All language subtitles for THE OTHER TWO S03E04 2160P WEB H265-GGEZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,853 --> 00:00:06,938 - I think I kind of like it. - Yeah. 2 00:00:06,938 --> 00:00:09,566 Well, I am a simple woman of service now, 3 00:00:09,566 --> 00:00:13,361 so felt sort of braggy to still have blonde hair. 4 00:00:13,361 --> 00:00:18,533 Now, if you'll excuse me, I am off to do good all day. 5 00:00:18,533 --> 00:00:20,034 Hell yeah, girl. 6 00:00:20,034 --> 00:00:22,287 Well, my shift starts in 30, so I'll see you tonight. 7 00:00:22,287 --> 00:00:23,705 OK. 8 00:00:48,521 --> 00:00:49,939 Streeter, why are you calling me? 9 00:00:49,939 --> 00:00:51,274 I'm not in the industry anymore. 10 00:00:51,274 --> 00:00:52,609 My hair is brown and everything. 11 00:00:52,609 --> 00:00:54,110 OK, but I'm in LA all week, 12 00:00:54,110 --> 00:00:55,278 and Shuli just called to tell me 13 00:00:55,278 --> 00:00:56,654 that Chase has a coke problem. 14 00:00:56,654 --> 00:00:57,989 - Wait, what? - Yeah. 15 00:00:57,989 --> 00:00:59,282 Apparently, he won't do coke. 16 00:00:59,282 --> 00:01:00,742 Oh, my God. I'm hanging up. 17 00:01:00,742 --> 00:01:02,827 I'm in the middle of doing good. 18 00:01:25,058 --> 00:01:27,226 Brett Laughlin for the prosecution. 19 00:01:27,226 --> 00:01:29,312 The defense is only requesting a continuance 20 00:01:29,312 --> 00:01:32,273 because they know they don't have a case. 21 00:01:32,273 --> 00:01:33,399 OK. How'd that sound? 22 00:01:33,399 --> 00:01:34,984 Truly, like every other time. 23 00:01:34,984 --> 00:01:37,028 No. Fuck. That was not in the pocket. 24 00:01:37,028 --> 00:01:39,072 Last time I called, I was getting close to the pocket. 25 00:01:39,072 --> 00:01:41,324 But now I'm on set at "Emily Overruled" 26 00:01:41,324 --> 00:01:43,534 driving the complete opposite direction of the pocket. 27 00:01:43,534 --> 00:01:45,495 OK, Cary, I can't do pockets right now. 28 00:01:45,515 --> 00:01:47,100 I just... I didn't have any lines 29 00:01:47,100 --> 00:01:48,351 on that "Windweaver" show, 30 00:01:48,351 --> 00:01:50,353 and "Night Nurse" was a weird hell. 31 00:01:50,353 --> 00:01:52,522 So this is my first real chance to give it 32 00:01:52,522 --> 00:01:54,148 everything I have as an actor. 33 00:01:54,148 --> 00:01:56,025 Cary, I promise, everything is going to be fine. 34 00:01:56,025 --> 00:01:58,027 But right now, I'm smack-dab in the middle 35 00:01:58,027 --> 00:01:59,696 of doing so much good. 36 00:01:59,696 --> 00:02:01,531 So bye. 37 00:02:06,035 --> 00:02:08,997 I think that actually might be all the things. 38 00:02:08,997 --> 00:02:11,040 Hmm. 39 00:02:11,040 --> 00:02:13,126 Yeah, that is all, right? 40 00:02:17,380 --> 00:02:19,841 Hey. Back already? 41 00:02:19,841 --> 00:02:23,303 I only did good for one shower? 42 00:02:23,303 --> 00:02:24,804 Uh, no. 43 00:02:24,804 --> 00:02:26,681 No, I just came back 44 00:02:26,681 --> 00:02:28,725 to get this mug... 45 00:02:28,725 --> 00:02:29,892 to donate... 46 00:02:29,982 --> 00:02:31,234 - to the poor. - Whoa. 47 00:02:31,234 --> 00:02:32,693 - You love that mug. - Well, yeah. 48 00:02:32,693 --> 00:02:34,153 I mean, these are the sacrifices 49 00:02:34,153 --> 00:02:35,905 we have to make when we do what we do. 50 00:02:35,905 --> 00:02:37,657 You, me. 51 00:02:37,657 --> 00:02:39,575 That girl Natalie. 52 00:02:39,575 --> 00:02:42,954 Hey, I'm real proud of you for switching things up, 53 00:02:42,954 --> 00:02:45,665 but I want to make sure it's not all for me. 54 00:02:45,665 --> 00:02:47,166 OK, vain. 55 00:02:47,166 --> 00:02:48,584 I'm serious, B. 56 00:02:48,584 --> 00:02:51,337 You know I never judged what you did, right? 57 00:02:51,337 --> 00:02:52,630 No, I know. 58 00:02:52,630 --> 00:02:55,007 I just genuinely want to be doing good. 59 00:02:55,007 --> 00:02:57,760 It's for real the kind of woman I am now. 60 00:02:57,760 --> 00:03:00,721 - Sorry. - No. I support that. 61 00:03:00,721 --> 00:03:05,685 And I forget, what are you doing, like, for a job? 62 00:03:05,685 --> 00:03:06,853 Right. 63 00:03:06,853 --> 00:03:09,230 'Cause you can't just cobble together a bunch of good deeds. 64 00:03:09,230 --> 00:03:11,190 You have to get a job 65 00:03:11,190 --> 00:03:13,151 and do that good job 66 00:03:13,151 --> 00:03:14,861 for the rest of your life. 67 00:03:14,861 --> 00:03:16,195 You know, it's... it's weird 68 00:03:16,195 --> 00:03:19,115 that you ask me that 'cause, um... 69 00:03:20,700 --> 00:03:22,827 'Cause, um... 70 00:03:24,620 --> 00:03:27,206 Please. 71 00:03:35,756 --> 00:03:38,092 We're a local nonprofit that plants trees 72 00:03:38,092 --> 00:03:39,844 in underserved parts of the Bronx. 73 00:03:39,844 --> 00:03:43,264 And thanks to AOC tweeting about us last week, 74 00:03:43,264 --> 00:03:44,682 we've raised enough money 75 00:03:44,682 --> 00:03:46,309 to hire a few full-time staffers. 76 00:03:46,309 --> 00:03:48,811 So if you're interested, we're looking for people 77 00:03:48,811 --> 00:03:51,189 who want to do good and get their hands dirty. 78 00:03:51,189 --> 00:03:54,567 Oh, my God. This is so perfect. 79 00:03:54,567 --> 00:03:55,860 - Lance? - Yeah? 80 00:03:55,860 --> 00:03:57,862 I'm gonna go work for AOC! 81 00:03:57,862 --> 00:04:00,114 So have you ever been on a procedural before? 82 00:04:00,114 --> 00:04:02,867 No, but I gotta say, it is so exciting to be here. 83 00:04:02,867 --> 00:04:04,452 I really hope I make you all proud. 84 00:04:04,452 --> 00:04:06,245 Well, that's nice. I'm... I'm sure you will. 85 00:04:06,245 --> 00:04:08,080 And I was still running my lines in my trailer, uh, 86 00:04:08,080 --> 00:04:10,875 when the PA came in, so I'm not sure I'm 100% in the pocket. 87 00:04:10,875 --> 00:04:12,919 But I'm at... at least 90%, 88 00:04:12,919 --> 00:04:14,754 maybe 85%, worst-case scenario. 89 00:04:14,754 --> 00:04:16,923 I wouldn't worry too much. 90 00:04:16,923 --> 00:04:18,841 This show has been on for 18 seasons. 91 00:04:18,841 --> 00:04:20,301 It's pretty simple. 92 00:04:20,301 --> 00:04:22,512 You just stand on your mark, say your lines, 93 00:04:22,512 --> 00:04:23,763 and we're out by 5:00. 94 00:04:23,763 --> 00:04:24,931 Cast is landing. 95 00:04:24,931 --> 00:04:27,099 Well, here we are. 96 00:04:29,810 --> 00:04:31,604 - Hey, Terrence. - Hey, Bob. 97 00:04:31,604 --> 00:04:33,272 Hey, Bill. 98 00:04:33,272 --> 00:04:36,192 Wait, what... what the hell is going on? 99 00:04:40,321 --> 00:04:41,447 Hey there. 