Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,354 --> 00:00:16,689
Hey, you okay? Need a ride?
2
00:00:16,689 --> 00:00:18,107
Oh, okay.
3
00:00:26,032 --> 00:00:27,951
And I don't have work today
4
00:00:27,951 --> 00:00:30,203
since I quit my meaningless job,
5
00:00:30,203 --> 00:00:32,080
so let's go ahead and
make those bottomless.
6
00:00:32,080 --> 00:00:33,540
- The nachos?
- Yeah.
7
00:00:33,540 --> 00:00:34,833
This is so cool.
8
00:00:34,833 --> 00:00:36,334
I've never even been on a double date,
9
00:00:36,334 --> 00:00:37,961
and now I'm on a triple?
10
00:00:37,961 --> 00:00:39,963
Actually, we're not
really feeling this, right?
11
00:00:39,963 --> 00:00:42,131
- Yeah. Gave it a shot.
- Okay, bye.
12
00:00:42,131 --> 00:00:43,550
Oh, we're watching "Survivor" next week,
13
00:00:43,550 --> 00:00:44,884
if you want to come.
14
00:00:44,884 --> 00:00:46,261
Hey, I gotta run to the bathroom.
15
00:00:46,261 --> 00:00:47,428
Order me pancakes?
16
00:00:47,428 --> 00:00:49,138
Sure.
17
00:00:50,348 --> 00:00:52,058
So isn't he great?
18
00:00:52,058 --> 00:00:54,060
We're sort of a couple now.
19
00:00:54,060 --> 00:00:56,980
And how are you a couple?
20
00:00:56,980 --> 00:00:59,399
Okay, yes, I know it's not ideal
21
00:00:59,399 --> 00:01:01,568
since he's in character
as an 18-year-old virgin,
22
00:01:01,568 --> 00:01:03,653
so we haven't been able to have sex yet.
23
00:01:03,653 --> 00:01:06,990
But his show wraps today, so
then we will get to have sex
24
00:01:06,990 --> 00:01:08,741
and, technically, meet.
25
00:01:08,741 --> 00:01:10,326
And it's cool dating an actor.
26
00:01:10,326 --> 00:01:12,412
We just, like, get each other, you know?
27
00:01:12,412 --> 00:01:13,705
Totally. And same.
28
00:01:13,705 --> 00:01:15,248
Lance and I are so well-matched
29
00:01:15,248 --> 00:01:17,041
now that we've both left the industry.
30
00:01:17,041 --> 00:01:18,751
We were always well-matched, B.
31
00:01:18,751 --> 00:01:21,296
Yeah, and he pushes
me, too, in my career.
32
00:01:21,296 --> 00:01:22,922
Like, this morning I shot a self-tape
33
00:01:22,922 --> 00:01:24,340
for this big period drama.
34
00:01:24,340 --> 00:01:26,342
And then tonight, I
have a director's session
35
00:01:26,342 --> 00:01:28,261
- with Wes Anderson on Zoom.
- What?
36
00:01:28,261 --> 00:01:30,138
And then another Zoom
audition after that.
37
00:01:30,138 --> 00:01:32,932
So we're sort of, like,
a Hollywood power couple.
38
00:01:32,932 --> 00:01:33,933
Oh.
39
00:01:33,933 --> 00:01:36,811
Hey, I missed you.
40
00:01:36,811 --> 00:01:38,771
Like, a lot.
41
00:01:38,771 --> 00:01:40,607
Aw.
42
00:01:42,442 --> 00:01:43,610
Ugh.
43
00:01:51,993 --> 00:01:53,912
Wait, so, Curtis,
how's "The Gay Minute"?
44
00:01:53,912 --> 00:01:56,581
I still watch every day.
You got mad charisma, bro.
45
00:01:56,581 --> 00:01:57,749
You should be on TV.
46
00:01:57,749 --> 00:01:59,083
- Thank you.
- Yeah, really.
47
00:01:59,083 --> 00:02:00,668
You're, like, better than I was.
48
00:02:00,668 --> 00:02:02,629
All right, shut up.
That's nice. I'm trying.
49
00:02:02,629 --> 00:02:03,963
I just don't have reps right now,
50
00:02:03,963 --> 00:02:05,506
so I have to troll Actor's Access
51
00:02:05,506 --> 00:02:07,342
for auditions, which is humil...
52
00:02:13,264 --> 00:02:14,474
Wait, Mom?
53
00:02:14,474 --> 00:02:17,143
Yes! Hi, honey. Can I eat this?
54
00:02:17,143 --> 00:02:19,187
Wait, where is your security detail?
55
00:02:19,277 --> 00:02:22,071
Oh, I don't need all that for
a simple brunch with my kids.
56
00:02:22,071 --> 00:02:23,823
They'd have to get
clearances, sweep the place.
57
00:02:23,823 --> 00:02:25,116
I didn't want to bother them.
58
00:02:25,116 --> 00:02:26,784
So they don't know you're here?
59
00:02:26,784 --> 00:02:28,786
No. I escaped in the night, Cary.
60
00:02:28,786 --> 00:02:30,371
That's fully insane.
61
00:02:30,371 --> 00:02:32,081
Yeah, and I didn't realize
how long it would take
62
00:02:32,081 --> 00:02:33,374
to walk to Manhattan,
63
00:02:33,374 --> 00:02:35,752
but it's worth it to be with my kids.
64
00:02:35,752 --> 00:02:38,379
Wait. Oh, my God, Pat Dubek?
65
00:02:38,379 --> 00:02:40,256
Oh, my God. No. Sorry.
66
00:02:40,256 --> 00:02:41,424
Sorry, we're just trying to have
67
00:02:41,424 --> 00:02:43,718
a nice, normal family brunch.
68
00:02:43,718 --> 00:02:44,802
My God!
69
00:02:44,802 --> 00:02:46,095
Oh, there she is.
70
00:02:46,095 --> 00:02:48,556
Move away. Step back, please. Ma'am.
71
00:02:48,556 --> 00:02:49,682
Ma'am, you cannot sneak out on us.
72
00:02:49,682 --> 00:02:51,934
What? I didn't!
73
00:02:51,934 --> 00:02:53,478
Ah, dang it.
74
00:02:53,478 --> 00:02:55,521
Oh, my God.
75
00:02:57,231 --> 00:02:59,108
I'm sorry for sneaking out, Frank.
76
00:02:59,108 --> 00:03:01,194
It won't happen again, I promise.
77
00:03:01,194 --> 00:03:03,279
It's all good, ma'am. Thank you.
78
00:03:03,279 --> 00:03:04,989
Anyway, how have you been?
79
00:03:04,989 --> 00:03:06,574
How's your mom's cancer?
80
00:03:06,574 --> 00:03:09,077
Not good. Stage four.
81
00:03:09,077 --> 00:03:10,620
She's in hospice out on Long Island.
82
00:03:10,620 --> 00:03:13,414
Oh, no, I'm so sorry to hear that.
83
00:03:13,414 --> 00:03:16,125
- Is she still on Long Island?
- What?
84
00:03:16,125 --> 00:03:17,627
Well, yeah, I just said that she's...
85
00:03:17,627 --> 00:03:19,170
That's nice, though.
86
00:03:19,170 --> 00:03:21,756
And you grew up on Long
Island, right, Frank?
87
00:03:21,756 --> 00:03:24,133
What is your favorite, longest story
88
00:03:24,133 --> 00:03:27,345
about growing up on Long Island?
89
00:03:27,345 --> 00:03:29,305
Oh, wow.
90
00:03:29,305 --> 00:03:31,974
That's so funny, Frank.
91
00:03:31,974 --> 00:03:33,876
Pat's on the move.
92
00:03:33,876 --> 00:03:35,103
Frank!
93
00:03:35,103 --> 00:03:37,480
Okay, so I guess we can
take DaBaby off the list.
94
00:03:37,480 --> 00:03:39,398
Don't want to deal with that!
95
00:03:39,398 --> 00:03:40,775
No way!
96
00:03:44,695 --> 00:03:47,031
Deal with what? Uh, what did he do?
97
00:03:47,031 --> 00:03:49,742
Oh, just some, uh, industry gossip.
98
00:03:49,742 --> 00:03:51,285
But you're no longer in the industry,
99
00:03:51,285 --> 00:03:53,579
so doesn't feel right telling you.
100
00:03:53,579 --> 00:03:55,289
Oh, that's totally fine.
101
00:03:55,289 --> 00:03:58,000
Um, and actually, it's why I'm here...
102
00:03:58,000 --> 00:03:59,418
to say my goodbyes.
