All language subtitles for Rodeo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:36,720
...
2
00:00:37,080 --> 00:00:39,080
- Julia, reviens Ă la maison !
3
00:00:39,240 --> 00:00:41,560
Qui va réparer la porte, encore ?
4
00:00:42,200 --> 00:00:44,200
- Dégage !
5
00:00:42,200 --> 00:00:44,200
- Julia, retourne Ă l'appart !
6
00:00:44,360 --> 00:00:46,280
- Je vais te cogner, arrĂȘte !
7
00:00:48,040 --> 00:00:49,360
- Hamed, rattrape-la.
8
00:00:49,520 --> 00:00:51,120
- Commence pas, dégage !
9
00:00:51,280 --> 00:00:52,720
- Attends !
10
00:00:51,280 --> 00:00:52,720
- Viens !
11
00:00:53,120 --> 00:00:55,040
- Tu me veux quoi, toi ?
12
00:00:55,200 --> 00:00:56,240
Bouge !
13
00:00:56,400 --> 00:00:58,240
ArrĂȘtez, je vais vous marave !
14
00:00:58,400 --> 00:00:59,400
- Calme-toi.
15
00:00:59,560 --> 00:01:01,120
- Vas-y !
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,120
- Non, reste lĂ !
17
00:01:01,280 --> 00:01:02,160
Tu vas oĂč ?
18
00:01:02,320 --> 00:01:03,800
- Me cassez pas les couilles !
19
00:01:03,960 --> 00:01:05,040
- Vas-y, reste lĂ !
20
00:01:05,200 --> 00:01:07,080
- LĂąche-moi !
21
00:01:05,200 --> 00:01:07,080
- Reste lĂ !
22
00:01:07,240 --> 00:01:09,560
Tu vas oĂč ?
- Bande de bĂątards !
23
00:01:10,480 --> 00:01:11,720
- Reviens ici !
24
00:01:17,560 --> 00:01:18,680
- Julia !
25
00:01:27,960 --> 00:01:29,200
- Marvin !
26
00:01:29,920 --> 00:01:31,160
Marvin !
27
00:01:32,960 --> 00:01:34,640
- Tu veux quoi encore ?
28
00:01:34,800 --> 00:01:36,440
- Faut que je te parle.
29
00:01:36,600 --> 00:01:37,640
Tu vas oĂč ?
30
00:01:37,800 --> 00:01:39,840
LĂąche-moi, toi ! Casse-toi !
31
00:01:40,000 --> 00:01:42,480
On m'a crocheté la serrure,
on m'a tiré la bécane.
32
00:01:42,640 --> 00:01:44,680
Ils ont niqué ma porte, frÚre.
33
00:01:44,840 --> 00:01:47,400
Ce gogol dormait, putain !
34
00:01:47,560 --> 00:01:49,840
- Lui, il travaille.
Il dort la nuit.
35
00:01:50,000 --> 00:01:51,240
- Et ma bécane, frÚre ?
36
00:01:51,400 --> 00:01:53,080
- Me casse pas les couilles.
- Viens.
37
00:01:53,240 --> 00:01:54,440
Monte dans le camion.
38
00:01:54,600 --> 00:01:56,880
- On va nulle part. Tu fais quoi ?
39
00:01:57,040 --> 00:01:58,880
- Tu vas oĂč, Julia ?
40
00:01:57,040 --> 00:01:58,880
- Vas-y !
41
00:01:59,040 --> 00:02:00,200
- Tu vas oĂč, lĂ ?
42
00:02:00,360 --> 00:02:01,440
Sors, sors.
43
00:02:01,600 --> 00:02:03,080
Sors !
44
00:02:01,600 --> 00:02:03,080
- Non, c'est mort.
45
00:02:03,240 --> 00:02:04,680
- Tu vas nulle part !
46
00:02:04,840 --> 00:02:06,440
Vas-y, sors !
47
00:02:04,840 --> 00:02:06,440
- Non !
48
00:02:06,840 --> 00:02:08,720
LĂąche-moi !
- Toi, tu me parles pas.
49
00:02:08,880 --> 00:02:11,480
- Tu veux que je fasse quoi ?
50
00:02:08,880 --> 00:02:11,480
- Elle casse les couilles.
51
00:02:11,640 --> 00:02:14,400
- Donc ils me cartonnent
et c'est moi qu'on nique ?
52
00:02:14,560 --> 00:02:16,680
- Tu fous la merde.
- Va travailler.
53
00:02:16,840 --> 00:02:17,920
- C'est pas moi !
54
00:02:18,080 --> 00:02:20,040
- Tu casses, tu payes, cousine.
55
00:02:20,200 --> 00:02:22,640
- J'ai rien niqué !
Il m'a foncé dedans.
56
00:02:22,800 --> 00:02:24,880
- Il continuera à te dépouiller.
57
00:02:25,040 --> 00:02:25,880
- Remonte, Julia.
58
00:02:26,040 --> 00:02:28,160
- C'est mort. Il me faut ma bécane !
59
00:02:28,320 --> 00:02:30,920
- Ferme ta gueule !
Rentrez chez votre mĂšre.
60
00:02:31,080 --> 00:02:32,640
Tu veux quoi ?
61
00:02:32,800 --> 00:02:35,680
Tu fais quoi, lĂ ?
- Putain, mais lĂąche-moi !
62
00:02:35,840 --> 00:02:37,680
- Tu casses les couilles.
63
00:02:38,120 --> 00:02:39,360
Détends-toi.
64
00:02:39,520 --> 00:02:41,120
C'est bon, tu te calmes ?
65
00:02:41,280 --> 00:02:43,040
- C'est bon, lĂąche-moi.
66
00:02:43,200 --> 00:02:44,200
LĂąche-moi.
67
00:02:44,360 --> 00:02:46,640
- Je te jure,
arrĂȘte de faire la maligne.
68
00:02:46,800 --> 00:02:48,560
Tu te calmes ?
Je peux aller bosser ?
69
00:02:48,720 --> 00:02:51,280
- Si je reste calme,
tu m'emmĂšnes oĂč je veux ?
70
00:02:52,560 --> 00:02:55,080
- C'est la derniĂšre fois,
t'as compris ?
71
00:02:55,240 --> 00:04:20,800
...
72
00:04:20,960 --> 00:04:22,680
- Bonjour.
- Bonjour.
73
00:04:24,640 --> 00:04:27,280
Vous venez pour la moto ?
74
00:04:24,640 --> 00:04:27,280
- Oui, c'est ça.
75
00:04:27,440 --> 00:04:29,440
- Monsieur F...
76
00:04:29,600 --> 00:04:31,720
- FR33, sur Leboncoin.
77
00:04:31,880 --> 00:04:33,280
- OK, enchantée.
78
00:04:34,520 --> 00:04:38,080
- On va se mettre sur la route,
pour pas que ça glisse.
79
00:04:41,960 --> 00:04:43,720
VoilĂ la bĂȘte.
80
00:04:44,280 --> 00:04:46,880
- Super belle en noir.
- Pas tout est d'origine.
81
00:04:47,040 --> 00:04:49,400
- Ouais, je vois ça. Le guidon ?
82
00:04:51,760 --> 00:04:53,680
Le levier. Oh, c'est trop cool.
83
00:04:53,840 --> 00:04:55,160
C'est quoi comme culasse ?
84
00:04:56,960 --> 00:04:58,000
Bidalot ?
85
00:04:58,160 --> 00:05:00,840
- C'est une idée de mon fils.
86
00:04:58,160 --> 00:05:00,840
- Excellent.
87
00:05:01,000 --> 00:05:03,880
Y a un petit creux à bas régime.
88
00:05:01,000 --> 00:05:03,880
- D'accord.
89
00:05:04,040 --> 00:05:07,120
Mais dĂšs qu'on monte dans les tours,
c'est une fusée.
90
00:05:07,280 --> 00:05:08,200
- Je vois.
91
00:05:08,360 --> 00:05:09,520
- Sublime.
92
00:05:09,680 --> 00:05:10,840
- Je monte dessus,
93
00:05:11,000 --> 00:05:13,480
juste pour voir un peu la hauteur.
94
00:05:15,320 --> 00:05:17,160
Excusez-moi.
95
00:05:17,320 --> 00:05:19,920
Vous pouvez lùcher la poignée,
vous inquiétez pas.
96
00:05:20,080 --> 00:05:22,000
- Je la lĂąche ?
97
00:05:20,080 --> 00:05:22,000
- Vous inquiétez pas.
98
00:05:22,360 --> 00:05:23,640
Super.
99
00:05:24,120 --> 00:05:25,360
Waouh.
100
00:05:25,960 --> 00:05:28,320
Elle est parfaitement Ă ma taille.
101
00:05:29,080 --> 00:05:32,120
- Un petit peu d'essence ?
102
00:05:29,080 --> 00:05:32,120
- Oui, il doit y en avoir.
103
00:05:32,280 --> 00:05:35,480
- Nickel chrome.
Pas de souci au niveau des accél ?
104
00:05:35,640 --> 00:05:37,400
- Pour le prix, on a dit 3 000.
105
00:05:37,560 --> 00:05:39,200
- Je vais l'essayer.
106
00:05:39,360 --> 00:05:42,480
Mon pÚre m'a prévenue,
on achĂšte pas sans essayer.
107
00:05:42,640 --> 00:05:45,560
- Montez avec moi,
on va jusqu'au coin et on revient,
108
00:05:45,720 --> 00:05:48,600
pour que vous voyiez
comment elle réagit.
109
00:05:49,400 --> 00:05:50,840
- Non, c'est pas possible.
110
00:05:51,000 --> 00:05:54,440
Je dois sentir au niveau
du sélecteur si ça passe bien,
111
00:05:54,600 --> 00:05:56,720
et l'embrayage, il est un peu dur.
112
00:05:57,520 --> 00:05:59,320
Je vous confie ma sacoche
113
00:05:59,480 --> 00:06:01,360
avec tout ce qu'il y a d'important.
114
00:06:01,520 --> 00:06:04,160
Faites attention,
y a mon téléphone, mes clés...
115
00:06:04,320 --> 00:06:07,440
Je fais juste le petit aller-retour.
116
00:06:07,600 --> 00:06:09,120
- Juste lĂ au coin.
117
00:06:07,600 --> 00:06:09,120
- Bien sûr.
118
00:06:09,280 --> 00:06:11,840
- Faites gaffe, ça part fort,
elle est nerveuse.
119
00:06:12,000 --> 00:06:14,440
- Ouais, 85.
120
00:06:12,000 --> 00:06:14,440
- Oui.
121
00:06:14,600 --> 00:06:16,640
Elle tente de la démarrer.
122
00:06:21,120 --> 00:06:23,440
- Ăa reste un peu bloquĂ©.
123
00:06:21,120 --> 00:06:23,440
- LégÚrement ?
124
00:06:23,600 --> 00:06:25,680
- Vous voulez
que je mette un petit coup ?
125
00:06:25,840 --> 00:06:27,080
Elle démarre.
126
00:06:33,760 --> 00:06:35,640
- C'est une bonne odeur, quand mĂȘme.
127
00:06:36,120 --> 00:06:39,840
Juste au coin et vous revenez.
128
00:06:36,120 --> 00:06:39,840
- Pas de souci.
129
00:06:40,000 --> 00:06:41,400
- Faites gaffe, c'est nerveux.
130
00:06:41,560 --> 00:06:44,080
- Je suis née avec une bécane
entre les jambes.
131
00:06:44,240 --> 00:06:46,920
- J'en doute pas.
Mais faites gaffe, quand mĂȘme.
132
00:06:54,560 --> 00:06:56,280
Musique douce
133
00:06:56,440 --> 00:07:02,360
---
134
00:07:02,520 --> 00:07:04,240
Cri de joie
135
00:07:04,400 --> 00:08:51,600
---
136
00:08:51,760 --> 00:08:53,480
Vrombissement des moteurs
137
00:08:53,640 --> 00:09:24,520
---
138
00:09:24,680 --> 00:09:25,720
- Oh.
139
00:09:24,680 --> 00:09:25,720
- Quoi ?
140
00:09:25,880 --> 00:09:27,600
- Je peux te gratter de l'essence ?
141
00:09:27,760 --> 00:09:29,600
- Si t'as 20 balles.
- J'ai R.
142
00:09:29,760 --> 00:09:32,280
- Bouge de lĂ ,
je suis pas une pompe.
143
00:09:32,440 --> 00:09:33,560
- Crevard !
144
00:09:34,560 --> 00:09:36,360
Ronflement des moteurs
145
00:09:36,840 --> 00:09:39,640
---
146
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
Acclamations
147
00:09:51,160 --> 00:09:52,520
- C'est du mélange ?
148
00:09:52,680 --> 00:09:54,880
- Ouais, pourquoi ?
149
00:09:52,680 --> 00:09:54,880
- J'en ai besoin.
150
00:09:55,040 --> 00:09:58,000
- Donne mon bidon, s'il te plaĂźt.
151
00:09:55,040 --> 00:09:58,000
- J'en ai besoin.
152
00:09:58,160 --> 00:10:00,600
Dépanne. Je suis en galÚre.
153
00:10:00,760 --> 00:10:02,320
- Moi aussi. Donne mon bidon.
154
00:10:02,480 --> 00:10:04,840
Tu te sers chez les gens comme ça ?
155
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
- Je t'ai demandé.
156
00:10:06,160 --> 00:10:08,440
- Non. T'as dit :
"C'est du mélange, je me sers."
157
00:10:08,600 --> 00:10:11,280
- Je peux me servir ?
158
00:10:08,600 --> 00:10:11,280
- J'en ai pas assez.
159
00:10:11,720 --> 00:10:14,400
- On fait moitié-moitié.
160
00:10:11,720 --> 00:10:14,400
- Je peux pas.
161
00:10:14,560 --> 00:10:16,800
- Fais pas le crevard,
j'ai besoin de cramer.
162
00:10:16,960 --> 00:10:20,280
Tout le monde crame,
je suis la seule débile sur le cÎté.
163
00:10:20,440 --> 00:10:21,800
Vas-y.
164
00:10:24,320 --> 00:10:26,120
- Fais-moi un sourire,
je t'en donne.
165
00:10:26,280 --> 00:10:27,560
- T'es baisé, toi.
166
00:10:28,160 --> 00:10:30,360
- Fais-moi un sourire, prends-en.
167
00:10:36,920 --> 00:10:38,440
C'est quoi, ce sourire ?
168
00:10:38,600 --> 00:10:40,160
- Tu casses les couilles.
169
00:10:40,320 --> 00:10:41,520
- Ben vas-y !
170
00:10:43,160 --> 00:10:44,920
Ăa non plus.
171
00:10:43,160 --> 00:10:44,920
- Putain.
172
00:10:45,080 --> 00:10:46,720
- VoilĂ . Tiens.
173
00:10:47,880 --> 00:10:49,280
Un vrai litre.
174
00:10:52,960 --> 00:10:55,200
Tes potes peuvent pas
te donner de l'essence ?
175
00:10:55,880 --> 00:10:57,840
- Tu m'as vue avec quelqu'un ?
176
00:10:55,880 --> 00:10:57,840
- Non.
177
00:10:58,000 --> 00:10:59,160
- Ben alors.
