All language subtitles for The Good Witch EP07 (2 3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,385 --> 00:00:06,759 "Ms. Oh Tae Ri's Food Truck of Love" 2 00:00:12,385 --> 00:00:14,468 Please have your fill and I wish you good health. 3 00:00:14,551 --> 00:00:16,426 - Thank you. - You're welcome. 4 00:00:17,426 --> 00:00:18,634 Give her a big serving. 5 00:00:19,225 --> 00:00:20,016 Honey? 6 00:00:23,635 --> 00:00:24,593 Here. 7 00:00:26,951 --> 00:00:30,034 Father found out about the licence revocation for One Air. 8 00:00:31,743 --> 00:00:34,951 The Transport Ministry expressed concern about your return to work. 9 00:00:35,227 --> 00:00:37,367 He's going to resent me, saying I ruined it for him. 10 00:00:38,118 --> 00:00:42,618 I'm just doing charity work so why are they overreacting? 11 00:00:45,951 --> 00:00:46,826 Over here. 12 00:00:47,410 --> 00:00:48,575 Keep it up. 13 00:00:50,285 --> 00:00:51,285 Let me. 14 00:00:52,783 --> 00:00:56,660 We have plenty so take your time and come back for second serving. 15 00:01:26,159 --> 00:01:27,451 Man. 16 00:01:58,660 --> 00:02:00,375 To everyone who works at Donghae whom I respect. 17 00:02:01,368 --> 00:02:03,493 I'm Song Woo Jin, assistant captain at Donghae 18 00:02:03,576 --> 00:02:06,118 who has been preparing to launch One Air. 19 00:02:07,201 --> 00:02:10,702 Just now One Air, which was to provide flights to even 20 00:02:11,118 --> 00:02:12,826 remote areas 21 00:02:12,909 --> 00:02:16,535 to bring hope to the citizens, 22 00:02:16,951 --> 00:02:19,618 was denied a licence by the Transport Ministry. 23 00:02:20,535 --> 00:02:22,664 However, when one believes in a cause, 24 00:02:23,243 --> 00:02:25,243 the will for pursuit thereof should not be forsaken. 25 00:02:26,076 --> 00:02:29,149 And let me be the first one to believe that this cause 26 00:02:29,625 --> 00:02:30,993 should be rightly pursued. 27 00:02:31,993 --> 00:02:33,826 The longer the time on the runway, 28 00:02:34,535 --> 00:02:36,493 the sweeter it is when the plane takes flight. 29 00:02:37,285 --> 00:02:39,618 I need the help of all those who feel the same way. 30 00:02:40,974 --> 00:02:44,057 Would you join me to make this little dream a reality, 31 00:02:44,118 --> 00:02:46,535 though it may seem too lofty a goal? 32 00:02:47,285 --> 00:02:49,618 I will await all of you who will step up 33 00:02:49,702 --> 00:02:51,285 to come up with how to tear down this wall 34 00:02:51,807 --> 00:02:55,224 and find the road to success. I will wait for you. 35 00:02:58,704 --> 00:02:59,797 Dismissed? 36 00:03:00,635 --> 00:03:03,301 The golden era of Cha Do Hee comes to an end like this! 37 00:03:12,618 --> 00:03:13,702 Do Hee. 38 00:03:14,201 --> 00:03:16,159 I could've taken your things to you. 39 00:03:16,218 --> 00:03:17,718 You didn't have to come here yourself. 40 00:03:18,426 --> 00:03:20,801 A lot of people are after you. 41 00:03:20,909 --> 00:03:21,951 You need to be careful. 42 00:03:23,618 --> 00:03:26,410 How could she be so shameless after getting someone fired? 43 00:03:26,618 --> 00:03:27,618 Do Hee will hear you. 44 00:03:27,702 --> 00:03:29,410 I said it loudly so she could hear me. 45 00:03:36,451 --> 00:03:37,993 - That must've hurt. - Are you okay? 46 00:03:38,076 --> 00:03:39,826 That must've hurt. 47 00:03:41,285 --> 00:03:42,285 Oh, dear. 48 00:03:57,934 --> 00:03:59,560 I've been looking everywhere for you. 49 00:04:01,351 --> 00:04:02,351 I need to talk to you. 50 00:04:03,769 --> 00:04:07,979 I'd like to recruit you to be the managing crew of One Air. 51 00:04:14,143 --> 00:04:15,018 Wow. 52 00:04:15,476 --> 00:04:16,976 Is giving her a new job? 53 00:04:17,059 --> 00:04:19,268 Top crew member for One Air? 54 00:04:19,808 --> 00:04:20,851 Oh, no. 55 00:04:30,660 --> 00:04:34,743 I want to hear your answer to my proposal to hire you. 56 00:04:36,243 --> 00:04:37,284 But before you tell me, 57 00:04:39,493 --> 00:04:40,534 I have something to confess. 