103
00:03:59,418 --> 00:04:02,004
As you may have heard,
I have left the industry
104
00:04:02,004 --> 00:04:03,172
to start doing good.
105
00:04:03,172 --> 00:04:04,507
Well, not today.
106
00:04:04,507 --> 00:04:07,885
Today is Friday. But Monday, I do good.
107
00:04:07,885 --> 00:04:11,347
And honestly, I feel sad
for all of you still here,
108
00:04:11,347 --> 00:04:16,018
just piddling away
at this pointless job.
109
00:04:16,018 --> 00:04:19,313
So I have a challenge: join me.
110
00:04:19,313 --> 00:04:23,651
Leave this behind and choose
a life of meaning, of goodness,
111
00:04:23,651 --> 00:04:28,281
a life where we can make
a difference together!
112
00:04:28,281 --> 00:04:31,284
So who's with me?
113
00:04:34,412 --> 00:04:37,373
You know what? I am.
114
00:04:37,373 --> 00:04:38,708
Shuli?
115
00:04:38,708 --> 00:04:40,209
I quit.
116
00:04:42,170 --> 00:04:44,088
Okay, is that it? Is it just Trish?
117
00:04:44,088 --> 00:04:45,756
You know what, it's
probably not worth it
118
00:04:45,756 --> 00:04:47,049
if it's just us two.
119
00:04:47,049 --> 00:04:49,302
So, Trish, you can... you can stay.
120
00:04:49,302 --> 00:04:50,636
Well, I don't want her now.
121
00:04:50,636 --> 00:04:52,221
She just quit.
122
00:04:52,221 --> 00:04:53,764
Trish, you're fired.
123
00:04:53,764 --> 00:04:55,474
Oh, Trish.
124
00:04:57,268 --> 00:05:01,564
Well, my work here is done,
so I am off to help the world.
125
00:05:01,564 --> 00:05:05,067
Minus, uh, Trish, whose
life I did just ruin.
126
00:05:05,067 --> 00:05:07,653
So goodbye, all, and not to be rude,
127
00:05:07,653 --> 00:05:09,447
but there is not one single thing
128
00:05:09,447 --> 00:05:11,824
I'm gonna miss about the industry.
129
00:05:11,824 --> 00:05:15,620
Okay, next order of business,
tonight's big, huge party!
130
00:05:15,620 --> 00:05:16,913
- Ooh, a party.
- A party?
131
00:05:16,913 --> 00:05:18,414
Yay, a party!
132
00:05:18,414 --> 00:05:20,333
- Damn it.
- Be not afraid.
133
00:05:20,333 --> 00:05:22,418
As long as there is air in my lungs,
134
00:05:22,418 --> 00:05:24,921
I will tell your story.
135
00:05:24,921 --> 00:05:26,839
You shan't have died in vain.
136
00:05:26,839 --> 00:05:28,758
Wow, this is incredible!
137
00:05:28,758 --> 00:05:30,092
Oh, I'm sorry, Cary.
138
00:05:30,092 --> 00:05:31,177
I'm not in the office this week.
139
00:05:31,177 --> 00:05:32,178
Can you hear me okay?
140
00:05:32,178 --> 00:05:33,554
Yep, and that's great.
141
00:05:33,554 --> 00:05:35,389
- I'm so glad you liked it.
- Loved it.
142
00:05:35,389 --> 00:05:37,934
I really believed you
were a 16th-century knight.
143
00:05:37,934 --> 00:05:41,771
Unfortunately, I can't
send this to the producers.
144
00:05:41,771 --> 00:05:44,273
Uh, but that's...
that's who I did it for.
145
00:05:44,273 --> 00:05:45,775
It's just, I know for a fact
146
00:05:45,775 --> 00:05:47,485
they picture this role with long hair.
147
00:05:47,485 --> 00:05:50,238
Oh, well, I just...
I just assumed I would
148
00:05:50,238 --> 00:05:51,822
grow my hair out if I got the part.
149
00:05:51,822 --> 00:05:54,867
And I'm with you, Cary,
but these people are dumb.
150
00:05:54,867 --> 00:05:57,787
If they don't see long
hair, they can't picture it.
151
00:05:57,787 --> 00:06:00,456
So if it's between you
and someone with long hair,
152
00:06:00,456 --> 00:06:02,875
nine times out of ten,
they're going with long hair.
153
00:06:02,875 --> 00:06:04,460
Luckily, with self-tapes,
154
00:06:04,460 --> 00:06:06,504
it's easy to keep making adjustments.
155
00:06:06,504 --> 00:06:09,966
So I say just go out,
buy a wig, style the wig,
156
00:06:09,966 --> 00:06:11,342
apply the wig, redo the tape,
157
00:06:11,342 --> 00:06:13,552
and then I think we should be good.
158
00:06:13,552 --> 00:06:15,721
Okay. Uh, sure.
159
00:06:15,721 --> 00:06:16,973
Yes.
160
00:06:16,973 --> 00:06:18,975
That sounds, uh, very easy.
161
00:06:18,975 --> 00:06:22,395
Okay, so tonight's
party is in the Hamptons.
162
00:06:22,395 --> 00:06:25,231
Ellen is throwing herself
a big birthday bash
163
00:06:25,231 --> 00:06:28,067
and has agreed not to go
so people can enjoy it.
164
00:06:28,067 --> 00:06:30,027
- Aww.
- That's nice of her.
165
00:06:30,027 --> 00:06:32,196
Literally everyone is invited,
166
00:06:32,196 --> 00:06:33,990
as long as they're in the industry.
167
00:06:35,324 --> 00:06:37,326
And we can't put this off any longer,
168
00:06:37,326 --> 00:06:39,161
so Chase will be using this party
169
00:06:39,161 --> 00:06:41,205
to debut his shitty little rat look.
170
00:06:41,205 --> 00:06:42,373
What?
171
00:06:42,373 --> 00:06:44,083
I know, but now that he's 18,
172
00:06:44,083 --> 00:06:47,253
he legally has to look like
a gross, shitty little rat
173
00:06:47,253 --> 00:06:49,839
for at least one event, and
I need someone to go with...
174
00:06:49,839 --> 00:06:53,843
You know, I could be back in
the industry just for tonight,
175
00:06:53,843 --> 00:06:55,261
if you need someone to take him.
176
00:06:55,261 --> 00:06:57,221
But then tomorrow, I am back out.
177
00:06:57,221 --> 00:06:58,347
Well, that's okay.
178
00:06:58,347 --> 00:07:00,224
I'm having Streeter go.
179
00:07:00,224 --> 00:07:01,517
Wait, what?
180
00:07:01,517 --> 00:07:03,311
I get to go to the parties now?
181
00:07:03,311 --> 00:07:04,979
Whoo-hoo!
182
00:07:04,979 --> 00:07:07,189
In your face, Brooke!
183
00:07:07,189 --> 00:07:08,774
Okay, that's totally fine.
184
00:07:08,774 --> 00:07:10,318
I'll just stay out, then.
185
00:07:10,318 --> 00:07:11,902
Like I wanted.
186
00:07:11,902 --> 00:07:14,196
Just, you know, trying to help.
187
00:07:14,196 --> 00:07:15,656
Oh, those are for employees.
188
00:07:15,656 --> 00:07:16,991
If you want a La Croix,
189
00:07:16,991 --> 00:07:19,243
you'll need to buy one at the store.
190
00:07:19,243 --> 00:07:21,746
- The store?
- Be not afraid.
191
00:07:21,746 --> 00:07:23,873
As long as there is air in my lungs,
192
00:07:23,873 --> 00:07:26,000
I will tell your story.
193
00:07:26,000 --> 00:07:27,585
You shan't have died in vain.
194
00:07:27,585 --> 00:07:30,713
Cary, yes! This
performance is incredible.
195
00:07:30,713 --> 00:07:32,256
It's even better than
your last performance.
196
00:07:32,256 --> 00:07:34,133
Okay, great! So we can
send that one off...
197
00:07:34,133 --> 00:07:37,887
But I'm worried the
hair is now too long.
198
00:07:37,887 --> 00:07:41,891
Also, I'm just noticing
all this green behind you.
199
00:07:41,891 --> 00:07:43,392
The green screen?
200
00:07:43,392 --> 00:07:45,061
Well, I know it's a green screen, Cary.
201
00:07:45,061 --> 00:07:47,271
But these people, they're gonna think
202
00:07:47,271 --> 00:07:49,148
you're on some kind of slime planet.
203
00:07:49,148 --> 00:07:51,609
And I know for a fact they
don't want slime pla...
204
00:07:51,609 --> 00:07:53,152
Be not afraid.