178
00:10:59,520 --> 00:11:02,040
- Tu viens sur les lignes
toute seule ?
179
00:11:03,240 --> 00:11:05,840
- J'ai besoin de personne.
T'es chelou.
180
00:11:06,000 --> 00:11:08,120
- On va pas dans une ligne
toute seule.
181
00:11:08,280 --> 00:11:10,520
Moi-mĂȘme, tout seul,
je peux me faire arracher.
182
00:11:10,680 --> 00:11:12,840
- Mais qui va m'arracher ici ?
183
00:11:13,000 --> 00:11:14,080
Personne.
184
00:11:16,200 --> 00:11:18,080
- Laisse de l'essence.
- C'est bon.
185
00:11:18,240 --> 00:11:21,440
- T'as dit un litre.
Donne mon bidon, t'es malade, toi.
186
00:11:22,240 --> 00:11:24,520
C'est pas un litre que t'as pris.
187
00:11:25,480 --> 00:11:27,160
Vrombissement du moteur
188
00:11:27,320 --> 00:12:54,400
---
189
00:12:54,560 --> 00:12:56,400
- Tu fais quoi sur la ligne ?
190
00:12:56,560 --> 00:12:57,440
T'es un danger.
191
00:12:58,760 --> 00:13:00,640
- Tu veux mourir ou quoi ?
192
00:13:00,800 --> 00:13:02,440
Tu roules bizarrement. Va lĂ -bas !
193
00:13:02,880 --> 00:13:04,320
- Je gĂȘne personne.
194
00:13:04,480 --> 00:13:06,080
- Ben vas-y, accélÚre.
195
00:13:06,240 --> 00:13:08,800
- Roule ou va au bord
avec les autres meufs
196
00:13:08,960 --> 00:13:10,440
et attends ton tour.
197
00:13:10,600 --> 00:13:11,920
- ArrĂȘte de crier sur elle.
198
00:13:12,080 --> 00:13:14,320
MĂȘme toi, t'Ă©tais un boucher avant.
Taille !
199
00:13:15,440 --> 00:13:17,000
C'est comment ?
200
00:13:15,440 --> 00:13:17,000
- Ăa va et toi ?
201
00:13:17,160 --> 00:13:18,440
- T'es toute seule ?
202
00:13:17,160 --> 00:13:18,440
- Oui.
203
00:13:18,600 --> 00:13:21,400
- Viens avec moi,
je vais te montrer un truc.
204
00:13:21,560 --> 00:13:43,200
---
205
00:13:43,360 --> 00:13:45,400
La bécane, elle se lÚve avec ça.
206
00:13:45,560 --> 00:13:48,240
Coup de gaz, direct.
Deux, trois, ça monte.
207
00:13:48,400 --> 00:13:50,520
Deux, trois.
Ăa monte trop haut, frein !
208
00:13:50,680 --> 00:13:53,560
C'est pas grave. T'as l'impression
de faire des kilomĂštres.
209
00:13:53,720 --> 00:13:55,920
DeuxiĂšme, troisiĂšme et frein.
210
00:13:56,080 --> 00:13:57,480
Tu vas galérer au début.
211
00:13:57,640 --> 00:13:59,880
Tu le fais une fois, deux fois.
Tu craques.
212
00:14:00,040 --> 00:14:01,760
MĂȘme moi, j'ai craquĂ©.
213
00:14:01,920 --> 00:14:03,400
Ăa fait craquer, ma gueule.
214
00:14:03,560 --> 00:14:06,080
Mais au calme.
Dis-toi juste : "Deux, trois."
215
00:14:06,240 --> 00:14:08,840
AprĂšs, tu feras du sale
comme eux tous.
216
00:14:09,000 --> 00:14:11,320
Je te jure, tu fais "deux, trois".
217
00:14:11,480 --> 00:14:12,800
Fais que ça dans ta tĂȘte.
218
00:14:12,960 --> 00:14:15,160
T'arrives pas ?
Pied par terre, "deux, trois".
219
00:14:15,320 --> 00:14:17,040
Tu recommences et ainsi de suite.
220
00:14:17,200 --> 00:14:19,960
- Coup de gaz, coup de frein.
221
00:14:17,200 --> 00:14:19,960
- Exactement.
222
00:14:20,120 --> 00:14:21,480
Fais ça, tu vas voir.
223
00:14:21,640 --> 00:14:24,160
Au début, tu vas galérer
Ă la mettre en "i".
224
00:14:24,320 --> 00:14:26,360
Une fois en "i",
tu trouves comment freiner.
225
00:14:26,520 --> 00:14:27,880
Quand t'as le réflexe du frein,
226
00:14:28,040 --> 00:14:29,040
c'est bouclé.
227
00:14:29,200 --> 00:14:31,560
Regarde ce que je fais.
Mais j'ai galéré.
228
00:14:31,720 --> 00:14:33,120
J'étais énervé comme toi.
229
00:14:33,280 --> 00:14:35,920
J'étais en mode
"Je prends la compĂšte".
230
00:14:36,080 --> 00:14:38,120
Non, la vie serait trop belle.
Tranquille.
231
00:14:38,960 --> 00:14:40,200
Tranquille.
232
00:14:40,360 --> 00:14:42,520
2e, 3e, jusqu'à ce que ça rentre.
233
00:14:42,680 --> 00:14:45,320
Quand tu vas réussir,
tu vas fly, ma gueule.
234
00:14:45,480 --> 00:14:48,000
Tu vas capter,
c'est un méchant monde.
235
00:14:48,160 --> 00:14:50,200
- Je vais tout cramer.
- Y a intĂ©rĂȘt, frĂšre.
236
00:14:50,360 --> 00:14:52,800
Je veux voir quelqu'un qui fly.
237
00:14:55,240 --> 00:14:57,360
On se pĂšte
de l'autre cÎté de la ligne.
238
00:14:59,040 --> 00:15:00,680
Vrombissement du moteur
239
00:15:00,840 --> 00:15:38,080
---
240
00:15:38,240 --> 00:15:41,120
- Y a les keufs !
- Y a les porcs, cassez-vous !
241
00:15:44,080 --> 00:15:45,840
- Bouge !
242
00:15:46,000 --> 00:15:47,280
- Y a les condés !
243
00:15:47,720 --> 00:15:50,520
- Y a les condés !
- Bougez, ils arrivent !
244
00:15:50,680 --> 00:15:56,040
---
245
00:15:57,200 --> 00:15:58,680
Fracas
246
00:16:00,360 --> 00:16:01,560
- Abra !
247
00:16:02,360 --> 00:16:04,760
- Y a quoi lĂ -bas ?
Faut pas rester lĂ .
248
00:16:06,240 --> 00:16:07,400
- Laissez-le respirer !
249
00:16:07,560 --> 00:16:08,760
Poussez-vous !
250
00:16:09,960 --> 00:16:11,000
- Relevez-le !
251
00:16:11,160 --> 00:16:13,240
- On le relĂšve pas !
T'es con ou quoi ?
252
00:16:13,400 --> 00:16:14,760
Faut pas le relever !
253
00:16:16,200 --> 00:16:18,040
- Doucement, ça va aller.
254
00:16:18,200 --> 00:16:20,240
- Le touche pas. Doucement.
255
00:16:20,880 --> 00:16:22,320
Doucement, gros.
256
00:16:23,560 --> 00:16:24,960
- Donnez-lui de l'eau.
257
00:16:25,800 --> 00:16:28,080
- Ăa va, mon gars ? Ăa va ou quoi ?
258
00:16:30,600 --> 00:16:33,240
- Il saigne de l'oreille.
- Non, c'est rien.
259
00:16:33,400 --> 00:16:36,560
- C'est grave, on va aux urgences !
- Y a les condés.
260
00:16:36,720 --> 00:16:38,560
- Mais c'est grave !
261
00:16:38,720 --> 00:16:40,920
- Faut y aller, les gars.
- Manel !
262
00:16:41,080 --> 00:16:42,520
- Il est lĂ -bas !
263
00:16:45,600 --> 00:16:46,720
Mec, ça va ?
264
00:16:46,880 --> 00:16:47,800
Oh !
265
00:16:47,960 --> 00:16:49,400
Allonge sa jambe.
266
00:16:49,560 --> 00:16:51,240
- Il a pris un pĂšte au visage.
267
00:16:51,800 --> 00:16:53,040
- Prenez les motos.
268
00:16:53,200 --> 00:16:54,680
- Dis-moi que j'ai mes dents.
269
00:16:54,840 --> 00:16:56,880
- C'est juste le choc.
270
00:16:54,840 --> 00:16:56,880
- Je les sens plus.
271
00:16:57,040 --> 00:16:59,560
- Tu t'es bouffé la langue,
c'est normal.
272
00:16:59,720 --> 00:17:00,640
- Putain.
273
00:17:00,800 --> 00:17:03,560
- Va niquer ta mĂšre !
- Mais regarde ta cuisse !
274
00:17:03,720 --> 00:17:06,000
- Passe ton t-shirt !
275
00:17:06,160 --> 00:17:07,920
- J'ai pas besoin d'aide.
276
00:17:08,080 --> 00:17:10,080
- Laisse-moi faire.
277
00:17:08,080 --> 00:17:10,080
- Tu cherches ma bite ?
278
00:17:10,240 --> 00:17:13,200
- Je suis obligée !
279
00:17:10,240 --> 00:17:13,200
- Casse-toi, sors de lĂ !
280
00:17:13,360 --> 00:17:14,920
J'ai pas besoin d'aide.
281
00:17:15,080 --> 00:17:16,520
- Les condés arrivent !
282
00:17:16,680 --> 00:17:18,880
- Vas-y, laisse-moi me relever.
283
00:17:19,040 --> 00:17:21,280
Casse-toi, frĂšre !
Va niquer ta mĂšre ailleurs.
284
00:17:21,440 --> 00:17:23,120
Sale pute ! Grosse clocharde.
285
00:17:23,280 --> 00:17:25,200
Elle fait quoi ici, cette pute ?
286
00:17:26,440 --> 00:17:28,840
Personne me touche comme ça, moi !
287
00:17:29,000 --> 00:17:30,720
Je la connais mĂȘme pas.
288
00:17:30,880 --> 00:17:32,560
Vrombissement des moteurs
289
00:17:32,720 --> 00:17:35,400
---
290
00:17:35,560 --> 00:17:36,600
- Et ta bécane ?
291
00:17:37,120 --> 00:17:38,360
- Je la vois pas.
292
00:17:38,520 --> 00:17:40,880
- Tu viens seule ici, c'est normal.
Monte.
293
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
Bombarde.
294
00:17:42,200 --> 00:17:43,600
Elle monte avec nous.
295
00:17:43,760 --> 00:17:45,600
Vas-y, viens. On décolle !
296
00:17:45,760 --> 00:17:48,320
Vas-y, Ben, démarre. On décolle !
297
00:17:49,200 --> 00:17:51,120
- Putain, y a les porcs sur le pont.
298
00:17:52,920 --> 00:17:54,880
Prends Ă gauche Ă la prochaine.
299
00:17:56,720 --> 00:17:58,040
PĂšte Ă gauche.
300
00:18:03,720 --> 00:18:05,080
- Oh, la tisse-mé.
301
00:18:06,960 --> 00:18:08,200
C'est quoi, ton prénom ?
302
00:18:08,360 --> 00:18:10,160
- Mon blase, c'est "l'inconnue".
303
00:18:10,320 --> 00:18:12,840
- Si tu laisses ta bécane
sans surveillance,
304
00:18:13,000 --> 00:18:15,600
avec tous ces charots,
tu vas te faire baiser.
305
00:18:15,760 --> 00:18:18,960
Et la prochaine fois,
tu vas rentrer toute seule.
306
00:18:22,840 --> 00:18:24,960
Wesh, pourquoi il est encore lĂ ?
307
00:18:25,360 --> 00:18:27,760
- Il devait partir mardi.
308
00:18:27,920 --> 00:18:29,360
- Il va chanter.
309
00:18:30,160 --> 00:18:31,280
- HĂ©, envoie.
310
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
- Il a détruit le camion ?
311
00:18:48,880 --> 00:18:50,560
- Vous faites quoi ici ?
312
00:18:54,520 --> 00:18:55,920
J'ai capté.
313
00:18:56,480 --> 00:18:59,160
Vous retapez les bécanes,
vous replaquez les numéros.
314
00:19:02,600 --> 00:19:03,800
- Non, c'est Ben.
315
00:19:03,960 --> 00:19:05,680
Il rachĂšte des carcasses de motos
316
00:19:05,840 --> 00:19:07,200
oĂč il manque des trucs.
317
00:19:07,360 --> 00:19:10,320
On récupÚre les piÚces,
on les remonte, on les vend.
318
00:19:12,440 --> 00:19:14,720
Je vais faire ma chicha, moi.
319
00:19:16,320 --> 00:19:17,920
- KaĂŻs, attrape-moi une biĂšre.
320
00:19:19,040 --> 00:19:21,240
- Je te préviens,
si y a un truc qui bouge,
321
00:19:21,400 --> 00:19:22,560
je sais que c'est toi.
322
00:19:22,720 --> 00:19:24,160
- J'ai l'habitude
de ce genre de bail.
323
00:19:24,320 --> 00:19:26,960
- Je te vois bien faire ça,
avec ta tĂȘte de fouine.
324
00:19:31,920 --> 00:19:33,800
- Attention,
tu mets du tabac partout.
325
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
Ăa salit Ă mort.
326
00:19:35,120 --> 00:19:36,920
- Il vient me parasiter, lui !
327
00:19:37,080 --> 00:19:38,920
Vrombissement du moteur
328
00:19:39,080 --> 00:19:40,080
- Lourd !
329
00:19:40,560 --> 00:19:42,480
- Tu fais quoi ?
- T'es sur mon quad.
330
00:19:43,280 --> 00:19:46,080
- ArrĂȘte ça.
- Alors je prends une photo.
331
00:19:46,520 --> 00:19:47,800
- Ah ouais,
332
00:19:47,960 --> 00:19:49,560
tu la laisses monter sur ton quad ?
333
00:19:49,720 --> 00:19:52,320
- Sur le Coran,
elle pĂšte sa mĂšre, la photo.
334
00:19:52,480 --> 00:19:54,200
On dirait une amazone.
335
00:19:54,360 --> 00:19:57,320
Elle va niquer des mĂšres.
336
00:19:54,360 --> 00:19:57,320
- Envoie-la-moi.
337
00:19:57,480 --> 00:19:59,640
- Dingue comme elle s'est défoncée
pour Abra.
338
00:20:00,280 --> 00:20:03,160
- La beuj Ă Manel m'a fait flipper.
339
00:20:03,320 --> 00:20:05,000
- Quand elle a dit :
"Le touche pas."
340
00:20:05,160 --> 00:20:06,680
- T'es pas le seul à avoir flippé.
341
00:20:06,840 --> 00:20:10,160
- Elle a réagi direct,
comme si c'était rien.
342
00:20:10,320 --> 00:20:11,400
- Elle est habituée.
343
00:20:12,480 --> 00:20:15,600
- C'est un charot !
- Moi, je vois une femme.
344
00:20:16,240 --> 00:20:18,160
- Tu vois une femme ?
- Ben frérot...
345
00:20:18,320 --> 00:20:19,200
- Regarde-la.
