Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,400 --> 00:01:15,160
Waffe runter!
2
00:01:25,640 --> 00:01:28,120
Verdammt, lass sie fallen, Waffe weg!
3
00:01:30,280 --> 00:01:31,560
Lass sie fallen! Waffe runter!
4
00:01:33,040 --> 00:01:35,080
Wirf die Waffe weg, oder sie ist dran!
5
00:01:48,760 --> 00:01:50,520
Ganz ruhig, ich bin Polizist.
6
00:01:58,320 --> 00:01:59,600
Ihre Beine, heben Sie Ihre Beine hoch.
7
00:02:00,960 --> 00:02:02,600
Atmen Sie! Ruhig weiteratmen!
8
00:02:03,040 --> 00:02:05,960
Bewegt euren Arsch, ihr
Penner! Verdammte Scheiße!
9
00:02:08,040 --> 00:02:09,560
Das lässt Du in Zukunft besser bleiben!
10
00:02:09,680 --> 00:02:11,640
Was sollte ich tun? Abwarten,
bis er zuerst schießt, oder was?
11
00:02:11,720 --> 00:02:14,520
Nein, aber abwarten, bis Verstärkung da
ist und Dich nicht aufführen wie Rambo!
12
00:02:14,600 --> 00:02:16,440
Sie hatte Glück, es hätte
schlimmer ausgehen können.
13
00:02:17,080 --> 00:02:18,840
Gut, dann machen wir es
nächstes Mal andersrum.
14
00:02:19,280 --> 00:02:21,680
Ich bleibe im Büro und
Du machst Außendienst.
15
00:02:22,360 --> 00:02:25,240
Vergiss nicht, die Waffe zur Untersuchung
an unseren Ballistiker zu geben.
16
00:02:25,720 --> 00:02:29,040
Weißt Du was? Mach
Du das bitte für mich.
17
00:02:30,240 --> 00:02:31,640
Ich habe ab morgen Urlaub.
18
00:02:32,600 --> 00:02:33,920
Wie, Du hast Urlaub?
19
00:02:34,000 --> 00:02:36,360
Letzte Woche beantragt. Steht für
alle am schwarzen Brett zu lesen.
20
00:02:38,640 --> 00:02:41,480
Hör mal, Christian, ich muss ein paar
private Dinge erledigen, auch mit Valerie.
21
00:02:42,480 --> 00:02:44,880
Wir fahren eine Woche weg, um
uns mal richtig auszusprechen.
22
00:02:45,360 --> 00:02:48,040
Dann verschieb es ein paar Tage, das
wird sie ja nicht gleich umbringen.
23
00:03:00,440 --> 00:03:02,320
Sie sind zahlreich unterwegs,
um ein paar herrliche Urlaubstage
24
00:03:02,440 --> 00:03:04,520
zum Herbstanfang zu genießen.
Bitte fahren Sie vorsichtig!
25
00:03:04,600 --> 00:03:06,400
Und hier für die garantiert gute Laune,
26
00:03:06,560 --> 00:03:09,520
hier ist "Louis Bertignac"
mit seinem neuesten Hit.
27
00:03:17,720 --> 00:03:19,280
Mama, sind wir bald da?
28
00:03:19,360 --> 00:03:21,920
Theo, das hast Du das letzte
Mal vor 15 Minuten gefragt.
29
00:03:27,920 --> 00:03:29,080
Theo, alles in Ordnung?
30
00:03:29,640 --> 00:03:30,880
Ja.
- Was ist denn passiert?
31
00:03:30,960 --> 00:03:32,640
Ein Wildschwein, hast
Du es nicht gesehen?
32
00:03:32,720 --> 00:03:33,800
Nein, hab ich nicht.
33
00:03:49,000 --> 00:03:50,280
Springt er nicht mehr an?
34
00:03:50,600 --> 00:03:52,960
So ein Mist!
- Das darf doch nicht wahr sein!
35
00:04:03,440 --> 00:04:04,480
Was machst Du da?
36
00:04:04,560 --> 00:04:06,760
Die Playstation ist runtergefallen.
- Warte, ich heb sie auf.
37
00:04:12,480 --> 00:04:13,520
Was hast Du?
38
00:04:13,640 --> 00:04:14,880
Nichts, alles in Ordnung.
39
00:04:21,880 --> 00:04:23,440
Bist Du sicher, dass es weg ist?
40
00:04:23,880 --> 00:04:26,320
Verletzte Wildschweine
sollen sehr gefährlich sein.
41
00:04:26,400 --> 00:04:28,080
Es war knapp, aber
verletzt hab ich es nicht.
42
00:04:29,160 --> 00:04:30,000
Und jetzt?
43
00:04:33,600 --> 00:04:35,280
Keine Ahnung, was damit ist.
44
00:04:36,080 --> 00:04:37,440
Was machen wir denn jetzt?
45
00:04:40,560 --> 00:04:41,920
Wie ist der Empfang hier?
46
00:04:42,880 --> 00:04:43,680
Hier.
47
00:04:46,600 --> 00:04:48,480
Scheiße, das hat uns noch gefehlt.