205
00:07:53,152 --> 00:07:55,488
As long as there is air in my lungs,
206
00:07:55,488 --> 00:07:57,073
I will tell your story.
207
00:07:57,073 --> 00:07:58,824
You shan't have died in vain.
208
00:07:58,824 --> 00:08:00,701
Oh, there you are! Hi, Cary.
209
00:08:00,701 --> 00:08:02,745
Mom, what are you doing here?
210
00:08:02,745 --> 00:08:04,580
Oh, well, I just thought
I'd come hang with you
211
00:08:04,580 --> 00:08:06,123
at your apartment, no biggie.
212
00:08:06,123 --> 00:08:07,958
Did you sneak away from
your security detail again?
213
00:08:07,958 --> 00:08:09,210
- Oh, Pat Dubek!
- Pat Dubek?
214
00:08:09,210 --> 00:08:10,586
Pat Dubek, over here!
215
00:08:10,586 --> 00:08:12,505
Oh, can you just let me in real quick?
216
00:08:12,505 --> 00:08:14,423
Ma'am, you have to stop
running away from us.
217
00:08:14,423 --> 00:08:15,841
- Oh, dang it!
- It's okay...
218
00:08:15,841 --> 00:08:17,885
Okay. The hair is now great, Cary.
219
00:08:17,885 --> 00:08:20,262
But obviously, I can't send this one in.
220
00:08:20,262 --> 00:08:21,722
Yeah, sorry, I forgot to edit out
221
00:08:21,722 --> 00:08:23,182
the part where my mom showed up.
222
00:08:23,182 --> 00:08:25,267
No, she's fun. They'll love that.
223
00:08:25,267 --> 00:08:27,520
- The problem is the background.
- The what?
224
00:08:27,520 --> 00:08:29,438
You're supposed to be in the 1500s.
225
00:08:29,438 --> 00:08:32,108
These people are gonna see a
fridge and lose their minds.
226
00:08:32,108 --> 00:08:33,651
So does your apartment have
227
00:08:33,651 --> 00:08:35,528
any Gothic arches you could feature?
228
00:08:35,528 --> 00:08:38,364
Sorry, does my apartment
have Gothic arches?
229
00:08:38,364 --> 00:08:39,907
Also, your shirt, Cary?
230
00:08:39,907 --> 00:08:42,743
Knights tended to wear more armor.
231
00:08:45,287 --> 00:08:47,123
ChaseDreams!
232
00:08:54,422 --> 00:08:56,132
Hey guys, welcome.
233
00:08:56,132 --> 00:08:57,800
Don't worry. She's not here.
234
00:08:57,800 --> 00:09:00,428
Please, please, please!
235
00:09:02,763 --> 00:09:04,223
You got this.
236
00:09:06,417 --> 00:09:07,435
We're together.
237
00:09:07,435 --> 00:09:09,228
And the same age.
238
00:09:13,149 --> 00:09:16,402
Hi, can I get a, um...
239
00:09:16,402 --> 00:09:17,570
okay.
240
00:09:17,570 --> 00:09:18,863
Yes, I can keep holding.
241
00:09:18,863 --> 00:09:21,407
How was my weekend? Fine!
242
00:09:21,407 --> 00:09:23,033
It was fine. I had a fine weekend.
243
00:09:23,033 --> 00:09:24,118
Look at that loser.
244
00:09:24,118 --> 00:09:26,078
Been there, but not today.
245
00:09:26,078 --> 00:09:27,663
Today I get to actually enjoy the party
246
00:09:27,663 --> 00:09:30,708
and not spend the whole time working.
247
00:09:30,708 --> 00:09:32,668
Okay, rude.
248
00:09:32,668 --> 00:09:37,381
But makes sense. All
industry people are.
249
00:09:37,381 --> 00:09:40,342
Ooh!
250
00:09:40,342 --> 00:09:41,886
Hello?
251
00:09:41,886 --> 00:09:44,096
God, fucking agents.
252
00:09:44,096 --> 00:09:46,182
It's just, what if Ellen shows up?
253
00:09:46,182 --> 00:09:49,018
Oh. Don't worry, she's in LA.
254
00:09:49,018 --> 00:09:50,769
Don't worry, she's in LA.
255
00:09:50,769 --> 00:09:52,646
Okay, I just said that.
256
00:09:52,646 --> 00:09:55,191
Oh, come on, I know I'm
not in the industry anymore,
257
00:09:55,191 --> 00:09:57,860
but it's not like you can't see me.
258
00:10:00,112 --> 00:10:03,032
Or... wait, can...
259
00:10:03,032 --> 00:10:05,910
can people literally not see me?
260
00:10:05,910 --> 00:10:07,495
Just a reminder,
261
00:10:07,495 --> 00:10:10,873
the museum will be closing in one hour.
262
00:10:10,873 --> 00:10:13,375
As you can see, this museum houses
263
00:10:13,375 --> 00:10:16,045
the largest collection
of 16th-century armor
264
00:10:16,045 --> 00:10:18,255
anywhere in the city.
265
00:10:18,255 --> 00:10:21,425
Armor was customarily worn by knights.
266
00:10:21,425 --> 00:10:24,553
These proud warriors were
given the title of knighthood
267
00:10:24,553 --> 00:10:26,013
at a beautiful altar,
268
00:10:26,013 --> 00:10:28,390
like the one you see before you.
269
00:10:28,390 --> 00:10:30,601
Here, they'd swear the knightly code
270
00:10:30,601 --> 00:10:32,144
to protect the weak
271
00:10:32,144 --> 00:10:35,189
and defend the honor
of the entire monarchy.
272
00:10:35,189 --> 00:10:39,193
Take a second to really
look at this altar.
273
00:10:39,193 --> 00:10:42,238
Isn't it quite an altar?
274
00:10:42,238 --> 00:10:44,532
Now, as a needless digression...
275
00:10:44,532 --> 00:10:46,575
a folly, really... turn around
276
00:10:46,575 --> 00:10:50,913
and look at the doorway
you just walked into.
277
00:10:50,913 --> 00:10:53,207
Walk up to the knight on the right.
278
00:10:53,207 --> 00:10:55,751
Not the one on the left.
Look at the one on the ri...
279
00:10:55,751 --> 00:10:59,129
Oh, God.
280
00:10:59,129 --> 00:11:00,714
Are they coming back? No, no, no.
281
00:11:00,714 --> 00:11:02,716
Really get close to the helmet.
282
00:11:02,716 --> 00:11:04,885
If you get close enough, you may see
283
00:11:04,885 --> 00:11:07,012
your breath fog up the steel.
284
00:11:10,307 --> 00:11:12,851
Call from Mackenzie.
285
00:11:12,851 --> 00:11:15,187
Do you want to answer?
286
00:11:15,187 --> 00:11:16,647
Yes.
287
00:11:16,647 --> 00:11:19,400
Cary, this last take was flawless.
288
00:11:19,400 --> 00:11:22,027
Where did you find that suit of armor?
289
00:11:22,027 --> 00:11:23,654
My closet.
290
00:11:23,654 --> 00:11:26,115
Well, this should
absolutely get you the part.
291
00:11:26,115 --> 00:11:28,784
Unfortunately, they
went with Dylan O'Brien.
292
00:11:28,784 --> 00:11:30,536
What? Fucking O'Brien.
293
00:11:30,536 --> 00:11:32,413
Yeah, they decided they wanted a name.
294
00:11:32,413 --> 00:11:34,123
So annoying when they do that.
295
00:11:34,123 --> 00:11:36,458
But at least you didn't
need to leave your apartment.
296
00:11:36,458 --> 00:11:38,377
Self-tapes really are so much easier.
297
00:11:38,377 --> 00:11:39,878
- Mm-hmm.
- Anyway, don't forget
298
00:11:39,878 --> 00:11:41,630
you're Zooming with Wes Anderson in 45.
299
00:11:41,630 --> 00:11:43,173
Right! Shit. Shit.
300
00:11:43,173 --> 00:11:45,009
Shit, shit, shit, shit!
301
00:11:48,387 --> 00:11:50,639
I'm truly sorry for sneaking out again.
302
00:11:50,639 --> 00:11:52,099
Here, I made you some tea.
303
00:11:52,099 --> 00:11:53,642
Thank you, ma'am. That's very nice.
304
00:11:53,642 --> 00:11:55,269
And we know you wanted
to go to Ellen's tonight,
305
00:11:55,269 --> 00:11:56,770
especially since she's
not gonna be there.
306
00:11:56,770 --> 00:11:58,314
But we assessed some high-level threats
307
00:11:58,314 --> 00:11:59,523
and think it's safest not to go.
