All language subtitles for Saint.X.S01E01.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:03,795 [singer vocalizing] 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,839 I'm really enjoying my vacation. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,175 [laughter] 4 00:00:08,175 --> 00:00:11,929 Who was that cutie you were talking to? 5 00:00:11,929 --> 00:00:13,555 ALISON: Tonight is my last night. 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,474 I was hoping we could do something special. 7 00:00:16,892 --> 00:00:18,477 CLAIRE: Mama? 8 00:00:18,477 --> 00:00:19,978 What is it, sweetie? 9 00:00:19,978 --> 00:00:22,064 Alison didn't come home last night. 10 00:00:24,691 --> 00:00:27,110 DETECTIVE: Multiple witnesses saw Alison 11 00:00:27,110 --> 00:00:31,240 at the bar last night with two young, local men. 12 00:00:31,240 --> 00:00:35,494 We have determined the death of Alison Thomas... 13 00:00:35,494 --> 00:00:37,162 was an accident. 14 00:00:37,162 --> 00:00:38,872 But this was not an accident. 15 00:00:38,872 --> 00:00:40,666 And everyone knows it. 16 00:00:42,793 --> 00:00:45,712 CLAIRE: My sister's murder was headline news for years. 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,257 Sometimes it feels like 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,467 the whole world knows more than I do. 19 00:00:50,467 --> 00:00:51,843 SUNITA: You need to get some help, 20 00:00:51,843 --> 00:00:53,887 because at this point, you've become a stalker. 21 00:00:57,474 --> 00:01:00,394 CLAIRE: I need to keep doing this. 22 00:01:00,394 --> 00:01:02,771 For her. 23 00:01:09,194 --> 00:01:11,780 [footsteps running, person panting] 24 00:01:11,780 --> 00:01:14,408 [ominous music] 25 00:01:14,408 --> 00:01:17,202 CLAIRE: Alison didn't come home last night. 26 00:01:17,202 --> 00:01:24,167 ♪ ♪ 27 00:01:26,628 --> 00:01:28,672 [loud crack] PERSON: Gogo! 28 00:01:28,672 --> 00:01:30,924 PERSON: Malcolm! 29 00:01:30,924 --> 00:01:33,927 [thunder booming] 30 00:01:33,927 --> 00:01:40,934 ♪ ♪ 31 00:01:40,934 --> 00:01:42,728 PERSON: Alison! 32 00:01:44,062 --> 00:01:45,314 PERSON 2: Can you hear me? 33 00:01:45,314 --> 00:01:48,108 ♪ ♪ 34 00:01:48,108 --> 00:01:52,070 PERSON 3: Hey! Alison! PERSON 4: Alison! 35 00:01:52,070 --> 00:01:55,073 [distant indistinct shouting] 36 00:01:55,073 --> 00:02:01,079 ♪ ♪ 37 00:02:01,079 --> 00:02:04,082 [siren blaring] 38 00:02:08,378 --> 00:02:11,381 [dramatic music] 39 00:02:11,381 --> 00:02:17,512 ♪ ♪ 40 00:02:17,512 --> 00:02:20,098 Oh, God, I'm sorry. Please. 41 00:02:20,098 --> 00:02:22,726 I'm so sorry. [panting] 42 00:02:22,726 --> 00:02:26,772 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name. 43 00:02:26,772 --> 00:02:28,357 Thy kingdom come. [indistinct chatter] 44 00:02:28,357 --> 00:02:31,068 Thy will be done on Earth as it is in Heaven. 45 00:02:31,068 --> 00:02:32,944 Give us this day our daily bread, 46 00:02:32,944 --> 00:02:35,739 and forgive us our trespasses as we forgive those... 47 00:02:35,739 --> 00:02:42,746 ♪ ♪ 48 00:03:01,348 --> 00:03:04,434 [eerie music] 49 00:03:04,434 --> 00:03:11,483 ♪ ♪ 50 00:03:14,027 --> 00:03:17,030 [upbeat pop music] 51 00:03:17,030 --> 00:03:24,037 ♪ ♪ 52 00:03:25,414 --> 00:03:28,208 [clears throat] 53 00:03:28,208 --> 00:03:31,461 Can I buy you a drink? 54 00:03:31,461 --> 00:03:34,631 I mean, sure. I like free things. 55 00:03:34,631 --> 00:03:36,299 What'll you have? 56 00:03:36,299 --> 00:03:38,593 Uh, can I have another one of these masterpieces, please? 57 00:03:38,593 --> 00:03:41,346 And he'll have one, too. BARTENDER: You got it. 58 00:03:41,346 --> 00:03:43,181 I'm Emily. 59 00:03:43,181 --> 00:03:45,100 Trev. 60 00:03:45,100 --> 00:03:47,394 And, uh, what do you do, Emily? 61 00:03:47,394 --> 00:03:50,230 I'm an editor--environmental documentaries, mostly. 62 00:03:50,230 --> 00:03:52,941 Ah, a do-gooder. 63 00:03:52,941 --> 00:03:55,026 - Sometimes. - [chuckles] 64 00:03:55,026 --> 00:03:58,572 And let me guess-- you're a consultant? 65 00:03:58,572 --> 00:04:01,158 I mean, the suit, the bespoke tie at half-mast 66 00:04:01,158 --> 00:04:04,870 mourning the end of another satisfying day consulting. 67 00:04:04,870 --> 00:04:07,956 Plus, the Brecht Consulting bag kind of gave it away. 68 00:04:07,956 --> 00:04:11,042 I see. You think I'm a total douche. 69 00:04:11,042 --> 00:04:12,669 No, not at all. 70 00:04:12,669 --> 00:04:14,796 Good people can work at problematic companies. 71 00:04:14,796 --> 00:04:16,548 You know, change from within and whatnot. 72 00:04:16,548 --> 00:04:18,592 Josh, over here. 73 00:04:18,592 --> 00:04:19,968 Did we make a new friend again? 74 00:04:19,968 --> 00:04:21,887 This is Trev. 75 00:04:21,887 --> 00:04:23,180 He works at Brecht, 76 00:04:23,180 --> 00:04:24,848 but he's pretty sure he's one of the good ones. 77 00:04:24,848 --> 00:04:26,224 - JOSH: Oh. - This is my boyfriend, Josh. 78 00:04:26,224 --> 00:04:27,601 He's a civil rights lawyer, 79 00:04:27,601 --> 00:04:29,644 so he's definitely one of the good ones. 80 00:04:29,644 --> 00:04:31,271 Watch out for that one. 81 00:04:31,271 --> 00:04:33,690 Yes. Beware of women with opinions. 82 00:04:33,690 --> 00:04:36,902 ♪ ♪ 83 00:04:36,902 --> 00:04:38,737 Should we go home and rechristen our apartment? 84 00:04:38,737 --> 00:04:41,573 I'd love to, but I got to get back to the office. 85 00:04:41,573 --> 00:04:43,658 - No. - Why don't I walk you home? 86 00:04:43,658 --> 00:04:46,453 I mean, I thought you said Flatbush was totally safe. 87 00:04:46,453 --> 00:04:48,121 All right, you caught me. I still worry. 88 00:04:48,121 --> 00:04:49,915 Well, I'll be fine. 89 00:04:49,915 --> 00:04:51,416 - JOSH: Mm-hmm? - Mm-hmm. 90 00:04:51,416 --> 00:04:52,876 Okay. 91 00:04:52,876 --> 00:04:55,879 [soft tense music] 92 00:04:55,879 --> 00:05:00,717 ♪ ♪ 93 00:05:00,717 --> 00:05:02,511 PERSON: Ooh, I see you looking, mama. 94 00:05:02,511 --> 00:05:03,762 Come on. Come on. 95 00:05:03,762 --> 00:05:06,056 You know you want some of this. Come on. 96 00:05:06,056 --> 00:05:09,059 [person continues speaking indistinctly] 97 00:05:09,059 --> 00:05:16,107 ♪ ♪ 98 00:05:23,323 --> 00:05:26,326 ["Everything's Coming Up Love" playing] 99 00:05:26,326 --> 00:05:30,914 ♪ ♪ 100 00:05:30,914 --> 00:05:33,917 [plane engine thrumming] 101 00:05:33,917 --> 00:05:35,335 ♪ ♪ 102 00:05:35,335 --> 00:05:39,631 SINGERS: ♪ Love is a flower that blooms ♪ 103 00:05:39,631 --> 00:05:42,133 SINGER: ♪ In the springtime ♪ 104 00:05:42,133 --> 00:05:45,387 SINGERS: ♪ In the springtime ♪ 105 00:05:45,387 --> 00:05:49,432 ♪ Beneath the light of the moon ♪ 106 00:05:49,432 --> 00:05:51,893 SINGER: ♪ In the springtime ♪ 107 00:05:51,893 --> 00:05:53,311 SINGERS: ♪ In the springtime ♪ 108 00:05:53,311 --> 00:05:55,021 CHILD: He started it! 109 00:05:55,021 --> 00:05:58,525 PERSON: See, their sister's being naughty. 110 00:05:58,525 --> 00:06:00,860 BRETT: 200 bucks for shuttle service. 111 00:06:00,860 --> 00:06:02,362 I mean, is it too much to ask 112 00:06:02,362 --> 00:06:04,030 for it to be here when we arrive? 