100 00:04:41,447 --> 00:04:42,782 Welcome to "Emily Overruled." 101 00:04:42,782 --> 00:04:43,824 I play Emily. 102 00:04:43,824 --> 00:04:45,034 Hey, did everyone tell you? 103 00:04:45,034 --> 00:04:46,452 - We're out by 5:00. - Hi. 104 00:04:46,452 --> 00:04:48,037 - Yeah, he, uh... he told me... - Hi. Welcome. 105 00:04:48,037 --> 00:04:49,747 I'm the director. Everyone tell you? 106 00:04:49,747 --> 00:04:51,082 - We're out by 5:00. - Oh, hey. 107 00:04:51,082 --> 00:04:52,500 Yeah, I actually had some thoughts... 108 00:04:52,500 --> 00:04:54,043 Hey, uh, just got these from Crafty. 109 00:04:54,043 --> 00:04:55,628 They're so delicious. 110 00:04:55,628 --> 00:04:57,129 Don't know if anyone told you, but we're out by 5:00. 111 00:04:57,129 --> 00:04:58,673 Yeah, no, everyone has told me that 112 00:04:58,673 --> 00:05:00,216 in a very quick succession, um... 113 00:05:00,216 --> 00:05:03,302 OK, places for the next scene. 114 00:05:03,302 --> 00:05:04,845 OK. 115 00:05:04,845 --> 00:05:05,846 Roll cameras. 116 00:05:05,846 --> 00:05:07,306 And action. 117 00:05:07,306 --> 00:05:09,183 Your Honor, the defense asks for a continuance. 118 00:05:09,183 --> 00:05:11,143 Yes, we were just put on this case two weeks ago. 119 00:05:11,143 --> 00:05:12,186 We need more time. 120 00:05:12,186 --> 00:05:13,646 Frankly, it would be denying 121 00:05:13,646 --> 00:05:15,815 our client due process without more time. 122 00:05:15,815 --> 00:05:17,483 Brett Laughlin for the prosecution. 123 00:05:17,483 --> 00:05:19,485 The defense is only requesting a continuance 124 00:05:19,485 --> 00:05:21,070 because they know they don't have a case. 125 00:05:21,070 --> 00:05:22,863 The court sides with the prosecution. 126 00:05:22,863 --> 00:05:24,198 Emily, overruled. 127 00:05:25,324 --> 00:05:26,367 And cut. 128 00:05:26,367 --> 00:05:27,994 Whew. OK. 129 00:05:27,994 --> 00:05:29,954 First one felt pretty good. 130 00:05:29,954 --> 00:05:31,706 - How do you guys feel? - OK, it's 5:00. 131 00:05:31,706 --> 00:05:33,165 That's a wrap. 132 00:05:33,165 --> 00:05:34,834 Great work, everyone. See you tomorrow! 133 00:05:38,337 --> 00:05:41,507 So we... we got it? 134 00:05:44,635 --> 00:05:46,470 Mm-hmm. 135 00:05:50,766 --> 00:05:52,351 Oh, hi, I'm here to speak 136 00:05:52,351 --> 00:05:55,938 to Alexandria Ocasio-Cortez about a job. 137 00:05:55,938 --> 00:05:57,565 Oh, well, she's in her office, 138 00:05:57,565 --> 00:05:59,233 going live for the next seven hours. 139 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 But maybe I can help. 140 00:06:00,526 --> 00:06:02,111 What exactly were you looking for, 141 00:06:02,111 --> 00:06:04,697 a job in the field office or to help canvass or... 142 00:06:04,697 --> 00:06:06,532 Oh. Uh, no. 143 00:06:06,532 --> 00:06:08,326 So I was thinking about being more of, like, 144 00:06:08,326 --> 00:06:10,870 a professional sounding board for Alex, 145 00:06:10,870 --> 00:06:12,788 sort of like a friend who's on the payroll, 146 00:06:12,788 --> 00:06:14,665 - if that makes sense. - It does not. 147 00:06:14,665 --> 00:06:17,251 OK, so, like, if she's in New York, we could get dinner, 148 00:06:17,251 --> 00:06:19,795 and I could help her hash stuff out in person. 149 00:06:19,795 --> 00:06:22,715 Or if she's in D.C., really stuck on something, 150 00:06:22,715 --> 00:06:24,467 she could call, run it by me, 151 00:06:24,467 --> 00:06:26,761 and I would say if it was good or not. 152 00:06:26,761 --> 00:06:29,347 You'd say if it was good or not? 153 00:06:29,347 --> 00:06:31,098 Yeah, well, I mean, I'm sure it'd be good. 154 00:06:31,098 --> 00:06:32,391 She's AOC. 155 00:06:32,391 --> 00:06:34,560 So it seems you just want to get paid 156 00:06:34,560 --> 00:06:37,521 to hang out with AOC because you think she's good. 157 00:06:37,521 --> 00:06:39,815 Then since you're near her, you'll also seem good 158 00:06:39,815 --> 00:06:41,901 without having to do good yourself. 159 00:06:41,901 --> 00:06:43,194 Exactly. 160 00:06:43,194 --> 00:06:45,279 Now we're speaking the same language. 161 00:06:45,279 --> 00:06:48,074 OK, yes, we do get thousands of white women 162 00:06:48,074 --> 00:06:50,409 applying for this job every day. 163 00:06:50,409 --> 00:06:51,911 But it's not a thing. 164 00:06:51,911 --> 00:06:53,746 AOC believes if you want to do good, 165 00:06:53,746 --> 00:06:56,957 start small, get your hands dirty. 166 00:06:56,957 --> 00:06:58,751 There's a place called Community Shade... 167 00:06:58,751 --> 00:07:01,712 Yeah, no, I know about the tree thing. 168 00:07:03,130 --> 00:07:04,632 God. 169 00:07:07,885 --> 00:07:09,011 Oh, my God. 170 00:07:09,011 --> 00:07:10,429 Brooke Dubek? 171 00:07:10,429 --> 00:07:13,265 Wait, Cameron Colby? 172 00:07:13,265 --> 00:07:14,809 - Thank you so much. - Hi. Good afternoon. 173 00:07:14,809 --> 00:07:16,602 Uh, I will have one cappuccino, please. 174 00:07:16,602 --> 00:07:20,064 And my grandma here will have a tall iced latte. 175 00:07:20,064 --> 00:07:22,691 Yes. A latte for me, his grandma. 176 00:07:22,691 --> 00:07:24,193 - Sure thing. - Thank you. 177 00:07:24,193 --> 00:07:27,613 See? No one can tell, Cary. It's perfect! 178 00:07:27,613 --> 00:07:30,408 All I need to do is get into full prosthetic makeup 179 00:07:30,408 --> 00:07:31,951 every morning for four hours. 180 00:07:31,951 --> 00:07:34,620 Then I can seamlessly move through the world 181 00:07:34,620 --> 00:07:36,288 without my security detail. 182 00:07:36,288 --> 00:07:38,624 Ooh, I can't wait to tell Streeter when he gets back. 183 00:07:38,624 --> 00:07:40,918 I mean, this is all very insane. 184 00:07:40,918 --> 00:07:42,962 But if you're happy, I'm happy. 185 00:07:42,962 --> 00:07:44,505 I am happy. 186 00:07:44,505 --> 00:07:47,299 Do you know that I even rode the subway today, Cary? 187 00:07:47,299 --> 00:07:49,385 - It was disgusting. - OK. 188 00:07:49,385 --> 00:07:51,262 Oh, how is your new acting job going? 189 00:07:51,262 --> 00:07:53,389 I think... bad? 190 00:07:53,389 --> 00:07:55,975 - Aw. - Everybody there just clocks in and clocks out. 191 00:07:55,975 --> 00:07:58,310 It's all just like a job to them. 192 00:07:58,310 --> 00:07:59,645 I mean, it is a job, right? 193 00:07:59,645 --> 00:08:01,814 Yeah, but it's an acting job, you know? 194 00:08:01,814 --> 00:08:04,066 It's supposed to be more. 195 00:08:04,066 --> 00:08:05,276 - Mm-hmm. - Like that. 196 00:08:05,276 --> 00:08:06,485 That's acting. 