58 00:04:43,783 --> 00:04:44,576 I... 59 00:04:51,476 --> 00:04:52,578 have feelings for you. 60 00:04:58,901 --> 00:05:01,774 And it was right here where I realised it. 61 00:05:04,984 --> 00:05:06,025 All my life, 62 00:05:07,610 --> 00:05:09,859 I thought will could control emotions. 63 00:05:09,958 --> 00:05:11,352 But thanks to you, 64 00:05:12,578 --> 00:05:14,000 I realised that it was haughty of me to think that. 65 00:05:15,171 --> 00:05:16,462 Ever since the flight 66 00:05:18,026 --> 00:05:20,068 to Dubai, 67 00:05:21,008 --> 00:05:24,168 I've been trying to curb my feelings for you 68 00:05:24,193 --> 00:05:26,609 but it was all in vain. 69 00:05:28,218 --> 00:05:29,926 When I saw you with Tae Ri, 70 00:05:30,915 --> 00:05:33,789 I told myself I did that because you seemed to be in danger, 71 00:05:37,618 --> 00:05:40,118 but the more I try and keep my emotions at bay, 72 00:05:42,118 --> 00:05:43,534 the torment within mounted. 73 00:05:45,149 --> 00:05:48,625 So I decided to accept it 74 00:05:49,702 --> 00:05:50,993 and acknowledge it. 75 00:05:51,951 --> 00:05:52,993 And in doing so, 76 00:05:55,076 --> 00:05:56,451 I've found peace of mind. 77 00:05:58,799 --> 00:05:59,758 From now on, 78 00:06:01,305 --> 00:06:04,350 I'll just follow my heart. 79 00:06:06,702 --> 00:06:07,660 I... 80 00:06:12,091 --> 00:06:13,468 really like you a lot. 81 00:06:21,576 --> 00:06:25,867 I think the reason you tried to sever your ties with Tae Ri 82 00:06:26,243 --> 00:06:28,409 despite the humiliation was because you realised 83 00:06:29,218 --> 00:06:32,426 what you did was wrong. 84 00:06:33,076 --> 00:06:35,285 I know everyone is attacking you right now. 85 00:06:35,702 --> 00:06:38,826 But I'm behind you on this. 86 00:06:39,993 --> 00:06:43,118 When you believe you're in the right act on it. 87 00:06:44,159 --> 00:06:49,409 I will be by your side to protect you. 88 00:07:47,188 --> 00:07:48,979 It's been long since you got your hair done. 89 00:08:12,783 --> 00:08:13,576 Yes. 90 00:08:14,404 --> 00:08:15,363 Thank you. 91 00:08:25,435 --> 00:08:28,351 That man knows how you are and is using you. 92 00:08:28,435 --> 00:08:30,226 Kyung Ja did that on purpose 93 00:08:30,310 --> 00:08:33,143 thinking she could walk all over you. 94 00:08:33,268 --> 00:08:36,976 He's my son. I'm sorry, Sun Hee. 95 00:08:37,559 --> 00:08:39,309 Sun Hee? 96 00:08:39,434 --> 00:08:41,767 You pretended to care for a random stranger saying it was your son 97 00:08:41,808 --> 00:08:43,101 to swindle someone out of money again? 98 00:08:43,183 --> 00:08:43,894 You're out of your mind. 99 00:08:49,892 --> 00:08:50,948 Woo Jin. 100 00:08:51,768 --> 00:08:53,768 I accept your offer. 101 00:08:54,018 --> 00:08:55,351 I'll give it my all. 102 00:08:56,184 --> 00:08:58,059 Thank you for giving me 103 00:09:00,727 --> 00:09:01,768 a fresh start. 104 00:09:12,560 --> 00:09:14,151 Where are you right now, Kyung Ja? 105 00:09:14,560 --> 00:09:15,934 Tell me where you are. 106 00:09:16,892 --> 00:09:18,226 Is that really you, Sun Hee? 107 00:09:18,431 --> 00:09:19,514 You don't sound like yourself. 108 00:09:19,808 --> 00:09:21,518 I said tell me where you are. 109 00:09:29,892 --> 00:09:31,101 Sun Hee. 110 00:09:33,518 --> 00:09:34,393 Oh, my. 111 00:09:36,018 --> 00:09:38,059 - Oh my. - There she is. 112 00:09:38,143 --> 00:09:40,393 Get her! 113 00:09:40,560 --> 00:09:42,226 Get over here! 114 00:09:42,310 --> 00:09:43,517 Where do you think you're going? 