308
00:11:59,523 --> 00:12:00,983
Oh, I totally understand.
309
00:12:00,983 --> 00:12:02,651
I'm happy to hang here.
310
00:12:02,651 --> 00:12:05,779
Anyway, enjoy your tea, guys.
311
00:12:09,658 --> 00:12:11,827
Three, two, one.
312
00:12:14,371 --> 00:12:17,124
Yes!
313
00:12:17,124 --> 00:12:20,169
Okay, okay, okay.
314
00:12:20,169 --> 00:12:21,670
Pat's on the move!
315
00:12:24,048 --> 00:12:25,758
God, I know.
316
00:12:25,758 --> 00:12:27,551
He is such an asshole.
317
00:12:27,551 --> 00:12:29,553
Who? Who's an asshole?
318
00:12:29,553 --> 00:12:32,473
Macey, good to see you.
319
00:12:32,473 --> 00:12:33,766
Hey, guess what.
320
00:12:33,766 --> 00:12:35,184
A bunch of people are about to take out
321
00:12:35,184 --> 00:12:36,352
one of Ellen's speedboats.
322
00:12:36,352 --> 00:12:37,686
- Anyone want to go?
- all: Sure.
323
00:12:37,686 --> 00:12:39,355
- Yes, I do!
- Okay.
324
00:12:39,355 --> 00:12:44,443
One, two, three, four, five.
325
00:12:44,443 --> 00:12:46,487
Yes! We should all fit. Come on.
326
00:12:48,364 --> 00:12:49,782
What?
327
00:12:49,782 --> 00:12:52,117
That is the craziest
thing I've ever heard.
328
00:12:52,117 --> 00:12:53,827
I can't believe DaBaby did that.
329
00:12:53,827 --> 00:12:55,829
He'd better hope that doesn't come out.
330
00:12:55,829 --> 00:12:57,081
Hope what doesn't come out?
331
00:12:57,081 --> 00:13:00,709
What did DaBaby do?
332
00:13:00,709 --> 00:13:04,880
Hello? Hello!
333
00:13:04,880 --> 00:13:07,216
Wait, I think I hear something.
334
00:13:07,216 --> 00:13:08,842
Nope, never mind.
335
00:13:08,842 --> 00:13:11,053
How spooky.
336
00:13:11,053 --> 00:13:13,263
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
337
00:13:15,099 --> 00:13:18,227
Oh, come on, come on,
come on, come on, come on.
338
00:13:18,227 --> 00:13:19,603
- Cary?
- Hey, hi.
339
00:13:19,603 --> 00:13:21,647
- Uh, so sorry I'm late.
- Oh, hey!
340
00:13:21,647 --> 00:13:24,233
No, that is 100% fine. This is low-key.
341
00:13:24,233 --> 00:13:25,901
Wes just wants to chat with a few people
342
00:13:25,901 --> 00:13:28,112
- he's circling for the role.
- Awesome.
343
00:13:28,112 --> 00:13:30,823
I have never been circled for anything,
344
00:13:30,823 --> 00:13:32,366
- so this is really cool.
- Great.
345
00:13:32,366 --> 00:13:34,118
Well, why don't you just hang here
346
00:13:34,118 --> 00:13:35,828
in the waiting room until Wes is ready.
347
00:13:35,828 --> 00:13:37,538
Oh, and when Wes comes
on, make sure you are
348
00:13:37,538 --> 00:13:39,873
perfectly centered in the frame, okay?
349
00:13:39,873 --> 00:13:41,667
- Okay.
- Thanks.
350
00:13:50,592 --> 00:13:52,428
Yo, am I on? Can you hear me?
351
00:13:54,346 --> 00:13:55,973
Yeah... uh, I can hear you.
352
00:13:55,973 --> 00:13:58,350
Uh, Dylan O'Brien?
353
00:13:58,350 --> 00:14:00,394
- Sup? Nice to meet you, man.
- You too.
354
00:14:00,394 --> 00:14:02,146
You auditioning for
Ambassador to Belgium too?
355
00:14:02,146 --> 00:14:05,441
Yes. It's a small part,
so I thought I had a shot.
356
00:14:05,441 --> 00:14:07,276
But I guess I do not.
357
00:14:07,276 --> 00:14:10,070
I can't even fucking believe
I still gotta audition.
358
00:14:10,070 --> 00:14:11,822
I'm the fucking Maze Runner, bro.
359
00:14:11,822 --> 00:14:13,907
Yes, I... yeah. Big fan.
360
00:14:13,907 --> 00:14:15,826
Um, but I think I'm actually gonna go.
361
00:14:15,826 --> 00:14:17,286
Hey, you reek.
362
00:14:19,121 --> 00:14:20,789
- Sorry, I reek.
- Okay, um...
363
00:14:20,789 --> 00:14:22,207
You know how long this is gonna be?
364
00:14:22,207 --> 00:14:23,792
- I... I...
- I think I'm gonna take
365
00:14:23,792 --> 00:14:26,128
a little shower, 'cause
I don't smell great.
366
00:14:26,128 --> 00:14:28,589
And Daddy don't do
good on a stinky audish.
367
00:14:28,589 --> 00:14:30,132
- You know what I'm saying?
- Yes.
368
00:14:30,132 --> 00:14:31,759
Just gonna leave this right here.
369
00:14:31,759 --> 00:14:33,302
You mind letting me
know if they come in?
370
00:14:33,302 --> 00:14:34,720
I'm just gonna turn my camera off.
371
00:14:34,720 --> 00:14:36,430
Uh, okay. Sure, yeah.
372
00:14:36,430 --> 00:14:39,558
Okay, camera off.
373
00:14:43,979 --> 00:14:46,148
Uh...
374
00:14:46,148 --> 00:14:47,483
Whoo!
375
00:14:47,483 --> 00:14:48,817
That's crazy.
376
00:14:48,817 --> 00:14:51,320
It's true. Like, it is true.
377
00:14:57,951 --> 00:15:00,579
Wait. Can... can you see me?
378
00:15:00,579 --> 00:15:01,789
Of course.
379
00:15:01,789 --> 00:15:02,998
Hey, I'm Doug.
380
00:15:02,998 --> 00:15:03,999
Oh, hi.
381
00:15:03,999 --> 00:15:06,543
No one can see me either.
382
00:15:06,543 --> 00:15:08,712
My cousin who brought
me, he works at WME.
383
00:15:08,712 --> 00:15:11,465
But I'm just an immigration lawyer.
384
00:15:11,465 --> 00:15:14,176
So the only people who can see me are...
385
00:15:14,176 --> 00:15:15,719
Oh, this is Betsy.
386
00:15:15,719 --> 00:15:18,013
Her husband's a producer
for Drew Barrymore,
387
00:15:18,013 --> 00:15:19,556
and she's a social worker.
388
00:15:19,556 --> 00:15:21,016
For teens.
389
00:15:21,016 --> 00:15:27,016
Do either of you know
what happened with DaBaby?
390
00:15:27,105 --> 00:15:28,732
Who's DaBaby?
391
00:15:28,732 --> 00:15:30,484
Oh Natalie, over here.
392
00:15:30,484 --> 00:15:32,027
Brooke, you got to meet Natalie.
393
00:15:32,027 --> 00:15:34,279
She's a translator who
speaks five languages.
394
00:15:34,279 --> 00:15:35,656
Okay, yes!
395
00:15:35,656 --> 00:15:37,282
Someone hot!
396
00:15:37,282 --> 00:15:38,909
I mean, hi.
397
00:15:38,909 --> 00:15:41,495
God, it is so fucked up that
people can't see any of us
398
00:15:41,495 --> 00:15:44,039
because we're "not in the industry."
399
00:15:44,039 --> 00:15:45,415
Anyway, I'm Brooke.
400
00:15:45,415 --> 00:15:46,875
Yeah, no, we've met before.
401
00:15:46,875 --> 00:15:48,585
I was at the "Night Nurse" premiere.
402
00:15:48,585 --> 00:15:50,838
We actually sat really
close to each other.
403
00:15:50,838 --> 00:15:54,174
Sorry. Sorry. Excuse me. Sorry.
404
00:15:54,174 --> 00:15:55,467
Hi, everyone.
405
00:15:55,467 --> 00:15:57,970
My fiancé is about to sit down.
406
00:15:57,970 --> 00:16:00,389
Oof. So right on you?
407
00:16:00,389 --> 00:16:02,349
That's okay, you were in
a different place then.
408
00:16:02,349 --> 00:16:04,059
But now that you've
left the industry behind,
409
00:16:04,059 --> 00:16:05,602
- I'm sure you can probably see...