346
00:20:19,360 --> 00:20:21,760
- Des cheveux longs, des seins,
c'est une femme.
347
00:20:21,920 --> 00:20:24,600
- C'est pas un travelo.
Alors la chicha ?
348
00:20:24,760 --> 00:20:27,080
- Il est encore lĂ ,
il croit qu'il va fumer.
349
00:20:31,720 --> 00:20:33,600
- Fais attention oĂč tu marches.
350
00:20:34,680 --> 00:20:36,320
- Y a Ophélie, les gars.
351
00:20:36,480 --> 00:20:37,720
- Comment ça ?
352
00:20:40,080 --> 00:20:41,200
- Salut.
353
00:20:41,360 --> 00:20:43,320
- Ăa va ?
Kylian, ça va, beau gosse ?
354
00:20:43,760 --> 00:20:45,160
- HĂ©, Kylian !
355
00:20:45,600 --> 00:20:46,920
- C'est comment, Clark ?
356
00:20:47,640 --> 00:20:48,920
- Les gars...
357
00:20:50,200 --> 00:20:51,440
- Y a quoi ?
358
00:20:55,280 --> 00:20:56,480
Qu'est-ce qu'il y a ?
359
00:20:57,160 --> 00:20:58,840
- Je peux pas leur dire.
- Hein ?
360
00:20:59,000 --> 00:21:00,520
- Je peux pas leur dire.
361
00:21:00,680 --> 00:21:01,800
- Euh...
362
00:21:02,960 --> 00:21:05,280
Abra est arrivé à l'hÎpital,
il était pas bien.
363
00:21:05,440 --> 00:21:06,920
Il est dans le coma.
364
00:21:08,440 --> 00:21:10,760
- Comment ça ?
T'étais dans le camion avec lui.
365
00:21:13,040 --> 00:21:14,560
- Il est dans le coma ?
366
00:21:15,240 --> 00:21:18,000
- Putain.
- Dis pas n'importe quoi.
367
00:21:24,120 --> 00:21:25,160
- Et Manel ?
368
00:21:25,320 --> 00:21:26,840
- Il a quelques points de suture
369
00:21:27,000 --> 00:21:28,760
Ă la jambe,
mais il s'en sortira vite.
370
00:21:30,840 --> 00:21:32,800
- Clark, il s'est passé quoi ?
371
00:21:32,960 --> 00:21:35,480
Tu l'as pris dans le camion,
il allait bien.
372
00:21:35,640 --> 00:21:37,920
- Ils ont dit que c'était
une hémorragie interne.
373
00:21:38,080 --> 00:21:39,600
- Hémorragie interne ?
374
00:21:41,800 --> 00:21:44,240
- Ils ont passé un IRM...
375
00:21:44,560 --> 00:21:46,120
Elle claque la porte.
376
00:21:57,200 --> 00:21:59,560
- Wesh ! Bien ou quoi ?
377
00:22:00,320 --> 00:22:02,480
Tu peux me répondre, par respect.
378
00:22:02,640 --> 00:22:03,840
AllĂŽ, y a quelqu'un ?
379
00:22:04,000 --> 00:22:06,680
- Téma,
y a l'autre folle qui revient.
380
00:22:06,840 --> 00:22:08,360
- Viens lĂ .
- Oh, téma !
381
00:22:08,520 --> 00:22:11,640
- Julia, oĂč est ta bĂ©cane ?
Elle est Ă pattes, les gars.
382
00:22:11,800 --> 00:22:12,960
Rires
383
00:22:13,120 --> 00:22:15,280
T'es culottée
de revenir au quartier.
384
00:22:15,440 --> 00:22:16,880
- Ta gueule, je suis chez moi.
385
00:22:17,040 --> 00:22:19,320
- Taille ! Rentre chez ta mĂšre,
bonhomme !
386
00:22:25,680 --> 00:22:27,600
Elle tambourine Ă la porte.
387
00:22:31,760 --> 00:22:33,480
- C'est quoi, ce bordel ?
388
00:22:33,640 --> 00:22:35,240
Vous avez changé la serrure ?
389
00:22:35,400 --> 00:22:37,520
- Si la daronne te voit,
elle appelle les keufs.
390
00:22:37,680 --> 00:22:40,000
- Ăa va trop vite ici.
Je sais qu'elle est pas lĂ .
391
00:22:40,160 --> 00:22:42,920
- T'as du sang partout.
Tu t'es encore battue ?
392
00:22:43,080 --> 00:22:44,200
- C'est pas le mien.
393
00:22:44,360 --> 00:22:47,000
- Mais t'es pas allée taffer,
ton patron m'a appelé.
394
00:22:47,160 --> 00:22:49,200
T'es vraiment une bouffonne.
395
00:22:49,360 --> 00:22:51,040
Elle claque la porte.
396
00:22:51,200 --> 00:24:03,720
...
397
00:24:03,880 --> 00:24:05,600
Vrombissement des moteurs
398
00:24:05,760 --> 00:24:52,920
---
399
00:24:56,440 --> 00:24:57,720
- Julia.
400
00:24:58,920 --> 00:25:00,600
Pourquoi t'as crié ?
401
00:25:02,400 --> 00:25:04,040
Pourquoi t'as crié ?
402
00:25:06,800 --> 00:25:07,920
Ouvre ta fenĂȘtre.
403
00:25:08,080 --> 00:25:10,320
Ăa pue l'essence,
j'ai mal Ă la tĂȘte.
404
00:25:11,680 --> 00:26:16,440
...
405
00:26:16,600 --> 00:26:18,440
- C'est quoi, cette dégaine ?
406
00:26:18,600 --> 00:26:21,000
- Me touche pas.
407
00:26:18,600 --> 00:26:21,000
- C'est les sapes de maman ?
408
00:26:21,680 --> 00:26:23,760
T'es grave bizarre.
409
00:26:21,680 --> 00:26:23,760
- Tu vas oĂč ?
410
00:26:23,920 --> 00:26:25,040
HĂ© !
411
00:26:25,560 --> 00:26:26,960
- Tu fais quoi ?
412
00:26:25,560 --> 00:26:26,960
- Tu vas oĂč ?
413
00:26:27,120 --> 00:26:29,280
- En cours. Ă ton avis ?
414
00:26:27,120 --> 00:26:29,280
- Bouge pas.
415
00:26:34,800 --> 00:26:36,240
Tiens, 50 balles, appelle.
416
00:26:36,400 --> 00:26:38,520
Dis que la bécane t'intéresse.
417
00:26:36,400 --> 00:26:38,520
- C'est mort.
418
00:26:38,680 --> 00:26:41,320
Je fais plus tes bails. Prends ça.
419
00:26:38,680 --> 00:26:41,320
- 50 balles.
420
00:26:41,480 --> 00:26:42,880
- Je t'aiderais pour 50 balles ?
421
00:26:43,040 --> 00:26:44,760
- 100 ?
422
00:26:43,040 --> 00:26:44,760
- 200 et tu reviens plus ici.
423
00:26:44,920 --> 00:26:46,280
- T'es une vraie petite pute.
424
00:26:46,440 --> 00:26:48,200
- 200 balles et c'est fini.
425
00:26:48,360 --> 00:26:50,320
Tu vas Ă la rue,
on sera bien sans toi.
426
00:26:50,480 --> 00:26:52,440
- De toute façon, je reste pas ici,
427
00:26:52,600 --> 00:26:55,200
dans cette baraque toute moisie.
Tiens !
428
00:26:55,360 --> 00:26:57,040
- T'es trop mal élevée,
429
00:26:57,200 --> 00:26:58,520
c'est un truc de ouf.
430
00:26:58,680 --> 00:27:00,360
Ăa, lĂ ?
- Quoi, "ça, là " ?
431
00:27:00,520 --> 00:27:01,720
- La 125 ?
- Oui.
432
00:27:03,680 --> 00:27:04,840
Tu parles bien.
433
00:27:05,000 --> 00:27:07,160
- Tu veux que je parle comment ?
434
00:27:07,920 --> 00:27:09,120
AllĂŽ ?
435
00:27:10,000 --> 00:27:11,520
Bonjour, monsieur.
436
00:27:11,680 --> 00:27:15,320
Je vous appelle au sujet
de la 125 CR de 2007.
437
00:27:16,600 --> 00:27:17,800
C'est ça.
438
00:27:18,320 --> 00:27:20,520
C'est possible
de la voir aujourd'hui ?
439
00:27:20,680 --> 00:27:21,760
- Non.
440
00:27:22,520 --> 00:27:24,320
Dans l'heure, mĂȘme ?
441
00:27:24,600 --> 00:27:25,680
Ouais.
442
00:27:26,360 --> 00:27:28,720
Non, c'est pour ma fille.
Deux secondes.
443
00:27:28,880 --> 00:27:30,160
Bouge.
444
00:27:31,200 --> 00:27:33,720
OK. Excellente journée, au revoir.
445
00:27:37,000 --> 00:27:38,400
- C'est oĂč ?
446
00:27:38,560 --> 00:27:42,080
- 25, rue des Rosiers, à Caudéron.
447
00:27:42,240 --> 00:27:43,280
- C'est oĂč, ça ?
448
00:27:43,440 --> 00:27:45,480
- Je sais pas,
regarde sur ton téléphone.
449
00:27:45,640 --> 00:27:48,120
- Vas-y, va en cours,
espĂšce de petite pute.
450
00:27:49,840 --> 00:28:13,720
...
451
00:28:14,240 --> 00:28:15,800
Cri de joie
452
00:28:18,000 --> 00:28:19,920
Vrombissement du moteur
453
00:28:20,080 --> 00:28:43,840
---
454
00:28:52,120 --> 00:28:53,600
- Il est lĂ , KaĂŻs ?
455
00:28:53,760 --> 00:29:51,600
...
456
00:29:52,640 --> 00:29:54,680
Il s'est passé quoi avec Abra ?
457
00:29:57,720 --> 00:29:59,360
- Ils l'ont débranché.
458
00:30:02,160 --> 00:30:03,360
- Putain.
459
00:30:03,520 --> 00:30:42,040
...
460
00:30:42,200 --> 00:30:43,920
- Moi, j'ai écrit un truc.
461
00:30:47,680 --> 00:30:49,520
J'aimerais bien vous le lire.
462
00:30:50,840 --> 00:30:52,960
"Je sais pas
pourquoi j'ai sorti mon tél,
463
00:30:53,120 --> 00:30:55,440
"mais j'ai besoin de te le dire,
464
00:30:55,600 --> 00:30:57,120
"au nom des B-more.
465
00:30:58,080 --> 00:30:59,280
"J'ai mal.
466
00:30:59,440 --> 00:31:01,480
"Parce que j'ai ri avec toi,
mon frĂšre.
467
00:31:01,640 --> 00:31:03,120
"J'ai ri jusqu'Ă t'aimer.
468
00:31:03,280 --> 00:31:04,320
"Et aujourd'hui,
469
00:31:04,480 --> 00:31:06,080
"j'ai mal à te détester.
470
00:31:06,240 --> 00:31:09,640
"J'ai peur que mon cĆur noircisse
Ă tous vous enterrer un par un.
471
00:31:09,800 --> 00:31:12,880
"J'ai peur d'arrĂȘter de rire
pour ne pas m'attacher.
472
00:31:13,320 --> 00:31:14,720
"Si j'ai décidé..."
473
00:31:14,880 --> 00:31:44,600
...
474
00:31:44,760 --> 00:31:46,320
- Je me sens pas bien.
475
00:31:46,800 --> 00:31:47,760
- Quoi ?
476
00:31:47,920 --> 00:31:49,640
- Je me sens pas bien.
477
00:31:50,120 --> 00:32:17,640
...
478
00:32:18,520 --> 00:32:20,040
- Je t'aime, mon fils.
479
00:32:22,760 --> 00:32:25,920
Tes amis et ta famille
t'accompagnent.
480
00:32:37,240 --> 00:32:38,840
- HĂ© ! Tu fais quoi, lĂ ?
481
00:32:39,000 --> 00:32:41,760
Et arrĂȘte de dire Ă tout le monde
que tu m'as ramassé.
482
00:32:41,920 --> 00:32:45,000
- Si je t'aurais pas aidé,
t'aurais crevé dans ton sang.
483
00:32:45,160 --> 00:32:46,440
- J'ai besoin de personne.
484
00:32:46,600 --> 00:32:49,000
Surtout pas
d'une vieille meuf bizarre.
485
00:32:49,160 --> 00:32:50,480
- Casse-toi, bouffon.
486
00:32:50,640 --> 00:32:51,880
- Je suis chez moi ici.
487
00:32:52,040 --> 00:32:53,400
- HĂ© oh !
488
00:32:53,920 --> 00:32:55,440
S'il vous plaĂźt, lĂ .
489
00:32:56,000 --> 00:32:57,800
Kylian, arrĂȘte de rigoler.
490
00:32:57,960 --> 00:32:59,600
- Continue, tu vas voir.
491
00:33:00,440 --> 00:33:02,640
- Je te l'ai dit,
c'est pas le moment.
492
00:33:02,800 --> 00:33:04,200
- Bouge, avec ta sale tĂȘte.
493
00:33:04,360 --> 00:33:06,880
- T'as rien Ă faire ici.
Tu viens gratter l'amitié.
494
00:33:07,040 --> 00:33:08,560
- S'il vous plaĂźt, lĂ .
495
00:33:12,640 --> 00:33:14,920
- Sale clocharde,
tu viens gratter Ă manger.
496
00:33:15,080 --> 00:33:17,120
- Tu t'en fiches ?
Je t'avais dit quoi ?
497
00:33:18,320 --> 00:33:20,720
Qu'est-ce que tu fais, lĂ ?
498
00:33:21,800 --> 00:33:23,680
- C'est pas toi qui décides.
499
00:33:23,840 --> 00:33:25,120
- C'est pas moi qui décide ?
500
00:33:25,760 --> 00:33:27,000
T'es pas gentil.
501
00:33:27,160 --> 00:33:29,360
- Moi, je m'en fiche,
je te regarde pas.
502
00:33:32,120 --> 00:33:34,480
- Kylian, écoute-moi.
503
00:33:36,240 --> 00:33:37,640
Sonnerie de portable
504
00:33:37,800 --> 00:33:38,840
- AllĂŽ ?
505
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
Ouais, Domino.
506
00:33:42,360 --> 00:33:44,400
On a reçu l'argent, merci.
507
00:33:45,000 --> 00:33:46,600
Ăcoute, c'est calme.
508
00:33:50,080 --> 00:33:52,040
Attends, je te fais une vidéo.
509
00:33:52,680 --> 00:33:54,160
LĂ , on va Ă la maraude.
510
00:33:54,320 --> 00:33:56,240
Ăa, c'est la 125
que l'inconnue a chiné.
511
00:33:56,400 --> 00:33:58,040
*- Pas mal, ce petit bébé.
512
00:33:58,200 --> 00:33:59,680
- LĂ , c'est la mienne.
513
00:34:00,120 --> 00:34:01,240
L'inconnue.
514
00:34:01,400 --> 00:34:02,880
- Tu fais quoi, frĂšre ? Bouge !
515
00:34:03,040 --> 00:34:04,560
- Attends.
516
00:34:03,040 --> 00:34:04,560
*- Vas-y, fais belek.