113 00:06:04,030 --> 00:06:06,408 It's like that everywhere in the Caribbean. 114 00:06:06,408 --> 00:06:09,411 - Island time, they call it. - Oh, my God, Dad. 115 00:06:09,411 --> 00:06:10,745 MIA: Darien is lovely. 116 00:06:10,745 --> 00:06:12,289 We considered that when we were leaving the city. 117 00:06:12,289 --> 00:06:13,456 We're in White Plains. 118 00:06:13,456 --> 00:06:15,292 JAMIE: Oh. And those are your girls? 119 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 Yes. This is Alison. 120 00:06:17,711 --> 00:06:19,713 She's on break from college. 121 00:06:19,713 --> 00:06:20,755 Freshman at Princeton. 122 00:06:20,755 --> 00:06:22,257 Princeton? MIA: Yeah. 123 00:06:22,257 --> 00:06:24,134 Good for you. BILL: And she's a superstar-- 124 00:06:24,134 --> 00:06:25,886 swim team, tennis team, 125 00:06:25,886 --> 00:06:28,179 graduated high school second in her class. 126 00:06:28,179 --> 00:06:30,807 Plus, I have a completely overblown sense of self-worth 127 00:06:30,807 --> 00:06:34,060 due to my incredibly doting parents. 128 00:06:34,060 --> 00:06:36,271 And how old are you, sweetheart? 129 00:06:36,271 --> 00:06:38,398 It's okay. This is Clairey. 130 00:06:38,398 --> 00:06:40,066 She's seven. 131 00:06:40,066 --> 00:06:41,818 She's a little bit shy. 132 00:06:41,818 --> 00:06:43,486 I wish ours could be more shy. 133 00:06:43,486 --> 00:06:44,654 I'm not the one who fed them 134 00:06:44,654 --> 00:06:46,823 two packs of candy on the plane, Brett. 135 00:06:48,825 --> 00:06:50,660 Oh, great! [overlapping chatter] 136 00:06:50,660 --> 00:06:53,204 I guess we'll see you there. 137 00:06:53,204 --> 00:06:55,415 [indistinct chatter] 138 00:06:55,415 --> 00:07:02,380 ♪ ♪ 139 00:07:13,767 --> 00:07:16,811 MIA: I spy with my little eye 140 00:07:16,811 --> 00:07:19,481 something blue. 141 00:07:19,481 --> 00:07:21,983 The sky. Too easy, Mama. 142 00:07:21,983 --> 00:07:26,029 Ah. I spy... 143 00:07:26,029 --> 00:07:28,865 something with feathers. 144 00:07:28,865 --> 00:07:30,659 Clairey, no, remember what we talked about? 145 00:07:30,659 --> 00:07:32,869 No arm writing. You spell it in your mind. 146 00:07:32,869 --> 00:07:34,454 Mom, leave her alone. 147 00:07:34,454 --> 00:07:37,082 DRIVER: [muttering indistinctly] 148 00:07:37,082 --> 00:07:40,043 [horns honking] 149 00:07:43,046 --> 00:07:44,714 [engine sputtering] 150 00:07:44,714 --> 00:07:47,676 I spy a girl. 151 00:07:49,135 --> 00:07:50,512 Why'd she do that? 152 00:07:50,512 --> 00:07:52,347 Clairey, did you know that 2 billion people, 153 00:07:52,347 --> 00:07:54,849 which is more than a third of humans on Earth, 154 00:07:54,849 --> 00:07:56,434 live on less than $2 a day? 155 00:07:56,434 --> 00:07:57,560 She's seven, Al. 156 00:07:57,560 --> 00:07:58,853 Does she really need to know that? 157 00:07:58,853 --> 00:08:00,689 I don't think seven's too young to learn 158 00:08:00,689 --> 00:08:02,857 about the hypocrisy of our lifestyle. 159 00:08:02,857 --> 00:08:04,317 I'm warning you. Enough. 160 00:08:04,317 --> 00:08:05,694 ALISON: Hypocrisy, Clairey, 161 00:08:05,694 --> 00:08:08,029 is when you say you feel a certain way, 162 00:08:08,029 --> 00:08:10,323 but your actions directly contradict that. 163 00:08:10,323 --> 00:08:12,867 Kind of like how Mom and Dad say they care about poverty, 164 00:08:12,867 --> 00:08:14,828 but instead of doing anything about it, 165 00:08:14,828 --> 00:08:17,122 they plan a luxury vacation on an island 166 00:08:17,122 --> 00:08:19,541 where people don't even have solid roofs over their heads. 167 00:08:19,541 --> 00:08:20,959 Alison... 168 00:08:20,959 --> 00:08:22,627 DRIVER: Miss, on our island, 169 00:08:22,627 --> 00:08:23,962 the people are well fed and happy. 170 00:08:23,962 --> 00:08:25,338 MIA: You have to excuse my daughter. 171 00:08:25,338 --> 00:08:27,006 She's in her first year of college 172 00:08:27,006 --> 00:08:29,884 and reading a bunch of Toni Morrison. 173 00:08:29,884 --> 00:08:32,887 Her heart's in the right place. She's just... 174 00:08:32,887 --> 00:08:35,223 a little confused. 175 00:08:35,223 --> 00:08:38,226 [upbeat tropical music] 176 00:08:38,226 --> 00:08:45,275 ♪ ♪ 177 00:08:51,781 --> 00:08:54,325 PERSON: Bonjour. Welcome, welcome. 178 00:08:54,325 --> 00:08:56,745 EDWIN: Hello. 179 00:08:56,745 --> 00:08:58,538 Oh, my God. 180 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 Careful. 181 00:08:59,539 --> 00:09:01,166 EDWIN: Welcome. 182 00:09:01,166 --> 00:09:04,502 Welcome to Indigo Bay. 183 00:09:04,502 --> 00:09:06,337 Hello. 184 00:09:06,337 --> 00:09:09,257 - I want to stay another week. - [laughs] 185 00:09:09,257 --> 00:09:10,925 Thanks. This is beautiful. 186 00:09:10,925 --> 00:09:14,012 The punch is made with fresh guava, miss. 187 00:09:14,012 --> 00:09:15,972 Trust me, you'll like it. 188 00:09:15,972 --> 00:09:19,809 ♪ ♪ 189 00:09:19,809 --> 00:09:21,811 Please go relax. 190 00:09:21,811 --> 00:09:23,938 You must not miss the sunset. 191 00:09:23,938 --> 00:09:25,398 I shall take care of your bags 192 00:09:25,398 --> 00:09:27,650 and see that you are all checked in. 193 00:09:27,650 --> 00:09:29,903 ♪ ♪ 194 00:09:29,903 --> 00:09:31,488 - There's a pool. - I know. 195 00:09:31,488 --> 00:09:32,530 You want to go look? 196 00:09:32,530 --> 00:09:34,407 Okay. Have a good one. Thank you. 197 00:09:34,407 --> 00:09:36,910 Yes. My big man, Gogo. 198 00:09:36,910 --> 00:09:38,411 How's it hanging, boy? 199 00:09:38,411 --> 00:09:40,080 Guess who just got a $20 tip. 200 00:09:40,080 --> 00:09:41,998 You're shitting me. From who? 201 00:09:41,998 --> 00:09:44,084 Those anti-men I took to their room. 202 00:09:44,084 --> 00:09:45,460 He did not even look at the bill. 203 00:09:45,460 --> 00:09:47,045 He just want to get down to doing the nasty 204 00:09:47,045 --> 00:09:48,546 with he husband, I guess. 205 00:09:48,546 --> 00:09:52,759 Oh, man, we love them American anti-men. 206 00:09:52,759 --> 00:09:54,928 Mm. What are you doing tonight? 207 00:09:54,928 --> 00:09:56,513 Damian's got that football game. 208 00:09:56,513 --> 00:09:57,639 I cannot tonight. Don't start. 209 00:09:57,639 --> 00:09:59,182 We can't all be free and easy, Edwin. 210 00:09:59,182 --> 00:10:01,684 EDWIN: Yeah, by choice, Goges. By choice, man. 211 00:10:01,684 --> 00:10:04,687 [soft music] 212 00:10:04,687 --> 00:10:10,318 ♪ ♪ 213 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 [birds chirping] 214 00:10:12,570 --> 00:10:16,032 I spy cotton candy. 215 00:10:16,032 --> 00:10:17,909 [laughs] That's a good one, Clairey. 216 00:10:17,909 --> 00:10:19,911 BILL: [laughing] 217 00:10:19,911 --> 00:10:23,248 ♪ ♪ 218 00:10:23,248 --> 00:10:24,833 Look, there's the kids' club. 219 00:10:24,833 --> 00:10:26,000 Hi. 220 00:10:26,000 --> 00:10:28,711 Come on, Alison, smell that ocean breeze. 221 00:10:28,711 --> 00:10:30,213 Smell it. [inhales deeply] [Mia chuckles] 222 00:10:30,213 --> 00:10:32,215 Ahh. 223 00:10:32,215 --> 00:10:35,260 Admit that this resort is incredible. 