- Bathroom this way.
410
00:16:05,602 --> 00:16:08,564
How it makes people a little cra... oh.
411
00:16:10,315 --> 00:16:13,443
Pitty, pitty, pitty, balls.
412
00:16:13,443 --> 00:16:15,487
Truly, thank you for this.
413
00:16:15,487 --> 00:16:17,739
You would think seeing him
naked would be a letdown,
414
00:16:17,739 --> 00:16:19,533
but it is better.
415
00:16:19,533 --> 00:16:22,953
And remember, when he gets out,
you have to log off fast, okay?
416
00:16:22,953 --> 00:16:24,288
- Promise.
- Yes. No, no, no.
417
00:16:24,288 --> 00:16:25,789
He won't even know I was here.
418
00:16:27,749 --> 00:16:29,585
Hey, you have to mute!
419
00:16:29,585 --> 00:16:32,588
If you're gonna screenshot,
you have to mute!
420
00:16:33,839 --> 00:16:35,966
He's coming! He's coming!
Go! Log off, log off, log off!
421
00:16:35,966 --> 00:16:37,426
Oh, my God, I can't find the button.
422
00:16:37,426 --> 00:16:39,303
- I can't find the button!
- Just hit the X!
423
00:16:39,303 --> 00:16:40,929
- Go, go, go, go, go!
- I can't find the button!
424
00:16:43,098 --> 00:16:44,600
Camera on.
425
00:16:44,600 --> 00:16:46,476
Yo, what's up? Did I miss anything?
426
00:16:46,476 --> 00:16:49,438
No, no. Just sitting here waiting.
427
00:16:49,438 --> 00:16:51,481
Um, so you could actually
pop back in that shower,
428
00:16:51,481 --> 00:16:52,733
- if you wanted...
- Hey, guys.
429
00:16:52,733 --> 00:16:54,151
Thank you so much for waiting.
430
00:16:54,151 --> 00:16:55,611
But unfortunately, Wes has decided
431
00:16:55,611 --> 00:16:57,070
to go with George Clooney.
432
00:16:57,070 --> 00:16:58,572
It's nothing against the two of you.
433
00:16:58,572 --> 00:17:00,115
- He just wanted a huge name.
- Yeah.
434
00:17:00,115 --> 00:17:02,826
So annoying, right? Okay. Take care.
435
00:17:02,826 --> 00:17:05,287
- Bye.
- Wow. Fucking Clooney.
436
00:17:05,287 --> 00:17:07,164
- Stupid.
- Every time.
437
00:17:07,164 --> 00:17:08,665
Well, good luck with everything, man.
438
00:17:08,665 --> 00:17:10,000
I'm gonna take a long, hard piss.
439
00:17:10,000 --> 00:17:12,794
- All right.
- Camera off.
440
00:17:15,255 --> 00:17:17,215
Nakey pee-pee.
441
00:17:29,645 --> 00:17:32,314
What the...
442
00:17:32,314 --> 00:17:34,483
hello?
443
00:17:34,483 --> 00:17:35,901
Is someone there?
444
00:17:42,157 --> 00:17:43,825
Oh, shit.
445
00:17:43,825 --> 00:17:45,327
Help!
446
00:17:45,327 --> 00:17:46,703
I need help in here!
447
00:17:46,703 --> 00:17:48,538
- He's in here!
- Help!
448
00:17:48,538 --> 00:17:50,040
- What's up? What's wrong?
- What's going on?
449
00:17:50,040 --> 00:17:51,291
- Are you okay?
- Why is the shower on?
450
00:17:51,291 --> 00:17:52,459
The mirror.
451
00:17:52,459 --> 00:17:55,963
Someone's writing
something on the mirror.
452
00:18:00,842 --> 00:18:02,594
Oh, my God. Okay.
453
00:18:02,594 --> 00:18:04,680
No one freak out, but I think
454
00:18:04,680 --> 00:18:07,182
Brooke Dubek is in this bathroom.
455
00:18:07,182 --> 00:18:09,017
- What? Right now?
- How freaky.
456
00:18:09,017 --> 00:18:11,228
Yeah, she recently left the industry
457
00:18:11,228 --> 00:18:13,605
but hasn't fully crossed over yet.
458
00:18:13,605 --> 00:18:15,607
'Cause being out sucks, Shuli!
459
00:18:15,607 --> 00:18:18,151
No cool people can see or hear me?
460
00:18:18,151 --> 00:18:21,029
Brooke, if you're trying to contact us,
461
00:18:21,029 --> 00:18:23,490
we cannot see or hear you!
462
00:18:24,700 --> 00:18:25,701
Okay, you know what? Here.
463
00:18:25,701 --> 00:18:26,827
Anyone have any wine?
464
00:18:26,827 --> 00:18:29,830
It's just, I used to be a
35-year-old in the industry.
465
00:18:29,830 --> 00:18:33,375
But now I'm just a 35-year-old person?
466
00:18:33,375 --> 00:18:34,876
That's fucking nothing!
467
00:18:34,876 --> 00:18:36,211
Where is she?
468
00:18:36,211 --> 00:18:38,296
So you know what? No. Fuck it.
469
00:18:38,296 --> 00:18:39,673
I'm back in the industry.
470
00:18:39,673 --> 00:18:42,217
Ah! Oh, Jesus.
471
00:18:42,217 --> 00:18:44,469
Oh.
472
00:18:48,724 --> 00:18:49,808
Hello, Brooke.
473
00:18:49,808 --> 00:18:51,393
Uh, hi. Cary?
474
00:18:51,393 --> 00:18:53,645
Hey. Hi, sorry I'm late.
475
00:18:53,645 --> 00:18:55,731
Uh, my last Zoom ran hard... long.
476
00:18:55,731 --> 00:18:58,233
- Uh, it ran long. Um...
- Uh, no worries.
477
00:18:58,233 --> 00:19:00,193
And quick Q before we start.
478
00:19:00,193 --> 00:19:03,655
You guys, uh... you don't want
a name for this one, do you?
479
00:19:03,655 --> 00:19:05,073
No, not at all.
480
00:19:05,073 --> 00:19:07,409
This is a sitcom pilot for Paramount+,
481
00:19:07,409 --> 00:19:08,910
so we're seeing tons of no-names.
482
00:19:08,910 --> 00:19:11,496
Great, great. And uh, one more thing.
483
00:19:11,496 --> 00:19:13,290
All the sides I got
484
00:19:13,290 --> 00:19:16,084
were for a female
character named Courtney.
485
00:19:16,084 --> 00:19:18,837
Uh, yes, this role was
a woman till yesterday,
486
00:19:18,837 --> 00:19:20,422
but now she's a gay man.
487
00:19:20,422 --> 00:19:21,631
Oh, okay.
488
00:19:21,631 --> 00:19:23,175
Well, I didn't get any new pages.
489
00:19:23,175 --> 00:19:24,426
Oh, there are none.
490
00:19:24,426 --> 00:19:26,428
But uh, it still works.
491
00:19:26,428 --> 00:19:30,057
Oh. Um, okay.
492
00:19:30,057 --> 00:19:31,933
I guess let's... let's do it.
493
00:19:31,933 --> 00:19:33,477
Great.
494
00:19:33,477 --> 00:19:35,562
"Tegan and her BFF Courtney,
495
00:19:35,562 --> 00:19:39,441
29, hot even with no
makeup, get manicures."
496
00:19:39,441 --> 00:19:42,152
Okay, girl. Dish. Hot date tonight?
497
00:19:42,152 --> 00:19:43,737
Ha! Girl, I wish.
498
00:19:43,737 --> 00:19:46,239
Ever since my promotion, I
haven't even had the energy
499
00:19:46,239 --> 00:19:47,699
to flirt with a guy.
500
00:19:47,699 --> 00:19:50,118
I guess us girls can't have it all.
501
00:19:50,118 --> 00:19:53,497
Courtney, stop PMSing.
502
00:19:53,497 --> 00:19:55,332
- You'll find Mr. Right.
- When?
503
00:19:55,332 --> 00:19:57,667
It's not like I'm gonna
find anyone at work,
504
00:19:57,667 --> 00:20:01,046
except Rick, who spends
all day staring at my ass.
505
00:20:01,046 --> 00:20:03,090
God, men are such pigs.
506
00:20:03,090 --> 00:20:04,174
You need a spa day.
507
00:20:04,174 --> 00:20:06,760
No, girl. I need a spa year!
508
00:20:06,760 --> 00:20:09,846
Uh, yes! Wow, that was perfect.