197 00:08:06,485 --> 00:08:07,862 That's a real actor. 198 00:08:07,862 --> 00:08:10,489 And one great big Christmas ham, please. 199 00:08:10,489 --> 00:08:12,783 For me and my... friend. 200 00:08:12,783 --> 00:08:14,660 God, he must be so hot. 201 00:08:14,750 --> 00:08:15,960 It's 90 degrees. 202 00:08:15,960 --> 00:08:17,920 I know. Isn't it inspiring? 203 00:08:17,920 --> 00:08:19,838 Like, acting is his whole life. 204 00:08:19,838 --> 00:08:21,215 And even though we do eat a full ham 205 00:08:21,215 --> 00:08:22,550 every night for dinner, 206 00:08:22,550 --> 00:08:24,009 since we still can't have sex right now 207 00:08:24,009 --> 00:08:25,427 because his character's closeted, 208 00:08:25,427 --> 00:08:27,513 it's actually helped me not even want to. 209 00:08:27,513 --> 00:08:30,891 Well, I mean, if you're happy, I'm happy. 210 00:08:30,891 --> 00:08:33,811 But FYI, I love "Emily Overruled." 211 00:08:33,811 --> 00:08:35,312 I used to put it on in the background 212 00:08:35,312 --> 00:08:37,189 all the time when I made you kids dinner 213 00:08:37,189 --> 00:08:38,566 or when I took a nap... 214 00:08:38,566 --> 00:08:40,150 or when I went out of town. 215 00:08:40,150 --> 00:08:41,735 You know what? Come to think of it, 216 00:08:41,735 --> 00:08:43,612 I don't think I've ever seen "Emily Overruled." 217 00:08:43,612 --> 00:08:46,323 OK, See, I don't want to be on a show like that. 218 00:08:46,323 --> 00:08:50,953 I need to go in tomorrow and shake things up... somehow. 219 00:08:50,953 --> 00:08:53,497 - Mama? No way. - Oh, my God. 220 00:08:53,497 --> 00:08:54,957 Cameron, how are you? 221 00:08:54,957 --> 00:08:57,585 Are you still taking pics of your crack and stuff, 222 00:08:57,585 --> 00:08:59,169 or... wait, you got married. 223 00:08:59,169 --> 00:09:01,839 I'm sorry, I can never keep track of all your deals. 224 00:09:01,839 --> 00:09:03,966 You and me both, sister. 225 00:09:03,966 --> 00:09:05,926 Yeah, I used to be so all over the place, 226 00:09:05,926 --> 00:09:08,345 trying to figure out what's next for me. 227 00:09:08,345 --> 00:09:10,180 - Keyword, me. - Right. 228 00:09:10,180 --> 00:09:13,183 But now I'm all about using my platform to do good. 229 00:09:13,183 --> 00:09:15,811 Wait, what? I do good now too. 230 00:09:15,811 --> 00:09:19,273 Yes! Oh, Brooke, that's so cool and important. 231 00:09:19,273 --> 00:09:21,358 I'm actually thinking about starting a company... 232 00:09:21,358 --> 00:09:22,943 or I guess a collective, really... 233 00:09:22,943 --> 00:09:25,904 of just like-minded people who want to do good 234 00:09:25,904 --> 00:09:27,114 but also have fun. 235 00:09:27,114 --> 00:09:28,240 Holy shit. 236 00:09:28,240 --> 00:09:30,367 That sounds... amazing! 237 00:09:30,367 --> 00:09:31,952 OK, tell me if this is crazy, 238 00:09:31,952 --> 00:09:34,496 but would you want to, like, cofound it with me? 239 00:09:34,496 --> 00:09:36,582 Um, absolutely! 240 00:09:36,582 --> 00:09:39,084 Oh, my God, yes! Oh, my God. OK. 241 00:09:39,084 --> 00:09:40,711 All right, so I think it should be called 242 00:09:40,711 --> 00:09:42,880 The Impact Group because we'll be making an impact. 243 00:09:42,880 --> 00:09:45,007 I love that. Securing socials now. 244 00:09:45,007 --> 00:09:47,009 And we should follow every celebrity alive 245 00:09:47,009 --> 00:09:48,969 because you can't make an impact without reach. 246 00:09:48,969 --> 00:09:50,054 Reach is key. 247 00:09:50,054 --> 00:09:51,597 Should we post our first photo? 248 00:09:51,597 --> 00:09:53,057 That way, when celebrities go to our Instagram, 249 00:09:53,057 --> 00:09:54,266 - it's not empty. - I'm already on it. 250 00:09:54,266 --> 00:09:55,601 Should the picture be a candle, 251 00:09:55,601 --> 00:09:57,645 - the globe, or waves? - Um... 252 00:09:57,645 --> 00:09:59,396 - I went with waves. - I love that. 253 00:09:59,396 --> 00:10:01,690 First things first, this has to be grassroots. 254 00:10:01,690 --> 00:10:03,609 - Can I write on your walls? - Of course. 255 00:10:03,609 --> 00:10:05,027 Grassroots. 256 00:10:05,027 --> 00:10:06,403 Then, of course... 257 00:10:06,403 --> 00:10:07,613 So smart. 258 00:10:07,613 --> 00:10:09,198 - Hillary Clinton. - We have to. 259 00:10:09,198 --> 00:10:10,699 Media outreach. Me... 260 00:10:10,699 --> 00:10:12,201 - Integration Mondays. - Yes. 261 00:10:12,201 --> 00:10:13,702 Big. Fun. 262 00:10:13,702 --> 00:10:15,371 - Big, fun concerts. - Yes. 263 00:10:15,371 --> 00:10:17,081 Strategize, strategize, strategize. 264 00:10:17,081 --> 00:10:18,123 Yes, yes, yes! 265 00:10:18,123 --> 00:10:19,375 And I'll email my friend Joe 266 00:10:19,375 --> 00:10:20,709 'cause he's great with websites, 267 00:10:20,709 --> 00:10:22,211 - but he books up fast. - OK, great. 268 00:10:22,211 --> 00:10:23,879 Also, my ex is an amazing strategist... 269 00:10:23,879 --> 00:10:25,089 great with boots-on-the-ground stuff... 270 00:10:25,089 --> 00:10:26,382 so I'm gonna text him. 271 00:10:26,382 --> 00:10:28,258 God, that is basically a full board. 272 00:10:28,258 --> 00:10:30,511 Oh, my God, babe. The Impact Group has a board. 273 00:10:32,096 --> 00:10:33,931 OK, let's meet at my place at 8:00 a.m. 274 00:10:33,931 --> 00:10:35,265 We need to keep the momentum going. 275 00:10:35,265 --> 00:10:37,643 Yes. Also, I am so impressed 276 00:10:37,643 --> 00:10:39,353 with what we've already accomplished. 277 00:10:39,353 --> 00:10:40,604 Don't get me wrong. 278 00:10:40,604 --> 00:10:42,231 It's insane what we've accomplished. 279 00:10:42,231 --> 00:10:43,399 I could cry. 280 00:10:43,399 --> 00:10:45,984 I could honestly cry. 281 00:10:50,572 --> 00:10:52,324 Wow. 282 00:10:54,660 --> 00:10:57,121 Our clients decided not to take the stand, Your Honor. 283 00:10:57,121 --> 00:10:58,372 I see. Thank you, Counselor. 284 00:10:58,372 --> 00:10:59,540 And, Mr. Laughlin, 285 00:10:59,540 --> 00:11:00,749 what says the prosecution? 286 00:11:00,749 --> 00:11:01,959 We just find it funny 287 00:11:01,959 --> 00:11:03,419 that their client won't testify 288 00:11:03,419 --> 00:11:04,920 if he has nothing to hide. 289 00:11:04,920 --> 00:11:06,171 So what's he hiding? 290 00:11:06,171 --> 00:11:07,423 I'm not taking this bait, Laughlin. 291 00:11:07,423 --> 00:11:08,757 It's his choice, plain and simple. 