115 00:09:43,685 --> 00:09:44,685 Oh, my! 116 00:09:44,851 --> 00:09:46,808 I won't let things slide today. 117 00:09:47,226 --> 00:09:48,808 Give us back our money! 118 00:09:49,067 --> 00:09:52,026 Let me explain what happened at the airport. 119 00:09:53,685 --> 00:09:56,226 Oh, my! Sun Hee! 120 00:09:56,310 --> 00:09:57,891 Why would you do this to me? 121 00:09:57,976 --> 00:10:00,892 I have a weak heart. 122 00:10:00,976 --> 00:10:02,101 You know that. 123 00:10:02,184 --> 00:10:03,073 Your heart? 124 00:10:03,800 --> 00:10:04,958 If push comes to shove, 125 00:10:05,564 --> 00:10:07,112 I'm the one with the faintest heart! 126 00:10:07,362 --> 00:10:08,245 She's right! 127 00:10:08,527 --> 00:10:11,440 You're absolutely despicable! 128 00:10:12,143 --> 00:10:14,518 I heard she caught you heading on a trip at the airport. 129 00:10:14,601 --> 00:10:16,560 You used all our money to go on that trip! 130 00:10:16,643 --> 00:10:18,351 I hear you lied about your son being ill too! 131 00:10:18,435 --> 00:10:20,685 - You're despicable! - You're horrible! 132 00:10:20,768 --> 00:10:21,892 Give me my money! 133 00:10:21,976 --> 00:10:23,685 Help me, Sun Hee. 134 00:10:23,768 --> 00:10:25,401 You've got a heart of gold. 135 00:10:25,808 --> 00:10:27,851 I've been so worn out from working so hard 136 00:10:27,934 --> 00:10:29,560 that I got a cold sore. 137 00:10:29,643 --> 00:10:31,310 Stop taking advantage of me. 138 00:10:31,393 --> 00:10:32,351 I won't fall for it. 139 00:10:34,518 --> 00:10:35,976 It's fake! 140 00:10:42,268 --> 00:10:44,934 Do you want to pay up now or at the police station? 141 00:10:45,226 --> 00:10:47,310 Stop it. You wouldn't dare call the cops on-- 142 00:10:48,101 --> 00:10:51,601 No... How could you really call the cops on me? 143 00:10:51,685 --> 00:10:55,476 Fine, I'll give you the money back. 144 00:10:55,560 --> 00:10:58,226 - Where's my money? - And mine? 145 00:10:58,310 --> 00:10:59,727 Let me give hers back first since she's the nicest. 146 00:10:59,808 --> 00:11:01,727 - What did you say? - What? 147 00:11:01,808 --> 00:11:04,685 Give us back our money! 148 00:11:05,851 --> 00:11:06,601 How many zeros? 149 00:11:06,685 --> 00:11:08,560 One, two, three, four, five, six, seven! 150 00:11:08,727 --> 00:11:10,393 20 million won! 151 00:11:11,310 --> 00:11:14,184 I got half back today and I'll get the rest back next time. 152 00:11:14,268 --> 00:11:15,310 I'm sure of it. 153 00:11:15,393 --> 00:11:16,976 You're so amazing! 154 00:11:17,059 --> 00:11:19,435 I knew you could do it, mum! You're the best! 155 00:11:19,518 --> 00:11:20,435 The best! 156 00:11:22,007 --> 00:11:24,796 Living as Do Hee's given me something to think about. 157 00:11:25,419 --> 00:11:28,891 Shall I live life the way I do or the way she does? 158 00:11:29,808 --> 00:11:31,742 It'd be nice to live the way she does 159 00:11:32,101 --> 00:11:35,625 but that means I may hurt others. 160 00:11:36,113 --> 00:11:39,072 But had it not been for her ways, you never would've gotten the money. 161 00:11:40,310 --> 00:11:41,578 By doing things your way? 162 00:11:41,976 --> 00:11:44,184 No, not by anyone's ways. 163 00:11:44,268 --> 00:11:47,101 It's not important whether it was her way or mine. 164 00:11:47,351 --> 00:11:50,518 If you think something's right, you shouldn't hold back or wait. 165 00:11:50,601 --> 00:11:52,976 All you need to do is put it into action. 