509
00:20:09,846 --> 00:20:12,015
- That was so funny, Cary.
- Thank you, thank you.
510
00:20:12,015 --> 00:20:15,310
We should actually have
a decision for you soon,
511
00:20:15,310 --> 00:20:17,145
- maybe the next few hours.
- Whoa!
512
00:20:17,145 --> 00:20:18,897
Uh, great. Well, thank you so much.
513
00:20:18,897 --> 00:20:20,482
I just gotta run to a party, but yeah...
514
00:20:20,482 --> 00:20:22,651
No, thank you. We're such fans.
515
00:20:22,651 --> 00:20:24,569
- Oh, thank you!
- Bye.
516
00:20:24,569 --> 00:20:25,821
Bye.
517
00:20:35,872 --> 00:20:39,960
Thank you so much.
518
00:20:39,960 --> 00:20:41,962
Good to see you.
519
00:20:46,049 --> 00:20:47,634
So who's an asshole?
520
00:20:47,634 --> 00:20:50,345
Oh, Channing Tatum's old makeup artist.
521
00:20:50,345 --> 00:20:52,097
- Yes! Fuck him or her.
- Mm.
522
00:20:52,097 --> 00:20:54,850
God, this is so much better
than talking to some girl
523
00:20:54,850 --> 00:20:57,185
who speaks five languages.
524
00:20:57,185 --> 00:21:00,021
Oh, you were talking to Natalie.
525
00:21:00,021 --> 00:21:01,148
She's my little sister.
526
00:21:01,148 --> 00:21:02,941
Oh, of course you know Natalie,
527
00:21:02,941 --> 00:21:05,026
'cause of Lance.
528
00:21:05,026 --> 00:21:08,738
I... sorry, that
Natalie girl knows Lance?
529
00:21:08,738 --> 00:21:10,031
Well, yeah, I mean, she translates
530
00:21:10,031 --> 00:21:11,533
for a lot of his patients,
531
00:21:11,533 --> 00:21:13,034
so they always hang at the hospital.
532
00:21:13,034 --> 00:21:14,452
They have this whole banter in Spanish.
533
00:21:14,452 --> 00:21:15,829
It's annoying.
534
00:21:15,829 --> 00:21:17,414
I never know what they're talking about.
535
00:21:17,414 --> 00:21:18,832
But you knew that, right?
536
00:21:18,832 --> 00:21:21,209
Oh, yeah. Yeah. Yeah, I did.
537
00:21:21,209 --> 00:21:24,171
Sorry, I want to go
say hi to her some more.
538
00:21:24,171 --> 00:21:25,380
Good luck.
539
00:21:25,380 --> 00:21:27,340
I never can find her at these things.
540
00:21:27,340 --> 00:21:28,550
Right.
541
00:21:28,550 --> 00:21:31,636
'Cause she is now invisible to me.
542
00:21:31,636 --> 00:21:33,013
Thank you.
543
00:21:36,183 --> 00:21:38,727
Cary? Oh, thank God it's you.
544
00:21:38,727 --> 00:21:40,937
It's not Ellen. We're fine.
545
00:21:40,937 --> 00:21:42,731
- Hey.
- Hey!
546
00:21:42,731 --> 00:21:44,608
- I have the craziest news.
- What?
547
00:21:44,608 --> 00:21:46,651
I just booked a roll
off of Actor's Access.
548
00:21:46,651 --> 00:21:48,778
What? Curtis, that's incredible.
549
00:21:48,778 --> 00:21:50,572
Yeah. It's for this Paramount+ pilot.
550
00:21:50,572 --> 00:21:52,282
I mean, it's kind of fucked
up because the role used to be
551
00:21:52,282 --> 00:21:53,867
a woman, and they just
changed it to a gay guy,
552
00:21:53,867 --> 00:21:55,368
but whatever.
553
00:21:55,368 --> 00:21:57,495
The script's funny, they
love me, and I got it.
554
00:21:58,914 --> 00:22:01,750
Wow, that's... that's incredible.
555
00:22:01,750 --> 00:22:04,419
I... really, that's so amazing.
556
00:22:04,419 --> 00:22:05,837
Um, I'm just gonna...
557
00:22:05,837 --> 00:22:08,882
I'm gonna run to the
bathroom real quick.
558
00:22:11,384 --> 00:22:14,054
Fuck, fucking fuck, fuck.
559
00:22:18,183 --> 00:22:19,726
Hey, babe.
560
00:22:19,726 --> 00:22:21,394
- Oh, hey.
- How are you?
561
00:22:21,394 --> 00:22:24,522
Um, you're, uh... you're
not in character anymore.
562
00:22:24,522 --> 00:22:26,650
Hooray. Hi.
563
00:22:26,650 --> 00:22:28,652
Sorry, I am, uh...
564
00:22:28,652 --> 00:22:31,154
- I'm just having the worst day.
- Oh, babe.
565
00:22:31,154 --> 00:22:33,031
First I got passed
over for all these roles
566
00:22:33,031 --> 00:22:35,533
'cause they're looking
for names, which sucks.
567
00:22:35,533 --> 00:22:37,327
But, like, I get it. They're above me.
568
00:22:37,327 --> 00:22:42,290
But now I just got passed
over for someone who is, uh...
569
00:22:42,290 --> 00:22:44,709
for Curtis, which is... which is great,
570
00:22:44,709 --> 00:22:47,420
but he's been hosting.
571
00:22:47,420 --> 00:22:50,298
I'm the one who's been, like, acting.
572
00:22:50,298 --> 00:22:51,883
Oh, I'm sorry, babe.
573
00:22:51,883 --> 00:22:53,969
That's exactly how I felt
when my grandma and I lost
574
00:22:53,969 --> 00:22:56,638
our town's annual Christmas
decorating showdown last year.
575
00:22:56,638 --> 00:22:58,098
And I'm sure he was good,
576
00:22:58,098 --> 00:23:00,183
but I thought I killed that audition.
577
00:23:00,183 --> 00:23:02,018
That's hard, which is why this year,
578
00:23:02,018 --> 00:23:05,522
my grandma and I are gonna use
twice as many Christmas lights.
579
00:23:05,522 --> 00:23:08,233
Wait, why do you keep
talking about Christmas?
580
00:23:08,233 --> 00:23:12,487
Oh, no, did you get
cast in something else?
581
00:23:14,030 --> 00:23:15,490
Shit!
582
00:23:15,490 --> 00:23:17,450
You booked a gay
Christmas movie already?
583
00:23:17,450 --> 00:23:19,619
And do we really need to be in
character full-time for that...
584
00:23:19,619 --> 00:23:23,164
Shh. Babe, you're stressed out.
585
00:23:23,164 --> 00:23:24,499
Let me go get you some eggnog.
586
00:23:29,379 --> 00:23:31,006
Oh, wow.
587
00:23:37,512 --> 00:23:38,972
Hello.
588
00:23:38,972 --> 00:23:41,016
Totally, totally, totally.
That's really cool.
589
00:23:41,016 --> 00:23:43,560
- See you later.
- So pretty.
590
00:23:43,560 --> 00:23:45,812
- Gosh, this party's so nice.
- Yeah.
591
00:23:45,812 --> 00:23:47,939
You know, my security
team was worried about me
592
00:23:47,939 --> 00:23:49,899
coming to this, but why would I need
593
00:23:49,899 --> 00:23:51,526
security at an industry party?
594
00:23:51,526 --> 00:23:53,903
There's no fans, no paparazzi.
595
00:23:53,903 --> 00:23:55,196
Yeah, that is weird.
596
00:23:55,196 --> 00:23:57,115
Anyways, hi. I'm Zack Smith from CAA.
597
00:23:57,115 --> 00:23:58,700
- I represent Priyanka Chopra.
- Oh.
598
00:23:58,700 --> 00:24:00,952
I'd love to set you
two up for a general,
599
00:24:00,952 --> 00:24:02,871
maybe find a show for her on P!
600
00:24:02,871 --> 00:24:05,623
Pat! Tim Downey. I
work with Laverne Cox.
601
00:24:05,623 --> 00:24:07,417
I think she'd be a fantastic fit for P!
602
00:24:07,417 --> 00:24:08,752
Let me tell you why.
603
00:24:08,752 --> 00:24:09,961
Pat, you know who you gotta meet?
604
00:24:09,961 --> 00:24:11,671
He's hilarious. Frankie Grande.
605
00:24:11,671 --> 00:24:13,548
Pat, you know who you would love?
606
00:24:13,548 --> 00:24:15,091
Teresa Giudice's daughter.
607
00:24:15,091 --> 00:24:17,010
I really would love to
get you down for a lunch.