292 00:11:08,757 --> 00:11:10,718 Plain and simple. And he's scared. 293 00:11:10,718 --> 00:11:12,094 Go to hell, Laughlin. 294 00:11:12,094 --> 00:11:13,887 Emily, overruled. 295 00:11:13,887 --> 00:11:15,305 And cut. 296 00:11:15,305 --> 00:11:16,682 OK. 297 00:11:16,682 --> 00:11:19,852 Let's go one more time, exactly the same. 298 00:11:19,852 --> 00:11:21,979 Or, um... 299 00:11:21,979 --> 00:11:24,773 I... I was thinking maybe, uh, this time, I could... 300 00:11:24,773 --> 00:11:27,651 I could walk around the front of the table, 301 00:11:27,651 --> 00:11:29,611 maybe add some movement. 302 00:11:29,611 --> 00:11:31,363 I love that. 303 00:11:31,363 --> 00:11:34,366 It's just, then you'd be off your mark is the only thing. 304 00:11:34,366 --> 00:11:37,244 Oh. Uh, totally, yeah. 305 00:11:37,244 --> 00:11:38,579 Um... 306 00:11:38,579 --> 00:11:41,957 well, uh, maybe I could, uh, start seated 307 00:11:41,957 --> 00:11:45,377 and then stand up onto my mark, uh, partway through. 308 00:11:45,377 --> 00:11:46,670 That's fun. 309 00:11:46,670 --> 00:11:48,130 It's just, then you'd be out of frame 310 00:11:48,130 --> 00:11:50,048 at the beginning is the only thing with that. 311 00:11:50,048 --> 00:11:53,969 Uh, well, couldn't you, uh, move the camera? 312 00:11:53,969 --> 00:11:55,429 It looks like they... 313 00:11:55,429 --> 00:11:56,889 they do move. 314 00:12:00,142 --> 00:12:01,310 You know... 315 00:12:01,310 --> 00:12:03,353 I kind of loved that last take 316 00:12:03,353 --> 00:12:05,147 where you were just standing on your mark 317 00:12:05,147 --> 00:12:06,648 - the whole time. - I loved that take too. 318 00:12:06,648 --> 00:12:08,942 Love, loved, loved that take. 319 00:12:08,942 --> 00:12:10,110 OK. 320 00:12:10,110 --> 00:12:12,863 Uh, so... 321 00:12:12,863 --> 00:12:14,239 I'll just do it the same. 322 00:12:14,239 --> 00:12:16,158 OK! And... 323 00:12:16,158 --> 00:12:17,785 All right. 324 00:12:17,785 --> 00:12:18,994 Oh. 325 00:12:20,829 --> 00:12:21,955 Yay! 326 00:12:21,955 --> 00:12:23,749 Day two of The Impact Group. 327 00:12:23,749 --> 00:12:26,627 Brooke, I actually need to speak my truth. 328 00:12:26,627 --> 00:12:29,004 I need to take a step back from The Impact Group, 329 00:12:29,004 --> 00:12:31,006 effective immediately. 330 00:12:31,006 --> 00:12:32,966 Wait, what are you talking about? 331 00:12:32,966 --> 00:12:34,218 It's been less than 24 hours 332 00:12:34,218 --> 00:12:35,719 since we started The Impact Group, 333 00:12:35,719 --> 00:12:37,930 and you just texted me, like, 20 minutes ago 334 00:12:37,930 --> 00:12:39,398 to make sure I was here on time. 335 00:12:39,398 --> 00:12:41,433 Brooke, I... I can't go round and round we go on this. 336 00:12:41,433 --> 00:12:44,019 Like, I got seven hours of sleep last night. 337 00:12:44,019 --> 00:12:45,479 Is that little? 338 00:12:45,479 --> 00:12:46,855 But I'm really good at reading social cues, 339 00:12:46,855 --> 00:12:48,524 and I can tell you're upset. 340 00:12:48,524 --> 00:12:50,275 I just unfortunately can't take that on right now, 341 00:12:50,275 --> 00:12:52,152 just not with everything else. 342 00:12:52,152 --> 00:12:53,695 What everything else? Are you OK? 343 00:12:53,695 --> 00:12:55,197 Brooke, stop! 344 00:12:55,197 --> 00:12:57,950 This line of questioning is, like, toxic or something. 345 00:12:57,950 --> 00:12:59,827 And I want to look back on my time 346 00:12:59,827 --> 00:13:01,370 with The Impact Group fondly. 347 00:13:01,370 --> 00:13:04,206 So this... must end. 348 00:13:04,206 --> 00:13:06,583 But I wish you nothing but the best. 349 00:13:06,583 --> 00:13:09,711 And, Brooke, I mean that. 350 00:13:17,052 --> 00:13:19,888 Hey, back already again? 351 00:13:19,888 --> 00:13:21,265 Jesus! 352 00:13:21,265 --> 00:13:24,059 Can I really not do good for more than a shower? 353 00:13:24,059 --> 00:13:25,978 Hey, what's all over our walls? 354 00:13:25,978 --> 00:13:27,396 God. 355 00:13:27,396 --> 00:13:30,232 Just some stupid shit I thought was something 356 00:13:30,232 --> 00:13:33,026 but is actually nothing. 357 00:13:33,026 --> 00:13:34,903 Hey. 358 00:13:34,903 --> 00:13:37,739 What's going on? Are you OK? 359 00:13:37,739 --> 00:13:41,076 Yeah, it's just, that AOC thing didn't pan out, 360 00:13:41,076 --> 00:13:44,079 and then this other thing didn't either. 361 00:13:44,079 --> 00:13:46,039 And I'm trying to do good. 362 00:13:46,039 --> 00:13:48,458 It's just... hard. 363 00:13:48,458 --> 00:13:52,254 I get that, B. But I believe in you. 364 00:13:52,254 --> 00:13:54,089 And if this is what you really want to do, 365 00:13:54,089 --> 00:13:56,842 it might take time. 366 00:13:56,842 --> 00:13:59,553 It is what I want. 367 00:13:59,553 --> 00:14:01,513 Hey, you know, I'm actually off today. 368 00:14:01,513 --> 00:14:05,392 And it looks like you are now too. 369 00:14:09,980 --> 00:14:12,649 Mm. Mm. 370 00:14:12,649 --> 00:14:14,443 Actually, you know what? 371 00:14:14,443 --> 00:14:16,778 Hmm? 372 00:14:16,778 --> 00:14:18,280 Allow me. 373 00:14:18,280 --> 00:14:20,574 You know this won't count as good. 374 00:14:20,574 --> 00:14:22,159 OK. Then yeah, do me. 375 00:14:22,159 --> 00:14:23,452 Hurry. 376 00:14:23,452 --> 00:14:24,786 Our client's decided 377 00:14:24,786 --> 00:14:26,747 not to take the stand, Your Honor. 378 00:14:26,747 --> 00:14:28,332 I see. Thank you, Counselor. 379 00:14:28,332 --> 00:14:30,959 And, Mr. Laughlin, what says the prosecution? 380 00:14:32,336 --> 00:14:35,339 We just find it funny that their client won't testify 381 00:14:35,339 --> 00:14:37,174 if he has nothing to hide. 382 00:14:37,174 --> 00:14:39,676 So, uh, what's he hiding? 383 00:14:47,059 --> 00:14:49,811 It's... your line. 384 00:14:49,811 --> 00:14:51,063 What? 385 00:14:51,063 --> 00:14:52,898 "I'm not taking the bait, Laughlin." 386 00:14:52,898 --> 00:14:55,150 No, I say that after your line. 387 00:14:55,150 --> 00:14:56,777 No, I just... I said my line. 388 00:14:56,777 --> 00:14:59,905 No, you just... took a sip of water. 389 00:14:59,905 --> 00:15:01,907 Is that in the... 390 00:15:01,907 --> 00:15:03,158 N-no, it's not in the script. 391 00:15:03,158 --> 00:15:04,368 I just, uh, made a choice. 392 00:15:04,368 --> 00:15:05,869 I thought I'd take a sip, 393 00:15:05,869 --> 00:15:08,455 and then you'd say your line while I was... 394 00:15:08,455 --> 00:15:09,748 taking a sip. 395 00:15:15,087 --> 00:15:16,505 You know what? Never mind. 396 00:15:16,505 --> 00:15:17,923 I actually don't think my character is thirsty. 