48
00:04:48,600 --> 00:04:49,680
Na super!
49
00:04:49,800 --> 00:04:51,360
Was soll das, ich
kann doch nichts dafür?
50
00:04:51,440 --> 00:04:52,960
Ich ja wohl auch nicht, oder?
51
00:04:59,760 --> 00:05:01,720
Monsieur! Bitte halten Sie!
52
00:05:02,640 --> 00:05:03,600
Monsieur!
53
00:05:04,600 --> 00:05:07,360
Monsieur! Monsieur!
54
00:05:09,320 --> 00:05:10,400
Jetzt geh schon hin.
55
00:05:22,800 --> 00:05:25,520
Zehn Kilometer weiter ist eine
Tankstelle, er nimmt Dich mit.
56
00:05:26,360 --> 00:05:29,040
Schick einen Abschleppwagen her.
- Und Du bleibst hier?
57
00:05:29,120 --> 00:05:31,280
Ja, ich will den Wagen nicht
einfach hier stehen lassen.
58
00:05:31,680 --> 00:05:33,320
Komm, Theo, zieh die Jacke über!
59
00:05:33,360 --> 00:05:34,960
Und wenn es Probleme gibt?
- Was für Probleme?
60
00:05:35,040 --> 00:05:37,720
Vielleicht haben die keinen
Abschleppwagen, oder was weiß ich.
61
00:05:37,800 --> 00:05:39,440
Und ich kann Dich nicht mal anrufen.
62
00:05:40,440 --> 00:05:41,520
Okay, Du hast ja recht.
63
00:05:50,840 --> 00:05:52,480
Haben Sie Platz, um
uns alle mitzunehmen?
64
00:05:52,600 --> 00:05:56,440
Ja, Ihre Frau muss nur den Kleinen auf
den Schoß nehmen, dann geht es schon.
65
00:05:59,520 --> 00:06:00,880
Was ist denn mit dem Wagen?
66
00:06:00,960 --> 00:06:04,120
Ich musste wegen einem Wildschwein bremsen,
und jetzt springt er nicht mehr an.
67
00:06:04,200 --> 00:06:06,280
Diese verfluchten Wildschweine,
davon gibt es eine Menge hier.
68
00:06:06,400 --> 00:06:10,760
Man muss wirklich höllisch aufpassen.
Im Winter kommen sie bis an die Häuser.
69
00:06:11,560 --> 00:06:12,680
Wo geht es denn hin?
70
00:06:13,080 --> 00:06:14,320
In die Nähe von Langogne.
71
00:06:14,400 --> 00:06:15,840
Machen Sie Ferien?
- Ja.
72
00:06:16,880 --> 00:06:19,160
Ach ja, Ferien mit der Familie...
73
00:06:37,920 --> 00:06:38,800
Steig aus.
74
00:06:46,040 --> 00:06:47,120
Vielen Dank auch!
75
00:06:48,120 --> 00:06:51,440
Nichts zu danken. Es war
mir ein großes Vergnügen.
76
00:06:51,880 --> 00:06:53,520
Was soll das hier eigentlich?
77
00:06:53,920 --> 00:06:55,560
Was? Was meinen Sie?
78
00:06:56,320 --> 00:07:00,720
Hör auf. Lass gut sein, komm.
Vielen Dank, Monsieur, danke.
79
00:07:00,760 --> 00:07:01,560
Wiedersehen!
80
00:07:09,680 --> 00:07:12,040
Baumann hat mich heute erwischt
und sagt, Du wärst übergeschnappt.
81
00:07:12,160 --> 00:07:14,720
Zur Hölle mit dem! Wie geht es der Frau?
82
00:07:14,800 --> 00:07:17,200
Sie wird wohl in ein paar Tagen
aus dem Krankenhaus entlassen.
83
00:07:17,320 --> 00:07:18,880
Kannst Du mir mal helfen? Papa?
84
00:07:19,000 --> 00:07:22,320
Ich telefoniere, verdammt noch
mal! Entschuldige bitte, Jean-Do.
85
00:07:22,400 --> 00:07:26,840
Und danke, dass Du mich auf dem
Laufenden hältst. Mach es gut, bis bald.
86
00:07:26,880 --> 00:07:28,160
Bis dann!
- Bis dann!
87
00:07:31,640 --> 00:07:33,560
So kann es mit uns nicht weitergehen.
88
00:07:34,400 --> 00:07:36,160
Er hat doch gesehen, dass
ich telefoniere, oder?
89
00:07:36,760 --> 00:07:38,960
Ist das ein Grund, ihn so
anzuschreien? Er ist erst sechs!
90
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
Es war aber sehr wichtig.
91
00:07:40,120 --> 00:07:43,240
Das ist es doch immer! Ohne Dich
läuft ja nichts bei der Polizei.
92
00:07:43,360 --> 00:07:44,440
Fang nicht wieder an!
93
00:07:45,120 --> 00:07:49,800
Angefangen hast Du doch. Und die Idee mit
dem Familienurlaub war schließlich Deine.
94
00:07:52,480 --> 00:07:54,080
Das werden ja tolle Ferien.