224 00:10:35,260 --> 00:10:36,886 Admit that you'd rather be in paradise 225 00:10:36,886 --> 00:10:38,138 than fucking New Jersey. 226 00:10:38,138 --> 00:10:39,264 And admit--[laughs] 227 00:10:39,264 --> 00:10:40,849 Admit that it's not so awful 228 00:10:40,849 --> 00:10:42,600 to be with your capitalist, 229 00:10:42,600 --> 00:10:44,394 - bougie parents for a week. 230 00:10:44,394 --> 00:10:45,937 - Fine. - Come on. 231 00:10:45,937 --> 00:10:47,939 It's great. 232 00:10:47,939 --> 00:10:50,483 I'm happy to be here. 233 00:10:50,483 --> 00:10:55,071 ♪ ♪ 234 00:10:55,071 --> 00:10:57,073 BILL: Steph Curry's on a tear. 235 00:10:57,073 --> 00:10:59,659 Warriors are gonna win another ring this year. 236 00:10:59,659 --> 00:11:02,662 [indistinct chatter] 237 00:11:02,662 --> 00:11:04,873 ♪ ♪ 238 00:11:04,873 --> 00:11:06,291 CHILD: Cookie! 239 00:11:06,291 --> 00:11:08,251 Well, hello. 240 00:11:08,251 --> 00:11:09,419 Hi. 241 00:11:09,419 --> 00:11:11,296 Oh, you have a cookie. 242 00:11:11,296 --> 00:11:13,673 Thank you so much. Oh. 243 00:11:13,673 --> 00:11:14,924 She loves sharing her cookies. 244 00:11:14,924 --> 00:11:18,636 Oh, well that is wonderful. Thank you. 245 00:11:18,636 --> 00:11:20,263 - Say "you're welcome." - You're welcome. 246 00:11:20,263 --> 00:11:23,308 You're so good with her. You have kids? 247 00:11:23,308 --> 00:11:24,893 Yes. DAD: Yeah? 248 00:11:24,893 --> 00:11:27,729 Yes. We have a daughter. DAD: Nice. 249 00:11:27,729 --> 00:11:31,190 Say "goodbye." BOTH: Bye. 250 00:11:31,190 --> 00:11:32,317 JOSH: Peanut punch? EMILY: No. 251 00:11:32,317 --> 00:11:33,526 JOSH: I think we need it. EMILY: No. 252 00:11:33,526 --> 00:11:34,986 We're not getting that. 253 00:11:34,986 --> 00:11:36,696 JOSH: Good source of protein. Good source of calcium. 254 00:11:36,696 --> 00:11:38,907 Oh. Hey. 255 00:11:38,907 --> 00:11:40,783 Hey, have you seen that old man in the building, 256 00:11:40,783 --> 00:11:43,953 wears the NASCAR hat with the little dog? 257 00:11:43,953 --> 00:11:46,039 Oh, Jefe? That dog's an asshole. 258 00:11:46,039 --> 00:11:47,457 Yeah, right? 259 00:11:47,457 --> 00:11:48,917 Never met an asshole dog before. 260 00:11:48,917 --> 00:11:49,918 Thanks, man. EMILY: Thank you. 261 00:11:49,918 --> 00:11:51,002 JOSH: All right. Have a good one. 262 00:11:51,002 --> 00:11:52,420 EMILY: Yeah, I want him to like us. 263 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 JOSH: Maybe we should buy him some treats or something. 264 00:11:54,088 --> 00:11:56,466 Bribe him into loving us. I'm determined to win him over. 265 00:11:58,384 --> 00:12:00,261 - Emily, you okay? - Yeah. 266 00:12:00,261 --> 00:12:02,805 Yeah, I just haven't seen that soda since the island. 267 00:12:02,805 --> 00:12:03,973 Yeah, no shit. So are you okay? 268 00:12:03,973 --> 00:12:05,975 Yeah, I'm fine. It was just a memory. 269 00:12:08,686 --> 00:12:10,438 JOSH: I know you said you'd be fine here, 270 00:12:10,438 --> 00:12:12,148 but if it's too much, we can move somewhere else. 271 00:12:12,148 --> 00:12:13,483 I just want you to feel safe-- 272 00:12:13,483 --> 00:12:16,110 Josh, stop. I'm not freaking out, okay? 273 00:12:16,110 --> 00:12:18,279 It was a memory, a good memory. 274 00:12:18,279 --> 00:12:20,365 That's soda's delish. 275 00:12:22,158 --> 00:12:23,284 Stop. 276 00:12:23,284 --> 00:12:25,745 - Well-- - I would tell you. I promise. 277 00:12:25,745 --> 00:12:27,956 Look, I love Flatbush. I love our apartment. 278 00:12:27,956 --> 00:12:31,167 [dog barking] I even love this asshole dog. 279 00:12:31,167 --> 00:12:32,835 JOSH: Hello. 280 00:12:32,835 --> 00:12:35,755 [both laughing] 281 00:12:35,755 --> 00:12:38,758 [distant siren wailing] 282 00:12:45,723 --> 00:12:48,726 [tropical music] 283 00:12:48,726 --> 00:12:53,982 ♪ ♪ 284 00:12:53,982 --> 00:12:56,317 This is so nice. 285 00:12:56,317 --> 00:12:58,361 ♪ ♪ 286 00:12:58,361 --> 00:13:00,905 Mama... MIA: Yeah, Clairey? 287 00:13:00,905 --> 00:13:02,407 Where's Alison? 288 00:13:02,407 --> 00:13:04,993 Can you go check and make sure she's okay? 289 00:13:04,993 --> 00:13:06,703 MIA: Sweetie, I know you're so excited 290 00:13:06,703 --> 00:13:10,581 to play with your sister, but teenagers like to sleep in. 291 00:13:10,581 --> 00:13:14,002 Can I get a tour of your sandcastle? 292 00:13:14,002 --> 00:13:15,169 Yeah? 293 00:13:15,169 --> 00:13:17,505 ♪ ♪ 294 00:13:17,505 --> 00:13:18,965 Wow. 295 00:13:20,174 --> 00:13:21,718 That's the moat. 296 00:13:21,718 --> 00:13:24,304 That's the tower where the princess lives all alone. 297 00:13:24,304 --> 00:13:25,888 BILL: Alone? Why? 298 00:13:25,888 --> 00:13:28,516 Her parents went to a party and left her with a babysitter. 299 00:13:28,516 --> 00:13:31,436 She was witch, so the princess killed her. 300 00:13:33,730 --> 00:13:36,149 Fantastic. 301 00:13:36,149 --> 00:13:38,067 You keep on... 302 00:13:40,111 --> 00:13:41,654 MIA: I know. I know. I saw it. 303 00:13:41,654 --> 00:13:44,699 We're working on it, okay? Honey, it's a process. 304 00:13:44,699 --> 00:13:46,868 You don't stop something like that overnight, right? 305 00:13:46,868 --> 00:13:48,870 People are looking at her. 306 00:13:48,870 --> 00:13:50,329 MIA: No, they're not. 307 00:13:50,329 --> 00:13:53,374 DANA: Interesting how different she is from her sister. 308 00:13:53,374 --> 00:13:55,209 What sister? 309 00:13:55,209 --> 00:13:56,419 Come on. 310 00:13:56,419 --> 00:13:58,796 You didn't notice the sumptuous 18-year-old 311 00:13:58,796 --> 00:14:00,423 at dinner last night? 312 00:14:02,633 --> 00:14:04,635 I only have eyes for you, dear. 313 00:14:06,220 --> 00:14:08,431 And in general, I don't ogle children. 314 00:14:09,640 --> 00:14:11,434 Sorry. It's these hormones. 315 00:14:11,434 --> 00:14:12,894 They're making me crazy. 316 00:14:12,894 --> 00:14:14,395 EDWIN: Look at our island, 317 00:14:14,395 --> 00:14:17,899 pulling out she most beautiful day for you. 318 00:14:17,899 --> 00:14:19,734 What can I be getting you this morning? 319 00:14:19,734 --> 00:14:21,069 Nothing for me, thanks. 320 00:14:21,069 --> 00:14:23,154 ETHAN: Yeah, I'll get another, uh, rum punch. 321 00:14:23,154 --> 00:14:24,906 Uh, but do me a favor and tell your, uh-- 322 00:14:24,906 --> 00:14:27,366 tell your bros not to water it down this time, okay? 323 00:14:27,366 --> 00:14:28,451 [laughs] 324 00:14:28,451 --> 00:14:29,660 I assure you, 325 00:14:29,660 --> 00:14:32,330 no drinks are watered down at Indigo Bay. 326 00:14:32,330 --> 00:14:33,456 Thank you. 327 00:14:33,456 --> 00:14:34,582 ETHAN: No drinks are watered down. 328 00:14:34,582 --> 00:14:35,958 [laughs] 329 00:14:35,958 --> 00:14:38,127 BILL: There you are. MIA: Hi. Morning, sweetie. 330 00:14:38,127 --> 00:14:39,754 BILL: How about a family swim? 331 00:14:39,754 --> 00:14:41,255 Start the day off right? 332 00:14:41,255 --> 00:14:43,841 ALISON: Pass. I just woke up. 333 00:14:45,676 --> 00:14:47,261 Do you have makeup on? 334 00:14:48,346 --> 00:14:50,848 No. I just showered. 