DOOR CLOSES] 897 00:36:16,223 --> 00:36:17,640 You need something more secure. 898 00:36:17,641 --> 00:36:19,183 Dad, it's fine. 899 00:36:19,184 --> 00:36:22,061 You can never be too safe. You see how things can happen. 900 00:36:22,062 --> 00:36:23,646 I got abducted out in the world 901 00:36:23,647 --> 00:36:25,773 by two creeps with a history of stalking. 902 00:36:25,774 --> 00:36:27,858 The deadlock wouldn't have saved me. 903 00:36:27,859 --> 00:36:30,402 But if it makes you feel better, I'll get three. 904 00:36:30,403 --> 00:36:31,695 The only thing that's gonna make me feel better 905 00:36:31,696 --> 00:36:33,864 is bringing you home. 906 00:36:33,865 --> 00:36:36,075 But I'm not gonna push it. 907 00:36:36,076 --> 00:36:37,993 Unless you want to come home. 908 00:36:37,994 --> 00:36:40,121 You have been through so much. 909 00:36:42,541 --> 00:36:44,500 I think I should stay. 910 00:36:44,501 --> 00:36:49,171 I feel like if I run home now, I'll never come back. 911 00:36:49,172 --> 00:36:50,214 Okay. If you change your mind, you know you... 912 00:36:50,215 --> 00:36:52,967 I know. Thank you. 913 00:36:52,968 --> 00:36:54,761 - [EXHALES DEEPLY] - For everything. 914 00:36:56,930 --> 00:37:00,182 You know, I was in that basement, and I thought, 915 00:37:00,183 --> 00:37:03,811 "Mom and Dad are here, and they're gonna find me." 916 00:37:03,812 --> 00:37:05,230 And you did. 917 00:37:07,857 --> 00:37:09,191 Oh, honey. 918 00:37:09,192 --> 00:37:10,734 [CHUCKLES] 919 00:37:10,735 --> 00:37:12,362 [POLICE RADIO CHATTER] 920 00:37:17,033 --> 00:37:19,827 Sorry. I don't want to interrupt. 921 00:37:19,828 --> 00:37:21,412 It's okay. 922 00:37:21,413 --> 00:37:23,581 What is it? 923 00:37:23,582 --> 00:37:25,624 The coroner's report came back. 924 00:37:25,625 --> 00:37:27,418 They concluded it wasn't your fault. 925 00:37:27,419 --> 00:37:28,961 [EXHALES DEEPLY] 926 00:37:28,962 --> 00:37:31,630 His spleen was ruptured during the fight in holding. 927 00:37:31,631 --> 00:37:33,966 The coroner was able to confirm it through video surveillance. 928 00:37:33,967 --> 00:37:35,926 Someone clearly stomped on his side. 929 00:37:35,927 --> 00:37:39,680 But your arrest had nothing to do with it. 930 00:37:39,681 --> 00:37:41,932 So I'm still a cop? 931 00:37:41,933 --> 00:37:43,768 If that is what you want. 932 00:37:46,271 --> 00:37:48,480 It is. 933 00:37:48,481 --> 00:37:49,857 Good. 934 00:37:49,858 --> 00:37:51,233 Once the paperwork is finished, 935 00:37:51,234 --> 00:37:52,768 you'll be cleared to return to work. 936 00:37:52,769 --> 00:37:54,528 [EXHALES DEEPLY] Thank you. [SNIFFLES] 937 00:37:54,529 --> 00:37:57,114 You have no idea how relieved I am. 938 00:37:57,115 --> 00:38:00,659 Oh, I-I think maybe I do. 939 00:38:00,660 --> 00:38:03,704 Go home. Get some rest. I'll see you here next shift. 940 00:38:03,705 --> 00:38:07,833 [EXHALES DEEPLY] 941 00:38:07,834 --> 00:38:10,586 Okay. One more practice run. 942 00:38:10,587 --> 00:38:13,756 No. That's not necessary. I-I know how I'm gonna handle it. 943 00:38:13,757 --> 00:38:15,382 - Oh, nice. - Mm-hmm. 944 00:38:15,383 --> 00:38:17,217 You know, I knew my acting skills would come through. 