517
00:34:04,720 --> 00:34:05,920
- Je te rappelle.
518
00:34:06,960 --> 00:34:08,240
Apprends Ă ĂȘtre polie.
519
00:34:08,400 --> 00:34:10,800
- Je suis polie.
520
00:34:08,400 --> 00:34:10,800
- Non, t'es pas polie.
521
00:34:10,960 --> 00:34:13,160
- Si tu roules avec nous,
il doit te voir.
522
00:34:13,320 --> 00:34:15,120
- C'est qui ?
523
00:34:13,320 --> 00:34:15,120
- Domino.
524
00:34:15,280 --> 00:34:16,920
- C'est qui, Domino ?
525
00:34:17,520 --> 00:34:21,200
- Domino,
c'est le propriétaire du garage,
526
00:34:21,360 --> 00:34:23,520
le patron des B-more, notre boss.
527
00:34:23,680 --> 00:34:25,920
Au garage, on retape les motos,
on les revend.
528
00:34:26,080 --> 00:34:27,680
On lui envoie sa piĂšce.
529
00:34:27,840 --> 00:34:29,560
- Fallait me le dire avant.
530
00:34:33,640 --> 00:34:35,440
Vrombissement des moteurs
531
00:34:35,600 --> 00:34:47,200
---
532
00:34:47,360 --> 00:34:49,000
Musique douce
533
00:34:49,160 --> 00:36:26,960
---
534
00:36:27,600 --> 00:36:30,640
- Domino serait OK
pour que je dorme au garage ?
535
00:36:30,800 --> 00:36:32,080
- T'as plus de chez-toi ?
536
00:36:37,840 --> 00:36:40,080
Tu peux pas te ramener
au garage comme ça.
537
00:36:42,200 --> 00:36:43,320
- Pourquoi ?
538
00:36:43,480 --> 00:36:46,320
- On a toutes nos motos
et notre matos, lĂ -bas.
539
00:36:46,480 --> 00:36:48,000
Je te connais mĂȘme pas.
540
00:36:53,160 --> 00:36:56,400
- Si t'as pas confiance,
enferme-moi dans le garage.
541
00:36:56,560 --> 00:36:57,680
Je suis un fantĂŽme.
542
00:36:57,840 --> 00:37:01,200
- Non. Si un truc disparaĂźt,
je te retrouve comment ?
543
00:37:02,600 --> 00:37:04,000
Je peux pas.
544
00:37:06,120 --> 00:37:08,800
Si y a un truc,
c'est sur moi que ça retombe.
545
00:37:15,400 --> 00:37:17,080
- Mets-la lĂ , ta moto.
546
00:37:18,120 --> 00:37:33,960
...
547
00:37:34,120 --> 00:37:35,400
Dors pas sur le lit.
548
00:37:35,560 --> 00:37:37,240
S'il te plaßt, dors sur le canapé.
549
00:37:37,800 --> 00:37:39,440
C'est le lit d'Abra.
550
00:37:39,600 --> 00:38:11,920
...
551
00:38:12,080 --> 00:38:13,880
- Je croyais que tu fumais pas.
552
00:38:14,040 --> 00:38:15,480
- De temps en temps.
553
00:38:23,240 --> 00:38:25,640
- Vas-y, stop, tu vas ĂȘtre dĂ©foncĂ©.
554
00:38:29,560 --> 00:38:31,360
- C'est quoi, ton tatouage ?
555
00:38:33,120 --> 00:38:34,520
Il est beau.
556
00:38:34,680 --> 00:38:36,240
Ăa signifie quoi ?
557
00:38:37,760 --> 00:38:39,400
- C'est mes histoires.
558
00:38:40,520 --> 00:38:52,920
...
559
00:38:53,080 --> 00:38:54,240
Ăa va ?
560
00:38:54,400 --> 00:38:55,560
- Mmm.
561
00:38:57,400 --> 00:38:59,800
- Vas-y, j'ai envie de me coucher.
562
00:39:07,000 --> 00:39:10,080
- Ăteins la lumiĂšre, sors pas.
C'est notre planque, ici.
563
00:39:10,960 --> 00:39:30,920
...
564
00:39:31,080 --> 00:39:32,360
- "B-More".
565
00:39:32,520 --> 00:40:00,240
...
566
00:40:00,400 --> 00:40:02,240
Vrombissement d'un moteur
567
00:40:02,400 --> 00:40:07,200
---
568
00:40:08,160 --> 00:40:09,920
- Oh ! Tu fais quoi, lĂ ?
569
00:40:11,920 --> 00:40:14,080
Tu fais quoi dans le lit d'Abra ?
570
00:40:14,600 --> 00:40:15,760
Tu fais quoi ?
571
00:40:15,920 --> 00:40:18,360
T'as pété un plomb ou quoi ?
572
00:40:18,840 --> 00:40:20,000
- Casse pas les couilles.
573
00:40:20,160 --> 00:40:21,960
- Comment ça ? C'est le lit d'Abra.
574
00:40:22,120 --> 00:40:25,720
Hier, tu fais la miskine,
j'accepte de te filer le canapé,
575
00:40:25,880 --> 00:40:27,200
et j'ai mĂȘme pas le droit.
576
00:40:27,360 --> 00:40:29,200
T'es dans le lit d'un mort
avec ta moto.
577
00:40:29,560 --> 00:40:31,080
- Moi, je suis vivante.
578
00:40:31,240 --> 00:40:32,280
- Toi, t'es vivante ?
579
00:40:32,440 --> 00:40:34,440
C'est comme ça que tu parles,
en plus ?
580
00:40:35,840 --> 00:40:39,280
Habille-toi et viens,
tu vas parler Ă Domino.
581
00:40:39,440 --> 00:40:41,520
- Il me veut quoi ?
- Un deal.
582
00:40:41,680 --> 00:40:43,360
Si t'acceptes,
tu pourras dormir ici.
583
00:40:43,520 --> 00:40:47,200
Dis oui, c'est mieux pour toi.
Et la tĂȘte de ma mĂšre, nettoie ça.
584
00:40:47,360 --> 00:40:50,800
Refais le lit et s'il y a
des traces de moto, tu nettoies.
585
00:40:50,960 --> 00:40:52,040
Vas-y, viens.
586
00:40:57,920 --> 00:41:00,720
Tiens, vas-y, parle-lui en visio.
587
00:41:03,560 --> 00:41:04,480
- Ouais ?
588
00:41:04,640 --> 00:41:07,520
*- C'est toi qui vas barber
les motos chez les bourges ?
589
00:41:07,680 --> 00:41:09,400
- Ouais. Enfin, je les trouve.
590
00:41:09,560 --> 00:41:12,720
*- J'ai un deal Ă te proposer
si tu veux dormir au garage.
591
00:41:12,880 --> 00:41:13,960
Y a un 450 YZF.
592
00:41:14,120 --> 00:41:16,040
Le mec vient de poster l'annonce.
593
00:41:16,200 --> 00:41:17,240
Vous me ramenez ça ?
594
00:41:17,680 --> 00:41:19,560
- Elle est oĂč ?
*- CÎté rive gauche.
595
00:41:21,000 --> 00:41:24,200
Avec KaĂŻs, prenez le camion de Ben
et ramenez-la-moi.
596
00:41:25,160 --> 00:41:27,960
- Vas-y.
*- T'es habillée comment ?
597
00:41:28,640 --> 00:41:29,600
Attends.
598
00:41:29,760 --> 00:41:31,240
- Tu vois ?
599
00:41:29,760 --> 00:41:31,240
*- Ouais.
600
00:41:31,880 --> 00:41:33,720
Remontre ta tĂȘte.
601
00:41:34,160 --> 00:41:35,440
Non mais filme bien.
602
00:41:39,920 --> 00:41:42,640
Ăa va, elle passe bien, la timal.
603
00:41:42,800 --> 00:41:44,080
- C'est moi qui l'ai ramenée.
604
00:41:44,240 --> 00:41:45,920
*- Mais niveau sapes, c'est la cata.
605
00:41:46,080 --> 00:41:47,840
Ma femme va te refringuer.
606
00:41:48,000 --> 00:41:49,320
Faut que tu sois propre.
607
00:41:49,480 --> 00:41:52,240
La bécane partira vite.
J'ai déjà un acheteur.
608
00:41:52,400 --> 00:41:54,280
Je vais contacter le vendeur.
609
00:41:54,440 --> 00:41:57,800
Je prends rendez-vous avec lui
et je vous recontacte.
610
00:42:00,360 --> 00:42:02,280
- Tiens.
- Garde-le, c'est pour toi.
611
00:42:02,440 --> 00:42:05,000
- Comment ça ?
612
00:42:02,440 --> 00:42:05,000
- Domino te le donne.
613
00:42:05,680 --> 00:42:08,480
- Je lui ai dit oui,
donc je dors ici, maintenant ?
614
00:42:08,640 --> 00:42:09,800
- Ouais.
615
00:42:10,800 --> 00:42:11,960
- OK.
616
00:42:12,640 --> 00:42:14,360
- Quoi, t'es pas contente ?
617
00:42:14,720 --> 00:42:16,240
- Si, je suis contente.
618
00:42:17,400 --> 00:42:20,160
Et il gĂšre tout depuis le placard,
Domino ?
619
00:42:20,560 --> 00:42:21,640
- Ouais.
620
00:42:21,800 --> 00:42:24,040
Il était à Fresnes,
ils l'ont transféré ici.
621
00:42:24,720 --> 00:42:27,240
- Il a fait quoi
pour arriver en taule ?
622
00:42:27,720 --> 00:42:30,040
- Plein de trucs, apparemment.
623
00:42:31,520 --> 00:42:33,840
Ăa m'intĂ©resse pas trop,
de toute façon.
624
00:42:35,080 --> 00:42:37,120
- ... dans le pistolet, la flĂšche.
625
00:42:37,280 --> 00:42:39,360
- Ăa va, OphĂ©lie ?
626
00:42:37,280 --> 00:42:39,360
- Salut.
627
00:42:39,520 --> 00:42:40,400
- HĂ© !
628
00:42:40,880 --> 00:42:41,920
- KaĂŻs !
629
00:42:42,080 --> 00:42:43,520
- HĂ©, mon pote !
630
00:42:46,120 --> 00:42:49,320
- Ton pote est insupportable.
Il s'agite !
631
00:42:49,480 --> 00:42:50,720
- Non, il est trop cool.
632
00:42:51,880 --> 00:42:53,320
- Il a dit quoi, l'autre ?
633
00:42:53,480 --> 00:42:56,160
Il faut l'habiller comment ?
- Une tenue qui passe bien.
634
00:42:56,320 --> 00:42:58,760
- Il est marrant, lui.
Je suis pas une boutique.
635
00:42:58,920 --> 00:43:00,600
- Il nous appelle au dernier moment.
636
00:43:00,760 --> 00:43:02,680
- Tout est à moitié
dans les cartons.
637
00:43:02,840 --> 00:43:04,600
Qu'est-ce que tu veux
que je trouve ?
638
00:43:04,760 --> 00:43:06,400
Je suis pas Ă votre disposition.
639
00:43:06,560 --> 00:43:08,720
- Ton mari nous prévient
au dernier moment.
640
00:43:09,960 --> 00:43:11,760
- T'es en moto ?
- Ouais.
641
00:43:12,840 --> 00:43:14,280
- Donc pas de robe ?
- Non.
642
00:43:14,440 --> 00:43:15,960
- Pas de jupe non plus, alors ?
643
00:43:16,560 --> 00:43:18,280
C'est dommage, regarde-moi ça.
644
00:43:21,640 --> 00:43:22,800
Tiens.
645
00:43:24,320 --> 00:43:26,160
Essaye ça, vas-y.
646
00:43:30,200 --> 00:43:31,320
Vas-y.
647
00:43:46,000 --> 00:43:47,200
C'est bien.
648
00:43:47,720 --> 00:43:49,040
LĂ , on te voit.
649
00:43:49,360 --> 00:43:50,560
Tes formes.
650
00:44:04,360 --> 00:44:06,160
Ben voilà , c'est bien, ça.
651
00:44:06,880 --> 00:44:09,280
Ăa te va bien. Remonte tes cheveux.
652
00:44:12,200 --> 00:44:14,280
C'est joli.
Pourquoi tu fais cette tĂȘte ?
653
00:44:14,440 --> 00:44:16,120
- On dirait
une vendeuse de bagnoles.
654
00:44:16,280 --> 00:44:18,840
- Elles ont quoi,
les vendeuses de voitures ?
655
00:44:27,200 --> 00:44:28,960
C'est joli, ça te va bien.
656
00:44:35,360 --> 00:44:37,920
Tu vas manger,
mĂȘme si t'as pas faim.
657
00:44:39,120 --> 00:44:41,040
Ăa crame Ă chaque fois, cette merde.
658
00:44:41,200 --> 00:44:44,000
Ăa reste froid dedans
et ça crame, putain.
659
00:44:44,640 --> 00:44:47,480
- Tu sais que les cordons bleus,
ça rend super balaise ?
660
00:44:47,640 --> 00:44:48,760
- Je m'en fous !
661
00:44:48,920 --> 00:44:50,200
- Il me gonfle.
662
00:44:50,360 --> 00:44:51,440
Et comment on fait,
663
00:44:51,600 --> 00:44:53,080
pour les courses, sans Abra ?
664
00:44:53,240 --> 00:44:54,840
Il t'a dit quoi, Domino ?
665
00:44:55,280 --> 00:44:56,480
- Il m'a rien dit.
666
00:44:56,640 --> 00:44:59,120
Mais moi, c'est compliqué,
avec ma mĂšre et tout.
667
00:44:59,280 --> 00:45:01,760
- Ben moi, je peux pas bouger d'ici.
668
00:45:01,920 --> 00:45:04,160
- J'ai pas dit ça.
On va se débrouiller.
669
00:45:04,320 --> 00:45:05,680
- Il t'appelle pas.
670
00:45:05,840 --> 00:45:07,920
- Si vous voulez, je le fais.
671
00:45:08,840 --> 00:45:10,320
- C'est vrai, tu peux ?
672
00:45:11,160 --> 00:45:13,640
- Ouais. C'est comment,
il faut faire quoi ?
673
00:45:13,800 --> 00:45:14,920
- Elle te fait des listes,
674
00:45:15,080 --> 00:45:18,080
chaque semaine, tu fais des courses
et tu les ramĂšnes ici.
675
00:45:21,400 --> 00:45:22,320
Ben voilĂ .
676
00:45:28,320 --> 00:45:29,440
Tiens.
677
00:45:32,840 --> 00:45:34,480
Yann te donnera le reste.
678
00:45:34,640 --> 00:45:36,080
Pour cette semaine, ça suffira.
679
00:45:38,960 --> 00:45:41,680
- Range ta liasse,
sinon je te la prends.
680
00:45:43,080 --> 00:45:45,480
Pas de liquide qui circule ici.
681
00:45:46,920 --> 00:45:50,680
- T'aimes pas ton cordon bleu ?
- Il bouffe rien, c'est un enfer.
682
00:45:50,840 --> 00:45:52,320
- C'est trop bon, le cordon bleu.
683
00:45:52,480 --> 00:45:55,000
- Y a du fromage et tout.
Kylian, ça suffit !