335 00:14:50,848 --> 00:14:52,517 I was disgusting. 336 00:14:52,517 --> 00:14:54,685 Dad, I'll still swim with you later. 337 00:14:54,685 --> 00:14:57,105 Hey, Clairey. Come here. 338 00:14:58,689 --> 00:15:00,441 - I made a sandcastle. - You did? 339 00:15:00,441 --> 00:15:02,276 I can tell, 'cause you're all sandy. 340 00:15:02,276 --> 00:15:03,861 Hello. 341 00:15:03,861 --> 00:15:05,196 - BILL: Hey. - Hello. 342 00:15:05,196 --> 00:15:07,532 You have not yet met my mate Gogo. 343 00:15:07,532 --> 00:15:08,741 Just this morning I said, 344 00:15:08,741 --> 00:15:10,326 "Gogo, you must meet the Thomases. 345 00:15:10,326 --> 00:15:12,620 Good people from the land West Chester." 346 00:15:12,620 --> 00:15:13,788 [laughs] 347 00:15:13,788 --> 00:15:15,957 EDWIN: We have a few excursions today. 348 00:15:15,957 --> 00:15:17,583 I recommend highly the snorkeling trip 349 00:15:17,583 --> 00:15:19,794 or the hike on Faraway Cay. 350 00:15:19,794 --> 00:15:21,879 MIA: How far is Faraway Cay? 351 00:15:21,879 --> 00:15:24,507 EDWIN: Ironically, she is only 500 meters away. 352 00:15:24,507 --> 00:15:26,300 [chuckles] EDWIN: It's a magical place 353 00:15:26,300 --> 00:15:29,929 with a big, beautiful waterfall at her center. 354 00:15:29,929 --> 00:15:34,058 But the trip is only for the very brave. 355 00:15:34,058 --> 00:15:36,435 Some say it is haunted. 356 00:15:36,435 --> 00:15:39,230 People be vanishing from there all the time. 357 00:15:39,230 --> 00:15:42,483 Some have seen a long-haired woman, 358 00:15:42,483 --> 00:15:46,696 eight foot tall with goat hooves for feet. 359 00:15:46,696 --> 00:15:50,449 They say she curses the sinners and--and changes they to goats. 360 00:15:50,449 --> 00:15:52,410 Oh, that sounds fun. We should go. 361 00:15:52,410 --> 00:15:54,203 Desmond, our excursions guide, 362 00:15:54,203 --> 00:15:56,164 will book everything you need. 363 00:15:56,164 --> 00:15:57,707 CLAIRE: I don't want to go. 364 00:15:59,292 --> 00:16:02,670 I don't like to go either, miss. 365 00:16:02,670 --> 00:16:05,089 We also have a volleyball match this afternoon. 366 00:16:05,089 --> 00:16:06,090 Care to join us? 367 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 MIA: Oh, Al, you'd love that. 368 00:16:08,050 --> 00:16:09,719 Ah, excellent. 369 00:16:09,719 --> 00:16:12,263 May we count you in, miss? 370 00:16:12,263 --> 00:16:13,973 Maybe. 371 00:16:15,349 --> 00:16:18,144 More of a sunbather, are we? 372 00:16:18,144 --> 00:16:21,189 [soft music] 373 00:16:21,189 --> 00:16:23,858 ♪ ♪ 374 00:16:23,858 --> 00:16:25,735 He's a great guy. 375 00:16:25,735 --> 00:16:27,195 MIA: So friendly. 376 00:16:28,613 --> 00:16:31,282 And make them fries extra crispy, he say. 377 00:16:31,282 --> 00:16:34,785 We gonna lime hard tonight, mate. 378 00:16:34,785 --> 00:16:37,121 Go to Paulette's, dance, 379 00:16:37,121 --> 00:16:40,124 take us a break from all them "extra crispies." 380 00:16:40,124 --> 00:16:41,250 GOGO: Can't. EDWIN: Come on. 381 00:16:41,250 --> 00:16:42,543 Just a quick drink. 382 00:16:42,543 --> 00:16:44,503 I can't. Sara already vex with me. 383 00:16:44,503 --> 00:16:47,340 Oh, she not let you lime yesterday neither. 384 00:16:47,340 --> 00:16:49,175 You know, it's bullshit. She not worth your time. 385 00:16:49,175 --> 00:16:50,676 GOGO: She need me to mind Clive Jr. 386 00:16:50,676 --> 00:16:52,803 Come on. She can watch she own son. 387 00:16:52,803 --> 00:16:54,889 That pickney a pain in the ass. 388 00:16:54,889 --> 00:16:56,641 You shut your fucking face! 389 00:17:00,645 --> 00:17:03,648 Mate, you know I meant nothing by it! 390 00:17:03,648 --> 00:17:05,650 So weird, man. [clicks tongue] 391 00:17:05,650 --> 00:17:08,361 Been this way since primary school, you know? 392 00:17:08,361 --> 00:17:10,363 [children laughing] 393 00:17:10,363 --> 00:17:12,657 ♪ ♪ 394 00:17:12,657 --> 00:17:15,868 [sighs] Clive, come on. 395 00:17:15,868 --> 00:17:19,664 You gonna make some really nice friends today, Clive. 396 00:17:19,664 --> 00:17:21,165 None of that fidgeting. 397 00:17:21,165 --> 00:17:22,792 Stay away from the wild ones. 398 00:17:22,792 --> 00:17:24,794 Your Auntie Ruthie, she wild. 399 00:17:24,794 --> 00:17:27,546 One night, she sneak out to Faraway 400 00:17:27,546 --> 00:17:31,217 with she wild friends drinking and doing God knows what, 401 00:17:31,217 --> 00:17:34,804 and that long-hair witch with the hooves for feet 402 00:17:34,804 --> 00:17:38,224 change she into a goat. 403 00:17:38,224 --> 00:17:41,852 So better listen to your grandma. 404 00:17:41,852 --> 00:17:45,481 [indistinct chatter] 405 00:17:45,481 --> 00:17:46,816 Stop the fidgeting. 406 00:17:46,816 --> 00:17:48,484 You have to go to the bathroom or what? 407 00:17:48,484 --> 00:17:51,612 [light music] 408 00:17:51,612 --> 00:17:53,489 ♪ ♪ 409 00:17:53,489 --> 00:17:56,492 [bell ringing] Go. Go now. Go. 410 00:17:56,492 --> 00:18:03,499 ♪ ♪ 411 00:18:03,499 --> 00:18:05,835 You must be the new boy. 412 00:18:05,835 --> 00:18:06,961 Clive? 413 00:18:06,961 --> 00:18:09,964 Y-y-y-y-y... 414 00:18:09,964 --> 00:18:12,508 [children mocking, laughing] 415 00:18:15,678 --> 00:18:17,680 [laughter echoing] 416 00:18:17,680 --> 00:18:19,140 [indistinct chatter] 417 00:18:19,140 --> 00:18:20,933 [phone ringing] 418 00:18:20,933 --> 00:18:22,810 I'm really close. Please don't be pissed. 419 00:18:22,810 --> 00:18:24,687 Girl, you're always late. 420 00:18:24,687 --> 00:18:27,315 I'm sorry. Josh and I got distracted. 421 00:18:27,315 --> 00:18:28,566 Fucking? 422 00:18:28,566 --> 00:18:31,068 You live together now. Fuck on your own time. 423 00:18:31,068 --> 00:18:32,403 We weren't. We weren't. 424 00:18:32,403 --> 00:18:33,779 Anyway, I'm pulling up now, okay? 425 00:18:33,779 --> 00:18:35,489 Good, 'cause I already ordered. 426 00:18:37,658 --> 00:18:40,244 DRIVER: Weather man says rain, but it's a beautiful day. 427 00:18:40,244 --> 00:18:41,871 Well, that's good, 'cause as usual, 428 00:18:41,871 --> 00:18:43,289 I don't have an umbrella. 429 00:18:43,289 --> 00:18:46,000 DRIVER: Oh, the weather, she always change she mind. 430 00:18:46,000 --> 00:18:48,961 [tense music] 431 00:18:48,961 --> 00:18:55,426 ♪ ♪ 432 00:19:03,976 --> 00:19:06,228 OFFICER: Multiple witnesses saw Alison 433 00:19:06,228 --> 00:19:09,940 at the bar last night with two young local men. 434 00:19:09,940 --> 00:19:12,902 They were drinking, dancing, and the three of them 435 00:19:12,902 --> 00:19:15,654 left the bar together around midnight. 436 00:19:15,654 --> 00:19:18,866 I arrested the two men a few hours later for drunk driving, 437 00:19:18,866 --> 00:19:21,285 but your daughter was no longer with them. 438 00:19:21,285 --> 00:19:22,578 Oh, you know, you don't have to say it. 439 00:19:22,578 --> 00:19:24,413 I know it-- those two fucking guys... 440 00:19:24,413 --> 00:19:27,958 [knocking on door] The fat one and the thin one. 441 00:19:27,958 --> 00:19:30,336 GOGO: Tea service from the manager. 442 00:19:30,336 --> 00:19:33,339 [ominous music] 443 00:19:33,339 --> 00:19:37,760 ♪ ♪ 444 00:19:37,760 --> 00:19:41,180 Uh, I have tea from the manager. 