945 00:38:17,218 --> 00:38:20,638 So, uh, what are you thinking? 946 00:38:20,639 --> 00:38:22,389 I'm gonna stop rehearsing 947 00:38:22,390 --> 00:38:23,849 and just go with my gut, you know? 948 00:38:23,850 --> 00:38:25,517 This isn't a play, it's real life, 949 00:38:25,518 --> 00:38:27,436 and I just need to be present in the moment 950 00:38:27,437 --> 00:38:28,812 and the right words will come. 951 00:38:28,813 --> 00:38:30,481 - I like that. - Yeah. 952 00:38:30,482 --> 00:38:32,566 It's a terrible plan, but I like the sentiment. 953 00:38:32,567 --> 00:38:34,860 Mm-hmm. 954 00:38:34,861 --> 00:38:36,570 - Good night, Aaron. - Okay. 955 00:38:36,571 --> 00:38:38,447 [KNOCK ON DOOR] 956 00:38:38,448 --> 00:38:39,907 - Hey. - Hey. 957 00:38:39,908 --> 00:38:41,950 I was thinking sushi for dinner tonight. 958 00:38:41,951 --> 00:38:42,993 - Mmm. - I could go for some unagi. 959 00:38:42,994 --> 00:38:44,662 Ooh. Um... 960 00:38:44,663 --> 00:38:47,289 - Uh, or Thai. - No. 961 00:38:47,290 --> 00:38:48,749 I... 962 00:38:48,750 --> 00:38:50,918 I mean, it's, uh... it's not that. Um... 963 00:38:50,919 --> 00:38:53,921 Okay. What's going on? 964 00:38:53,922 --> 00:38:55,714 Oh. [SIGHS] Aaron was right. 965 00:38:55,715 --> 00:38:56,799 I should've practiced more. Okay. 966 00:38:56,800 --> 00:38:58,050 - [CHUCKLES] - [CLEARS THROAT] 967 00:38:58,051 --> 00:39:00,553 - What? - Um... 968 00:39:05,100 --> 00:39:07,267 I need you to give me your playbook. 969 00:39:07,268 --> 00:39:10,270 Wait. What? 970 00:39:10,271 --> 00:39:14,024 Are you breaking up with me? 971 00:39:14,025 --> 00:39:16,110 You know what that means? 972 00:39:16,111 --> 00:39:18,320 I thought things were good. [EXHALES SHARPLY] 973 00:39:18,321 --> 00:39:20,990 I thought we were, uh... 974 00:39:25,704 --> 00:39:27,705 Let's sit down. 975 00:39:27,706 --> 00:39:29,540 No. I... I-I can't stay. 976 00:39:29,541 --> 00:39:30,624 No. I have to go. 977 00:39:30,625 --> 00:39:32,251 Wait. We should talk. 978 00:39:32,252 --> 00:39:35,546 What's there to talk about? [SCOFFS] 979 00:39:35,547 --> 00:39:37,881 You don't love me. 980 00:39:37,882 --> 00:39:40,175 What else is there? 981 00:39:40,176 --> 00:39:46,176 ♪♪ 982 00:39:46,474 --> 00:39:48,392 Thanks for coming over. 983 00:39:48,393 --> 00:39:50,227 Well, you sounded so stressed on the phone. 984 00:39:50,228 --> 00:39:52,938 Did you... did you talk to Tyler about the bracelet? 985 00:39:52,939 --> 00:39:54,106 ♪ You'd be the first ♪ 986 00:39:54,107 --> 00:39:56,734 I did. 987 00:39:56,735 --> 00:39:59,486 And he screamed at me for an hour. 988 00:39:59,487 --> 00:40:01,196 Moving to L.A. ruined his life. 989 00:40:01,197 --> 00:40:03,615 He wishes he could live with his dad. 990 00:40:03,616 --> 00:40:04,992 I'm the worst mother ever. 991 00:40:04,993 --> 00:40:06,160 Ooh. Yeah. 992 00:40:06,161 --> 00:40:08,620 I've been the worst dad ever more than once. 993 00:40:08,621 --> 00:40:10,330 Comes and goes. 994 00:40:10,331 --> 00:40:13,167 Well, this is actually my first time. 995 00:40:13,168 --> 00:40:15,544 We were so close before all of this. 996 00:40:15,545 --> 00:40:18,547 He does realize he'll still see his dad, though? 