Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,592 --> 00:00:12,802
No.
2
00:00:15,802 --> 00:00:20,052
"Registration for Food
and Beverage Business"
3
00:00:21,010 --> 00:00:22,552
Angel's Food Truck?
4
00:00:23,635 --> 00:00:24,718
Nah.
5
00:00:27,885 --> 00:00:29,511
This isn't it.
6
00:00:38,858 --> 00:00:40,317
Whenever you were happy...
7
00:00:41,511 --> 00:00:43,592
and smiling...
8
00:00:44,760 --> 00:00:48,469
I felt happiness beyond
which I thought was possible.
9
00:00:49,511 --> 00:00:50,552
Do Hee...
10
00:00:52,344 --> 00:00:53,843
marry me.
11
00:00:57,718 --> 00:00:59,076
Food truck?
12
00:01:03,927 --> 00:01:05,343
Food Angel.
13
00:01:06,760 --> 00:01:09,219
"Food Angel"
14
00:01:10,219 --> 00:01:12,009
Yes, Food Angel.
15
00:01:12,592 --> 00:01:13,885
I like it!
16
00:01:14,344 --> 00:01:16,134
- Mum!
- Yeah?
17
00:01:16,219 --> 00:01:17,344
What do you think?
18
00:01:17,718 --> 00:01:18,718
Food Angel?
19
00:01:22,010 --> 00:01:22,718
Good!
20
00:01:33,799 --> 00:01:36,049
I'm spending the night
with Woo Jin.
21
00:01:36,135 --> 00:01:37,177
Don't wait up.
22
00:01:39,177 --> 00:01:39,906
Here.
23
00:01:40,421 --> 00:01:41,617
Take your medication with you.
24
00:01:45,502 --> 00:01:47,377
Sun Hee's going to start
that food truck business.
25
00:01:48,377 --> 00:01:52,542
She always put us first and
herself last after your dad died.
26
00:01:54,543 --> 00:01:57,793
Root for her
so things go well for her.
27
00:02:04,294 --> 00:02:06,294
You're pregnant?
28
00:02:07,693 --> 00:02:10,109
Congratulations.
I wish you all the best.
29
00:02:11,402 --> 00:02:14,640
But may I ask why you're telling me?
30
00:02:15,444 --> 00:02:18,109
You don't remember?
Two weeks ago at the Grand Hotel.
31
00:02:19,152 --> 00:02:20,527
I do remember.
32
00:02:21,027 --> 00:02:24,319
Actually, I really drank
a whole lot that night
33
00:02:24,444 --> 00:02:26,069
and blacked out.
34
00:02:26,194 --> 00:02:29,811
How'd you know I spent the night
at the Grand Hotel?
35
00:02:32,444 --> 00:02:37,692
So you're saying that night...
You and I...
36
00:02:40,277 --> 00:02:43,468
You're... pregnant?
37
00:02:44,625 --> 00:02:46,917
Ye Bin's pregnant
with your brother's child?
38
00:02:47,486 --> 00:02:49,234
Unbelievable!
39
00:02:51,152 --> 00:02:54,277
Chun Dae was doing manual labour
to show Sun Hee he's changed
40
00:02:54,360 --> 00:02:55,735
but now, it's over for sure.
41
00:02:56,885 --> 00:02:59,968
She's now a bona fide CEO
of her own food truck.
42
00:03:00,219 --> 00:03:02,750
Meanwhile, my brother's life
is totally ruined.
43
00:03:03,511 --> 00:03:07,010
When my mum finds out,
she's going to go insane.
44
00:03:07,094 --> 00:03:09,344
Sun Hee opened up
her own food truck?
45
00:03:09,802 --> 00:03:10,968
Where?
46
00:03:11,052 --> 00:03:12,593
A park near her place.
47
00:03:12,927 --> 00:03:14,760
She's giving out free food today
but I can't go
48
00:03:14,843 --> 00:03:16,385
because she's my
ex sister-in-law and all.
49
00:03:16,429 --> 00:03:17,678
I'll just fill up on water.
50
00:03:20,427 --> 00:03:22,084
I'll cover for you.
51
00:03:22,593 --> 00:03:23,676
Want to go with me?
52
00:03:24,802 --> 00:03:26,406
- You down?
- I'm down.
53
00:03:29,718 --> 00:03:32,648
I hear your food truck
is by Jangmi Park.
54
00:03:33,010 --> 00:03:34,718
I'll totally come by
to congratulate you.
55
00:03:37,552 --> 00:03:40,135
Why? Because I'm your brother.