445 00:19:41,180 --> 00:19:48,187 ♪ ♪ 446 00:19:52,566 --> 00:19:54,402 Um... 447 00:19:54,402 --> 00:19:55,820 sorry, uh... 448 00:19:55,820 --> 00:20:02,576 ♪ ♪ 449 00:20:14,922 --> 00:20:17,925 [indistinct chatter] 450 00:20:21,887 --> 00:20:23,806 Okay, A, you're buying the drinks, 451 00:20:23,806 --> 00:20:25,349 and, B, my mom just texted me 452 00:20:25,349 --> 00:20:27,184 and said she wants to go to the spa. 453 00:20:27,184 --> 00:20:29,979 Do you think that's code for gay conversion camp? 454 00:20:32,398 --> 00:20:33,649 Hey, what-- 455 00:20:33,649 --> 00:20:35,734 Holy shit. What's the matter? 456 00:20:38,988 --> 00:20:40,614 Oh, shit. Okay, you know what? 457 00:20:40,614 --> 00:20:42,783 L-let's get the fuck out of here. 458 00:20:42,783 --> 00:20:44,660 Hey, hey. Let's go. 459 00:20:44,660 --> 00:20:48,038 [ominous music] 460 00:20:48,038 --> 00:20:50,291 EMILY: There he was, driving a cab, 461 00:20:50,291 --> 00:20:52,543 talking about the weather like nothing ever happened. 462 00:20:52,543 --> 00:20:55,754 ♪ ♪ 463 00:20:55,754 --> 00:20:57,590 Jesus, that's fucking insane. 464 00:20:57,590 --> 00:21:00,426 I mean, what are the chances? 465 00:21:00,426 --> 00:21:03,012 I can't explain what it was like being next to him. 466 00:21:05,473 --> 00:21:08,809 His voice, his--his... face-- 467 00:21:08,809 --> 00:21:11,687 it was like I was there again. 468 00:21:11,687 --> 00:21:13,689 You think I should have spoken to him? 469 00:21:13,689 --> 00:21:16,859 What? No. Why would you even... 470 00:21:16,859 --> 00:21:21,697 Em, everybody knows those guys raped and killed your sister. 471 00:21:21,697 --> 00:21:23,365 Yeah, I know, and he's one of two people 472 00:21:23,365 --> 00:21:25,284 who knows the truth, who knows everything. 473 00:21:25,284 --> 00:21:26,327 How? Why? 474 00:21:26,327 --> 00:21:28,078 Okay, Em, promise me 475 00:21:28,078 --> 00:21:30,539 you're not gonna do something stupid. 476 00:21:30,539 --> 00:21:32,917 I won't. 477 00:21:32,917 --> 00:21:34,960 All right. 478 00:21:34,960 --> 00:21:36,587 And you'll talk to Dr. Norton about this? 479 00:21:36,587 --> 00:21:38,672 Can't I just tell you something that happened to me 480 00:21:38,672 --> 00:21:40,591 without you thinking I'm gonna fucking crack? 481 00:21:40,591 --> 00:21:41,967 That's not what I meant. 482 00:21:41,967 --> 00:21:43,344 Fuck. 483 00:21:43,344 --> 00:21:50,351 ♪ ♪ 484 00:21:54,063 --> 00:21:56,524 [goats bleating] 485 00:21:56,524 --> 00:22:00,194 Shoo. Shoo. Shoo. Mangy beasts. 486 00:22:00,194 --> 00:22:02,571 Get away, all of you. 487 00:22:02,571 --> 00:22:06,367 ♪ ♪ 488 00:22:06,367 --> 00:22:08,285 EDWIN: Gogo, announce me volleyball game. 489 00:22:08,285 --> 00:22:10,204 Try to get the hot Thomas girl to play. 490 00:22:10,204 --> 00:22:11,830 DESMOND: We liming at Paulette's tonight? 491 00:22:11,830 --> 00:22:13,040 EDWIN: Of course, man. 492 00:22:13,040 --> 00:22:14,917 But Goges got to take care of he pickney. 493 00:22:14,917 --> 00:22:17,086 DESMOND: [chuckles] Too bad, Goges. 494 00:22:17,086 --> 00:22:20,047 Me Daphne, she be coming with her sister. 495 00:22:20,047 --> 00:22:22,091 She fat, but she game. 496 00:22:22,091 --> 00:22:24,051 GOGO: I got a woman. 497 00:22:24,051 --> 00:22:25,511 DESMOND: Sara? 498 00:22:25,511 --> 00:22:27,429 She not marry you when you knock she up. 499 00:22:27,429 --> 00:22:30,391 She not marrying you now, right, Edwin? 500 00:22:30,391 --> 00:22:32,935 Why anyone want some sket tying he down? 501 00:22:32,935 --> 00:22:35,187 I like my pick of the pum-pum. 502 00:22:35,187 --> 00:22:37,439 [both laughing] 503 00:22:39,483 --> 00:22:42,194 Can I interest you in any excursions, 504 00:22:42,194 --> 00:22:44,363 snorkeling or hiking? 505 00:22:44,363 --> 00:22:47,992 A boat trip to a nearby island with a waterfall? 506 00:22:47,992 --> 00:22:49,034 DANA: No. 507 00:22:49,034 --> 00:22:51,370 A sugar plantation tour? 508 00:22:51,370 --> 00:22:53,247 DANA: Uh, yeah. No, thanks. 509 00:22:56,500 --> 00:22:59,420 GOGO: The volleyball game will begin in five minutes. 510 00:22:59,420 --> 00:23:01,797 The volley-- 511 00:23:01,797 --> 00:23:05,259 the volleyball game will begin in five minutes. 512 00:23:05,259 --> 00:23:08,762 The volleyball game will begin in five minutes. 513 00:23:08,762 --> 00:23:11,181 ALISON: Clairey, you want to watch me play? 514 00:23:11,181 --> 00:23:12,975 Yeah. 515 00:23:12,975 --> 00:23:15,144 ALISON: Come on. 516 00:23:15,144 --> 00:23:16,562 Let's go. 517 00:23:20,816 --> 00:23:23,235 [light percussive music] 518 00:23:23,235 --> 00:23:25,070 ETHAN: Heading to the volleyball game. 519 00:23:25,070 --> 00:23:29,199 ♪ ♪ 520 00:23:29,199 --> 00:23:31,577 GOGO: The volleyball game will begin in five minutes. 521 00:23:31,577 --> 00:23:33,203 Oh, I like it. 522 00:23:33,203 --> 00:23:36,040 GOGO: The volleyball game will begin in five minutes. 523 00:23:36,040 --> 00:23:37,916 The volleyball game... TYLER: See you later. 524 00:23:37,916 --> 00:23:39,793 GOGO: Will begin in five minutes. 525 00:23:47,676 --> 00:23:50,012 VALET: You're here to do braids? 526 00:23:50,012 --> 00:23:51,680 I'm looking for Gogo. 527 00:23:51,680 --> 00:23:53,182 Tell him I am here. 528 00:23:53,182 --> 00:23:55,934 [chuckles] He's a lucky man. 529 00:23:57,603 --> 00:23:59,647 Go wait in the service area. 530 00:24:07,821 --> 00:24:11,283 Lehman Brothers! [laughter] 531 00:24:11,283 --> 00:24:12,493 Right? GREG: Let me ask them. 532 00:24:12,493 --> 00:24:14,328 Have you guys done any of the excursions? 533 00:24:14,328 --> 00:24:15,537 A snorkeling trip might be fun. 534 00:24:15,537 --> 00:24:16,956 Oh, I wouldn't dare. 535 00:24:16,956 --> 00:24:18,874 Have you guys noticed the whole staff seems stoned? 536 00:24:18,874 --> 00:24:20,918 PAUL: We were in Parrot Cay in October, 537 00:24:20,918 --> 00:24:23,796 and the service was impeccable. [indistinct chatter] 538 00:24:23,796 --> 00:24:25,089 Hmm. 539 00:24:25,089 --> 00:24:27,257 Not a sunbather after all, I see. 540 00:24:27,257 --> 00:24:29,343 Ha. Well... 541 00:24:29,343 --> 00:24:32,554 I'm not really what anyone expects me to be. 542 00:24:32,554 --> 00:24:36,183 [upbeat music playing] 543 00:24:36,183 --> 00:24:38,852 Will you hold this for me? 544 00:24:38,852 --> 00:24:40,896 You my extra pair of eyes, little miss. 545 00:24:40,896 --> 00:24:41,939 [indistinct chatter] 546 00:24:41,939 --> 00:24:43,565 - ALISON: Hi. - Hey. 547 00:24:43,565 --> 00:24:45,192 What are you guys talking about? 548 00:24:45,192 --> 00:24:47,069 TYLER: Uh, schools. WES: Yeah. Michigan. 549 00:24:47,069 --> 00:24:48,570 I go to Michigan State. 550 00:24:48,570 --> 00:24:50,614 Princeton, I'm ashamed to say. 551 00:24:50,614 --> 00:24:52,908 I'm at Yale. ALISON: Yale. No way. 552 00:24:52,908 --> 00:24:54,785 Sarah Lawrence. WES: Do you know Amber Philips? 553 00:24:54,785 --> 00:24:56,286 ALISON: No, I don't think so. 554 00:24:56,286 --> 00:24:58,122 Whitney Wiseman? 