608
00:24:17,010 --> 00:24:18,595
- Coffee sometime?
- Pushing 40, but...
609
00:24:18,595 --> 00:24:20,221
- Teresa Giudice's daughter.
- Frank?
610
00:24:20,221 --> 00:24:21,723
- Priyanka Chopra...
- Pat, you have to meet...
611
00:24:21,723 --> 00:24:23,391
Nathan?
612
00:24:23,391 --> 00:24:25,894
Frank? Nathan?
613
00:24:25,894 --> 00:24:26,936
Frank?
614
00:24:26,936 --> 00:24:28,396
Nathan?
615
00:24:28,396 --> 00:24:30,273
Oh, my God!
616
00:24:30,273 --> 00:24:31,816
She's a Jonas now!
617
00:24:31,816 --> 00:24:35,028
Natalie?
618
00:24:35,028 --> 00:24:36,274
Hot Natalie?
619
00:24:39,074 --> 00:24:41,368
Oh! There you are, Natalie.
620
00:24:41,368 --> 00:24:42,994
Brooke, hey.
621
00:24:42,994 --> 00:24:44,788
We were just talking about
the lack of proper education...
622
00:24:44,788 --> 00:24:46,539
Okay, I'm gonna assume
that you are talking,
623
00:24:46,539 --> 00:24:47,999
but I cannot see you,
624
00:24:47,999 --> 00:24:50,752
because whatever you're
saying is too boring.
625
00:24:50,752 --> 00:24:53,088
So I need you to say
something really cool
626
00:24:53,088 --> 00:24:55,882
so it pushes its way
through to my realm.
627
00:24:55,882 --> 00:24:59,761
Are you related to anyone famous?
628
00:24:59,761 --> 00:25:02,430
No.
629
00:25:02,430 --> 00:25:03,848
Okay, I still can't see you,
630
00:25:03,848 --> 00:25:05,934
so I'm gonna assume that's a no.
631
00:25:05,934 --> 00:25:08,728
Have you ever worked in the industry?
632
00:25:08,728 --> 00:25:12,273
Uh, I was once an extra on "Smallville."
633
00:25:12,273 --> 00:25:14,692
Yes! Yes, I see a hand.
What else, Natalie?
634
00:25:14,692 --> 00:25:16,694
What else could make
me see you as a person?
635
00:25:16,694 --> 00:25:18,780
I dated Topher Grace for three weeks.
636
00:25:21,533 --> 00:25:22,867
Okay, what the hell?
637
00:25:22,867 --> 00:25:24,994
I didn't get that when I became visible.
638
00:25:24,994 --> 00:25:27,455
Anyway, I just wanted to say sorry again
639
00:25:27,455 --> 00:25:29,666
for not seeing you at "Night Nurse."
640
00:25:29,666 --> 00:25:33,294
And also for forgetting that
you're... Lance's friend?
641
00:25:33,294 --> 00:25:34,838
That's okay.
642
00:25:34,838 --> 00:25:36,714
I'm just glad that you
two are talking again.
643
00:25:36,714 --> 00:25:38,591
He was so upset.
644
00:25:38,591 --> 00:25:40,802
He talks to you about me?
645
00:25:40,802 --> 00:25:42,720
Yeah. I mean, we're pretty close.
646
00:25:42,720 --> 00:25:44,973
And we're both in the
business of helping people,
647
00:25:44,973 --> 00:25:47,976
so we just kind of get
each other, you know?
648
00:25:47,976 --> 00:25:49,310
Uh-huh.
649
00:25:49,310 --> 00:25:50,562
Sorry, I'm being rude.
650
00:25:50,562 --> 00:25:53,022
This is my friend Julia.
651
00:25:53,022 --> 00:25:55,275
Uh, Julia, tell Brooke what you learned
652
00:25:55,275 --> 00:25:56,985
senior year, spring break of college.
653
00:25:56,985 --> 00:25:58,570
That Emile Hirsch's dick is wonk?
654
00:26:00,155 --> 00:26:02,615
Okay, wow. You are even hotter.
655
00:26:02,615 --> 00:26:04,409
Julia also knows Lance
from the hospital.
656
00:26:04,409 --> 00:26:06,244
Oh, Lance is such a great guy.
657
00:26:06,244 --> 00:26:07,328
He's so good.
658
00:26:07,328 --> 00:26:09,456
Okay, no. No.
659
00:26:09,456 --> 00:26:11,833
No, I can't do any more of this.
660
00:26:19,924 --> 00:26:22,010
- Hey.
- Hey.
661
00:26:25,597 --> 00:26:27,182
You went out for Courtney, didn't you?
662
00:26:27,182 --> 00:26:28,266
Oh.
663
00:26:28,266 --> 00:26:29,893
Uh, yeah. Yeah.
664
00:26:29,893 --> 00:26:32,312
- Okay. Oh, my God.
- But it's really... it's fine.
665
00:26:32,312 --> 00:26:33,938
I'm... I'm happy for you.
666
00:26:33,938 --> 00:26:35,940
- Okay.
- I swear.
667
00:26:35,940 --> 00:26:38,526
All right, well, if it
makes you feel any better,
668
00:26:38,526 --> 00:26:42,322
I probably only got the role
'cause of my femme privilege.
669
00:26:42,322 --> 00:26:43,823
I'm sorry, what?
670
00:26:43,823 --> 00:26:46,367
Cary, the role used to be a woman.
671
00:26:46,367 --> 00:26:48,119
They changed not a single line.
672
00:26:48,119 --> 00:26:50,663
Who do you think's getting
that part, you or me?
673
00:26:50,663 --> 00:26:52,499
I mean, is it homophobic to say you?
674
00:26:52,499 --> 00:26:54,083
No. And yes.
675
00:26:54,083 --> 00:26:55,210
But the answer is me.
676
00:26:55,210 --> 00:26:56,711
Well, you're being very nice,
677
00:26:56,711 --> 00:26:58,880
but I'm sure you were just better.
678
00:26:58,880 --> 00:27:01,216
Yeah, that too. That too.
679
00:27:01,216 --> 00:27:04,636
But they were clearly looking
for an actor that screamed gay,
680
00:27:04,636 --> 00:27:06,971
which is deeply
problematic for the world
681
00:27:06,971 --> 00:27:10,892
but great for me because now
I'm Courtney No Last Name.
682
00:27:10,892 --> 00:27:12,810
Well, to Courtney No Last Name.
683
00:27:12,810 --> 00:27:14,354
All right, let's get some drinks.
684
00:27:14,354 --> 00:27:15,897
Let's have fun. We're at Ellen's house.
685
00:27:17,232 --> 00:27:18,816
So his name is Courtney,
686
00:27:18,816 --> 00:27:20,443
and it's a pilot for Paramount+.
687
00:27:20,443 --> 00:27:22,737
- Wow. That's so cool, Curtis.
- Thank you, ChaseDreams.
688
00:27:22,737 --> 00:27:24,948
Yeah, I'll have to, like,
check it out when it comes out.
689
00:27:24,948 --> 00:27:26,449
- I mean, wow.
- I know.
690
00:27:26,449 --> 00:27:28,159
We had a bunch of
clients go in for that.
691
00:27:28,159 --> 00:27:30,078
- Congrats, man.
- Thank you.
692
00:27:30,078 --> 00:27:31,746
- Oh, my God, you've heard.
- Oh!
693
00:27:31,746 --> 00:27:32,914
- Cheers.
- Cheers, man.
694
00:27:32,914 --> 00:27:34,082
- Cheers.
- Cheers.
695
00:27:34,082 --> 00:27:36,125
Bottoms up, my dudes! Whoo!
696
00:27:36,125 --> 00:27:39,629
So it's Ashley Tisdale
and it's on Paramount+,
697
00:27:39,629 --> 00:27:41,214
and that's all I know.
698
00:27:41,214 --> 00:27:43,967
- And that's all I need to know.
- That's amazing.
699
00:27:43,967 --> 00:27:47,303
It's fucking hard to get
cast in anything these days.
700
00:27:47,303 --> 00:27:49,389
You should be so, so proud.
701
00:27:49,389 --> 00:27:51,140
- Yeah, you should be.
- Oh, thanks, Car.
702
00:27:51,140 --> 00:27:53,518
Thank God for that femme privilege.
703
00:27:53,518 --> 00:27:55,019
Yeah, we were both up
704
00:27:55,019 --> 00:27:57,480
for the role, but, uh, Curtis got it.
705
00:27:57,480 --> 00:27:59,023
Definitely 'cause he was way better.