684
00:45:55,160 --> 00:45:57,760
Tu t'arrĂȘtes, maintenant !
Ăa veut dire quoi ?
685
00:45:57,920 --> 00:45:59,960
C'est pas vrai, putain !
686
00:46:00,120 --> 00:46:03,360
Maintenant, tu manges !
C'est pas compliqué !
687
00:46:04,000 --> 00:46:07,640
J'ai nettoyé la moquette,
t'en mets partout, des petits tas !
688
00:46:08,240 --> 00:46:09,320
- On va y aller.
689
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
- LĂ , tu manges !
690
00:46:11,000 --> 00:46:12,600
- Ophélie, on va y aller.
691
00:46:14,640 --> 00:46:15,800
Bon, Kiki.
692
00:46:15,960 --> 00:46:17,680
Ă la prochaine.
693
00:46:15,960 --> 00:46:17,680
- Salut, Kylian.
694
00:46:17,840 --> 00:46:19,600
- On s'appelle ?
- Ouais.
695
00:46:20,560 --> 00:46:22,240
- Salut.
- Salut.
696
00:46:35,400 --> 00:46:36,680
- Bombarde.
697
00:46:42,160 --> 00:46:43,640
- Passe le sac.
698
00:46:50,720 --> 00:46:52,480
Scie électrique
699
00:46:52,640 --> 00:47:01,520
---
700
00:47:10,800 --> 00:47:11,920
- Je t'attends derriĂšre.
701
00:47:12,080 --> 00:47:13,520
Fais belek.
- Vas-y.
702
00:47:25,320 --> 00:47:27,120
Bonjour.
- Ămile, enchantĂ©.
703
00:47:27,280 --> 00:47:28,280
- Lucie.
704
00:47:28,440 --> 00:47:30,080
- Salut. Mathieu.
705
00:47:28,440 --> 00:47:30,080
- Lucie.
706
00:47:33,320 --> 00:47:34,800
C'est donc ça, la bĂȘte ?
707
00:47:34,960 --> 00:47:36,920
- Elle te plaĂźt ?
708
00:47:34,960 --> 00:47:36,920
- Elle est grave cool.
709
00:47:40,560 --> 00:47:43,480
Y a des pÚtes sur les carénages.
710
00:47:40,560 --> 00:47:43,480
- C'est léger.
711
00:47:57,880 --> 00:47:59,240
- C'est quoi, le pot ?
712
00:47:59,400 --> 00:48:01,080
- J'ai mis un Akra tout neuf.
713
00:48:01,240 --> 00:48:04,080
- Pourquoi ?
714
00:48:01,240 --> 00:48:04,080
- J'aimais pas celui d'origine.
715
00:48:05,480 --> 00:48:06,520
- Tu pilotes ?
716
00:48:07,040 --> 00:48:08,880
- Ă ton avis ?
- Je sais pas.
717
00:48:09,040 --> 00:48:09,920
- Ben ouais.
718
00:48:10,080 --> 00:48:11,160
- OK.
719
00:48:13,440 --> 00:48:15,840
- Vous vous foutez de ma gueule ?
720
00:48:13,440 --> 00:48:15,840
- NON !
721
00:48:16,000 --> 00:48:17,960
- Elle est bien.
722
00:48:16,000 --> 00:48:17,960
- Ouais.
723
00:48:18,120 --> 00:48:19,880
- Peut-ĂȘtre un peu haute.
724
00:48:20,760 --> 00:48:22,040
Quatre et demi.
725
00:48:22,200 --> 00:48:23,520
- J'ai l'habitude.
726
00:48:23,680 --> 00:48:26,240
- Des quatre et demi ?
- Ouais.
727
00:48:26,400 --> 00:48:29,360
Encore hier,
je conduisais un 450 CRF.
728
00:48:29,520 --> 00:48:32,200
- Tu veux que je te montre ?
729
00:48:29,520 --> 00:48:32,200
- Me montrer quoi ?
730
00:48:32,360 --> 00:48:33,920
- Tu me regardes faire un tour.
731
00:48:34,080 --> 00:48:36,160
- Je l'achĂšte pas
si je l'essaie pas.
732
00:48:36,320 --> 00:48:39,200
- Tu nous mets un plan, lĂ ?
On a fait 40 bornes.
733
00:48:39,360 --> 00:48:41,280
- Les gars,
j'ai besoin de la sentir.
734
00:48:41,440 --> 00:48:42,480
- Monte derriĂšre moi.
735
00:48:42,640 --> 00:48:46,200
- Non, j'ai besoin de toucher
le sélecteur, le frein.
736
00:48:46,360 --> 00:48:48,320
Vous achetez une moto
sans l'essayer ?
737
00:48:49,040 --> 00:48:50,520
- Tu veux aller oĂč ?
738
00:48:50,680 --> 00:48:52,280
- LĂ . Vite fait.
739
00:48:52,440 --> 00:48:54,960
- Jusque-lĂ , pas plus.
740
00:48:52,440 --> 00:48:54,960
- Oui, 1re, 2e.
741
00:48:55,120 --> 00:48:57,560
- Jusque-lĂ , tu t'arrĂȘtes aprĂšs.
742
00:48:55,120 --> 00:48:57,560
- Oui.
743
00:48:58,360 --> 00:49:01,240
- Je vous laisse mon sac.
Ma baraque est ouverte.
744
00:49:01,400 --> 00:49:02,920
Y a mes clés dedans.
745
00:49:07,040 --> 00:49:08,960
- Va pas sur la route,
s'il te plaĂźt.
746
00:49:09,120 --> 00:49:10,120
- Oui.
747
00:49:11,280 --> 00:49:12,640
- T'as peur ou quoi ?
748
00:49:12,800 --> 00:49:15,200
- J'ai pas peur.
C'est pour toi aussi.
749
00:49:15,360 --> 00:49:17,720
- Mais non, ça va aller.
750
00:49:21,800 --> 00:49:24,240
- Je te la démarre ?
751
00:49:21,800 --> 00:49:24,240
- Non, y a pas besoin.
752
00:49:24,400 --> 00:49:25,800
Elle démarre.
753
00:49:27,520 --> 00:49:29,520
Vrombissement du moteur
754
00:49:29,680 --> 00:49:30,720
- Doucement.
755
00:49:30,880 --> 00:49:41,000
---
756
00:49:41,160 --> 00:49:42,320
- Attends !
757
00:49:42,480 --> 00:50:12,120
...
758
00:50:13,080 --> 00:50:14,880
- Tu te changes, carrément ?
759
00:50:15,040 --> 00:50:17,480
- Regarde la route,
arrĂȘte de me mater.
760
00:50:17,640 --> 00:50:31,440
...
761
00:50:31,600 --> 00:50:33,200
Vibreur de portable
762
00:50:34,640 --> 00:50:35,800
- AllĂŽ ?
763
00:50:36,680 --> 00:50:37,920
Ouais, Domino.
764
00:50:38,280 --> 00:50:40,400
On est Ă dix minutes Ă peu prĂšs.
765
00:50:40,960 --> 00:50:42,120
Pourquoi ?
766
00:50:42,280 --> 00:50:43,400
Ouais, c'est bon.
767
00:50:43,560 --> 00:50:45,000
Elle est derriĂšre.
768
00:50:46,040 --> 00:50:48,440
Je peux pas aller plus vite, gros.
769
00:50:48,920 --> 00:50:50,480
Vas-y, Ă tout de suite.
770
00:50:50,640 --> 00:50:51,800
Vas-y.
771
00:50:53,240 --> 00:50:54,840
Faut qu'on bombarde.
772
00:50:57,280 --> 00:50:59,640
- Putain, on est dans mon quartier.
773
00:51:00,160 --> 00:51:02,440
Au rond-point, tourne Ă gauche.
774
00:51:03,280 --> 00:51:04,280
- Le GPS dit pas ça.
775
00:51:04,440 --> 00:51:06,240
- Je vais te montrer un truc.
- Quoi ?
776
00:51:06,800 --> 00:51:10,480
- LĂ , t'as un 450 Ă l'arriĂšre.
Fais-moi confiance.
777
00:51:14,600 --> 00:51:16,120
Tu sors lĂ .
778
00:51:16,680 --> 00:51:18,040
- Ă droite ?
- Ouais.
779
00:51:18,200 --> 00:51:19,480
- Je te suivrai toujours.
780
00:51:22,120 --> 00:51:23,840
- EnlĂšve ton sourire, bouffon.
781
00:51:24,000 --> 00:51:25,240
Vas-y, conduis.
782
00:51:27,440 --> 00:51:28,760
Tout droit.
783
00:51:30,680 --> 00:51:32,200
ArrĂȘte-toi.
784
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Guette le camion bleu, lĂ -bas.
785
00:51:36,160 --> 00:51:38,480
Je le piste depuis des mois.
786
00:51:38,640 --> 00:51:40,000
V'là les bécanes dedans.
787
00:51:41,920 --> 00:51:42,880
Démarre !
788
00:51:43,040 --> 00:51:44,200
Démarre !
789
00:51:45,960 --> 00:51:48,680
- Tu veux taper le concessionnaire ?
790
00:51:48,840 --> 00:51:50,280
- T'es un malade, toi.
791
00:51:50,440 --> 00:51:52,600
Y a des chiens, des caméras.
T'es baisé.
792
00:51:53,360 --> 00:51:54,760
J'ai plus simple.
793
00:51:54,920 --> 00:51:57,680
On attend qu'il fasse nuit,
on le suit,
794
00:51:57,840 --> 00:52:02,240
on lui éclate le coffre
et on sort avec toutes les bécanes.
795
00:52:02,600 --> 00:52:03,960
- T'es une malade.
796
00:52:04,240 --> 00:52:05,600
- Je suis sérieuse.
797
00:52:05,760 --> 00:52:08,280
- Je sais que t'es sérieuse.
T'as la dalle, toi.
798
00:52:08,440 --> 00:52:09,960
- C'est mon rĂȘve de le taper.
799
00:52:10,120 --> 00:52:12,280
Quelqu'un qui tape le camion
comme ça,
800
00:52:12,440 --> 00:52:14,920
je le respecte Ă vie,
la vie de ma mĂšre.
801
00:52:15,080 --> 00:52:17,880
C'est comme un Brink's.
C'est incroyable, non ?
802
00:52:18,040 --> 00:52:19,720
C'est un putain de plan !
803
00:52:20,920 --> 00:52:35,080
...
804
00:52:35,240 --> 00:52:36,600
- Décale, mets-la là .
805
00:52:37,280 --> 00:52:38,560
Recule, recule.
806
00:52:38,720 --> 00:52:39,960
Redresse.
807
00:52:49,600 --> 00:52:50,840
- Putain.
808
00:52:51,360 --> 00:52:55,280
Ăa, c'est de la bĂ©cane !
450 YZF. C'est ça qu'on veut.
809
00:52:55,600 --> 00:52:56,960
Démarre-la-moi.
810
00:52:57,240 --> 00:52:58,800
Elle démarre.
811
00:52:58,960 --> 00:53:00,280
- AccélÚre !
812
00:53:01,160 --> 00:53:03,120
- C'est une dinguerie de ouf !
813
00:53:08,880 --> 00:53:10,520
Mate ça, ouais !
814
00:53:12,080 --> 00:53:13,480
- Comment tu l'as barbée ?
815
00:53:13,640 --> 00:53:16,320
- C'est pas moi.
Moi, j'ai rien volé.
816
00:53:16,480 --> 00:53:18,200
Vrombissement du moteur
817
00:53:19,160 --> 00:53:20,480
- Maman, l'engin !
818
00:53:20,640 --> 00:53:21,920
- Tu fais quoi, lĂ ?
819
00:53:22,080 --> 00:53:23,960
- La moto est volée ?
820
00:53:22,080 --> 00:53:23,960
- C'est elle,
821
00:53:24,120 --> 00:53:26,400
la nouvelle poule aux Ćufs d'or.
822
00:53:26,560 --> 00:53:28,600
- C'est elle qui l'a ramenée ?
823
00:53:26,560 --> 00:53:28,600
- 450 YZF.
824
00:53:28,760 --> 00:53:32,200
- Regarde sa tĂȘte de fou.
825
00:53:28,760 --> 00:53:32,200
- Tu ramÚnes des motos comme ça ?
826
00:53:32,360 --> 00:53:35,000
ArrĂȘtez de gratter avec elle,
avec sa tĂȘte de malade.
827
00:53:35,160 --> 00:53:36,320
- Putain de malade.
828
00:53:36,480 --> 00:53:39,320
- Rentre chez toi.
T'es pas chez toi, ici.
829
00:53:39,480 --> 00:53:41,320
Fais l'ancienne, tu vas voir.
830
00:53:41,480 --> 00:53:43,440
Elle fait l'ancienne.
831
00:53:41,480 --> 00:53:43,440
- Tranquille.
832
00:53:43,600 --> 00:53:46,000
- Grosse tĂȘte de fou.
- Un gros fou.
833
00:53:46,160 --> 00:53:47,760
Va astiquer ta bécane.
834
00:53:47,920 --> 00:53:50,120
- Ils sont tous en canard sur elle.
835
00:53:47,920 --> 00:53:50,120
- Ben !
836
00:53:50,680 --> 00:53:52,040
- Quoi ?
837
00:53:52,200 --> 00:53:53,600
- Viens voir.
838
00:53:53,760 --> 00:53:56,800
Tu me fais les numéros de série.
Pour ce soir, c'est bon ?
839
00:53:56,960 --> 00:53:58,200
- C'est pas moi qui fais ça.
840
00:53:58,360 --> 00:54:00,760
Je ramÚne les bécanes,
je prĂȘte le camion.
841
00:54:00,920 --> 00:54:02,160
Pas les numéros de série.
842
00:54:02,320 --> 00:54:04,280
- Rien Ă foutre.
Prends la bécane avec Mous.
843
00:54:04,440 --> 00:54:07,360
C'est quoi, le problĂšme ?
La moto doit ĂȘtre prĂȘte ce soir.
844
00:54:07,520 --> 00:54:09,280
Demain, Domino la veut karcherisée.
845
00:54:09,440 --> 00:54:11,080
- OK, mais j'ai que des numéros...
846
00:54:11,240 --> 00:54:14,760
- C'est comme ça et c'est tout.
Vous faites les numéros de série.
847
00:54:14,920 --> 00:54:16,120
- Elle chĂŽme pas, la timal.
848
00:54:16,280 --> 00:54:17,920
- Elle marche bien, au moins ?
849
00:54:18,080 --> 00:54:19,880
- C'est elle qui l'a conduite.
850
00:54:20,040 --> 00:54:20,720
- Demain,
851
00:54:20,880 --> 00:54:23,040
elle part, les gars.
852
00:54:20,880 --> 00:54:23,040
- Bouge de lĂ .
853
00:54:23,200 --> 00:54:24,160
Bouge !
854
00:54:24,320 --> 00:54:26,080
- ArrĂȘtez de jacter.
855
00:54:26,400 --> 00:54:27,800
Rires
856
00:54:28,080 --> 00:54:30,240
- Elle t'a soufflé dessus
comme une bougie.
857
00:54:30,400 --> 00:54:31,240
- On y va.
858
00:54:31,400 --> 00:54:34,080
- Il est fùché, le charot.
859
00:54:34,880 --> 00:54:36,440
- Ăa sent pas bon, ça.