56
00:03:41,760 --> 00:03:42,885
Tae Yang.
57
00:03:43,536 --> 00:03:45,119
Are you talking to Sun Hee?
58
00:03:45,785 --> 00:03:49,156
Since when are you two so close?
59
00:03:49,785 --> 00:03:51,171
And Sun Hee,
60
00:03:52,010 --> 00:03:55,302
Woo Jin is spending the night
with Do Hee tonight.
61
00:03:59,635 --> 00:04:00,676
Tae Yang!
62
00:04:02,344 --> 00:04:05,260
What was that for?
63
00:04:05,285 --> 00:04:06,326
Spending the night?
64
00:04:06,843 --> 00:04:08,173
Why do you have
to tell her that?
65
00:04:08,635 --> 00:04:10,427
She doesn't have any reason
to know that.
66
00:04:10,809 --> 00:04:12,655
Who cares if she knows?
67
00:04:13,052 --> 00:04:15,177
You don't have any reason
to get mad over it.
68
00:04:16,927 --> 00:04:18,469
Focus on Do Hee, all right?
69
00:04:19,094 --> 00:04:21,302
She's the one you love,
70
00:04:21,552 --> 00:04:23,010
not Sun Hee.
71
00:04:29,676 --> 00:04:30,429
Right.
72
00:04:31,804 --> 00:04:33,034
That's true.
73
00:04:34,802 --> 00:04:36,344
I should focus on Do Hee.
74
00:04:37,843 --> 00:04:38,885
Just her.
75
00:04:40,552 --> 00:04:42,344
Shall we open it?
76
00:04:42,676 --> 00:04:43,842
Here we go!
77
00:04:49,219 --> 00:04:52,510
Mum! I mean, Ms. CEO!
78
00:04:52,592 --> 00:04:53,842
Congratulations!
79
00:04:54,260 --> 00:04:56,635
Thank you, Ms. Bong.
80
00:04:56,760 --> 00:04:58,592
- Oh, yeah!
- Oh, yeah!
81
00:04:59,927 --> 00:05:02,592
- The grand opening of Food Angel!
- Food Angel!
82
00:05:03,927 --> 00:05:05,968
Come on, everyone!
83
00:05:06,177 --> 00:05:10,024
Come taste bento meals
my angel mum made!
84
00:05:14,718 --> 00:05:18,135
How romantic!
85
00:05:18,635 --> 00:05:20,260
Thanks.
86
00:05:23,094 --> 00:05:24,635
Shasta daisies!
87
00:05:27,094 --> 00:05:29,802
Did you know it symbolises endurance?
88
00:05:32,968 --> 00:05:37,760
I too will endure and work hard for you.
89
00:05:47,260 --> 00:05:50,426
Hello, it's our food truck
grand opening! Come by!
90
00:05:50,511 --> 00:05:52,592
It's our food truck grand opening!
Come by!
91
00:05:52,635 --> 00:05:54,676
You should come together!
92
00:05:54,760 --> 00:05:56,510
It's our food truck
grand opening!
93
00:05:56,592 --> 00:05:57,885
Please come by!
94
00:05:58,676 --> 00:06:00,842
Each one of these cost me
so much money.
95
00:06:01,219 --> 00:06:02,469
I wished they'd at least
look at it
96
00:06:02,552 --> 00:06:03,802
before throwing it away.
97
00:06:07,344 --> 00:06:08,592
Tae Yang.
98
00:06:09,010 --> 00:06:11,718
Wow, amazing!
You look amazing too, Cho Rong.
99
00:06:11,802 --> 00:06:15,469
I can tell just by looking
that you're going to be a success.
100
00:06:15,635 --> 00:06:18,030
Sister-in-law...
I mean...
101
00:06:18,552 --> 00:06:21,511
I'll just call you Sun Hee!
I came to congratulate you too.
102
00:06:21,593 --> 00:06:23,052
Congratulations, Cho Rong.
103
00:06:23,177 --> 00:06:25,177
Thank you.
104
00:06:25,843 --> 00:06:28,469
It's supposed to be a grand opening
105
00:06:28,552 --> 00:06:30,444
but to mum, it's a grand heartache.
106
00:06:31,052 --> 00:06:32,983
We can't get any customers.
107
00:06:34,802 --> 00:06:37,552
That's how it is at first
but I'll totally fix that.
108
00:06:37,593 --> 00:06:39,178
You'll help, right?
109
00:06:40,344 --> 00:06:41,748
- Okay.
- Okay.
110
00:06:42,635 --> 00:06:43,593
Let's go!