706
00:27:59,023 --> 00:28:00,942
But then Curtis was also saying
707
00:28:00,942 --> 00:28:02,569
that, like, maybe he got it
708
00:28:02,569 --> 00:28:04,112
because he was more obviously gay,
709
00:28:04,112 --> 00:28:08,491
and networks kind of
want that now, so...
710
00:28:08,491 --> 00:28:10,535
Yeah, lucky me.
711
00:28:10,535 --> 00:28:12,620
- I'm more femme.
- Ugh.
712
00:28:12,620 --> 00:28:14,872
- If you can tell.
- My agent calling.
713
00:28:14,872 --> 00:28:18,001
Probably to tell me I
did not get Courtney.
714
00:28:18,001 --> 00:28:20,420
Fun! That's gonna be fun.
715
00:28:22,589 --> 00:28:24,674
Where is she?
716
00:28:24,674 --> 00:28:26,551
Oh! Shuli?
717
00:28:26,551 --> 00:28:28,595
Um, Shuli? Shuli, hi.
718
00:28:28,595 --> 00:28:30,930
I've been thinking, and I...
719
00:28:30,930 --> 00:28:33,391
wait, what is going on here?
720
00:28:33,391 --> 00:28:36,144
Your mother snuck away
from her detail, again.
721
00:28:36,144 --> 00:28:38,813
Go ahead, Pat. Tell
her what you did to us.
722
00:28:38,813 --> 00:28:41,441
I drugged them with tea.
723
00:28:41,441 --> 00:28:43,901
And because of that, now what happened?
724
00:28:43,901 --> 00:28:46,321
I have a general with JoJo Siwa.
725
00:28:46,321 --> 00:28:47,989
Okay.
726
00:28:47,989 --> 00:28:51,159
Well, I guess it's good
that you're all here,
727
00:28:51,159 --> 00:28:55,330
because I love you and Chase very much,
728
00:28:55,330 --> 00:28:59,000
but I have decided
to leave the industry.
729
00:28:59,000 --> 00:29:00,293
What?
730
00:29:00,293 --> 00:29:01,878
Streeter will still represent you,
731
00:29:01,878 --> 00:29:04,964
but I want to leave.
732
00:29:04,964 --> 00:29:06,674
I mean, I don't want to...
733
00:29:06,674 --> 00:29:09,719
I actually want to stay, but I just...
734
00:29:09,719 --> 00:29:11,804
I... I can't.
735
00:29:11,804 --> 00:29:12,847
I have to go.
736
00:29:12,847 --> 00:29:14,849
I mean, I...
737
00:29:14,849 --> 00:29:16,225
I need to go.
738
00:29:16,225 --> 00:29:17,435
Oh, honey.
739
00:29:17,435 --> 00:29:19,020
I didn't know you felt this way.
740
00:29:19,020 --> 00:29:21,272
Yeah, yeah, but
whatever makes you happy.
741
00:29:21,272 --> 00:29:23,149
- Thanks, bud.
- Okay, ma'am.
742
00:29:23,149 --> 00:29:24,817
- Your car is ready.
- Ugh.
743
00:29:24,817 --> 00:29:26,527
All right, we're bringing
her out right now.
744
00:29:26,527 --> 00:29:30,365
I really don't want to
have lunch with JoJo Siwa.
745
00:29:30,365 --> 00:29:32,325
I know. I'm sorry, Mom.
746
00:29:32,325 --> 00:29:33,868
Oh, wait. Sorry, Shuli.
747
00:29:33,868 --> 00:29:35,703
Before I quit, do you
think you can tell me
748
00:29:35,703 --> 00:29:37,288
what's going on with DaBaby?
749
00:29:37,288 --> 00:29:39,749
Just fucking go, Brooke.
750
00:29:39,749 --> 00:29:41,042
Uh, what?
751
00:29:41,042 --> 00:29:42,502
This may be a joke to you,
752
00:29:42,502 --> 00:29:45,129
but this is my job, and I care about it.
753
00:29:45,129 --> 00:29:49,008
And frankly, I've spent
a lot of time helping you.
754
00:29:49,008 --> 00:29:52,929
So this quitting, not
quitting shit isn't funny.
755
00:29:52,929 --> 00:29:56,265
If you're out, be out.
756
00:30:00,520 --> 00:30:04,107
Oh, my God!
757
00:30:04,107 --> 00:30:05,608
Hi, Doug.
758
00:30:05,608 --> 00:30:07,735
Yes, it is the most
wonderful time of the year.
759
00:30:07,735 --> 00:30:09,112
- Curtis, Curtis!
- Yeah?
760
00:30:09,112 --> 00:30:11,531
Guess what. I just got a role too.
761
00:30:11,531 --> 00:30:13,199
Wha... whoa, whoa.
762
00:30:13,199 --> 00:30:14,826
- Congratulations.
- Yeah. Yeah.
763
00:30:14,826 --> 00:30:16,661
It's a three-episode arc on that show,
764
00:30:16,661 --> 00:30:18,496
uh, "Emily Overruled."
765
00:30:18,496 --> 00:30:20,289
Okay. CBS.
766
00:30:20,289 --> 00:30:22,333
- That's prime time, baby.
- I know.
767
00:30:22,333 --> 00:30:24,127
And I didn't even have to audition,
768
00:30:24,127 --> 00:30:27,046
'cause I guess I'm, like,
somewhat of a name now?
769
00:30:27,046 --> 00:30:28,589
But isn't that great?
770
00:30:28,589 --> 00:30:31,426
- We both booked roles!
- Mm-hmm. Yeah.
771
00:30:31,426 --> 00:30:34,095
And, um, Lucas just sang the
entirety of "Jingle Bells"
772
00:30:34,095 --> 00:30:36,597
at me, so I'm assuming
he booked one too.
773
00:30:36,597 --> 00:30:37,890
Yes. Ugh.
774
00:30:37,890 --> 00:30:39,392
But he is not playing a virgin anymore,
775
00:30:39,392 --> 00:30:41,644
so now I can take him
home and celebrate,
776
00:30:41,644 --> 00:30:43,604
if you know what I mean, but gotta run.
777
00:30:43,604 --> 00:30:45,440
- Such a fun night.
- Okay.
778
00:30:45,440 --> 00:30:46,607
- Okay, bye, Cary.
- Bye.
779
00:30:46,607 --> 00:30:47,942
- Cary?
- Bye, bye, bye.
780
00:30:47,942 --> 00:30:49,152
Oh, hey. There you are.
781
00:30:49,152 --> 00:30:51,362
I was just gonna... oof!
782
00:30:57,368 --> 00:30:58,995
Oh, God.
783
00:30:58,995 --> 00:31:02,165
I'm so glad you're
playing not a virgin now.
784
00:31:02,165 --> 00:31:03,916
You know what?
785
00:31:03,916 --> 00:31:05,918
Let's not kiss.
786
00:31:05,918 --> 00:31:08,337
Okay. What do you want to do?
787
00:31:08,337 --> 00:31:10,173
I was thinking something, uh...
788
00:31:10,173 --> 00:31:12,300
something like this.
789
00:31:12,300 --> 00:31:14,302
Whoa, whoa, whoa. No, no, no!
790
00:31:14,302 --> 00:31:16,262
You know we're in my
hometown for Christmas.
791
00:31:16,262 --> 00:31:17,597
What?
792
00:31:17,597 --> 00:31:19,557
My parents are asleep in the next room!
793
00:31:19,557 --> 00:31:20,892
Oh, my God.
794
00:31:20,892 --> 00:31:26,522
Um, well, we'll just have to
keep it down for them, then.
795
00:31:26,522 --> 00:31:28,274
No, it's not safe.
796
00:31:28,274 --> 00:31:30,902
I still haven't even told them I'm gay!
797
00:31:30,902 --> 00:31:32,820
What's this now?
798
00:31:32,820 --> 00:31:34,822
I promise I'm gonna
tell them soon, babe.
799
00:31:34,822 --> 00:31:37,658
Just... not on Christmas.
800
00:31:37,658 --> 00:31:41,287
Sorry, so we for real
can't have sex again?
801
00:31:41,287 --> 00:31:43,498
'Cause my... my hole is out.
802
00:31:43,498 --> 00:31:45,583
I should probably sleep on the couch.
803
00:31:45,583 --> 00:31:47,251
Night, babe.
804
00:31:47,251 --> 00:31:49,295
And babe?
805
00:31:49,295 --> 00:31:50,713
Merry Christmas.
806
00:31:52,507 --> 00:31:54,884
This is fine.
807
00:31:54,884 --> 00:31:56,844
It's his process.
808
00:32:06,015 --> 00:32:11,015
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.