95
00:07:56,560 --> 00:07:58,360
Du kannst ja mit dem Zug zurückfahren.
96
00:08:11,720 --> 00:08:14,200
Haben Sie wegen dem Volvo angerufen?
- Ja. Er ist stehengeblieben.
97
00:08:14,320 --> 00:08:17,640
Soll ich es mal versuchen?
- Nein, das kann nur Papa richtig.
98
00:08:22,160 --> 00:08:24,040
Wie wäre es mit einer
Fahrt im Abschleppwagen?
99
00:08:25,560 --> 00:08:27,720
Na komm, Theo! Schaffst Du das allein?
100
00:08:27,840 --> 00:08:28,400
Klar!
101
00:08:28,800 --> 00:08:29,480
Und Hopp!
102
00:08:29,640 --> 00:08:30,520
Rein mit Dir!
103
00:08:30,840 --> 00:08:33,320
Kommst Du auch mit, Mama?
- Nein, hier ist nicht genug Platz.
104
00:08:34,040 --> 00:08:35,160
Wenn wir zusammenrücken...
105
00:08:35,240 --> 00:08:37,080
Muss ja nicht sein, es
dauert doch nicht lange.
106
00:08:42,040 --> 00:08:43,440
Wir sind gleich zurück, Mama!
107
00:08:44,760 --> 00:08:45,560
Hab Dich lieb!
108
00:09:05,280 --> 00:09:06,480
Versuchen Sie es noch mal!
109
00:09:11,120 --> 00:09:12,160
Was war es denn?
110
00:09:12,240 --> 00:09:15,280
Ich habe noch gar nichts gemacht.
Abstellen und noch mal versuchen, bitte.
111
00:09:26,640 --> 00:09:29,440
Vielleicht die Elektronik
oder die Benzinpumpe.
112
00:09:29,920 --> 00:09:35,080
Sie sollten die nächste Volvo-Werkstatt
anfahren. Die wissen es bestimmt.
113
00:09:58,000 --> 00:09:59,200
Da sind wir wieder, Theo.
114
00:10:12,040 --> 00:10:13,200
Komm, wir setzen uns erst einmal.
115
00:10:19,120 --> 00:10:21,320
Setz Dich.
- Wo ist denn Mama?
116
00:10:21,400 --> 00:10:23,760
Ich weiß nicht. Was möchtest Du?
117
00:10:24,360 --> 00:10:26,800
Ein Schoko-Croissant. Und eine Cola!
118
00:10:26,880 --> 00:10:29,280
Das heißt: "Bitte, Papa."
- Bitte, Papa.
119
00:10:34,760 --> 00:10:35,640
Entschuldigen Sie...
120
00:10:35,720 --> 00:10:38,360
Vorsicht, hier ist frisch gewischt!
Jemand musste sich übergeben.
121
00:10:38,800 --> 00:10:41,480
Also wirklich, es gibt
schon ekelhafte Menschen.
122
00:10:41,560 --> 00:10:43,240
Haben Sie vielleicht meine Frau gesehen?
123
00:10:43,440 --> 00:10:45,560
Nein, schon seit einer Weile nicht.
- Seit wann genau?
124
00:10:45,640 --> 00:10:49,240
Als Sie mit dem Abschleppwagen weg sind,
hat sie noch einen Kaffee getrunken.
125
00:10:50,320 --> 00:10:52,440
Haben Sie schon hinten bei den
Picknicktischen nachgesehen?
126
00:10:52,520 --> 00:10:55,960
Nein. Ich hätte gern ein
Schoko-Croissant und eine Cola, bitte.
127
00:11:00,200 --> 00:11:00,880
Hier.
128
00:11:04,120 --> 00:11:05,880
Bleib hier, ich gehe und hole Mama.
129
00:11:06,760 --> 00:11:09,560
Aber bleib hier sitzen, ich hab
keine Lust, Dich auch noch zu suchen.
130
00:11:30,920 --> 00:11:32,000
Valerie!
131
00:11:45,360 --> 00:11:46,160
Valerie?
132
00:12:43,560 --> 00:12:45,800
Hier ist der Anschluss von Valerie.
133
00:12:45,920 --> 00:12:48,640
Hinterlassen Sie eine
Nachricht, ich rufe dann zurück.
134
00:12:48,720 --> 00:12:51,440
Dein Telefon ist abgestellt!
Wo zum Teufel steckst Du?
135
00:12:51,520 --> 00:12:53,200
Wir warten in der Raststätte auf Dich!
136
00:12:57,000 --> 00:12:58,480
Haben Sie Ihre Frau nicht gefunden?
137
00:12:58,920 --> 00:13:00,840
Funktioniert die Kamera?
- Ja, natürlich.
138
00:13:00,920 --> 00:13:02,400
Ich möchte das Band ansehen!
139
00:13:03,760 --> 00:13:06,840
Damit Kenn ich mich nicht
aus, das macht immer mein Mann.
140
00:13:06,920 --> 00:13:08,040
Und wo ist Ihr Mann?
141
00:13:08,080 --> 00:13:10,720
In Le Puy, er kommt heute Mittag zurück.