111
00:06:52,158 --> 00:06:53,052
This is fried tofu steak.
112
00:06:53,135 --> 00:06:54,219
Here you go.
113
00:06:54,302 --> 00:06:55,759
Enjoy!
114
00:06:58,591 --> 00:06:59,299
One, two, three.
115
00:07:00,718 --> 00:07:02,843
- Good job!
- High five!
116
00:07:06,535 --> 00:07:09,826
Woo Jin is spending the night
with Do Hee tonight.
117
00:07:19,785 --> 00:07:20,743
Sun Hee.
118
00:07:23,202 --> 00:07:24,619
Thanks.
119
00:07:25,369 --> 00:07:26,410
You must be worn out.
120
00:07:26,535 --> 00:07:27,742
I'm all right.
121
00:07:27,906 --> 00:07:29,781
Come here for a second.
122
00:07:34,143 --> 00:07:35,643
No way...
123
00:07:36,143 --> 00:07:37,643
You don't have to do that...
124
00:07:37,727 --> 00:07:39,143
- But it feels good.
- It does?
125
00:07:40,435 --> 00:07:43,394
The one Tae Yang's in love with is...
126
00:07:44,269 --> 00:07:45,727
Thanks.
127
00:07:45,893 --> 00:07:47,672
I'll do that.
128
00:07:58,352 --> 00:07:59,744
Yeah.
129
00:08:00,893 --> 00:08:05,337
I remember seeing an article
about a cop dying.
130
00:08:06,977 --> 00:08:09,462
That was your father, huh?
131
00:08:11,417 --> 00:08:12,957
That must've been so tough.
132
00:08:13,409 --> 00:08:14,783
It nearly killed me.
133
00:08:16,269 --> 00:08:17,322
I felt so wronged.
134
00:08:19,189 --> 00:08:20,251
It all felt so unfair.
135
00:08:31,002 --> 00:08:32,914
That's why I decided to live
as a cruel witch.
136
00:08:34,626 --> 00:08:39,180
I stopped opening up to the world.
137
00:08:41,860 --> 00:08:42,914
I told you,
138
00:08:43,652 --> 00:08:45,908
you're not a cruel witch,
you're a good witch.
139
00:08:46,943 --> 00:08:48,025
You're kind.
140
00:08:48,860 --> 00:08:51,298
And I'm sure your late father...
141
00:08:52,110 --> 00:08:53,533
is proud of you now.
142
00:08:54,752 --> 00:08:55,918
That Sun Hee.
143
00:09:09,893 --> 00:09:10,893
Woo Jin.
144
00:09:12,602 --> 00:09:14,269
Look me in the eyes...
145
00:09:15,890 --> 00:09:17,391
and tell me you love me.
146
00:09:21,767 --> 00:09:22,744
I love...
147
00:09:24,477 --> 00:09:25,519
you, Do Hee.
148
00:09:57,252 --> 00:09:58,127
Do Hee.
149
00:10:00,460 --> 00:10:01,544
To be honest...
150
00:10:03,043 --> 00:10:04,210
To be honest...
151
00:10:04,294 --> 00:10:07,127
Should I tell her I'm actually
attracted to her twin?
152
00:10:08,080 --> 00:10:10,080
I must be out of my mind.
153
00:10:12,333 --> 00:10:14,251
Yes? Tell me.
154
00:10:15,269 --> 00:10:16,894
You were like this
at the engagement party too.
155
00:10:17,218 --> 00:10:18,843
Why do you keep pushing me away?
156
00:10:34,202 --> 00:10:35,202
Let's...
157
00:10:37,719 --> 00:10:39,469
take our time for now.
158
00:10:45,594 --> 00:10:46,594
Woo Jin.
159
00:10:48,344 --> 00:10:51,761
I haven't been feeling well
since a bit earlier.
160
00:10:52,926 --> 00:10:54,302
I'm going to go lay down.
161
00:11:27,043 --> 00:11:30,335
Woo Jin is spending the night
with Do Hee tonight.
162
00:11:59,902 --> 00:12:01,360
I wish you happiness.
163
00:12:02,818 --> 00:12:03,985
Woo Jin...
164
00:12:44,110 --> 00:12:45,860
What is the meaning of this?
165
00:12:46,943 --> 00:12:48,401
Who are you?
166
00:12:48,485 --> 00:12:49,652
Lee Moon Sook!
167
00:12:49,902 --> 00:12:52,277
We've decided to hire
a new exfoliating expert.
168
00:12:52,444 --> 00:12:54,969
I need you to quit as of today.