397 00:15:17,923 --> 00:15:19,424 Cool. 398 00:15:19,424 --> 00:15:21,009 And just to be safe, why don't we actually 399 00:15:21,009 --> 00:15:22,678 take the water off set? 400 00:15:30,894 --> 00:15:33,355 What the fuck? 401 00:15:41,697 --> 00:15:45,575 Uh, can we maybe, um, turn me like a clock a little? 402 00:15:45,575 --> 00:15:46,785 - Yeah. - Yeah, OK. 403 00:15:46,785 --> 00:15:48,328 Yeah. 404 00:15:48,328 --> 00:15:50,205 Oh, fuck. 405 00:15:50,205 --> 00:15:52,207 Yeah. 406 00:15:52,207 --> 00:15:54,459 - Oh, this is so hot. - I'm sorry. Sorry. 407 00:15:54,459 --> 00:15:56,003 Can we maybe have me against the wall? 408 00:15:56,003 --> 00:15:58,714 That way, you're facing this great big wall. 409 00:15:58,714 --> 00:16:00,424 Fuck yeah, telling me what to do. 410 00:16:00,424 --> 00:16:01,675 - Yeah. - Of course. 411 00:16:01,675 --> 00:16:03,260 Yeah. 412 00:16:13,061 --> 00:16:14,521 Um... 413 00:16:15,647 --> 00:16:17,566 Oh, hold on. I... I got to take this. 414 00:16:17,566 --> 00:16:18,734 I'm in you, B. 415 00:16:18,734 --> 00:16:20,485 Hey, just calling to see 416 00:16:20,485 --> 00:16:22,154 where the H my partner is. 417 00:16:22,154 --> 00:16:24,698 Or do you not care about The Impact Group anymore? 418 00:16:24,698 --> 00:16:26,033 Wait, I'm sorry. 419 00:16:26,033 --> 00:16:28,869 I, uh... I thought The Impact Group was over. 420 00:16:28,869 --> 00:16:30,412 Tell that to the investors, babe. 421 00:16:30,412 --> 00:16:32,080 - Uh... - Because I'm with 422 00:16:32,080 --> 00:16:34,249 some of them now... hi... and they love the idea 423 00:16:34,249 --> 00:16:36,960 of making an impact but also having fun. 424 00:16:36,960 --> 00:16:39,296 You are? They... do? 425 00:16:39,296 --> 00:16:40,922 Yes, and they want to meet you, too, 426 00:16:40,922 --> 00:16:42,424 since you're all over the website. 427 00:16:42,424 --> 00:16:44,051 Oh, my God. We have a website? 428 00:16:44,051 --> 00:16:47,179 I mean... we have a website! 429 00:16:47,179 --> 00:16:48,764 Uh, OK. 430 00:16:48,764 --> 00:16:50,766 Yeah, sure. I'll be there soon. 431 00:16:52,434 --> 00:16:53,935 I guess I was wrong. 432 00:16:53,935 --> 00:16:56,772 I do have good to do today. 433 00:16:56,772 --> 00:16:59,357 Oh, and this shit on the walls? 434 00:16:59,357 --> 00:17:01,902 It's the future. 435 00:17:01,902 --> 00:17:03,737 Friendly reminder. 436 00:17:03,737 --> 00:17:06,448 We'll be back from lunch in exactly 30 minutes. 437 00:17:06,448 --> 00:17:08,241 30 minutes. 438 00:17:09,826 --> 00:17:11,411 Oh. Hey. 439 00:17:11,411 --> 00:17:13,914 I wanted to talk about that last scene. 440 00:17:13,914 --> 00:17:16,041 It's just, normally, how it goes is, 441 00:17:16,041 --> 00:17:19,002 the judge talks, and then you talk, 442 00:17:19,002 --> 00:17:20,670 and then I talk. 443 00:17:20,670 --> 00:17:22,798 - Right. - But today the judge talked, 444 00:17:22,798 --> 00:17:24,216 and then you talked, 445 00:17:24,216 --> 00:17:25,801 and then you... 446 00:17:25,801 --> 00:17:27,135 drank some water. 447 00:17:27,135 --> 00:17:29,304 I know. I know. It... it won't happen again. 448 00:17:29,304 --> 00:17:31,139 No, I... 449 00:17:31,139 --> 00:17:33,809 I kind of liked it. 450 00:17:33,809 --> 00:17:38,772 And what did you mean when you said you made a choice? 451 00:17:38,772 --> 00:17:43,068 Sorry, have... have you never heard of making a choice before? 452 00:17:43,068 --> 00:17:45,028 That's what acting's all about. 453 00:17:45,028 --> 00:17:47,697 No, it's about standing on your mark 454 00:17:47,697 --> 00:17:49,324 and saying your lines 455 00:17:49,324 --> 00:17:51,243 and then going home at 5:00. 456 00:17:51,243 --> 00:17:53,078 But there's so much more to it than that. 457 00:17:53,078 --> 00:17:55,622 Like, on some sets, they let actors play. 458 00:17:55,622 --> 00:17:59,417 Sometimes we even get to do a whole take just for us 459 00:17:59,417 --> 00:18:02,003 to, I don't know, try something. 460 00:18:02,003 --> 00:18:05,006 What... kind of thing? 461 00:18:05,006 --> 00:18:07,300 That's the whole point, silly. 462 00:18:07,300 --> 00:18:09,845 We don't know until they call action. 463 00:18:13,640 --> 00:18:15,642 Oh, my. 464 00:18:27,112 --> 00:18:28,905 I just want to say, 465 00:18:28,905 --> 00:18:30,574 Cameron and I are so honored 466 00:18:30,574 --> 00:18:33,952 you would even consider backing The Impact Group. 467 00:18:33,952 --> 00:18:35,370 Mm-hmm, and we know, in five years, 468 00:18:35,370 --> 00:18:37,038 you're gonna look back on this lunch, 469 00:18:37,038 --> 00:18:38,373 and you're gonna remember 470 00:18:38,373 --> 00:18:39,791 that you got in on the ground floor 471 00:18:39,791 --> 00:18:41,710 of something that changed the world. 472 00:18:41,710 --> 00:18:42,961 Well, we certainly hope so. 473 00:18:44,296 --> 00:18:45,714 Now, let's start with the basics. 474 00:18:45,714 --> 00:18:47,549 - Oh, hit us with it. - Yeah, fire away. 475 00:18:47,549 --> 00:18:49,509 What does The Impact Group do? 476 00:18:53,972 --> 00:18:55,474 - Um, do? - Yes. 477 00:18:55,474 --> 00:18:57,559 You say you plan on changing the world. 478 00:18:57,559 --> 00:18:59,561 But how? In what way? 479 00:18:59,561 --> 00:19:01,271 All right. 480 00:19:01,271 --> 00:19:04,566 We're totally getting grilled right now, and rightfully so. 481 00:19:04,566 --> 00:19:06,776 Um, but we do want to dive into, like, 482 00:19:06,776 --> 00:19:08,445 the nitty-gritties of it. 483 00:19:08,445 --> 00:19:09,821 So I'm gonna get us some more drinks, 484 00:19:09,821 --> 00:19:11,156 and I'll let my work wife 485 00:19:11,156 --> 00:19:13,200 just kind of start the conversation. 486 00:19:22,334 --> 00:19:24,836 Oh, my God, Brooke. I'm in fucking hell. 487 00:19:24,836 --> 00:19:26,755 Oh, you're in hell? You left me out there! 488 00:19:26,755 --> 00:19:29,299 Also, how did we never, in all of our brainstorming, 489 00:19:29,299 --> 00:19:32,594 ever once decide what our company... did? 490 00:19:32,594 --> 00:19:35,055 Really, mama? You so don't want to go there. 491 00:19:35,055 --> 00:19:37,098 You're the person who's supposed to keep us on track. 492 00:19:37,098 --> 00:19:38,892 You're the chief operating officer. 493 00:19:38,892 --> 00:19:42,020 - I am? - Oh, my God, my life is over. 494 00:19:42,020 --> 00:19:43,271 Look, I'm shaking. 