142
00:13:15,800 --> 00:13:16,680
Papa?
143
00:13:26,400 --> 00:13:27,680
Valerie!
144
00:13:35,280 --> 00:13:37,160
Wie lange waren Sie denn weg?
145
00:13:38,120 --> 00:13:40,400
Ich weiß nicht, so 20, 25 Minuten.
146
00:13:40,520 --> 00:13:42,320
Hat sie ihren Ausweis
und ihre Kreditkarten?
147
00:13:42,400 --> 00:13:44,760
Ja, hat sie.
- Hausschlüssel? Ein Handy?
148
00:13:45,200 --> 00:13:46,560
Ja. Aber was sollen die Fragen?
149
00:13:48,200 --> 00:13:51,480
Sie haben es doch gehört. Nur zwei
Fahrzeuge haben seitdem gehalten.
150
00:13:51,560 --> 00:13:54,120
Ein LKW und ein Auto. Der LKW hat nicht
getankt, also haben wir keine Spur.
151
00:13:54,200 --> 00:13:56,040
...aber noch keinen
Erfolg. Wir suchen weiter.
152
00:13:56,160 --> 00:13:57,040
Verstanden.
153
00:13:59,040 --> 00:14:00,640
Gibt es schon etwas Neues?
154
00:14:01,400 --> 00:14:03,960
Die Straßensperre steht, aber
leider haben wir noch nichts.
155
00:14:04,480 --> 00:14:07,160
Ohne echte Spur können wir kein
schweres Geschütz auffahren.
156
00:14:10,200 --> 00:14:12,840
Ist irgendetwas passiert, das
ihr Verschwinden erklären könnte?
157
00:14:12,960 --> 00:14:14,000
Was soll das heißen?
158
00:14:15,960 --> 00:14:17,080
Haben Sie gestritten?
159
00:14:17,560 --> 00:14:20,560
Würde ich wohl die Gendarmerie rufen,
weil meine Frau mich verlassen hat?
160
00:14:24,000 --> 00:14:27,080
Gut, dann nehmen wir ihre
Daten auf. Kommen Sie bitte mit.
161
00:14:31,400 --> 00:14:32,360
Komm, Theo.
162
00:14:32,480 --> 00:14:34,280
Nein, ich warte lieber
hier draußen auf Mama.
163
00:14:36,800 --> 00:14:39,440
Theo, komm bitte mit, wir
gehen erst einmal rein.
164
00:14:39,520 --> 00:14:41,640
Nein, ich will nicht. Du bist gemein.
165
00:14:41,800 --> 00:14:43,760
Mama ist nur weggegangen, weil
Du sie so angeschrien hast.
166
00:14:44,400 --> 00:14:47,080
Theo, steig jetzt aus. Du wirst
jetzt mit mir da reingehen!
167
00:14:47,120 --> 00:14:49,080
Entschuldigen Sie bitte. Darf ich mal?
168
00:14:51,120 --> 00:14:52,000
Danke.
169
00:14:52,800 --> 00:14:55,640
Was spielst Du denn da?
- Mario bei den Olympischen Spielen.
170
00:14:55,720 --> 00:14:58,280
Wetten, dass ich Dich schlage?
- Da würde ich nicht drauf wetten!
171
00:14:58,400 --> 00:15:06,000
Na dann zeig ich es Dir. Aber nur,
wenn Du mit ins Büro kommst. Na los.
172
00:15:08,880 --> 00:15:11,760
Mach Dir keine Sorgen,
Deine Mama weiß, wo wir sind.
173
00:15:19,400 --> 00:15:21,240
Was haben Sie geladen?
- Obst und Gemüse.
174
00:15:23,960 --> 00:15:25,240
Hey, Germain!
175
00:15:27,680 --> 00:15:29,080
Hier, das wäre es erst einmal.
176
00:15:29,600 --> 00:15:31,960
Aber bei der nächsten Pinkelpause
parken Sie bitte den Wagen anständig.
177
00:15:32,040 --> 00:15:33,200
Wird gemacht.
- Jetzt komm schon!
178
00:15:33,280 --> 00:15:34,840
Gute Fahrt!
- Vielen Dank!
179
00:15:35,480 --> 00:15:37,240
Barthelemy will, dass
wir ins Büro kommen.
180
00:15:43,640 --> 00:15:46,120
Ich scheiß auf die Vorschriften,
hier geht es immerhin um meine Frau!
181
00:15:46,960 --> 00:15:50,360
Ich will wissen, ob sie ihre
Nachrichten abgehört hat.
182
00:15:51,520 --> 00:15:53,240
Hier? Du machst Witze.
183
00:15:54,240 --> 00:15:57,400
Die suchen unter den Autositzen, ob
sie sich nicht da drunter versteckt hat.
184
00:15:59,480 --> 00:16:02,160
Okay, halt mich auf
dem Laufenden. Danke.
185
00:16:08,240 --> 00:16:10,000
Drücken Sie die Sterntaste.
186
00:16:12,080 --> 00:16:15,200
Geben Sie ihre PIN-Nummer ein
und drücken dann die Rautetaste.