169
00:12:56,319 --> 00:12:58,651
Ma'am!
170
00:12:59,152 --> 00:13:00,360
Ma'am!
171
00:13:00,611 --> 00:13:02,485
Ma'am!
172
00:13:03,169 --> 00:13:04,372
Who's Oh Tae Ri?
173
00:13:04,602 --> 00:13:06,251
She must be super rich.
174
00:13:06,531 --> 00:13:08,988
Why'd you have to cross
someone like her?
175
00:13:09,277 --> 00:13:13,400
She said she'd tear my building down
if I don't fire you.
176
00:13:17,860 --> 00:13:20,110
Is everything going well, Woo Jin?
177
00:13:20,760 --> 00:13:21,801
Actually...
178
00:13:23,927 --> 00:13:24,806
Never mind.
179
00:13:25,181 --> 00:13:26,576
Let's talk in person.
180
00:13:26,636 --> 00:13:27,516
It's about your fiancee,
181
00:13:28,813 --> 00:13:30,209
Cha Do Hee.
182
00:13:40,385 --> 00:13:42,010
About Cha Sun Hee?
183
00:13:43,427 --> 00:13:45,302
She was accepted
early admission at the uni
184
00:13:45,385 --> 00:13:47,108
and she was hired at Seonil...
185
00:13:48,052 --> 00:13:50,436
but your fiancee kept her
from working there.
186
00:13:52,260 --> 00:13:54,260
She became a success
at the expense of her twin
187
00:13:54,344 --> 00:13:56,717
but mistreated her own sister
like some slave.
188
00:13:59,478 --> 00:14:03,228
Do Hee made everyone
in her family sacrifice for her.
189
00:14:03,289 --> 00:14:04,913
She's vicious and brutal.
190
00:14:05,927 --> 00:14:07,569
I'm worried about you.
191
00:14:09,219 --> 00:14:10,632
She's not like that.
192
00:14:15,843 --> 00:14:20,015
I saw you hesitate
at the engagement ceremony.
193
00:14:21,594 --> 00:14:23,010
You know too, right?
194
00:14:23,093 --> 00:14:26,827
That Do Hee isn't the woman
you thought she was.
195
00:14:28,927 --> 00:14:29,843
Marriage?
196
00:14:30,679 --> 00:14:32,241
You must re-think it.
197
00:14:33,452 --> 00:14:34,459
Do Hee...
198
00:14:37,260 --> 00:14:38,927
will make you an unhappy man.
199
00:14:46,052 --> 00:14:49,140
Yes, of course. Got it.
200
00:14:49,594 --> 00:14:51,717
Yes, okay.
201
00:14:52,344 --> 00:14:54,194
Woo Jin, bad news.
202
00:14:55,052 --> 00:14:57,927
Our flight meal ingredient vendors
are boycotting us.
203
00:14:58,002 --> 00:15:00,044
They refuse to work with us.
204
00:15:00,677 --> 00:15:01,636
Why not?
205
00:15:02,256 --> 00:15:04,776
Do Hee mistreated them
and bossed them around!
206
00:15:05,527 --> 00:15:07,485
She made one of the staff get on
his knees saying she didn't like
207
00:15:07,522 --> 00:15:08,693
how "the lowly staff"
was talking to her!
208
00:15:08,776 --> 00:15:10,569
And he's old enough to be her dad.
209
00:15:10,652 --> 00:15:13,902
So all the small businesses
we work with are up in arms!
210
00:15:14,677 --> 00:15:16,052
She wouldn't do that.
211
00:15:16,135 --> 00:15:18,052
I can't believe it either.
212
00:15:20,252 --> 00:15:21,118
But lately,
213
00:15:21,651 --> 00:15:24,385
I've been hearing a lot
of things about Do Hee.
214
00:15:25,367 --> 00:15:27,659
They're asking where the angelic
flight attendant went.
215
00:15:27,717 --> 00:15:29,800
They say she's back
to being the cruel witch she was.
216
00:15:31,993 --> 00:15:33,661
The in-flight meal presentation
217
00:15:33,906 --> 00:15:36,430
won't be possible
without the small business owners.
218
00:15:41,267 --> 00:15:42,517
Boycott?
219
00:15:43,410 --> 00:15:45,338
They don't know their place.
220
00:15:45,952 --> 00:15:49,244
Work will be easier
letting them know who's boss.
221
00:15:49,319 --> 00:15:50,868
They're partner companies.
222
00:15:51,114 --> 00:15:52,345
We're not their boss.
223
00:15:52,702 --> 00:15:56,103
The contract states
that we are giving them the work.