495 00:19:43,271 --> 00:19:45,023 I'm literally shaking. 496 00:19:46,024 --> 00:19:49,027 Can you just go out there and stall for two minutes, please? 497 00:19:49,027 --> 00:19:51,613 Fine, but only two minutes. 498 00:19:52,572 --> 00:19:54,908 She said that? 499 00:19:54,908 --> 00:19:56,826 Wait, Grandma? 500 00:19:56,826 --> 00:19:59,120 Brookie, hi. 501 00:19:59,120 --> 00:20:04,000 I'm just here, in public, having lunch with my new friend, Nancy. 502 00:20:04,000 --> 00:20:05,293 We met at Whole Foods. 503 00:20:05,293 --> 00:20:07,629 I was there buying lettuce by myself. 504 00:20:07,629 --> 00:20:08,964 So independent. 505 00:20:08,964 --> 00:20:11,049 Uh, but I have to go. 506 00:20:11,925 --> 00:20:13,426 - Isn't she pretty? - Excuse me. 507 00:20:13,426 --> 00:20:15,470 Just like her mother. 508 00:20:15,470 --> 00:20:16,805 So where were we? 509 00:20:16,805 --> 00:20:18,515 Um, we asked what The Impact Group did, 510 00:20:18,515 --> 00:20:20,100 and you both ran to the bathroom. 511 00:20:20,100 --> 00:20:21,977 Small bladders. 512 00:20:21,977 --> 00:20:25,272 You know us girls and... gay men. 513 00:20:25,272 --> 00:20:27,315 Anyway, why don't I get us started? 514 00:20:27,315 --> 00:20:28,692 Yep. 515 00:20:28,692 --> 00:20:30,652 And Cameron will be out in a sec. 516 00:20:34,698 --> 00:20:36,366 - Uber for Cameron? - Yep. 517 00:20:38,326 --> 00:20:42,330 Your Honor, Mr. Laughlin is flat-out lying to the court. 518 00:20:42,330 --> 00:20:44,958 That's enough. Emily, overruled. 519 00:20:46,167 --> 00:20:48,169 And cut. 520 00:20:52,549 --> 00:20:54,342 And I have this friend that was on "Curb." 521 00:20:54,342 --> 00:20:55,510 And look at his script. 522 00:20:55,510 --> 00:20:56,845 Every page is blank. 523 00:20:56,845 --> 00:20:58,888 That's because Larry trusts the actors 524 00:20:58,888 --> 00:21:00,348 to make up every line. 525 00:21:00,348 --> 00:21:02,517 - And that works? - A lot of the time, yes. 526 00:21:02,517 --> 00:21:05,186 Your Honor, how is that relevant to this case? 527 00:21:05,186 --> 00:21:06,938 Let's find out, shall we? 528 00:21:06,938 --> 00:21:08,023 Emily, overruled. 529 00:21:09,190 --> 00:21:10,400 And cut. 530 00:21:12,235 --> 00:21:13,653 Come on, I think we should go. 531 00:21:13,653 --> 00:21:15,155 Come on, come on, come on. Hurry. 532 00:21:15,155 --> 00:21:16,531 - Wait for me. - Hmm. 533 00:21:16,531 --> 00:21:18,783 And on some shows, the actors actually 534 00:21:18,783 --> 00:21:20,702 go to the writers room. 535 00:21:20,702 --> 00:21:22,120 Really? 536 00:21:22,120 --> 00:21:23,246 When do they go? 537 00:21:23,246 --> 00:21:26,291 I think they just pop by. 538 00:21:26,291 --> 00:21:28,460 Pop by? 539 00:21:28,460 --> 00:21:29,836 Please be advised, 540 00:21:29,836 --> 00:21:32,130 we have a hard out at 5:00 p.m. 541 00:21:32,130 --> 00:21:34,132 5:00 p.m. on the dot. 542 00:21:34,132 --> 00:21:36,468 Mr. Laughlin does not care about justice. 543 00:21:36,468 --> 00:21:39,554 All he cares about is having another win under his belt. 544 00:21:39,554 --> 00:21:41,556 And I will not allow him to... 545 00:21:41,556 --> 00:21:43,683 You should also watch "Euphoria." 546 00:21:43,683 --> 00:21:45,560 Here, I brought laptops in from the outside. 547 00:21:45,560 --> 00:21:48,855 On that show, the camera never stops moving. 548 00:21:48,855 --> 00:21:50,398 And there's no shot list. 549 00:21:50,398 --> 00:21:51,816 The actors and the director 550 00:21:51,816 --> 00:21:54,069 just figure it out together every day. 551 00:21:54,069 --> 00:21:55,695 That sounds bad, actually. 552 00:21:55,695 --> 00:21:57,697 That's what they want you to think. 553 00:21:57,697 --> 00:21:59,366 Oh. 554 00:22:07,957 --> 00:22:10,335 You set the tone. 555 00:22:10,335 --> 00:22:12,504 Quell this! 556 00:22:20,303 --> 00:22:22,180 Oh, Miss Overruled. What can I... 557 00:22:22,180 --> 00:22:24,307 I need to speak to our guest actor immediately. 558 00:22:24,307 --> 00:22:26,810 Uh, um, I, uh... 559 00:22:26,810 --> 00:22:29,229 - Where is he? - Mm. 560 00:22:36,986 --> 00:22:38,655 What the... 561 00:22:38,655 --> 00:22:40,281 It's called "Zip Zap Zop." 562 00:22:41,699 --> 00:22:44,119 Yeah, you got it. Good deal. 563 00:22:44,119 --> 00:22:46,871 The set is our playground. 564 00:22:46,871 --> 00:22:48,248 It's our sandbox. 565 00:22:48,248 --> 00:22:49,749 Every day, you have to go in there 566 00:22:49,749 --> 00:22:52,127 and surprise yourself, surprise the crew. 567 00:22:52,127 --> 00:22:54,045 What the hell is going on in here? 568 00:22:54,045 --> 00:22:56,339 Oh, Miss Overruled. 569 00:22:56,339 --> 00:22:58,800 Um, nothing. I... I was just, uh... 570 00:22:58,800 --> 00:23:00,927 I've heard that you've been telling the other actors 571 00:23:00,927 --> 00:23:02,637 that they should talk directly to props, 572 00:23:02,637 --> 00:23:04,264 that they can bring their own wardrobe, 573 00:23:04,264 --> 00:23:07,684 that they can direct if they wanted to. 574 00:23:08,852 --> 00:23:12,981 I mean, actors do make the best directors. 575 00:23:12,981 --> 00:23:14,441 I mean, after all, 576 00:23:14,441 --> 00:23:18,653 we know the material better than anyone. 577 00:23:18,653 --> 00:23:21,322 I mean... 578 00:23:21,322 --> 00:23:22,699 I do see how that's true. 579 00:23:22,699 --> 00:23:24,951 It's actually insane that... that you 580 00:23:24,951 --> 00:23:26,828 haven't directed this show... 581 00:23:26,828 --> 00:23:29,330 In all 18 years. 582 00:23:29,330 --> 00:23:31,416 - Really? - Yes. 583 00:23:31,416 --> 00:23:33,126 A lot of actors do. 584 00:23:33,126 --> 00:23:36,004 - Demand to. - But what if... 585 00:23:36,004 --> 00:23:38,173 what if I don't know anything about directing? 586 00:23:38,173 --> 00:23:40,341 Like, not a thing? 587 00:23:40,341 --> 00:23:42,510 - It doesn't matter. - Oh, my. 588 00:23:42,510 --> 00:23:45,513 Well, what if I don't even care about it 589 00:23:45,513 --> 00:23:47,182 and I never want to do it again? 590 00:23:47,182 --> 00:23:51,603 I just like the idea of making them let me do it? 591 00:23:51,603 --> 00:23:52,854 That's fine. 592 00:23:52,854 --> 00:23:54,189 It's your right. 593 00:23:54,189 --> 00:23:58,443 Oh, my. 594 00:24:16,753 --> 00:24:18,505 Over here, Bobby. 595 00:24:18,505 --> 00:24:19,714 All right. Thanks, Becca. 596 00:24:19,714 --> 00:24:20,757 Welcome back, Raina. 