187
00:16:20,880 --> 00:16:23,160
Eingabe inkorrekt. Bitte
versuchen Sie es erneut.
188
00:16:23,280 --> 00:16:24,880
Ihr Sohn sitzt vor dem Fernseher.
189
00:16:25,000 --> 00:16:26,600
Sehr nett von Ihnen. Danke.
190
00:16:26,680 --> 00:16:29,080
Eingabe inkorrekt. Bitte
versuchen Sie es erneut.
191
00:16:29,200 --> 00:16:30,480
Verdammt noch mal!
192
00:16:32,000 --> 00:16:33,480
Wissen Sie ihren Pin-Code nicht?
193
00:16:33,560 --> 00:16:36,280
Ich habe schon alle möglichen
Kombinationen, die mir einfallen, versucht.
194
00:16:36,360 --> 00:16:38,360
Und wenn Sie den
Telefonprovider kontaktieren?
195
00:16:39,200 --> 00:16:40,320
Die versuchen es ja.
196
00:16:43,040 --> 00:16:44,280
Dann gehen wir noch mal alles durch.
197
00:16:45,280 --> 00:16:47,520
Aber diesmal bitte die Wahrheit.
198
00:16:49,640 --> 00:16:50,680
Was heißt das?
199
00:16:50,760 --> 00:16:54,880
Der Streit an der Tankstelle vorher...
Ihr Sohn sagt, Sie streiten sich oft.
200
00:16:56,760 --> 00:16:58,200
Sie wissen doch, wie Kinder sind.
201
00:16:58,280 --> 00:17:02,080
Mag ja sein, aber er sagte auch,
dass Ihre Frau davon sprach,
202
00:17:02,200 --> 00:17:04,560
eventuell mit dem Zug zurückzufahren.
203
00:17:04,640 --> 00:17:06,160
Das hat sie doch nur so gesagt.
204
00:17:07,040 --> 00:17:08,920
Und da sind Sie sich ganz sicher?
205
00:17:09,320 --> 00:17:10,840
So schlimm war das nicht.
206
00:17:10,920 --> 00:17:13,040
Sie sind doch auch verheiratet
und wissen, wie so was abläuft.
207
00:17:13,120 --> 00:17:17,040
Ja, ich weiß. Ich weiß aber auch,
wie sauer meine Frau werden kann.
208
00:17:18,120 --> 00:17:21,520
Wir haben den gleichen Job.
Warum reden wir nicht Klartext?
209
00:17:24,880 --> 00:17:28,640
Eine Möglichkeit wäre, sie
ist wieder nach Hause gefahren!
210
00:17:29,600 --> 00:17:31,920
Entweder hat jemand sie von
der Tankstelle aus mitgenommen,
211
00:17:32,040 --> 00:17:34,120
oder sie sitzt im
15-Uhr-Zug Richtung Paris.
212
00:17:34,840 --> 00:17:37,040
Wenn sie ein Taxi genommen
hätte, wüssten wir das.
213
00:17:37,120 --> 00:17:40,240
Und per Anhalter? Wer hat
Schlüssel zu Ihrem Haus?
214
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
Nur die Hausmeisterin.
215
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Vielleicht kann die ja mal
hingehen und nachschauen.
216
00:17:44,120 --> 00:17:45,880
Und die Gerüchteküche anheizen.
217
00:17:45,960 --> 00:17:47,800
Gibt es sonst Nachbarn oder Kollegen?
218
00:17:48,120 --> 00:17:49,240
Einen Kollegen, ja.
219
00:17:49,360 --> 00:17:54,080
Dann sollten wir das zuerst versuchen.
Das ist bestimmt die beste Lösung.
220
00:17:55,560 --> 00:17:57,400
Die andere Möglichkeit wäre Entführung.
221
00:17:58,240 --> 00:18:00,400
Etwas Verdächtiges, außer
dem Mann mit dem Kleinlaster?
222
00:18:01,600 --> 00:18:02,560
Nein, nichts.
223
00:18:03,120 --> 00:18:06,640
Gut, dann zurück zu dem. Warum kam er
Ihnen komisch vor? Was hat er getan?
224
00:18:06,720 --> 00:18:08,480
Er hat sie so angestarrt.
225
00:18:08,560 --> 00:18:09,480
Das ist alles?
226
00:18:09,560 --> 00:18:11,280
Er hatte was Zwielichtiges an sich.
227
00:18:11,360 --> 00:18:13,320
Wie kommen Sie zu dieser Behauptung?
228
00:18:13,400 --> 00:18:14,720
20 Jahre Polizeidienst.
229
00:18:15,640 --> 00:18:18,800
Ich habe die Aufnahmen auf zwei
CDs kopiert, eine für Außen-
230
00:18:18,880 --> 00:18:22,440
und eine für die Innenaufnahmen der
Raststätte.Es sind sechs Bilder pro Sekunde,
231
00:18:22,520 --> 00:18:26,960
nicht sehr fortschrittlich, dieser
Apparat. Ab wieviel Uhr denn?
232
00:18:27,080 --> 00:18:28,240
So ab zwei Uhr.