224
00:15:57,260 --> 00:16:00,510
Business isn't some sort
of a pretty fairy tale.
225
00:16:00,968 --> 00:16:03,266
It was your idea to hire small
businesses as our partners!
226
00:16:04,010 --> 00:16:06,052
They only agreed to work
with One Air
227
00:16:06,160 --> 00:16:08,077
because they were moved
by your sincerity.
228
00:16:08,219 --> 00:16:10,978
Have you already forgotten
that's how you started things?
229
00:16:15,927 --> 00:16:17,344
You know too, right?
230
00:16:17,427 --> 00:16:21,408
That Do Hee isn't the woman
you thought she was.
231
00:16:25,010 --> 00:16:26,236
Let's go.
232
00:16:27,302 --> 00:16:30,843
We need to get them back on our side
for the presentation.
233
00:16:32,010 --> 00:16:33,052
Here.
234
00:16:35,103 --> 00:16:36,516
This is the recipe book you gave me.
235
00:16:38,010 --> 00:16:39,593
This is the business plan.
236
00:16:40,717 --> 00:16:44,302
I can make a cost-effective meal
that costs just 2,000 won.
237
00:16:45,302 --> 00:16:48,306
You're the only person
who can do this.
238
00:16:59,010 --> 00:17:02,052
You snake! How dare you demand
that I come here? I'm your elder!
239
00:17:02,135 --> 00:17:05,344
I'll teach you some manners!
240
00:17:06,989 --> 00:17:09,654
Why is this rude girl here?
241
00:17:10,278 --> 00:17:12,569
Did you ask us all here?
242
00:17:12,708 --> 00:17:16,458
She's the one who asked us
to all gather here!
243
00:17:17,093 --> 00:17:21,486
She says she is carrying
Chun Dae's child!
244
00:17:22,077 --> 00:17:22,924
What?
245
00:17:24,986 --> 00:17:25,969
That sounds like nonsense
246
00:17:25,993 --> 00:17:27,727
a demented fertility goddess would spout.
247
00:17:28,077 --> 00:17:30,285
They've never even met!
How could she be with his child?
248
00:17:30,851 --> 00:17:32,427
Please watch what you say.
249
00:17:32,697 --> 00:17:34,208
It's not good for the baby.
250
00:17:34,352 --> 00:17:36,768
Unbelievable...
251
00:17:37,185 --> 00:17:39,351
You stole my man
and got knocked up
252
00:17:39,435 --> 00:17:41,510
yet you dare open
that trap of yours?
253
00:17:44,727 --> 00:17:46,838
If you live in a glass house,
you shouldn't throw stones.
254
00:17:47,189 --> 00:17:48,560
That's brazen for an old mistress.
255
00:17:49,285 --> 00:17:53,160
You're the one who stole him
from his wife and child!
256
00:17:54,785 --> 00:17:57,322
I was merely on a date
with a single man.
257
00:17:57,766 --> 00:17:59,225
I have no shame.
258
00:18:02,285 --> 00:18:05,142
That's ludicrous!
259
00:18:06,202 --> 00:18:09,064
What's she saying?
260
00:18:10,160 --> 00:18:11,845
She's right, though.
261
00:18:12,746 --> 00:18:13,704
What?
262
00:18:14,619 --> 00:18:17,891
You people need someone
to sort your messy lives out.
263
00:18:19,662 --> 00:18:23,642
Chun Dae, you'd better man up
and take care of this child.
264
00:18:27,353 --> 00:18:30,985
You better wait on me
hand and foot while I'm pregnant.
265
00:18:34,611 --> 00:18:37,235
It's not like you're carrying
his child,
266
00:18:37,843 --> 00:18:41,385
or you're legally married to him
so stay away from him!
267
00:18:42,510 --> 00:18:43,689
Ten years, eh?
268
00:18:45,718 --> 00:18:49,177
Once a mistress,
always a mistress.
269
00:18:50,010 --> 00:18:53,093
I can't believe my ears...
270
00:18:53,510 --> 00:18:55,135
What the...
271
00:18:55,880 --> 00:18:58,588
They say what goes around
comes around, and alas!
272
00:19:00,494 --> 00:19:02,742
She's doing exactly what I did
273
00:19:03,702 --> 00:19:05,868
to Sun Hee to me.
274
00:19:09,202 --> 00:19:11,244
This is unbelievable...
275
00:19:12,952 --> 00:19:16,868
I hate all of you...
276
00:19:17,202 --> 00:19:20,049
Get out!
18676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.