860
00:54:38,440 --> 00:54:40,280
- Bande de bouffeurs !
861
00:54:40,640 --> 00:54:43,400
Regarde autrement.
Je vais te mettre deux claques.
862
00:54:43,560 --> 00:54:44,880
- Tranquille !
863
00:54:45,120 --> 00:54:46,120
Détente.
864
00:54:46,280 --> 00:54:48,480
- Ponce le cadre
et je ferai les numéros.
865
00:54:48,640 --> 00:54:50,200
- Une moto volĂ©e. Vous ĂȘtes fous ?
866
00:54:50,360 --> 00:54:52,280
- C'est Domino qui l'a voulue.
867
00:54:52,440 --> 00:54:54,520
- Et alors ? On ramĂšne pas une moto.
868
00:54:54,680 --> 00:54:57,120
Pas de moto volée ici.
869
00:54:54,680 --> 00:54:57,120
- Vous ĂȘtes des fous.
870
00:54:57,280 --> 00:54:59,160
Elle va nous rapporter 6K.
871
00:54:59,320 --> 00:55:00,400
- Je m'en fous.
872
00:55:00,560 --> 00:55:03,520
- On est une famille,
on est tous ensemble.
873
00:55:03,680 --> 00:55:06,120
Clark, on est tous ensemble, mec.
874
00:55:06,280 --> 00:55:09,160
Y a ta part et celle de tous.
875
00:55:06,280 --> 00:55:09,160
- Je veux rien.
876
00:55:09,320 --> 00:55:12,400
La moto, je la touche mĂȘme pas.
Je veux rien dessus.
877
00:55:12,560 --> 00:55:14,680
- Ăa te dĂ©range pas
de barber des pistons.
878
00:55:14,840 --> 00:55:16,680
- Si on te vole ton quad,
tu fais quoi ?
879
00:55:16,840 --> 00:55:18,680
- Je volerai jusqu'Ă en acheter un.
880
00:55:18,840 --> 00:55:21,840
Toi, deux placements de produit
et t'achĂštes le 2021.
881
00:55:22,000 --> 00:55:24,480
Moi, je roule avec un 2008,
il est éclaté sa mÚre.
882
00:55:24,640 --> 00:55:27,320
- T'as qu'Ă faire
la mĂȘme chose que moi.
883
00:55:27,480 --> 00:55:30,080
- Je suis pas aussi fort que toi.
Tu l'as vu.
884
00:55:30,240 --> 00:55:32,960
- T'as qu'Ă t'entraĂźner.
885
00:55:30,240 --> 00:55:32,960
- Et comment je fais ?
886
00:55:33,120 --> 00:55:34,960
Je travaille.
- Avec des freins Ă tambour,
887
00:55:35,400 --> 00:55:36,600
il peut pas.
888
00:55:37,560 --> 00:55:39,440
Normal, il veut un nouveau quad.
889
00:55:39,600 --> 00:55:42,440
- Enculé, va.
- N'empĂȘche, la moto est lĂ .
890
00:55:42,600 --> 00:56:02,080
...
891
00:56:02,240 --> 00:56:04,000
- Tiens. Ăa, c'est pour toi.
892
00:56:04,400 --> 00:56:07,840
Et tu taperas dedans
pour les courses Ă Domino. OK ?
893
00:56:08,000 --> 00:56:53,600
...
894
00:56:53,760 --> 00:56:56,520
- Non. Ăa, c'est Ă moi.
C'est celle-lĂ , la tienne.
895
00:56:57,240 --> 00:56:59,000
Bon app'.
896
00:56:57,240 --> 00:56:59,000
- Yes.
897
00:57:06,080 --> 00:57:07,240
Tu vas faire quoi,
898
00:57:07,400 --> 00:57:08,800
avec l'argent des motos ?
899
00:57:11,800 --> 00:57:14,320
- Je sais pas. Comme je vole tout...
900
00:57:15,120 --> 00:57:17,320
en vrai, j'ai pas besoin de thune.
901
00:57:19,080 --> 00:57:21,720
- Moi, je veux me casser d'ici.
J'en peux plus.
902
00:57:22,840 --> 00:57:24,240
- Tu veux aller oĂč ?
903
00:57:24,400 --> 00:57:26,120
- Je sais pas, loin d'ici.
904
00:57:26,280 --> 00:57:27,600
Avec ma mĂšre.
905
00:57:28,640 --> 00:57:30,360
Elle a pas beaucoup voyagé.
906
00:57:32,760 --> 00:57:34,280
Toi, t'es antillaise ?
907
00:57:35,280 --> 00:57:36,680
- Ăa se voit, non ?
908
00:57:37,560 --> 00:57:38,720
Guada.
909
00:57:41,760 --> 00:57:43,400
Pourquoi tu manges pas ?
910
00:57:43,560 --> 00:57:45,400
- J'ai pas faim, j'ai pas d'appétit.
911
00:57:46,400 --> 00:57:47,600
- Pourquoi ?
912
00:57:47,760 --> 00:57:49,280
- Je sais pas, je suis pensif.
913
00:57:49,440 --> 00:57:50,800
- Tu penses Ă quoi ?
914
00:57:54,000 --> 00:57:55,160
- Ă toi.
915
00:57:56,240 --> 00:58:23,080
...
916
00:58:23,240 --> 00:58:24,400
Elle crie.
917
00:58:25,160 --> 00:59:13,200
...
918
00:59:13,680 --> 00:59:15,560
Elle tambourine Ă la porte.
919
00:59:19,360 --> 00:59:20,360
- Salut.
920
00:59:28,080 --> 00:59:30,000
Qu'est-ce que t'as au visage ?
921
00:59:38,560 --> 00:59:40,600
Il faut désinfecter, viens.
922
00:59:44,640 --> 00:59:45,800
Laisse-moi.
923
00:59:45,960 --> 00:59:47,720
Respire, calme-toi.
924
00:59:47,880 --> 01:00:06,640
...
925
01:00:07,000 --> 01:00:09,040
C'est des traces de coups, ça.
926
01:00:09,400 --> 01:00:11,480
C'est pas Ă moto
que tu t'es fait ça.
927
01:00:22,080 --> 01:00:23,680
- Je vais le saigner.
928
01:00:24,520 --> 01:00:27,280
Il va pas s'y attendre.
Je vais lui éclater sa gueule.
929
01:00:27,440 --> 01:00:29,160
Putain de fils de pute !
930
01:00:29,640 --> 01:00:31,840
Je vais le saigner, tu vas voir.
931
01:00:32,280 --> 01:00:34,520
- C'est toi qui t'es faite saigner,
ma pauvre.
932
01:00:34,680 --> 01:01:00,240
...
933
01:01:01,520 --> 01:01:03,360
- Je sais qui m'a fait ça.
934
01:01:06,360 --> 01:01:08,520
- Je veux pas savoir
ce qui s'est passé.
935
01:01:10,960 --> 01:01:12,920
AprÚs, c'est sur moi que ça retombe.
936
01:01:18,760 --> 01:01:20,840
T'as pas pris
mon truc pour les cheveux ?
937
01:01:25,240 --> 01:01:26,840
- Non, c'était pas sur la liste.
938
01:01:27,000 --> 01:01:29,560
- Putain, c'est pas vrai !
J'y crois pas.
939
01:01:30,120 --> 01:01:33,520
Putain mais quel con.
Je lui ai demandé un truc.
940
01:01:34,800 --> 01:01:37,680
Lui, ses petites affaires,
il les oublie pas.
941
01:01:37,840 --> 01:01:39,440
Certainement pas.
942
01:01:42,760 --> 01:01:44,880
- Tu fais quoi, avec ça ?
943
01:01:45,240 --> 01:01:46,440
- C'est pour lui.
944
01:01:46,600 --> 01:01:49,880
- Au placard, ils crament pas
que vous faites passer tout ça ?
945
01:01:50,840 --> 01:01:54,120
- Il paye les surveillants,
c'est mĂȘme pas fouillĂ©.
946
01:01:54,600 --> 01:01:56,520
Avec le fric, on fait tout.
947
01:02:01,320 --> 01:02:02,960
PĂšte-le en deux, tu vas voir.
948
01:02:19,160 --> 01:02:20,960
Je te la donne, c'est pour toi.
949
01:02:28,040 --> 01:02:29,760
Une voiture arrive.
950
01:02:35,600 --> 01:02:36,960
Tu regardes quoi ?
951
01:02:38,960 --> 01:02:40,840
Putain, c'est le mec de la prison.
952
01:02:41,000 --> 01:02:43,560
Il doit pas te voir avec moi.
Va dans le salon.
953
01:02:43,720 --> 01:02:45,600
Va dans le salon, je te dis.
954
01:02:50,000 --> 01:02:51,360
On frappe Ă la porte.
955
01:02:52,520 --> 01:02:54,000
- Bonsoir.
956
01:02:52,520 --> 01:02:54,000
- Bonsoir.
957
01:02:55,680 --> 01:02:57,200
VoilĂ .
958
01:02:55,680 --> 01:02:57,200
- Merci.
959
01:02:57,560 --> 01:03:00,840
Votre mari demande pourquoi
vous ĂȘtes pas venue au parloir.
960
01:03:01,000 --> 01:03:02,640
- Comment ça ? Je suis venue.
961
01:03:02,800 --> 01:03:05,200
- Il dit que non. Pas avec le gosse.
962
01:03:05,360 --> 01:03:06,760
- Ăa fait bientĂŽt 4 jours.
963
01:03:06,920 --> 01:03:09,280
- Je l'ai tous les soirs
au téléphone.
964
01:03:09,440 --> 01:03:11,720
Il a pas besoin de passer par vous.
965
01:03:11,880 --> 01:03:13,200
Je vais m'en sortir.
966
01:03:13,360 --> 01:03:16,280
Merci, surveillant.
967
01:03:13,360 --> 01:03:16,280
- OK, bonsoir.
968
01:03:17,400 --> 01:03:19,840
- Putain, qu'il fasse
son métier à la con, lui.
969
01:03:20,880 --> 01:03:22,520
* Vrombissement du moteur
970
01:03:22,680 --> 01:03:33,320
---
971
01:03:37,320 --> 01:03:39,920
- Tes dents, lĂ ,
je vais les éclater.
972
01:03:40,080 --> 01:03:41,480
Ta sale bouche.
973
01:03:49,440 --> 01:03:50,920
Vibreur
974
01:03:51,760 --> 01:03:53,520
---
975
01:03:54,080 --> 01:03:57,240
---
976
01:03:59,400 --> 01:04:01,200
*- Pourquoi c'est tout noir
à l'écran ?
977
01:04:01,360 --> 01:04:02,720
- J'ai cassé mon téléphone.
978
01:04:02,880 --> 01:04:04,760
*- Tu te fous de ma gueule.
979
01:04:04,920 --> 01:04:07,960
Tu crois que je vois pas ton doigt
qui bouche la caméra ?
980
01:04:08,120 --> 01:04:10,000
La YZF, je l'ai vendue.
981
01:04:10,160 --> 01:04:12,680
On a de la demande.
Va falloir charbonner.
982
01:04:12,840 --> 01:04:14,840
- C'est pour quand ?
*- Reste à l'affût.
983
01:04:15,000 --> 01:04:17,920
J'ai trouvé un modÚle récent.
Une 450 CRF.
984
01:04:18,080 --> 01:04:19,440
T'as quoi Ă l'Ćil ?
985
01:04:19,600 --> 01:04:21,320
- Je me suis fait ça en bécane.
986
01:04:21,480 --> 01:04:23,880
Je me suis fait ça
et le genou aussi.
987
01:04:24,400 --> 01:04:27,560
*- Fais voir ton genou.
988
01:04:29,640 --> 01:04:31,680
T'es sûre que tu peux conduire ?
989
01:04:31,840 --> 01:04:33,960
- Je sais pas, j'ai archi mal.
990
01:04:35,040 --> 01:04:36,960
*- Tu m'annonces
que c'est mort, lĂ ?
991
01:04:37,120 --> 01:04:39,040
Dis-le tout de suite
et on en parle plus.
992
01:04:39,200 --> 01:04:41,320
- Si, je peux faire de la bécane.
993
01:04:41,720 --> 01:04:43,440
*- T'es sûre que tu peux ?
994
01:04:43,760 --> 01:04:44,920
- Oui.
995
01:04:45,080 --> 01:04:46,400
*- On a grave du boulot.
996
01:04:46,560 --> 01:04:48,520
J'ai de la demande
par-dessus la tĂȘte.
997
01:04:48,680 --> 01:04:51,000
Faut pas s'arrĂȘter
tant que ça fonctionne.
998
01:04:51,160 --> 01:04:54,280
Ton plan est top. On fonctionne
comme ça, on finit comme ça.
999
01:04:54,800 --> 01:04:56,160
- OK, ça marche.
1000
01:05:01,200 --> 01:05:02,520
Elle soupire.
1001
01:05:11,480 --> 01:05:13,240
Ronronnement du ventilateur
1002
01:05:13,400 --> 01:05:44,920
---
1003
01:05:51,960 --> 01:05:54,640
- La mort, plus t'y penses,
1004
01:05:54,800 --> 01:05:56,720
moins t'embrasses le bitume.
1005
01:05:58,360 --> 01:06:00,400
Coup de gaz, coup de frein.
1006
01:06:01,000 --> 01:06:02,360
Tu t'enflammes.
1007
01:06:02,520 --> 01:06:47,200
---
1008
01:06:47,360 --> 01:07:35,480
...
1009
01:07:35,640 --> 01:07:36,880
Cri d'effort
1010
01:07:41,000 --> 01:07:42,480
- Tiens-la droite.
1011
01:07:43,840 --> 01:07:45,760
Musique intrigante
1012
01:07:46,600 --> 01:07:49,000
Pourquoi t'as mis autant de temps ?
1013
01:07:49,160 --> 01:07:50,200
Hein ?
1014
01:07:50,360 --> 01:08:01,720
---
1015
01:08:04,080 --> 01:08:05,800
- Je prends pas la place d'un mort.
1016
01:08:05,960 --> 01:08:07,200
- Tu fais quoi ?
1017
01:08:07,800 --> 01:08:09,600
On doit tailler, lĂ !
1018
01:08:10,160 --> 01:08:11,840
Ăa a pas l'air d'aller, toi.
1019
01:08:12,680 --> 01:08:13,600
Ăa va ?
1020
01:08:14,720 --> 01:08:16,480
Qu'est-ce qui t'arrive ?
1021
01:08:20,400 --> 01:08:21,720
Doucement.
1022
01:08:27,480 --> 01:08:29,000
Qu'est-ce que t'as ?
1023
01:08:30,280 --> 01:08:31,920
- Vas-y, faut qu'on y aille.
1024
01:08:32,080 --> 01:08:33,880
- Attends, doucement.
1025
01:08:41,080 --> 01:08:44,160
Regarde-moi.
Tu peux me faire confiance, tu sais.
1026
01:08:49,480 --> 01:08:51,120
Vrombissement des moteurs
1027
01:08:51,280 --> 01:09:25,760
---
1028
01:09:25,920 --> 01:09:27,680
Musique entraĂźnante
1029
01:09:27,840 --> 01:10:04,600
---
1030
01:10:04,760 --> 01:10:07,280
- Pour KaĂŻs, tous ensemble !