597 00:24:20,757 --> 00:24:22,759 Hi, Raina. Great to see you. 598 00:24:25,386 --> 00:24:26,930 Sorry, what did you say? 599 00:24:26,930 --> 00:24:29,724 I'm here to plant trees for the rest of my natural life. 600 00:24:29,724 --> 00:24:31,809 Oh, you're looking for a full-time position. 601 00:24:31,809 --> 00:24:34,187 Yes, I need a real job that is good. 602 00:24:34,187 --> 00:24:36,147 And this is that, so... 603 00:24:36,147 --> 00:24:37,774 - I want it. - Well, great. 604 00:24:37,774 --> 00:24:39,776 We're loading up now to do a big planting 605 00:24:39,776 --> 00:24:42,278 in the middle of the 95 freeway. 606 00:24:42,278 --> 00:24:45,073 Just sign these forms, grab a big sack of dirt, 607 00:24:45,073 --> 00:24:47,033 and make sure you drink plenty of water 608 00:24:47,033 --> 00:24:48,701 'cause it's gonna get hot... 609 00:24:48,701 --> 00:24:51,913 and that sort of humid hot where your whole body gets wet 610 00:24:51,913 --> 00:24:54,249 and you're sort of, like, in a big bath all day. 611 00:24:54,249 --> 00:24:55,416 Love. 612 00:24:55,416 --> 00:24:57,919 Oh. 613 00:24:57,919 --> 00:24:59,712 What the hell? 614 00:25:01,297 --> 00:25:02,674 Hello? Cameron? 615 00:25:02,674 --> 00:25:04,092 Brooke, where are you? 616 00:25:04,092 --> 00:25:06,594 - The launch party's half over. - What? 617 00:25:06,594 --> 00:25:08,221 How... how is there a launch party? 618 00:25:08,221 --> 00:25:10,390 We fully ghosted the investors. 619 00:25:10,390 --> 00:25:11,683 I don't know what to tell you, babe. 620 00:25:11,683 --> 00:25:13,101 They invested. 621 00:25:13,101 --> 00:25:14,602 Could you be here in ten minutes? 622 00:25:14,602 --> 00:25:15,895 And on your way, pick up some people 623 00:25:15,895 --> 00:25:17,772 we made an impact on so far. 624 00:25:17,772 --> 00:25:19,023 I can't. 625 00:25:19,023 --> 00:25:20,900 I'm in the Bronx because not one thing 626 00:25:20,900 --> 00:25:22,569 led me to believe that The Impact Group 627 00:25:22,569 --> 00:25:24,487 was still happening. 628 00:25:24,487 --> 00:25:26,406 Wow. And there it is. 629 00:25:26,406 --> 00:25:28,032 Are you really not gonna come? 630 00:25:28,032 --> 00:25:29,742 You're just gonna, like, throw me to the wolves? 631 00:25:29,742 --> 00:25:30,952 Wolves? 632 00:25:30,952 --> 00:25:32,787 You just said you were at a party. 633 00:25:32,787 --> 00:25:33,997 Yeah, and the investors are asking 634 00:25:33,997 --> 00:25:35,164 where their $2 million went. 635 00:25:35,164 --> 00:25:37,000 Well, where did it go? 636 00:25:37,000 --> 00:25:39,252 You tell me. It's your name on all the checks. 637 00:25:39,252 --> 00:25:40,628 OK, let's do this. 638 00:25:40,628 --> 00:25:42,422 Cameron, I have to go. 639 00:25:42,422 --> 00:25:43,965 No, Brooke, if you hang up on me, 640 00:25:43,965 --> 00:25:45,633 I will never feel safe starting another 641 00:25:45,633 --> 00:25:47,760 multimillion-dollar business with you again. 642 00:25:47,760 --> 00:25:51,848 Uh, sorry about that. 643 00:25:51,848 --> 00:25:55,810 Um, I guess let's go... plant some goddamn trees. 644 00:25:55,810 --> 00:25:57,270 That's the spirit. 645 00:25:57,270 --> 00:25:59,814 Oh, don't forget your big sack of dirt. 646 00:25:59,814 --> 00:26:01,774 Oh. Right. 647 00:26:01,774 --> 00:26:04,152 Silly me. 648 00:26:04,152 --> 00:26:06,195 All actors to set, please. 649 00:26:06,195 --> 00:26:07,780 All actors to set. 650 00:26:10,241 --> 00:26:11,326 I just... 651 00:26:11,326 --> 00:26:12,744 I can't go to set this way. 652 00:26:12,744 --> 00:26:14,162 How can I go to set this way? 653 00:26:14,162 --> 00:26:15,204 You look beautiful. 654 00:26:15,204 --> 00:26:16,456 - No. - You should. 655 00:26:16,456 --> 00:26:18,791 No. You're a guest star. 656 00:26:18,791 --> 00:26:21,127 You can "be a deal" if you want, but I'm... 657 00:26:21,127 --> 00:26:23,921 I'm Emily Overruled. 658 00:26:23,921 --> 00:26:26,507 - I set the tone. - But... 659 00:26:26,507 --> 00:26:29,218 don't you want acting to be more? 660 00:26:29,218 --> 00:26:30,928 Like, this guy I'm dating now is an actor, 661 00:26:30,928 --> 00:26:33,348 and he's in character all the time. 662 00:26:33,348 --> 00:26:35,016 It's fun, and it works. 663 00:26:35,016 --> 00:26:38,686 Like, I checked his star meter on IMDb, and he's number 99. 664 00:26:38,686 --> 00:26:41,064 What am I? 665 00:26:41,064 --> 00:26:42,398 4,000,004. 666 00:26:42,398 --> 00:26:45,026 And the judge is last. 667 00:26:45,026 --> 00:26:46,903 He's the very last person on IMDb. 668 00:26:46,903 --> 00:26:49,197 Emily, you ready? 669 00:26:49,197 --> 00:26:52,033 Don't forget, we have to be out by 5:00. 670 00:26:52,033 --> 00:26:54,369 I'm sorry, Cary. I can't. 671 00:26:54,369 --> 00:26:57,705 Please... 672 00:26:57,705 --> 00:26:59,415 help me. 673 00:27:00,958 --> 00:27:03,169 Do you... 674 00:27:03,169 --> 00:27:05,213 have any makeup? 675 00:27:11,135 --> 00:27:12,679 Give me your cheek. 676 00:27:14,889 --> 00:27:16,516 Now the other one. 677 00:27:19,602 --> 00:27:20,770 OK. 678 00:27:20,770 --> 00:27:22,563 Now raise your chin. 679 00:27:43,835 --> 00:27:46,587 They... they won't be able to tell? 680 00:27:46,587 --> 00:27:47,755 No. 681 00:27:47,755 --> 00:27:49,924 No, they won't be able to tell. 682 00:27:55,096 --> 00:27:56,222 Eyes on Emily. 683 00:27:56,222 --> 00:27:57,473 Coming to set now. 684 00:27:58,975 --> 00:28:01,519 I can't play, but you can. 685 00:28:01,519 --> 00:28:05,106 Go be a nightmare, Cary, for all of us. 686 00:28:10,403 --> 00:28:11,696 Seriously, 687 00:28:11,696 --> 00:28:13,281 I was filling out Ms. Lee's chart today, 688 00:28:13,281 --> 00:28:14,615 and all I could think about was getting drunk. 689 00:28:14,615 --> 00:28:16,451 I know. Work was so long today. 690 00:28:16,451 --> 00:28:18,494 Yes, so long for me too. 691 00:28:18,494 --> 00:28:21,456 I am also a part of this now. 692 00:28:23,124 --> 00:28:25,084 Hi. 693 00:28:25,084 --> 00:28:27,587 These are from the old lady at the bar 694 00:28:27,587 --> 00:28:30,381 putting her eyebrow back on. 695 00:28:30,381 --> 00:28:32,091 Brookie, hi! 696 00:28:32,091 --> 00:28:33,801 - Grandma D! - Hey again. 697 00:28:33,801 --> 00:28:36,304 - Do you want to pull up a seat? - No, no, no. 698 00:28:36,304 --> 00:28:38,306 I'm having a blast being a normal woman 699 00:28:38,306 --> 00:28:39,807 having a drink at the bar. 700 00:28:39,807 --> 00:28:41,976 You know, people are usually so nice to me, 701 00:28:41,976 --> 00:28:45,938 but this bartender has been really mean. 702 00:28:45,938 --> 00:28:47,648 It's exhilarating. 