555 00:24:58,122 --> 00:25:00,499 Yeah, actually. 556 00:25:00,499 --> 00:25:02,000 She's in my dorm. 557 00:25:02,000 --> 00:25:03,919 Wow, we were in orchestra together at St. Paul's. 558 00:25:03,919 --> 00:25:05,713 - ALISON: Okay. - Ooh, small world. 559 00:25:05,713 --> 00:25:07,881 Our world is kind of small, isn't it? 560 00:25:07,881 --> 00:25:09,758 TYLER: Good point, Ali. 561 00:25:09,758 --> 00:25:12,261 - Alison. - Good point, Alison. 562 00:25:12,261 --> 00:25:13,512 ALISON: [laughs] Sure. 563 00:25:13,512 --> 00:25:15,055 EDWIN: All right. All right, yeah. 564 00:25:15,055 --> 00:25:17,057 [whistle blows] PERSON: Play some volleyball! 565 00:25:17,057 --> 00:25:20,060 [upbeat tropical music] 566 00:25:20,060 --> 00:25:21,395 [person shouts] 567 00:25:21,395 --> 00:25:22,479 BRETT: Yes! 568 00:25:22,479 --> 00:25:24,440 Good. Nice. 569 00:25:24,440 --> 00:25:27,234 ♪ ♪ 570 00:25:27,234 --> 00:25:28,861 [people shout] 571 00:25:28,861 --> 00:25:31,196 PERSON: Oh! PERSON 2: Whoo! 572 00:25:31,196 --> 00:25:33,323 TYLER: You're in the back. WES: It was literally to me. 573 00:25:33,323 --> 00:25:34,658 I have this whole front part. 574 00:25:34,658 --> 00:25:35,784 - You're the back. - All right. 575 00:25:35,784 --> 00:25:37,161 PERSON: 576 00:25:37,161 --> 00:25:38,912 Get your head in the game. [indistinct chatter] 577 00:25:38,912 --> 00:25:40,831 Gogo, your baby mother is here. 578 00:25:40,831 --> 00:25:42,040 Sara? Where? 579 00:25:42,040 --> 00:25:43,167 Service area. 580 00:25:43,167 --> 00:25:44,918 Oh, Goges, you're in trouble, mate. 581 00:25:44,918 --> 00:25:46,795 [chuckles] 582 00:25:46,795 --> 00:25:49,882 [ominous music] 583 00:25:49,882 --> 00:25:52,259 Sara, what you doing here? 584 00:25:53,677 --> 00:25:56,346 Are you still coming to mind Clive Jr. later? 585 00:25:56,346 --> 00:25:58,932 Yes, of course. 586 00:25:58,932 --> 00:26:00,225 You'll be home? 587 00:26:01,935 --> 00:26:04,354 I have to go out. 588 00:26:04,354 --> 00:26:05,606 GOGO: To do what? 589 00:26:07,441 --> 00:26:10,402 My mom needs new tires for her car. 590 00:26:10,402 --> 00:26:11,779 Tires? 591 00:26:13,197 --> 00:26:17,409 New tires for the car I use to take your son to the doctor 592 00:26:17,409 --> 00:26:19,203 and to do the shopping. 593 00:26:20,579 --> 00:26:21,705 If you don't have it, 594 00:26:21,705 --> 00:26:23,457 I will find other ways to get the money. 595 00:26:23,457 --> 00:26:26,293 - You will not like the ways. - No. 596 00:26:26,293 --> 00:26:28,921 Don't, please. 597 00:26:30,631 --> 00:26:33,342 I will get-- I will get the money. 598 00:26:33,342 --> 00:26:35,385 Don't make promises you can't keep. 599 00:26:35,385 --> 00:26:36,929 I will get it, Sara. 600 00:26:38,680 --> 00:26:40,307 All right. 601 00:26:50,651 --> 00:26:52,236 ETHAN: My serve. 602 00:26:54,446 --> 00:26:56,073 - PERSON: In! - Yeah! 603 00:26:56,073 --> 00:26:57,908 PERSON: Oh, my God! [whistle blows] 604 00:26:57,908 --> 00:26:59,910 Out. 605 00:26:59,910 --> 00:27:01,370 PERSON: Suck it! 606 00:27:01,370 --> 00:27:02,788 HOLLY: Good call. [people cheering] 607 00:27:02,788 --> 00:27:04,832 Hey, that was in. What are you talking about? 608 00:27:04,832 --> 00:27:06,834 It was out, actually. I saw it. 609 00:27:06,834 --> 00:27:09,336 It was out. 610 00:27:09,336 --> 00:27:12,005 I saw it. He's right. 611 00:27:12,005 --> 00:27:15,008 [tense music] 612 00:27:15,008 --> 00:27:16,593 ♪ ♪ 613 00:27:16,593 --> 00:27:19,471 DANA: It's okay, honey. You got this! 614 00:27:19,471 --> 00:27:22,975 ♪ ♪ 615 00:27:22,975 --> 00:27:25,561 MIA: Hey, how was the game? 616 00:27:25,561 --> 00:27:27,604 ALISON: It was good. 617 00:27:27,604 --> 00:27:29,648 Um... 618 00:27:29,648 --> 00:27:32,442 who was that cutie you were talking to 619 00:27:32,442 --> 00:27:34,027 in the Yale shirt? 620 00:27:35,779 --> 00:27:38,407 - Some kid. I don't know. - Ah. 621 00:27:40,826 --> 00:27:43,662 He was pretty cute, though, right? 622 00:27:43,662 --> 00:27:46,206 Um, yeah. 623 00:27:46,206 --> 00:27:48,625 I mean, you could see those blue eyes 624 00:27:48,625 --> 00:27:50,127 all the way from over here. ALISON: Okay, okay, okay. 625 00:27:50,127 --> 00:27:52,671 [laughter] All right. Okay, I heard you. 626 00:27:52,671 --> 00:27:54,047 - I'm just saying. - I heard you. 627 00:27:54,047 --> 00:27:56,592 [chuckles] 628 00:27:56,592 --> 00:27:58,635 ALISON: Oh, my God. 629 00:27:58,635 --> 00:28:01,013 TEACHER: Johnny has a dozen eggs. 630 00:28:02,556 --> 00:28:05,517 If he eats four for breakfast, 631 00:28:05,517 --> 00:28:07,644 what does he have left? 632 00:28:09,062 --> 00:28:10,898 Mr. Hastings? 633 00:28:10,898 --> 00:28:13,901 [light music] 634 00:28:13,901 --> 00:28:15,277 ♪ ♪ 635 00:28:15,277 --> 00:28:18,155 G-A-S, gas. 636 00:28:18,155 --> 00:28:21,325 [laughter] TEACHER: Go to the corner! 637 00:28:21,325 --> 00:28:23,327 Mr. Richardson? 638 00:28:23,327 --> 00:28:26,705 May I g-g-g-g-- 639 00:28:26,705 --> 00:28:28,540 [laughter] 640 00:28:28,540 --> 00:28:30,751 STUDENT: "Go-go-go-go-go-go." 641 00:28:30,751 --> 00:28:33,086 ♪ ♪ 642 00:28:33,086 --> 00:28:36,089 STUDENT: "Go-go-go-go-go-go." 643 00:28:36,089 --> 00:28:38,342 ♪ ♪ 644 00:28:38,342 --> 00:28:41,345 [drumming] 645 00:28:41,345 --> 00:28:47,100 ♪ ♪ 646 00:28:47,100 --> 00:28:48,477 JOSH: Hey. 647 00:28:48,477 --> 00:28:50,020 [door slams] 648 00:28:50,020 --> 00:28:51,813 H-how was lunch with Sunita? 649 00:28:51,813 --> 00:28:54,691 [tense music] 650 00:28:54,691 --> 00:28:56,068 You okay? 651 00:28:56,068 --> 00:28:59,279 ♪ ♪ 652 00:28:59,279 --> 00:29:00,280 What? 653 00:29:01,823 --> 00:29:02,991 What is it? 654 00:29:02,991 --> 00:29:04,868 I lost my fucking phone, okay? 655 00:29:04,868 --> 00:29:06,370 I'm in a pissy mood. 656 00:29:06,370 --> 00:29:11,416 ♪ ♪ 657 00:29:11,416 --> 00:29:12,459 [door slams] 658 00:29:12,459 --> 00:29:14,336 ♪ ♪ 659 00:29:14,336 --> 00:29:16,505 Fuck. Fuck. 660 00:29:16,505 --> 00:29:23,512 ♪ ♪ 661 00:29:29,893 --> 00:29:32,896 [upbeat reggae music playing] 662 00:29:32,896 --> 00:29:37,901 ♪ ♪ 663 00:29:37,901 --> 00:29:40,612 EDWIN: What did Miss Sara, high and mighty, want? 664 00:29:40,612 --> 00:29:42,114 GOGO: The usual--money. 665 00:29:42,114 --> 00:29:44,074 DESMOND: Always complaining. 666 00:29:44,074 --> 00:29:45,409 She lucky she have you. 667 00:29:45,409 --> 00:29:48,036 Good job, making mad service charge. 668 00:29:48,036 --> 00:29:49,746 She have it hard with she mom. 669 00:29:49,746 --> 00:29:51,123 EDWIN: You got any whities sign up 670 00:29:51,123 --> 00:29:52,499 for excursions tomorrow, Desmond? 671 00:29:52,499 --> 00:29:54,084 A few. EDWIN: [laughs] 672 00:29:54,084 --> 00:29:56,586 You need to be selling harder. 673 00:29:56,586 --> 00:29:58,630 Tell the goat stories, long-haired witch. 674 00:29:58,630 --> 00:30:00,257 DESMOND: Don't be telling me my business. 