1031
01:10:09,760 --> 01:10:11,160
Acclamations
1032
01:10:12,280 --> 01:10:13,920
Musique hip-hop
1033
01:10:14,080 --> 01:10:45,960
---
1034
01:10:46,120 --> 01:10:47,280
- La sorciĂšre !
1035
01:10:49,280 --> 01:10:50,640
La sorciĂšre !
1036
01:10:50,800 --> 01:10:58,240
---
1037
01:11:00,320 --> 01:11:03,720
- Tu te souviens du camion bleu
qu'on a pisté prÚs de chez moi ?
1038
01:11:03,880 --> 01:11:05,360
- Avec les bécanes ? Ouais.
1039
01:11:05,840 --> 01:11:08,800
- Je sais pas c'est oĂč,
mais t'as vu ce truc de ouf ?
1040
01:11:13,440 --> 01:11:16,840
Regarde comme c'est beau.
C'est des putains d'artistes.
1041
01:11:19,400 --> 01:11:22,360
La vie de ma mĂšre,
ce plan, je veux le faire avec toi.
1042
01:11:22,520 --> 01:11:24,120
J'arrĂȘte pas d'y penser.
1043
01:11:24,280 --> 01:11:25,920
- Ăa a pas l'air dangereux ?
1044
01:11:26,080 --> 01:11:27,200
- Quel dangereux ?
1045
01:11:27,360 --> 01:11:29,640
L'équilibre, la vitesse, on a tout.
1046
01:11:29,800 --> 01:11:31,720
On sait rouler ensemble, non ?
1047
01:11:32,240 --> 01:11:33,880
- C'est quoi, les modĂšles, dedans ?
1048
01:11:35,560 --> 01:11:37,200
- KXF 2022.
1049
01:11:38,440 --> 01:11:39,560
- Non !
1050
01:11:40,680 --> 01:11:42,800
J'avoue, tu sais me parler, toi.
1051
01:11:44,240 --> 01:11:46,520
Tu dégaines des plans comme ça, toi.
1052
01:11:46,680 --> 01:11:47,760
Ah ouais ?
1053
01:11:48,840 --> 01:11:49,960
C'est bien.
1054
01:11:51,840 --> 01:11:53,240
Vas-y, je suis chaud.
1055
01:11:55,200 --> 01:11:57,000
On va se mettre bien, la pirate.
1056
01:11:58,840 --> 01:12:01,680
AprĂšs, on se casse.
Je t'emmĂšne avec moi.
1057
01:12:05,480 --> 01:12:08,120
- C'est elle qui a allumé le feu.
1058
01:12:08,280 --> 01:12:09,840
Elle est Ă Salem.
1059
01:12:10,000 --> 01:12:11,600
Elle est Ă Salem.
1060
01:12:11,760 --> 01:12:13,440
Musique hip-hop
1061
01:12:13,600 --> 01:13:21,760
---
1062
01:13:22,280 --> 01:13:23,960
Musique intrigante
1063
01:13:24,120 --> 01:13:30,120
---
1064
01:13:30,280 --> 01:13:31,320
- Bouffe ta pisse !
1065
01:13:32,080 --> 01:13:33,520
Je vais te planter !
1066
01:13:33,680 --> 01:13:35,480
- Tu fais quoi ?
1067
01:13:33,680 --> 01:13:35,480
- Regarde.
1068
01:13:35,640 --> 01:13:38,560
Tu vas te la prendre dans les dents.
Dis-le que c'est toi !
1069
01:13:38,720 --> 01:13:39,680
Tu m'as tabassée.
1070
01:13:39,840 --> 01:13:41,640
- T'es malade ? Je t'ai rien fait.
1071
01:13:41,800 --> 01:13:44,520
- OĂč est ton tĂ©lĂ©phone ?
- Je t'ai rien fait !
1072
01:13:44,680 --> 01:13:45,960
- OĂč est ton tĂ©lĂ©phone ?
1073
01:13:46,120 --> 01:13:47,880
- Les gars, elle veut me planter !
1074
01:13:48,040 --> 01:13:50,960
Aidez-moi !
- ArrĂȘte de pleurer, salope !
1075
01:13:51,120 --> 01:13:52,200
- Portez-la !
1076
01:13:52,360 --> 01:13:54,840
- Tu m'esquives
alors que je t'ai aidé !
1077
01:13:58,240 --> 01:14:00,000
- Dégage et reviens plus !
1078
01:14:02,400 --> 01:14:04,400
- Pourquoi elle veut
mon téléphone ?
1079
01:14:05,040 --> 01:14:06,680
- Kylian, arrĂȘte, maintenant !
1080
01:14:06,840 --> 01:14:08,520
Tu viens ici !
1081
01:14:10,000 --> 01:14:12,800
ArrĂȘte de gesticuler ! Calme-toi !
1082
01:14:12,960 --> 01:14:15,160
Assieds-toi. Tu vois cette table ?
1083
01:14:15,320 --> 01:14:16,320
Tu te tapes la tĂȘte lĂ ,
1084
01:14:16,480 --> 01:14:18,600
tu te l'éclates, d'accord ?
1085
01:14:18,760 --> 01:14:20,040
Et tu me fous tout ça
1086
01:14:20,200 --> 01:14:21,440
dans la chambre.
1087
01:14:21,600 --> 01:14:24,280
J'en peux plus
d'avoir des trucs partout.
1088
01:14:24,440 --> 01:14:27,000
Moi aussi, j'ai besoin d'espace.
1089
01:14:27,160 --> 01:14:29,280
Regarde la table ! Je m'assois oĂč ?
1090
01:14:30,800 --> 01:14:33,320
- Je mets dans ma chambre ?
Elle l'imite.
1091
01:14:33,480 --> 01:14:35,040
OĂč tu veux les mettre ?
1092
01:14:35,200 --> 01:14:36,360
- Tiens, Ophélie,
1093
01:14:36,520 --> 01:14:38,160
je t'ai pris ton truc
pour les cheveux.
1094
01:14:41,880 --> 01:14:43,040
- Merci.
1095
01:14:53,040 --> 01:14:56,120
Non, laisse. On va pas non plus
ranger ses affaires.
1096
01:14:56,280 --> 01:14:58,280
Il fout le bordel depuis ce matin.
1097
01:14:58,440 --> 01:15:00,840
J'ai tout rangé trois fois déjà .
1098
01:15:01,840 --> 01:15:03,160
Petit con, va.
1099
01:15:10,240 --> 01:15:11,520
- Viens lĂ .
1100
01:15:13,360 --> 01:15:15,080
- Il me frappe, ce petit con.
1101
01:15:16,520 --> 01:15:18,320
- Vous sortez jamais d'ici ?
1102
01:15:19,120 --> 01:15:21,560
- Si, parfois,
mais pas tout le temps.
1103
01:15:22,480 --> 01:15:23,680
- Pourquoi ?
1104
01:15:25,520 --> 01:15:27,560
Ici, il fait toujours tout noir.
1105
01:15:27,720 --> 01:15:29,040
Vous ĂȘtes barricadĂ©s.
1106
01:15:29,200 --> 01:15:32,040
- Y a la route. Tu veux
qu'il se fasse écrabouiller ?
1107
01:15:32,200 --> 01:15:34,240
J'ouvrirai quand Domino sortira.
1108
01:15:34,400 --> 01:15:36,880
Je vais pas lui courir aprĂšs
toute la journée.
1109
01:15:46,280 --> 01:15:47,440
- Kylian.
1110
01:15:50,480 --> 01:15:52,360
Tu veux aller faire un tour ?
1111
01:15:50,480 --> 01:15:52,360
- Oui.
1112
01:15:52,520 --> 01:15:55,160
- OĂč sont tes chaussures ?
- Ăa va pas ou quoi ?
1113
01:15:56,240 --> 01:15:58,120
- Ăa va te le calmer.
1114
01:15:58,280 --> 01:16:00,520
- Domino aime pas qu'on sorte.
1115
01:16:00,680 --> 01:16:02,160
- Il est bizarre, lui.
1116
01:16:04,840 --> 01:16:06,840
On va voir la moto, viens.
1117
01:16:10,160 --> 01:16:12,000
- Il a pas ses chaussures.
1118
01:16:12,160 --> 01:16:13,960
- C'est bon, je l'ai porté.
1119
01:16:15,680 --> 01:16:17,840
- Tiens, mets au moins ça, Kylian.
1120
01:16:21,480 --> 01:16:22,760
Klaxon
1121
01:16:27,000 --> 01:16:29,200
- Penche-toi comme si tu roulais.
1122
01:16:29,360 --> 01:16:31,720
Coup de gaz ! Un gros boucher !
1123
01:16:31,880 --> 01:16:34,120
Tu bouches tout, lĂ !
1124
01:16:34,280 --> 01:16:36,440
- Allez, ça suffit. Il a vu la moto.
1125
01:16:36,600 --> 01:16:38,360
- Mais tu vois bien, il s'éclate.
1126
01:16:38,520 --> 01:16:39,760
- Allez.
1127
01:16:39,920 --> 01:16:41,520
- Regarde, il veut pas.
1128
01:16:41,680 --> 01:16:43,960
- Allez, ça suffit,
tu as vu la moto.
1129
01:16:44,120 --> 01:16:46,200
- Il veut pas.
- ArrĂȘte, s'il te plaĂźt.
1130
01:16:46,360 --> 01:16:49,360
- On fait le tour du quartier
et on revient.
1131
01:16:49,520 --> 01:16:50,960
- Non, j'aime pas la moto.
1132
01:16:51,120 --> 01:16:52,520
- Menteuse.
1133
01:16:52,680 --> 01:16:53,920
Je sais que t'en as envie.
1134
01:16:54,080 --> 01:16:55,840
- On dirait qu'elle démarre.
1135
01:16:56,920 --> 01:16:58,640
Musique douce
1136
01:16:58,800 --> 01:17:14,240
---
1137
01:17:14,400 --> 01:17:16,040
- T'as peur ?
1138
01:17:14,400 --> 01:17:16,040
- Non.
1139
01:17:16,200 --> 01:17:17,960
- Accroche-toi bien !
1140
01:17:19,880 --> 01:17:21,600
- Kylian, tu t'accroches.
1141
01:17:22,600 --> 01:17:24,120
Elle crie.
1142
01:17:26,080 --> 01:17:27,800
Musique douce
1143
01:17:27,960 --> 01:17:45,160
---
1144
01:17:46,280 --> 01:17:48,400
- Vous allez voir,
vous allez kiffer.
1145
01:17:49,800 --> 01:17:51,280
- C'est une décharge ?
1146
01:17:51,440 --> 01:17:53,120
- C'est pas une décharge.
1147
01:17:54,720 --> 01:17:57,320
- C'est impressionnant.
Regarde le toit, Kylian.
1148
01:17:57,480 --> 01:17:58,720
Les trous.
1149
01:17:59,640 --> 01:18:00,600
- Oh lĂ .
1150
01:18:00,760 --> 01:18:04,080
Tu m'étonnes qu'il y a
des bouts de verre partout.
1151
01:18:04,240 --> 01:18:05,960
- Mais c'est tout cassé !
1152
01:18:06,120 --> 01:18:09,880
- C'est un ancien entrepĂŽt
de bateaux. C'est beau, non ?
1153
01:18:10,040 --> 01:18:11,360
- Ouais, ouais.
1154
01:18:13,040 --> 01:18:14,480
- C'est bleu par terre !
1155
01:18:14,640 --> 01:18:17,040
C'est beau.
On dirait que c'est brûlé.
1156
01:18:17,200 --> 01:18:19,920
- Fais attention, Kylian.
Je vais pas te...
1157
01:18:22,520 --> 01:18:23,800
- Attendez.
1158
01:18:27,240 --> 01:18:29,320
Vas-y, je m'accroche.
1159
01:18:30,960 --> 01:18:33,320
Allez, c'est une grosse tempĂȘte, lĂ .
1160
01:18:34,480 --> 01:18:35,640
Waouh !
1161
01:18:37,480 --> 01:18:38,960
- Attention, les ronces.
1162
01:18:40,080 --> 01:18:41,440
T'as vu le pont ?
1163
01:18:41,600 --> 01:18:43,160
- Oh, y a le pont.
1164
01:18:43,880 --> 01:18:46,480
- C'est impressionnant,
de le voir d'ici.
1165
01:18:51,120 --> 01:18:52,600
- Regarde lĂ -bas.
1166
01:18:55,760 --> 01:18:57,920
- Tu vois pas grand-chose
de ta petite taille.
1167
01:18:58,080 --> 01:18:59,480
- C'est beau, avec la lumiĂšre.
1168
01:18:59,640 --> 01:19:00,880
- Waouh !
1169
01:19:01,480 --> 01:19:03,040
Oh, y a des bateaux !
1170
01:19:04,600 --> 01:19:06,720
---
1171
01:19:06,880 --> 01:19:09,440
Y a une grande grue juste à cÎté.
1172
01:19:09,840 --> 01:19:11,520
- Tu vois tout, lĂ .
1173
01:19:12,280 --> 01:19:15,160
- Y a une grande grue.
1174
01:19:12,280 --> 01:19:15,160
- Une grande grue.
1175
01:19:15,320 --> 01:19:18,560
- Attention aux ronces.
1176
01:19:15,320 --> 01:19:18,560
- J'en ai marre des ronces.
1177
01:19:18,720 --> 01:19:20,920
---
1178
01:19:21,080 --> 01:19:23,360
- Cet été, je suis partie en Corse.
1179
01:19:25,200 --> 01:19:27,960
- Ah ouais ?
- J'ai mes parents lĂ -bas.
1180
01:19:28,120 --> 01:19:32,560
---
1181
01:19:32,720 --> 01:19:34,680
Mais bon, il a pété un plomb.
1182
01:19:36,800 --> 01:19:38,440
- Tu parles de Domino ?
1183
01:19:38,600 --> 01:19:42,920
---
1184
01:19:43,080 --> 01:19:45,000
Pourquoi il a pété un cùble ?
1185
01:19:45,640 --> 01:19:47,480
- Il veut pas qu'on manque
des parloirs.
1186
01:19:47,640 --> 01:19:49,600
AprĂšs, il est seul et pas bien.
1187
01:19:52,000 --> 01:19:54,360
C'est pour ça qu'il me laisse plus
un centime.
1188
01:19:54,520 --> 01:19:56,440
Il a peur que je reparte.
1189
01:19:57,920 --> 01:20:48,560
---
1190
01:20:48,720 --> 01:21:23,000
...
1191
01:21:23,160 --> 01:21:26,400
- J'ai l'impression que j'ai pris
un shoot, avec ta moto.
1192
01:21:29,000 --> 01:21:30,560
J'étais pas trÚs à l'aise.
1193
01:21:30,720 --> 01:21:33,080
- Tu rigoles ?
Ăa, c'est pas de la peur.
1194
01:21:33,240 --> 01:21:34,480
C'est l'adrénaline.
1195
01:21:35,920 --> 01:21:38,120
C'est normal. Moi aussi, je tremble.
1196
01:21:39,200 --> 01:21:40,600
Je kiffe trop.
1197
01:21:42,000 --> 01:21:44,280
- Ăa aussi,
c'est un truc de moto, non ?