997 00:40:18,548 --> 00:40:20,591 I don't know if he will. 998 00:40:20,592 --> 00:40:24,553 I mean, Rob's in a pretty bad place. 999 00:40:24,554 --> 00:40:26,930 He always drank, but a couple of years ago, he lost his job, 1000 00:40:26,931 --> 00:40:30,976 and then it just... got worse. 1001 00:40:30,977 --> 00:40:34,855 He hasn't shown much interest in the boys or visitation. 1002 00:40:34,856 --> 00:40:38,484 That's rough. Sorry. 1003 00:40:38,485 --> 00:40:41,403 So then how did you become the bad guy in all that? 1004 00:40:41,404 --> 00:40:43,489 ♪ It will take more than one try ♪ 1005 00:40:43,490 --> 00:40:45,699 I haven't told them, 1006 00:40:45,700 --> 00:40:47,701 so I guess they think I'm the one standing in the way. 1007 00:40:47,702 --> 00:40:49,745 And I know I have to tell them the truth. I-I know. 1008 00:40:49,746 --> 00:40:52,664 I just... I don't want to hurt them. 1009 00:40:52,665 --> 00:40:54,583 ♪♪ 1010 00:40:54,584 --> 00:40:57,753 You know, when my dad left, uh, my mom tried to keep up 1011 00:40:57,754 --> 00:40:59,296 the pretense for a while that he'd be back. 1012 00:40:59,297 --> 00:41:03,967 She even had me convinced he was a spy. 1013 00:41:03,968 --> 00:41:05,427 - That could work. - Worked for me. 1014 00:41:05,428 --> 00:41:06,553 But, uh, no, we... 1015 00:41:06,554 --> 00:41:09,598 we always find out eventually. 1016 00:41:09,599 --> 00:41:13,185 I know. I'll talk to Tyler tonight. 1017 00:41:13,186 --> 00:41:16,438 ♪ By your side ♪ 1018 00:41:16,439 --> 00:41:18,565 ♪ Escape ♪ 1019 00:41:18,566 --> 00:41:19,858 How's it going? 1020 00:41:19,859 --> 00:41:21,819 [SIGHS] 1021 00:41:21,820 --> 00:41:23,695 Counting the seconds until Grey returns. 1022 00:41:23,696 --> 00:41:25,406 What are you doing back? 1023 00:41:27,408 --> 00:41:29,159 I talked to Chris. 1024 00:41:29,160 --> 00:41:33,413 ♪♪ 1025 00:41:33,414 --> 00:41:35,249 How did it go? 1026 00:41:35,250 --> 00:41:37,793 Uh, awful. 1027 00:41:37,794 --> 00:41:40,463 Yeah. But it's done. 1028 00:41:42,799 --> 00:41:45,425 ♪ Through the spaces ♪ 1029 00:41:45,426 --> 00:41:48,929 So, did you have something you were gonna ask me? 1030 00:41:48,930 --> 00:41:52,641 ♪ Filling the room with light ♪ 1031 00:41:52,642 --> 00:41:54,852 I can't remember. 1032 00:41:54,853 --> 00:41:56,436 Don't make me hurt you. 1033 00:41:56,437 --> 00:42:01,024 ♪ I can watch you with unflinching eyes ♪ 1034 00:42:01,025 --> 00:42:03,193 Do you want to go out on a date? 1035 00:42:03,194 --> 00:42:04,736 ♪♪ 1036 00:42:04,737 --> 00:42:08,240 Yeah. I do. 1037 00:42:08,241 --> 00:42:10,952 ♪♪ 1038 00:42:12,071 --> 00:42:17,071 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 72914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.