233
00:18:28,720 --> 00:18:29,960
Ja, ungefähr ab zwei.
234
00:18:39,560 --> 00:18:40,560
Das ist er!
235
00:18:43,960 --> 00:18:45,520
Verdammt, das Kennzeichen
ist nicht zu erkennen!
236
00:18:45,640 --> 00:18:46,480
Vergrößern, bitte.
237
00:18:49,640 --> 00:18:50,720
Besser geht es nicht!
238
00:18:50,800 --> 00:18:54,960
Der Kerl kommt aus dieser Gegend.
Ich erkenne eine "5" und ein "G".
239
00:18:55,080 --> 00:18:56,040
Bitte ausdrucken.
240
00:19:02,120 --> 00:19:03,440
Und da ist der Abschleppwagen.
241
00:19:08,680 --> 00:19:09,960
Wer sind denn die zwei?
242
00:19:10,800 --> 00:19:13,400
Das müssten dann wohl
die LKW-Fahrer sein.
243
00:19:20,760 --> 00:19:22,040
Wo ist jetzt der Toyota?
244
00:19:44,080 --> 00:19:46,880
Vergrößern und ausdrucken.
245
00:20:01,280 --> 00:20:02,200
Das da sind Sie.
246
00:20:04,520 --> 00:20:08,320
Und da sind wir. Das war es.
247
00:20:09,320 --> 00:20:10,840
Keine Spur von dem LKW.
248
00:20:10,960 --> 00:20:12,680
Keine wirklich große Hilfe.
249
00:20:13,720 --> 00:20:15,120
Kann ich eine Kopie haben?
250
00:20:15,480 --> 00:20:17,520
Kommt drauf an, was
der Staatsanwalt sagt.
251
00:20:21,880 --> 00:20:24,200
So, jetzt überprüfen wir
den Halter des Toyotas.
252
00:20:31,520 --> 00:20:34,440
Halter ist ein Thomas
Francourt aus Le Puy-en-Velay.
253
00:20:37,560 --> 00:20:38,880
Finden Sie die Telefonnummer heraus.
254
00:20:39,000 --> 00:20:41,120
Er soll sich direkt bei
uns auf dem Revier melden.
255
00:20:42,560 --> 00:20:45,160
Schicken Sie ein Foto des Wagens
an alle angrenzenden Dienststellen.
256
00:20:45,280 --> 00:20:47,360
Vielleicht bringt das ja was.
- Wird erledigt.
257
00:21:01,600 --> 00:21:03,840
Die Beschreibung passt
auf über 40 Fahrzeuge.
258
00:21:03,960 --> 00:21:06,280
Es wird dauern, bis wir Bilder
von allen Besitzern haben.
259
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
Was gibt es, Jean-Do?
260
00:21:11,960 --> 00:21:14,360
Hallo Steph, ich bin jetzt
bei euch in der Wohnung.
261
00:21:14,440 --> 00:21:16,160
Ich stelle um auf Lautsprecher.
262
00:21:19,160 --> 00:21:20,200
Wir sind soweit!
263
00:21:20,280 --> 00:21:21,680
Sieht nicht so aus, als
wäre jemand hier gewesen.
264
00:21:21,800 --> 00:21:24,720
Scheinbar hat sie ihre
Handynachrichten noch nicht abgerufen.
265
00:21:24,840 --> 00:21:27,320
Der korrekte Pin-Code ihres
Handys ist übrigens 1-4-0-2.
266
00:21:28,680 --> 00:21:30,800
Bin ich blöd!
- Wieso?
267
00:21:31,120 --> 00:21:33,000
Ach nichts, das ist unser Hochzeitstag.
268
00:21:35,240 --> 00:21:37,200
Die letzte Verbindung,
die aufgezeichnet wurde,
269
00:21:37,320 --> 00:21:40,240
war die in der Nähe dieser Raststätte.
Aber nichts mehr nach 14 Uhr 50.
270
00:21:41,000 --> 00:21:42,240
Soll ich noch irgendwas machen?
271
00:21:42,360 --> 00:21:45,000
Ich brauche noch ein Foto
Ihrer Frau. Ein Aktuelles.
272
00:21:45,120 --> 00:21:47,160
Hast Du gehört? Ein neueres Foto!
273
00:21:47,240 --> 00:21:50,480
Da steht eins von ihr und
Theo auf der Küchentheke.
274
00:21:50,600 --> 00:21:51,640
Ja, ich sehe es.
275
00:21:51,760 --> 00:21:53,800
Kannst Du es scannen und rüberschicken?
276
00:21:53,880 --> 00:21:56,160
Gib mir 30 Minuten,
ich ruf Dich dann an.
277
00:21:56,240 --> 00:21:57,440
In Ordnung, danke.
278
00:22:09,360 --> 00:22:11,920
Vergessen Sie nicht durchzugeben,
dass ihre Haare jetzt kurz sind.
279
00:22:12,640 --> 00:22:13,520
Wie kurz denn?
280
00:22:14,840 --> 00:22:15,840
Entschuldigen Sie...
281
00:22:16,440 --> 00:22:17,400
Wie ihres.