703 00:28:47,648 --> 00:28:49,066 - OK, you do you. - OK. 704 00:28:49,066 --> 00:28:53,988 Well, um, cheers to us for all doing good. 705 00:28:53,988 --> 00:28:55,448 Cheers. 706 00:28:55,448 --> 00:28:58,326 Like... I actually did do tangible good today. 707 00:28:58,326 --> 00:29:01,245 I planted 300 seeds along the 95 freeway. 708 00:29:01,245 --> 00:29:05,249 And one day, when we're... dead, 709 00:29:05,249 --> 00:29:07,543 - they'll be trees. - So cool. 710 00:29:07,543 --> 00:29:09,712 I could never do that. It was so hot today. 711 00:29:09,712 --> 00:29:12,298 Yeah, well, that's just the kind of woman I am. 712 00:29:13,591 --> 00:29:15,301 And this job is so much more fulfilling 713 00:29:15,301 --> 00:29:19,639 than my last job, which could be so hollow, right? 714 00:29:19,639 --> 00:29:21,724 I mean, seriously. 715 00:29:21,724 --> 00:29:24,185 What I used to do was so embarrassing. 716 00:29:24,185 --> 00:29:27,522 I once drove an armpit across the country. 717 00:29:27,522 --> 00:29:29,857 Like, what? 718 00:29:29,857 --> 00:29:31,359 Yeah. 719 00:29:31,359 --> 00:29:33,736 I guess your old job could be a little dumb sometimes. 720 00:29:35,988 --> 00:29:37,323 I know. 721 00:29:37,323 --> 00:29:38,991 So dumb! 722 00:29:38,991 --> 00:29:41,160 Wait, what... what was this armpit thing? 723 00:29:41,160 --> 00:29:42,870 Oh, uh, her little brother, Chase... 724 00:29:42,870 --> 00:29:44,664 my best bud... he turned 18. 725 00:29:44,664 --> 00:29:46,249 And after he turned 18, they said, 726 00:29:46,249 --> 00:29:48,334 you have to have, like, a proper armpit photo... 727 00:29:50,294 --> 00:29:51,462 OK. 728 00:29:51,462 --> 00:29:52,630 Last scene of the day, people. 729 00:29:52,630 --> 00:29:53,881 Then we'll get you out of here. 730 00:29:53,881 --> 00:29:55,132 Everybody set? 731 00:29:55,132 --> 00:29:56,384 And action. 732 00:29:56,384 --> 00:29:59,178 Ladies and gentlemen of the jury, 733 00:29:59,178 --> 00:30:04,892 do not let this man's past dictate his future. 734 00:30:04,892 --> 00:30:06,811 The defense rests. 735 00:30:06,811 --> 00:30:10,064 Counselor, the floor is yours. 736 00:30:26,581 --> 00:30:28,916 Op! Cary, you're off your mark. 737 00:30:28,916 --> 00:30:30,084 Your Honor... 738 00:31:15,463 --> 00:31:17,798 The prosecution rests, Your Honor. 739 00:31:17,798 --> 00:31:19,550 And cut. 740 00:31:19,550 --> 00:31:21,928 Let's reset, I guess. 741 00:31:25,765 --> 00:31:27,183 Golly, that was incredible! 742 00:31:27,183 --> 00:31:29,685 You were an absolute vision! 743 00:31:29,685 --> 00:31:32,521 It looked good? It felt really good. 744 00:31:32,521 --> 00:31:33,689 So good! 745 00:31:33,689 --> 00:31:34,982 Did you see me throw the papers... 746 00:31:34,982 --> 00:31:36,359 I saw! They went everywhere! 747 00:31:36,359 --> 00:31:37,735 So how many more setups, then? 748 00:31:37,735 --> 00:31:39,278 Four, five? He crossed all over. 749 00:31:39,278 --> 00:31:40,780 OK, Dylan, print me call sheets for tomorrow. 750 00:31:40,780 --> 00:31:42,031 It's gonna be 9:00 now. 751 00:31:42,031 --> 00:31:43,324 Do you think we'll get to scene 14? 752 00:31:43,324 --> 00:31:44,659 'Cause the tables are a day rental. 753 00:31:44,659 --> 00:31:46,035 I can't answer that right now. 754 00:31:46,035 --> 00:31:47,495 Uh, yeah, he talked to all of them, 755 00:31:47,495 --> 00:31:48,663 so the whole jury's gonna have join SAG. 756 00:31:48,663 --> 00:31:49,997 Acting. Acting. 757 00:31:49,997 --> 00:31:52,333 Acting. Acting. Acting. 758 00:31:55,002 --> 00:31:56,003 Last call, everyone. 759 00:31:56,003 --> 00:31:57,797 - Last call. - Aw. 760 00:31:57,797 --> 00:31:59,423 I don't want to leave. 761 00:31:59,423 --> 00:32:02,551 I've read four books and done so much people-watching 762 00:32:02,551 --> 00:32:04,011 the last seven hours. 763 00:32:04,011 --> 00:32:05,930 And only ordered two drinks. 764 00:32:05,930 --> 00:32:07,723 You are so rude to me. 765 00:32:07,723 --> 00:32:09,517 It's wild. 766 00:32:09,517 --> 00:32:10,685 Jesus. 767 00:32:12,019 --> 00:32:14,271 One adult Shirley Temple, please. 768 00:32:14,271 --> 00:32:15,398 OK. 769 00:32:15,398 --> 00:32:16,565 What? 770 00:32:16,565 --> 00:32:17,775 Hot date tonight? 771 00:32:17,775 --> 00:32:19,235 Uh, no. 772 00:32:19,235 --> 00:32:23,864 I mean, I do have a hot lady back home, 773 00:32:23,864 --> 00:32:25,282 and I love her very much. 774 00:32:25,282 --> 00:32:28,369 And she's got great kids, killer brain, 775 00:32:28,369 --> 00:32:29,954 banging bod. 776 00:32:29,954 --> 00:32:31,288 And where is she? 777 00:32:31,288 --> 00:32:33,124 Well, you know, she's kind of famous, 778 00:32:33,124 --> 00:32:36,877 so we haven't been able to, you know, uh, 779 00:32:36,877 --> 00:32:41,048 go out as a normal couple for a while. 780 00:32:41,048 --> 00:32:42,550 I feel bad 'cause I... 781 00:32:42,550 --> 00:32:44,969 I told her that I would be out of town this week, 782 00:32:44,969 --> 00:32:47,722 just so I could do things, 783 00:32:47,722 --> 00:32:49,932 you know, like go to a restaurant, 784 00:32:49,932 --> 00:32:53,310 ride the subway without making her jealous. 785 00:32:53,310 --> 00:32:57,064 But, man... I wish she could be here right now. 786 00:32:57,064 --> 00:32:58,566 I mean, I guess she could be here 787 00:32:58,566 --> 00:32:59,984 if she was in some sort of... 788 00:33:01,318 --> 00:33:03,654 Elaborate disguise or if she got, like, 789 00:33:03,654 --> 00:33:05,656 four hours of prosthetics 790 00:33:05,656 --> 00:33:07,742 to look like a different person. 791 00:33:07,742 --> 00:33:10,536 But it makes me sad 792 00:33:10,536 --> 00:33:13,748 thinking that my girlfriend would have to go through that 793 00:33:13,748 --> 00:33:17,043 every time I would want to take her on a date. 794 00:33:17,043 --> 00:33:19,545 I mean, that's not a life... 795 00:33:19,545 --> 00:33:21,839 for me or for her. 796 00:33:23,174 --> 00:33:24,759 You know? 797 00:33:24,759 --> 00:33:26,343 No. 798 00:33:26,343 --> 00:33:28,512 I actually can't relate to any of what you're saying. 799 00:33:28,512 --> 00:33:29,930 - Hey. - Mm-mm. 800 00:33:29,930 --> 00:33:31,432 Hey! 801 00:33:31,432 --> 00:33:34,643 God damn it. 802 00:33:34,643 --> 00:33:36,771 Pat? 803 00:33:38,000 --> 00:33:43,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.