1198
01:21:44,440 --> 01:21:45,600
- Ouais.
1199
01:21:47,040 --> 01:21:48,560
Ăa, c'est un piston.
1200
01:21:51,040 --> 01:21:53,560
T'as le haut moteur
et le bas moteur.
1201
01:21:54,480 --> 01:21:56,440
En fait, il monte, il descend,
1202
01:21:56,600 --> 01:21:58,680
il monte, il descend, il monte,
1203
01:21:58,840 --> 01:22:00,160
il descend.
1204
01:22:02,000 --> 01:22:04,160
Sans ça, ma bécane fonctionne pas.
1205
01:22:05,160 --> 01:22:06,640
- C'est son cĆur.
1206
01:22:08,240 --> 01:22:09,640
- Ouais, c'est ça.
1207
01:22:23,360 --> 01:22:24,880
T'as quoi dans les cheveux ?
1208
01:22:25,040 --> 01:22:27,040
- C'est le masque
que tu m'as apporté.
1209
01:22:28,280 --> 01:22:30,520
- Putain mais c'est gras, ton truc.
1210
01:22:38,280 --> 01:22:39,240
Vas-y,
1211
01:22:39,400 --> 01:22:40,640
je te laisse.
1212
01:22:41,160 --> 01:22:42,360
- Tu pars ?
1213
01:22:43,560 --> 01:22:45,240
- Ouais. Tu dois l'appeler, non ?
1214
01:22:46,760 --> 01:22:48,440
- Mais j'ai pas envie.
1215
01:22:48,600 --> 01:22:50,840
J'ai dit que Kylian était malade.
1216
01:22:51,000 --> 01:22:53,440
- Ouais,
mais j'ai des choses sur le feu.
1217
01:22:53,600 --> 01:23:12,360
...
1218
01:23:12,520 --> 01:23:13,680
- Merci.
1219
01:23:24,480 --> 01:23:25,600
- Ă plus !
1220
01:23:26,040 --> 01:23:27,120
- Ă plus !
1221
01:23:27,280 --> 01:23:41,440
...
1222
01:23:41,600 --> 01:23:42,840
- Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
1223
01:23:43,000 --> 01:23:45,320
- Toi, qu'est-ce que tu foutais
chez Ophélie ?
1224
01:23:45,480 --> 01:23:46,560
- Ben rien.
1225
01:23:46,720 --> 01:23:48,320
Tu m'espionnes ?
- Non.
1226
01:23:48,480 --> 01:23:50,000
Mais tu donnes pas de nouvelles.
1227
01:23:50,160 --> 01:23:51,400
- Je suis lĂ .
1228
01:23:51,560 --> 01:23:53,840
- Je t'appelle 50 fois,
tu décroches pas.
1229
01:23:54,520 --> 01:23:55,800
- J'étais occupée.
1230
01:23:55,960 --> 01:23:57,160
Tu me suis, en fait.
1231
01:23:57,320 --> 01:23:58,560
- Pas du tout.
1232
01:24:00,680 --> 01:24:02,200
J'ai appelé Domino pour ton plan.
1233
01:24:02,360 --> 01:24:04,800
Il valide mais il dit
qu'on doit prendre les autres.
1234
01:24:04,960 --> 01:24:07,480
- Mais vas-y, Manel voudra jamais.
1235
01:24:08,000 --> 01:24:11,080
- Manel, c'est le plus fort.
On doit le prendre avec nous.
1236
01:24:11,240 --> 01:24:13,160
Je vais lui parler,
ça va s'arranger.
1237
01:24:13,320 --> 01:24:14,640
- S'arranger ? T'as bien vu
1238
01:24:14,800 --> 01:24:16,160
comment je l'ai saigné.
1239
01:24:17,200 --> 01:24:19,080
- Il veut que tu lui ramĂšnes
une WRF.
1240
01:24:20,640 --> 01:24:22,120
- Putain, le relou.
1241
01:24:23,360 --> 01:24:25,560
- Il était bizarre.
Tu lui as fait peur.
1242
01:24:26,480 --> 01:24:27,960
- Je lui ai fait peur ?
1243
01:24:28,120 --> 01:24:29,720
- Je crois bien, ouais.
1244
01:24:29,880 --> 01:24:44,920
...
1245
01:24:45,080 --> 01:24:48,040
Tiens, ton nouveau joujou. Une WRF.
1246
01:24:48,480 --> 01:24:49,920
- Ah ouais !
1247
01:24:51,200 --> 01:24:54,720
- Y a les carénages à changer,
ils sont dégueus et pétés.
1248
01:24:54,880 --> 01:24:57,640
- C'est pas grave.
- J'ai resserré le cale-pied.
1249
01:24:57,800 --> 01:25:00,760
- Elle a pas de galĂšres ?
- Non, elle roule bien.
1250
01:25:04,200 --> 01:25:05,720
- Repeint et tout.
1251
01:25:07,680 --> 01:25:10,320
- Chanmé.
1252
01:25:07,680 --> 01:25:10,320
- Elle est plaquée à l'arriÚre.
1253
01:25:10,480 --> 01:25:12,040
- C'est carré, c'est mieux.
1254
01:25:12,200 --> 01:25:14,560
- Pourquoi tu voulais cette brĂȘle ?
Téma la tienne.
1255
01:25:15,160 --> 01:25:17,760
- C'est pas pour moi,
c'est pour ma petite sĆur.
1256
01:25:18,400 --> 01:25:20,000
- Elle fait de la bécane ?
1257
01:25:20,160 --> 01:25:22,760
- Elle tĂąte un peu,
c'est pour lui faire plaisir.
1258
01:25:29,440 --> 01:25:31,480
- C'est fini, vos embrouilles ?
1259
01:25:33,000 --> 01:25:34,840
- Franchement, t'as fait la pirate.
1260
01:25:39,680 --> 01:25:41,080
Vibreur
1261
01:25:42,240 --> 01:25:44,280
- Peut-ĂȘtre voir
au niveau des fourches...
1262
01:25:44,440 --> 01:25:45,440
- AllĂŽ ?
1263
01:25:45,600 --> 01:25:46,960
Ouais, Domino.
1264
01:25:48,160 --> 01:25:49,920
On est au garage, lĂ .
1265
01:25:51,000 --> 01:25:52,160
- AllĂŽ ?
1266
01:25:52,320 --> 01:25:55,160
*- Ăa va, l'inconnue ?
C'est carré, pour le camtar ?
1267
01:25:55,320 --> 01:25:58,000
- On a essayé avec les bécanes,
ça fonctionne pas.
1268
01:25:58,160 --> 01:25:59,200
Il faut des quads.
1269
01:25:59,360 --> 01:26:01,480
*- On prend le Raptor Ă Mous,
celui Ă Yann.
1270
01:26:01,640 --> 01:26:04,360
Et surtout, oubliez pas
les factures des Kawa.
1271
01:26:04,520 --> 01:26:06,120
- Les papiers, je m'en occupe.
1272
01:26:06,280 --> 01:26:09,120
*- OK. Mais terminé,
les tours de moto avec ma femme.
1273
01:26:09,280 --> 01:26:10,560
T'arrĂȘtes ça.
1274
01:26:14,560 --> 01:26:16,120
- Il est chelou, lui.
1275
01:26:17,120 --> 01:26:18,160
Tiens.
1276
01:26:18,320 --> 01:26:19,320
- HĂ© !
1277
01:26:19,480 --> 01:26:21,160
On va le faire, ton braco.
1278
01:26:21,320 --> 01:26:23,000
Domino m'en a parlé.
1279
01:26:23,160 --> 01:26:24,640
C'est une dinguerie.
1280
01:26:24,800 --> 01:26:26,080
On va le faire.
1281
01:26:26,520 --> 01:26:28,440
Tu vas voir, ça va ĂȘtre magnifique.
1282
01:26:30,600 --> 01:26:32,240
Musique R'n'B
1283
01:26:32,400 --> 01:27:01,040
---
1284
01:27:11,560 --> 01:27:12,880
- Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
1285
01:27:13,040 --> 01:27:14,920
- J'ai un truc Ă vous donner.
1286
01:27:15,400 --> 01:27:16,800
Salut !
1287
01:27:15,400 --> 01:27:16,800
- Salut !
1288
01:27:16,960 --> 01:27:18,720
- Non, c'est pas possible.
1289
01:27:19,400 --> 01:27:21,640
Tu peux pas rester lĂ , vas-y.
1290
01:27:21,800 --> 01:27:23,640
S'il te plaĂźt, va-t'en.
1291
01:27:23,800 --> 01:27:24,840
- Pourquoi ?
1292
01:27:25,000 --> 01:27:27,560
- On est Ă la bourre,
on va au parloir.
1293
01:27:30,640 --> 01:27:33,120
- Kylian !
1294
01:27:30,640 --> 01:27:33,120
- Attache-toi, Kylian.
1295
01:27:36,640 --> 01:27:40,240
Il veut plus que tu viennes,
mĂȘme pour les courses.
1296
01:27:42,480 --> 01:27:43,880
Mets ta ceinture, on y va.
1297
01:27:44,040 --> 01:27:45,640
- J'ai envie de voir Julia.
1298
01:27:45,800 --> 01:27:48,120
- Non, attache-toi, on va partir.
1299
01:27:48,280 --> 01:27:50,200
S'il te plaĂźt, Julia.
1300
01:27:50,360 --> 01:27:52,920
S'il te plaĂźt,
tu peux pas rester lĂ .
1301
01:27:54,840 --> 01:27:56,360
- Ăa va, mon petit caillou ?
1302
01:27:56,520 --> 01:27:58,400
- Je veux rester avec Julia.
1303
01:27:58,560 --> 01:27:59,560
- T'inquiĂšte pas,
1304
01:27:59,720 --> 01:28:02,200
j'ai 2 trucs Ă faire
puis on part tous les trois.
1305
01:28:02,360 --> 01:28:04,280
- Qu'est-ce que tu racontes ?
1306
01:28:04,440 --> 01:28:07,320
Tu planes complĂštement,
ça va pas du tout.
1307
01:28:07,480 --> 01:28:09,440
Faut que tu files, ça suffit !
1308
01:28:09,600 --> 01:28:11,280
Monte dans la voiture.
1309
01:28:12,440 --> 01:28:13,800
Tu t'attaches.
1310
01:28:15,880 --> 01:28:18,040
Reviens plus jamais ici, Julia.
1311
01:28:20,040 --> 01:28:21,800
Allez, pars, pars !
1312
01:28:22,440 --> 01:28:24,000
EspÚce de tarée.
1313
01:28:36,760 --> 01:28:38,400
Musique intrigante
1314
01:28:38,560 --> 01:30:12,120
---
1315
01:30:12,280 --> 01:30:13,040
- OK.
1316
01:30:13,200 --> 01:30:17,560
---
1317
01:30:17,720 --> 01:30:18,800
- OK.
1318
01:30:20,120 --> 01:30:21,280
- OK.
1319
01:30:23,920 --> 01:30:25,320
OK, on est bons.
1320
01:30:26,400 --> 01:30:28,360
Vrombissement d'un moteur
1321
01:30:28,520 --> 01:30:31,880
---
1322
01:30:32,040 --> 01:30:52,560
---
1323
01:30:52,720 --> 01:30:56,480
- Ăa dit quoi ?
PrĂȘte Ă taper la diligence, cousin ?
1324
01:30:58,120 --> 01:30:59,400
- C'est comment, Manel ?
1325
01:30:59,560 --> 01:31:01,160
- C'est carré.
1326
01:30:59,560 --> 01:31:01,160
- On voit ta peau.
1327
01:31:01,320 --> 01:31:02,320
- On est prĂȘts ?
1328
01:31:02,480 --> 01:31:04,280
- Tout le monde est prĂȘt.
1329
01:31:04,440 --> 01:31:05,640
OĂč est ton casque ?
1330
01:31:05,800 --> 01:31:07,800
- Il est lĂ , t'inquiĂšte.
J'ai ce qu'il faut.
1331
01:31:08,280 --> 01:31:10,280
- On a fait l'essence,
pression des pneus,
1332
01:31:10,440 --> 01:31:11,640
on les a chauffés.
1333
01:31:11,800 --> 01:31:12,840
On est opé.
1334
01:31:13,000 --> 01:31:15,120
Ils sont prĂȘts Ă dĂ©marrer.
1335
01:31:15,280 --> 01:31:16,640
- PrĂȘts ou pas ?
1336
01:31:18,920 --> 01:31:20,680
- Ben, mets ton casque, on y va.
1337
01:31:20,840 --> 01:31:33,760
---
1338
01:31:34,800 --> 01:31:36,760
- T'as l'air stressée.
1339
01:31:40,280 --> 01:31:42,800
J'espĂšre que les papiers
seront dans le camion.
1340
01:31:44,040 --> 01:31:45,640
- Ben ouais, ils y sont.
1341
01:31:45,800 --> 01:31:47,200
C'est moi qui monte en premier.
1342
01:31:47,360 --> 01:31:49,320
- Pourquoi ?
1343
01:31:47,360 --> 01:31:49,320
- C'est comme ça.
1344
01:31:49,480 --> 01:31:51,360
Je vais choper les papiers.
1345
01:31:51,880 --> 01:31:54,800
- T'enflamme pas
ou je te mets un coup de piston.
1346
01:31:54,960 --> 01:31:56,600
Musique inquiétante
1347
01:31:56,760 --> 01:34:14,440
---
1348
01:34:14,600 --> 01:34:16,680
- Ils sont oĂč, les papiers ?
1349
01:34:17,520 --> 01:34:19,480
Dans ta putain de chatte ?
1350
01:34:19,640 --> 01:34:22,520
T'as une chatte, toi ?
Attends, je vais vérifier.
1351
01:34:24,000 --> 01:34:24,920
- Putain !
1352
01:34:26,160 --> 01:34:27,600
Elle hurle.
1353
01:34:27,760 --> 01:34:30,480
---
1354
01:34:30,640 --> 01:34:32,160
- Tu fais quoi, lĂ , Ben ?
1355
01:34:36,480 --> 01:34:38,240
Coup de frein
1356
01:34:39,840 --> 01:34:41,360
- On s'est fait rodave
Ă cause de toi.
1357
01:34:41,520 --> 01:34:43,480
Vrombissement des moteurs
1358
01:34:43,640 --> 01:35:09,400
---
1359
01:35:09,560 --> 01:35:11,280
Musique intrigante
1360
01:35:11,440 --> 01:35:35,760
---
1361
01:35:35,920 --> 01:35:37,400
- Ils sont oĂč, frĂšre ?
1362
01:35:38,520 --> 01:35:40,960
Donne la bécane,
je vais les chercher.
1363
01:35:41,960 --> 01:38:02,200
---
1364
01:38:02,360 --> 01:38:41,320
...
1365
01:38:41,480 --> 01:38:42,680
- Maman !
1366
01:38:44,400 --> 01:38:45,640
Maman !
1367
01:38:49,680 --> 01:38:50,880
- Quoi ?
1368
01:38:54,480 --> 01:38:55,720
C'est quoi, ça ?
1369
01:38:55,880 --> 01:39:14,040
...
1370
01:39:15,960 --> 01:41:25,040
---
1371
01:41:25,200 --> 01:41:28,960
Sous-titrage CINELI DIGITAL
85525