675 00:30:00,257 --> 00:30:02,718 My tours be the most popular at Indigo Bay. 676 00:30:02,718 --> 00:30:05,345 EDWIN: [laughs] In he dreams, boy. 677 00:30:05,345 --> 00:30:08,348 Pretty soon I start my own boat tour, 678 00:30:08,348 --> 00:30:09,725 and before you know it, 679 00:30:09,725 --> 00:30:13,311 I'll be rolling in bread and pum-pum. 680 00:30:13,311 --> 00:30:14,730 - [laughter] - Okay. Des, Des. 681 00:30:14,730 --> 00:30:16,231 Review the anatomy books. 682 00:30:16,231 --> 00:30:18,150 Pum-pum is not to be rolled in. 683 00:30:18,150 --> 00:30:20,527 [laughter] 684 00:30:20,527 --> 00:30:24,698 Someday when I'm making mad cheddar in New York, 685 00:30:24,698 --> 00:30:27,784 I'll have a penthouse in a building so high, 686 00:30:27,784 --> 00:30:30,078 I will see the ocean right from my window. 687 00:30:30,078 --> 00:30:33,248 Stupid, you can't see the ocean from Brooklyn. 688 00:30:33,248 --> 00:30:35,584 Ah, what you know about it? DESMOND: Well, I know! 689 00:30:35,584 --> 00:30:37,002 Why freeze your rod off in New York 690 00:30:37,002 --> 00:30:38,962 when you can live here where the weather fine 691 00:30:38,962 --> 00:30:41,131 and you can hang with we at Little Beach on your day off? 692 00:30:41,131 --> 00:30:44,509 Nah, I got plans, boys. I got big plans. 693 00:30:44,509 --> 00:30:47,012 You full of shit. [laughs] 694 00:30:47,012 --> 00:30:48,263 Ten years from now, 695 00:30:48,263 --> 00:30:51,016 you're still living with your fat sisters. 696 00:30:51,016 --> 00:30:52,601 You mark my words. 697 00:30:52,601 --> 00:30:55,020 Man, I'll swim off this island, come to that. 698 00:30:55,020 --> 00:30:58,065 - Goges will come with me. - But Goges shit at swimming. 699 00:30:58,065 --> 00:30:59,608 But he buoyant. He'll float. 700 00:30:59,608 --> 00:31:01,568 [laughter] 701 00:31:01,568 --> 00:31:03,528 Not going nowhere without you, big man. 702 00:31:03,528 --> 00:31:04,696 GOGO: Now quit this. 703 00:31:04,696 --> 00:31:07,491 Hey, guys! 704 00:31:07,491 --> 00:31:09,618 ¡Hola! 705 00:31:09,618 --> 00:31:12,621 Just so you know, the bathroom is filthy. 706 00:31:12,621 --> 00:31:15,665 Oh, my deepest apologies, sir. 707 00:31:15,665 --> 00:31:18,752 [chuckles] I call housekeeping straightaway. 708 00:31:18,752 --> 00:31:22,047 Yes. Buenas noches. 709 00:31:22,047 --> 00:31:26,259 [laughter] 710 00:31:26,259 --> 00:31:30,388 ♪ The tide is high, but I'm holding on ♪ 711 00:31:30,388 --> 00:31:34,684 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 712 00:31:34,684 --> 00:31:37,104 ♪ I'm not the kind of guy ♪ 713 00:31:37,104 --> 00:31:41,108 ♪ Who gives up just like that ♪ 714 00:31:41,108 --> 00:31:43,151 ♪ Oh, no, oh, oh, oh ♪ 715 00:31:43,151 --> 00:31:47,114 ♪ It's not the things you do that tease and hurt me bad ♪ 716 00:31:47,114 --> 00:31:51,451 ♪ But it's the way you do the things you do to me ♪ 717 00:31:51,451 --> 00:31:53,912 ♪ I'm not the kind of guy ♪ 718 00:31:53,912 --> 00:31:56,748 ♪ Who gives up just like that ♪ 719 00:31:56,748 --> 00:32:00,085 MIA: I'm gonna go check on her. Yeah, I'm gonna go check. 720 00:32:00,085 --> 00:32:02,087 SINGER: ♪ The tide is high... ♪ 721 00:32:02,087 --> 00:32:03,880 MIA: Dance with me. 722 00:32:03,880 --> 00:32:08,343 SINGER: ♪ I'm gonna be your number one ♪ 723 00:32:08,343 --> 00:32:18,979 ♪ Number one ♪ 724 00:32:18,979 --> 00:32:21,148 ♪ The tide is high, but... ♪ 725 00:32:21,148 --> 00:32:23,024 I'll be right back. 726 00:32:23,024 --> 00:32:26,736 SINGER: ♪ I'm gonna be your number one ♪ 727 00:32:26,736 --> 00:32:29,739 [laughter] 728 00:32:29,739 --> 00:32:33,160 ♪ Who gives up just like that ♪ 729 00:32:33,160 --> 00:32:35,745 ♪ Oh, no, oh, oh, oh ♪ 730 00:32:35,745 --> 00:32:39,958 ♪ Every man wants you to be his girl ♪ 731 00:32:39,958 --> 00:32:44,171 ♪ But I'll wait, my dear, till it's my turn ♪ 732 00:32:44,171 --> 00:32:46,882 ♪ I'm not the kind of man ♪ 733 00:32:46,882 --> 00:32:50,010 ♪ Who gives up just like that ♪ 734 00:32:50,010 --> 00:32:52,804 Must be nice to be them Thomases, eh? 735 00:32:52,804 --> 00:32:56,016 Rich folk from the land West Chester. 736 00:32:57,934 --> 00:33:01,479 Not all whities be assholes, Edwin. 737 00:33:01,479 --> 00:33:04,024 They be nice. 738 00:33:04,024 --> 00:33:06,776 They tip nice, too. 739 00:33:06,776 --> 00:33:10,405 Nice be some real fuckery. 740 00:33:12,657 --> 00:33:15,702 At least they come with they daughters. 741 00:33:15,702 --> 00:33:18,413 [laughs] 742 00:33:18,413 --> 00:33:19,998 ALISON: Oh, we're doing the wave? 743 00:33:19,998 --> 00:33:21,416 I love the wave. 744 00:33:21,416 --> 00:33:25,170 [indistinct chatter, laughter] 745 00:33:25,170 --> 00:33:28,548 [tense music] 746 00:33:28,548 --> 00:33:30,926 ♪ ♪ 747 00:33:30,926 --> 00:33:33,136 EMILY: I'm going for a run. I need to clear my head. 748 00:33:33,136 --> 00:33:39,142 ♪ ♪ 749 00:33:40,977 --> 00:33:44,022 [drumming] 750 00:33:44,022 --> 00:33:50,654 ♪ ♪ 751 00:33:53,240 --> 00:33:56,952 CLERK: [speaking Spanish] 752 00:33:56,952 --> 00:33:58,245 [chuckles] 753 00:33:58,245 --> 00:34:01,248 [upbeat music playing over speakers] 754 00:34:01,248 --> 00:34:08,213 ♪ ♪ 755 00:34:10,215 --> 00:34:11,800 Excuse me. 756 00:34:11,800 --> 00:34:15,345 CLERK: [continues speaking Spanish] 757 00:34:15,345 --> 00:34:17,347 Sir? 758 00:34:20,016 --> 00:34:22,018 [pounding] 759 00:34:24,062 --> 00:34:25,563 Chill the fuck out, man. 760 00:34:25,563 --> 00:34:32,570 ♪ ♪ 761 00:34:36,283 --> 00:34:38,451 [door opens] 762 00:34:38,451 --> 00:34:41,454 [car beeping, lock clicks] 763 00:34:48,086 --> 00:34:51,089 [cell phone ringing] 764 00:34:54,718 --> 00:34:57,721 [ringing continues] 765 00:34:57,721 --> 00:35:04,728 ♪ ♪ 766 00:35:16,573 --> 00:35:18,116 Tonight was fun, huh? 767 00:35:18,116 --> 00:35:20,618 CLAIRE: Yeah, I liked the dancing. 768 00:35:20,618 --> 00:35:22,078 I did, too. 769 00:35:23,455 --> 00:35:26,082 I wish you'd hung out with some of the other kids, though. 770 00:35:26,082 --> 00:35:29,085 CLAIRE: I didn't want to. 771 00:35:29,085 --> 00:35:31,129 ALISON: I know. 772 00:35:31,129 --> 00:35:33,423 But making friends is important. 773 00:35:33,423 --> 00:35:35,884 I don't know how, not like you do. 774 00:35:35,884 --> 00:35:38,094 I'm shy, too, sometimes. 775 00:35:38,094 --> 00:35:40,013 It's just about confidence, 776 00:35:40,013 --> 00:35:43,933 about faking it till you make it. 777 00:35:43,933 --> 00:35:46,644 You'll be just as brave as me one day, I promise. 778 00:35:46,644 --> 00:35:48,605 You think? 779 00:35:48,605 --> 00:35:50,398 ALISON: Braver. 780 00:35:50,398 --> 00:35:52,150 Now hop in that bed. 781 00:35:52,150 --> 00:35:54,361 Go, go, go, go, go, go, go. 782 00:35:56,363 --> 00:35:57,572 Good girl. 783 00:35:59,449 --> 00:36:02,035 Go to sleep, okay? I'll be back in an hour. 784 00:36:02,035 --> 00:36:04,329 Where are you going? 785 00:36:04,329 --> 00:36:06,373 Out. You'll be fine. 786 00:36:06,373 --> 00:36:07,957 CLAIRE: Please don't go, Alison. 787 00:36:07,957 --> 00:36:09,584 I'm scared. 