282
00:22:18,760 --> 00:22:19,760
Was gibt es, Marquand?
283
00:22:19,880 --> 00:22:21,720
Ich habe eine Nachricht auf
Francourts Mailbox hinterlassen,
284
00:22:21,840 --> 00:22:23,320
mit der Bitte um sofortigen Rückruf.
285
00:22:23,400 --> 00:22:24,480
Danke, Marquand.
286
00:22:24,600 --> 00:22:26,240
Was machen wir als Nächstes?
287
00:22:26,640 --> 00:22:28,320
Wir warten ab, bis er uns kontaktiert.
288
00:22:28,400 --> 00:22:31,240
Für heute haben wir Sie in einer
Pension in der Nähe untergebracht.
289
00:22:31,320 --> 00:22:34,760
Während so ein Dreckschwein meine Frau
in seiner Gewalt hat und sonst was tut!
290
00:22:34,880 --> 00:22:36,360
Was sonst, Ihrer Meinung nach?
291
00:22:36,440 --> 00:22:38,400
Zum Beispiel Ihre Akten durchforsten
und nach Hinweisen suchen!
292
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
Da werden Sie nichts finden.
293
00:22:40,800 --> 00:22:42,600
Unser schlimmster Fall in den
letzten drei Jahren war ein Busfahrer,
294
00:22:42,720 --> 00:22:44,720
der ein Schulkind befummelt hat.
295
00:22:47,800 --> 00:22:49,400
Kennen Sie sich in der Gegend aus?
296
00:22:51,400 --> 00:22:52,160
Nein.
297
00:22:53,640 --> 00:22:55,840
Der ganze Bezirk ist
nicht sehr dicht besiedelt.
298
00:22:55,960 --> 00:22:57,440
Zehn Einwohner pro Quadratkilometer.
299
00:22:57,560 --> 00:22:59,160
Das sagt wohl genug zum Thema
Kriminalität in der Gegend.
300
00:22:59,280 --> 00:23:01,360
Gehen Sie ruhig schlafen, ich
wühle noch ein bisschen rum.
301
00:23:01,480 --> 00:23:04,240
Und was ist mit Ihrem Sohn? Ich
bin nicht ihr Babysitter, Mann.
302
00:23:05,880 --> 00:23:11,280
Hören Sie zu, Monnereau. Ihre Frau ist
erwachsen. Wenn sie will, darf sie gehen.
303
00:23:12,160 --> 00:23:13,960
Es mag unmoralisch
sein, aber nicht illegal.
304
00:23:19,040 --> 00:23:21,920
Wenn wir bis morgen noch nichts
haben, geh ich zum Staatsanwalt.
305
00:23:23,200 --> 00:23:26,200
Aber bis jetzt haben wir noch
keine Beweise für eine Straftat.
306
00:23:37,200 --> 00:23:39,040
In der Zwischenzeit füllen
Sie das Formular aus.
307
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
Es muss sein, bitte.
308
00:23:54,000 --> 00:23:55,280
Ich habe mir mal die
Statistiken angesehen.
309
00:23:55,440 --> 00:23:57,720
40.000 Menschen verschwinden jedes Jahr.
310
00:23:57,840 --> 00:24:02,160
Über 90 Prozent tauchen
innerhalb einer Woche wieder auf.
311
00:24:02,280 --> 00:24:04,960
Immerhin ist die
Statistik auf Ihrer Seite.
312
00:24:05,800 --> 00:24:07,960
Das wird meinen Sohn
sicher sehr beruhigen.
313
00:24:10,760 --> 00:24:12,520
Ich kenne auch Statistiken,
hier ist noch eine:
314
00:24:12,640 --> 00:24:14,640
Die Chance, jemanden in den ersten
sechs Stunden wiederzufinden,
315
00:24:14,720 --> 00:24:18,840
liegt bei 80 Prozent. Danach verringert
sie sich pro Stunde um ein Prozent.
316
00:24:22,440 --> 00:24:24,040
Und der Countdown hat begonnen !
317
00:24:49,640 --> 00:24:50,480
Na dann.
318
00:24:52,640 --> 00:24:54,520
Hallo Charlene.
- Hallo Marion.
319
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
Alles in Ordnung?
- Ja, vielen Dank, alles Bestens.
320
00:25:00,840 --> 00:25:02,520
Haben Sie alles?
- Danke sehr.
321
00:25:03,800 --> 00:25:04,920
Na, Mäuschen.
322
00:25:06,880 --> 00:25:07,760
Schmeckt es Ihnen nicht?
323
00:25:07,880 --> 00:25:09,440
Doch, aber ich bin nicht sehr hungrig.
324
00:25:09,560 --> 00:25:10,560
Keinen Nachtisch mehr?
325
00:25:10,640 --> 00:25:11,760
Nein, vielen Dank.
326
00:25:12,040 --> 00:25:13,440
Einen Kaffee vielleicht?
327
00:25:13,520 --> 00:25:15,000
Gern, sehr stark bitte.
328
00:25:23,440 --> 00:25:24,240
Hallo?
329
00:25:24,760 --> 00:25:27,560
Stephane, ich bin es.