166 00:11:53,059 --> 00:11:54,727 Wow! You're amazing, mum. 167 00:11:55,226 --> 00:11:56,435 Hot Sun Hee! 168 00:11:56,518 --> 00:11:57,976 I'm so proud of you, mum! 169 00:11:58,310 --> 00:11:59,310 You get 100 points! 170 00:11:59,768 --> 00:12:01,351 - Oh, yeah! - Oh, yeah! 171 00:12:02,601 --> 00:12:04,435 Oh, my baby girl! 172 00:12:05,518 --> 00:12:06,934 My baby! 173 00:12:07,184 --> 00:12:08,767 My mum! 174 00:12:10,435 --> 00:12:11,351 I'm so happy. 175 00:12:11,435 --> 00:12:12,517 You're the best! 176 00:12:31,976 --> 00:12:35,101 May I talk to someone on your staff 177 00:12:36,143 --> 00:12:38,226 named Heo Min Ji? 178 00:12:44,059 --> 00:12:45,767 Will she be working tomorrow then? 179 00:12:48,184 --> 00:12:51,809 Okay, then I'll leave you my number for her. 180 00:12:53,393 --> 00:12:55,435 Tell her I'm Bong Chun Dae's family. 181 00:12:56,435 --> 00:12:59,017 Then this is all thanks to Mr. Song! 182 00:12:59,768 --> 00:13:03,143 He even confessed that he's fallen for Do Hee. 183 00:13:04,059 --> 00:13:06,809 I think he'd make a great uncle for you. 184 00:13:07,949 --> 00:13:10,532 Now, all I need is for Do Hee to wake up. 185 00:13:11,059 --> 00:13:14,517 I'm so relieved I didn't put a damper on their relationship. 186 00:13:15,727 --> 00:13:16,703 But mum? 187 00:13:17,518 --> 00:13:18,125 Yeah? 188 00:13:18,727 --> 00:13:21,851 He said he first noticed you on the flight to Dubai. 189 00:13:22,310 --> 00:13:25,976 He didn't even know Aunt Do Hee was alive. 190 00:13:26,310 --> 00:13:28,976 He started falling for you when you began filling in for her. 191 00:13:30,476 --> 00:13:34,393 The woman he's fallen in love with is you, mum. 192 00:13:34,727 --> 00:13:37,143 Not Aunt Do Hee but you. 193 00:13:38,809 --> 00:13:41,375 Impossible! 194 00:13:42,094 --> 00:13:44,023 Sometimes, what you think is impossible 195 00:13:44,086 --> 00:13:45,851 is more possible than you think. 196 00:14:00,851 --> 00:14:03,184 One, two! 197 00:14:04,184 --> 00:14:06,642 Three, four! 198 00:14:07,727 --> 00:14:10,018 Five, six! 199 00:14:11,018 --> 00:14:13,518 Seven, eight! 200 00:14:14,560 --> 00:14:15,391 Nine! 201 00:14:16,018 --> 00:14:18,351 One, two! 202 00:14:19,435 --> 00:14:21,685 Three, four! 203 00:14:22,685 --> 00:14:25,059 Five, six! 204 00:14:26,059 --> 00:14:27,976 Seven, eight! 205 00:14:28,059 --> 00:14:29,435 Ouch! Oh, no! 206 00:14:29,518 --> 00:14:30,518 Nine! 207 00:14:30,601 --> 00:14:31,892 My nose! 208 00:14:31,976 --> 00:14:33,310 - It cost a fortune! - Eleven. 209 00:14:33,393 --> 00:14:34,679 Get me a doctor! 210 00:14:34,704 --> 00:14:36,497 Twelve! Thirteen! 211 00:14:36,522 --> 00:14:37,677 Ouch! 212 00:14:41,106 --> 00:14:41,934 Do Hee? 213 00:14:59,768 --> 00:15:00,768 Woo Jin. 214 00:15:01,934 --> 00:15:06,052 Don't let Tae Yang see his mother this way. 215 00:15:07,476 --> 00:15:12,294 If he sees her in this horrible state, 216 00:15:13,143 --> 00:15:15,476 it'll forever scar him. 217 00:15:16,560 --> 00:15:17,934 I trust you can do that for me. 218 00:15:24,892 --> 00:15:26,450 Man! 219 00:15:38,022 --> 00:15:39,606 Thanks for being honest with me the other day. 220 00:15:40,101 --> 00:15:43,156 I was able to come to terms with my feelings thanks to you. 221 00:15:44,226 --> 00:15:45,101 What do you mean by that? 222 00:15:45,518 --> 00:15:48,351 I won't leave Do Hee in your hands. 223 00:15:50,018 --> 00:15:52,809 The only thing of mine I'm willing to forgo is that suit. 224 00:15:53,672 --> 00:15:56,393 Though I'm sure in the end, the decision's up to Do Hee. 225 00:15:59,643 --> 00:16:01,808 If you want to challenge me on this, you're welcome, any time. 226 00:16:02,601 --> 00:16:07,184 And just as you said, from one man to another. 