788 00:36:09,584 --> 00:36:11,711 ALISON: Of what? 789 00:36:11,711 --> 00:36:15,548 Of the long-haired woman with the hooves for feet. 790 00:36:15,548 --> 00:36:17,550 ALISON: There's nothing to be scared of. 791 00:36:17,550 --> 00:36:19,636 Mom and Dad are right next door. 792 00:36:19,636 --> 00:36:23,390 Just don't tell them I left, okay? 793 00:36:23,390 --> 00:36:26,476 [soft music] 794 00:36:26,476 --> 00:36:28,061 [smooches] Good night. 795 00:36:28,061 --> 00:36:30,605 ♪ ♪ 796 00:36:30,605 --> 00:36:32,565 Love you. [smooches] 797 00:36:32,565 --> 00:36:39,239 ♪ ♪ 798 00:36:46,204 --> 00:36:47,414 EDWIN: Hey, Gogo. 799 00:36:47,414 --> 00:36:49,165 CHILD: His name Clive. 800 00:36:49,165 --> 00:36:51,126 Gogo, man, me speaking with you. 801 00:36:52,877 --> 00:36:55,964 We having a cricket match. We against they. 802 00:36:57,382 --> 00:37:00,343 What you waiting for? Get up, man. We need you. 803 00:37:00,343 --> 00:37:02,345 Edwin. I'm Edwin. 804 00:37:02,345 --> 00:37:03,596 Let's go. 805 00:37:03,596 --> 00:37:06,599 [light music] 806 00:37:06,599 --> 00:37:13,648 ♪ ♪ 807 00:37:19,487 --> 00:37:21,239 Eh... 808 00:37:21,239 --> 00:37:23,700 - [blubbering] - Bleh. 809 00:37:23,700 --> 00:37:28,955 ♪ ♪ 810 00:37:28,955 --> 00:37:32,667 And he say, "Edwin, my brother." 811 00:37:32,667 --> 00:37:35,587 And I'm thinking, "I'm not your brother." 812 00:37:35,587 --> 00:37:37,714 But I don't respond. 813 00:37:37,714 --> 00:37:39,632 "Edwin, my brother, 814 00:37:39,632 --> 00:37:42,594 where can a dude score some good stuff around here?" 815 00:37:42,594 --> 00:37:45,680 I tell him, "I have herb. I can get that." 816 00:37:45,680 --> 00:37:49,434 But he like, "I'm talking a little stronger." 817 00:37:49,434 --> 00:37:52,228 What he want--cocaine? EDWIN: You're right. 818 00:37:52,228 --> 00:37:55,064 He want the white snow powder, 819 00:37:55,064 --> 00:37:57,066 and he gonna pay prime dollar for it, too. 820 00:37:57,066 --> 00:37:59,027 Where you be getting cocaine from, hmm? 821 00:37:59,027 --> 00:38:00,820 Not One-Eye Mike. 822 00:38:00,820 --> 00:38:02,906 That's for me to know and for you to find out. 823 00:38:02,906 --> 00:38:04,908 ALISON: Well, well, what are you two naughty gentlemen 824 00:38:04,908 --> 00:38:06,701 up to? 825 00:38:06,701 --> 00:38:09,871 EDWIN: [chuckles] Who? Us? 826 00:38:09,871 --> 00:38:12,248 Nothing. We innocent. 827 00:38:13,833 --> 00:38:15,460 Sure you are. 828 00:38:18,755 --> 00:38:21,674 Oh, Edwin, when you gonna learn to stay away? 829 00:38:21,674 --> 00:38:23,218 EDWIN: I'm just playing, man. 830 00:38:24,677 --> 00:38:26,930 Stop with that grin. 831 00:38:26,930 --> 00:38:29,808 [laughing] GOGO: I said stop. 832 00:38:29,808 --> 00:38:31,351 EDWIN: You know, always I get a reaction, 833 00:38:31,351 --> 00:38:32,560 and that's why I love you. 834 00:38:32,560 --> 00:38:35,104 Shut up. EDWIN: That's why I love you. 835 00:38:35,104 --> 00:38:36,439 [chuckles] 836 00:38:39,108 --> 00:38:40,568 Cunt. 837 00:38:40,568 --> 00:38:43,571 [tense music] 838 00:38:43,571 --> 00:38:49,744 ♪ ♪ 839 00:38:49,744 --> 00:38:51,120 ALISON: Tyler. 840 00:38:51,120 --> 00:38:52,956 Hi. 841 00:38:52,956 --> 00:38:55,124 What's up? TYLER: Hey. 842 00:38:55,124 --> 00:38:57,293 ALISON: Whoa. What are you doing? 843 00:38:57,293 --> 00:38:59,462 TYLER: Nothing. Just chillin'. 844 00:38:59,462 --> 00:39:05,301 ♪ ♪ 845 00:39:06,469 --> 00:39:07,679 Josh... 846 00:39:11,182 --> 00:39:12,934 I'm sorry. 847 00:39:24,737 --> 00:39:26,155 I had a fight with Sunita. 848 00:39:26,155 --> 00:39:28,408 I lost my phone, and I was in a shitty mood. 849 00:39:30,660 --> 00:39:33,246 And I shouldn't have taken it out on you. 850 00:39:36,040 --> 00:39:38,001 Okay. 851 00:39:42,797 --> 00:39:46,259 Oh, this was with your posters and stuff. 852 00:39:46,259 --> 00:39:47,969 I wasn't sure where you wanted it. 853 00:39:47,969 --> 00:39:50,013 No, it's perfect right there. 854 00:39:52,181 --> 00:39:55,184 [soft music] 855 00:39:55,184 --> 00:39:57,186 ♪ ♪ 856 00:39:57,186 --> 00:39:59,397 Josh, I know I have issues... 857 00:39:59,397 --> 00:40:02,191 ♪ ♪ 858 00:40:02,191 --> 00:40:04,193 But I am working on them. 859 00:40:04,193 --> 00:40:07,822 ♪ ♪ 860 00:40:07,822 --> 00:40:10,366 You deserve the greatest girlfriend in the world. 861 00:40:10,366 --> 00:40:12,452 ♪ ♪ 862 00:40:12,452 --> 00:40:15,914 Em, I have that. 863 00:40:15,914 --> 00:40:17,248 Okay? 864 00:40:17,248 --> 00:40:24,213 ♪ ♪ 865 00:40:30,345 --> 00:40:31,763 [indistinct chatter] 866 00:40:31,763 --> 00:40:34,515 SINGER: ♪ Every girl wants you ♪ 867 00:40:34,515 --> 00:40:38,770 ♪ To be her man ♪ 868 00:40:38,770 --> 00:40:45,234 ♪ But I'll wait for you till it's my turn ♪ 869 00:40:45,234 --> 00:40:48,738 ♪ And I'm not the kind of girl ♪ 870 00:40:48,738 --> 00:40:54,661 ♪ Who gives up just like that ♪ 871 00:40:54,661 --> 00:40:59,123 ♪ ♪ 872 00:40:59,123 --> 00:41:02,210 ♪ The tide is high ♪ 873 00:41:02,210 --> 00:41:05,964 ♪ But I'm holding on ♪ 874 00:41:05,964 --> 00:41:09,467 ♪ I'm gonna be your... ♪ 875 00:41:09,467 --> 00:41:12,220 No! EDWIN: [laughs] 876 00:41:12,220 --> 00:41:14,639 What are you gonna do? What are you gonna do? 877 00:41:14,639 --> 00:41:19,644 SINGER: 878 00:41:19,644 --> 00:41:26,693 ♪ Number one ♪ 879 00:41:26,693 --> 00:41:32,115 ♪ ♪ 880 00:41:32,115 --> 00:41:34,826 [Emily sighs] 881 00:41:34,826 --> 00:41:41,833 ♪ ♪ 882 00:41:41,833 --> 00:41:45,878 [keypad beeping] 883 00:41:45,878 --> 00:41:48,798 [line trilling] 884 00:41:50,174 --> 00:41:51,259 Hello? 885 00:41:51,259 --> 00:41:54,220 Oh, hi. Um, is this the cab driver? 886 00:41:54,220 --> 00:41:55,596 This is my phone. 887 00:41:56,889 --> 00:41:59,475 GOGO: Yes. It was on the floor. 888 00:41:59,475 --> 00:42:01,686 Great. 889 00:42:01,686 --> 00:42:03,271 Um... 890 00:42:03,271 --> 00:42:07,525 would it be possible to meet up so I could get my phone back? 891 00:42:07,525 --> 00:42:11,320 GOGO: Would you mind coming to Flatbush tomorrow? 892 00:42:11,320 --> 00:42:13,531 Okay, cool. 893 00:42:13,531 --> 00:42:16,534 GOGO: There's a restaurant, Little Sugar-- 894 00:42:16,534 --> 00:42:18,494 10:00 a.m., see you there. 895 00:42:18,494 --> 00:42:21,956 SINGER: ♪ I'm not the kind of girl ♪ 896 00:42:21,956 --> 00:42:27,920 ♪ Who gives up just like that ♪ 897 00:42:27,920 --> 00:42:31,507 ♪ No ♪ 898 00:42:31,507 --> 00:42:34,594 ♪ The tide is high ♪ 899 00:42:34,594 --> 00:42:38,473 ♪ But I'm holding on ♪ 900 00:42:38,473 --> 00:42:45,188 ♪ And I'm gonna be your number one ♪ 901 00:42:45,188 --> 00:42:57,575 ♪ Number one ♪ 902 00:42:57,575 --> 00:43:02,371 ♪ ♪ 903 00:43:02,371 --> 00:43:05,208 ♪ The tide is high ♪ 904 00:43:05,208 --> 00:43:09,545 ♪ But I'm holding on ♪ 905 00:43:09,545 --> 00:43:15,760 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 906 00:43:15,760 --> 00:43:19,764 ♪ The tide is high ♪ 907 00:43:19,764 --> 00:43:22,975 ♪ But I'm holding on ♪ 908 00:43:22,975 --> 00:43:29,816 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 909 00:43:29,816 --> 00:43:41,828 ♪ Number one ♪ 910 00:43:41,828 --> 00:43:48,709 ♪ ♪ 911 00:43:58,553 --> 00:44:00,012 CHILD: Woof! 58845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.