227 00:16:20,184 --> 00:16:22,142 Put your arms in here. This arm too. 228 00:16:22,226 --> 00:16:24,892 I told you, I'm fine. 229 00:16:26,351 --> 00:16:30,184 Wow, this really does feel great though. 230 00:16:31,101 --> 00:16:33,560 Will you turn it up all the way, Chun Ji? 231 00:16:34,435 --> 00:16:36,809 You deserve to relax 232 00:16:36,892 --> 00:16:38,768 since you worked hard getting our money back! 233 00:16:38,809 --> 00:16:41,310 For the first time since you married Chun Dae, I actually like you. 234 00:16:41,393 --> 00:16:45,476 Here, have some of these. 235 00:16:46,059 --> 00:16:48,517 So are you done letting everyone walk all over you? 236 00:16:48,727 --> 00:16:52,143 Aunt Chun Ji, watch what you say to my mum! 237 00:16:54,476 --> 00:16:56,768 Money surely does work wonders. 238 00:16:57,184 --> 00:16:59,851 Sun Hee's become the favourite in the family overnight. 239 00:17:01,008 --> 00:17:03,184 Mother doesn't have favourites. 240 00:17:03,453 --> 00:17:05,809 To her, we're all important. Right? 241 00:17:06,351 --> 00:17:07,390 Right, honey? 242 00:17:24,892 --> 00:17:26,393 What's wrong? 243 00:17:26,892 --> 00:17:28,643 Did something bad happen at work? 244 00:17:29,875 --> 00:17:30,937 You didn't get fired, did you? 245 00:17:31,243 --> 00:17:32,659 Did your boss yell at you? 246 00:17:33,836 --> 00:17:37,535 Is that how you think of me, always getting yelled at or being fired? 247 00:17:42,320 --> 00:17:45,636 You were so happy buying us gifts on your payday. 248 00:17:45,964 --> 00:17:48,255 But suddenly, you're so different so it just slipped in. 249 00:17:51,433 --> 00:17:53,849 If that's not the case, great. Why are you so angry? 250 00:17:54,702 --> 00:17:56,493 Are you upset because I asked if you got fired? 251 00:17:57,057 --> 00:17:58,266 No! 252 00:17:58,951 --> 00:18:00,410 This is about something else! 253 00:18:01,159 --> 00:18:02,909 You don't seem yourself so you feel distant! 254 00:18:03,435 --> 00:18:05,560 You talk differently and look different too! 255 00:18:06,685 --> 00:18:09,014 How is that anything to be angry about? 256 00:18:09,531 --> 00:18:10,211 Look! 257 00:18:10,640 --> 00:18:11,792 You're even talking back to me now! 258 00:18:12,226 --> 00:18:14,351 You'll turn into Do Hee before we know it! 259 00:18:16,727 --> 00:18:18,976 Even if I wanted to be more like her, 260 00:18:19,476 --> 00:18:21,809 my heart would never let me. 261 00:18:22,808 --> 00:18:24,768 I'm the gullible fool, just as mother always says. 262 00:18:25,184 --> 00:18:26,768 You know that. 263 00:18:27,643 --> 00:18:28,976 I just 264 00:18:29,808 --> 00:18:32,808 made an effort not to be as gullible as before is all. 265 00:18:33,601 --> 00:18:36,226 I don't see how that's anything to be angry about. 266 00:18:36,310 --> 00:18:38,351 This is insane! 267 00:18:38,435 --> 00:18:40,059 Absolutely insane! 268 00:18:41,101 --> 00:18:42,768 You don't see how I could be angry? 269 00:18:43,074 --> 00:18:44,533 Are you actually lecturing me? 270 00:18:44,786 --> 00:18:46,966 Are you disrespecting me because you got the money back? 271 00:18:49,147 --> 00:18:50,357 Chun Dae... 272 00:18:51,598 --> 00:18:52,293 "Message from Cutie-pie" 273 00:18:55,976 --> 00:19:00,310 I know you're on cloud nine because you got the food truck money back 274 00:19:00,917 --> 00:19:03,802 but I'm still the man of the house, no matter what, got that? 275 00:19:14,568 --> 00:19:16,984 She didn't accomplish a great feat by getting that money back. 276 00:19:17,068 --> 00:19:17,867 That money was supposed to be returned to begin with. 19494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.