Nur ein kurzes Update.
330
00:25:27,640 --> 00:25:30,560
Das Telefon ist immer noch ausgeschaltet,
die Kreditkarte wurde nicht benutzt.
331
00:25:30,960 --> 00:25:32,000
Verdammt!
332
00:25:32,160 --> 00:25:33,720
Nicht unbedingt ein schlechtes Zeichen.
333
00:25:33,800 --> 00:25:36,400
Nach 15 Jahren mit einem Polizisten
weiß sie, wie man untertaucht.
334
00:25:36,920 --> 00:25:38,200
Habt ihr die Liste ihrer Anrufe?
335
00:25:38,320 --> 00:25:40,800
Noch nicht. Ihr letzter
Anruf war eine Verbindung
336
00:25:40,880 --> 00:25:42,960
zu einer Frau namens Sandra
Guilani. Kennst Du sie?
337
00:25:43,040 --> 00:25:44,360
Ja, das ist ihre Schwester.
338
00:25:44,440 --> 00:25:47,640
Okay. Übrigens, Dein
Gendarm hatte wirklich recht.
339
00:25:47,720 --> 00:25:49,360
Es gab wirklich keine
nennenswerten Verbrechen da unten
340
00:25:49,480 --> 00:25:50,720
in den letzten fünf Jahren.
341
00:25:51,680 --> 00:25:52,960
Das ist doch nicht so schlimm.
342
00:25:53,080 --> 00:25:54,480
Alles okay?
- Ja.
343
00:25:54,880 --> 00:25:57,480
Ich melde mich, sobald ich
die Informationen habe. Tschüß!
344
00:26:00,920 --> 00:26:02,880
Na komm, iss ruhig weiter.
345
00:26:03,240 --> 00:26:05,240
Papa, wann kommt Mama endlich zurück?
346
00:26:06,520 --> 00:26:08,760
Ich weiß es nicht. Bestimmt bald.
347
00:26:13,240 --> 00:26:14,280
Versuch, aufzuessen, bitte.
348
00:26:14,400 --> 00:26:17,960
Das ist doch absolut unmöglich! Sie
verschwindet doch nicht einfach so!
349
00:26:18,840 --> 00:26:21,080
Und Du bist ganz sicher,
dass sie nicht zuhause ist?
350
00:26:21,520 --> 00:26:23,280
Ganz sicher, ein
Kollege hat es überprüft.
351
00:26:23,360 --> 00:26:24,720
Und was ist mit Theo?
352
00:26:24,840 --> 00:26:26,000
Ich weiß es nicht.
353
00:26:28,800 --> 00:26:30,920
Wusstest Du, dass sie
Antidepressiva einnimmt?
354
00:26:31,040 --> 00:26:32,120
Ja.
355
00:26:36,040 --> 00:26:39,240
Und hat sie Dir sonst
noch irgendwas erzählt?
356
00:26:39,360 --> 00:26:42,320
Was genau meinst Du denn damit?
- Komm, Du bist immerhin ihre Schwester!
357
00:26:45,680 --> 00:26:47,640
Sie hat mich heute Nachmittag angerufen.
358
00:26:48,400 --> 00:26:50,000
Du bist mit Theo weggefahren.
359
00:26:51,480 --> 00:26:54,360
Und sie hat erzählt, ihr
hättet wieder gestritten.
360
00:26:54,920 --> 00:26:56,680
Sie ist unglücklich, Stephane.
361
00:27:00,040 --> 00:27:01,240
Hat sie einen anderen?
362
00:27:01,320 --> 00:27:03,120
Das glaube ich nicht. Nein.
363
00:27:03,560 --> 00:27:04,840
Sie hätte es mir gesagt.
364
00:27:05,920 --> 00:27:09,960
Versuch es mal bei ihrer Arbeitskollegin.
Sie verstehen sich wirklich gut.
365
00:27:10,080 --> 00:27:12,960
Ja, vielleicht, aber nicht gleich.
- Du meldest Dich doch?
366
00:27:13,560 --> 00:27:15,000
Sobald es Neuigkeiten gibt.
367
00:27:15,520 --> 00:27:16,720
Pass auf Dich auf.
368
00:27:16,840 --> 00:27:17,880
Du auch.
369
00:27:33,840 --> 00:27:34,680
Papa?
370
00:27:36,000 --> 00:27:37,320
Papa, bist Du da?
371
00:27:37,680 --> 00:27:38,600
Komme gleich!
372
00:28:00,520 --> 00:28:04,720
Theo, Du musst jetzt schlafen.
Ich deck Dich noch zu.
373
00:28:07,400 --> 00:28:09,800
Wird Mama wieder da sein,
wenn ich morgen früh wachwerde?
374
00:28:11,560 --> 00:28:12,480
Wahrscheinlich.
375
00:28:15,200 --> 00:28:17,240
Mama macht das aber nicht so fest.
376
00:28:18,000 --> 00:28:19,040
So besser?
377
00:28:19,720 --> 00:28:20,960
Dann schlaf gut.
378
00:28:27,880 --> 00:28:30,000
Aber Du bleibst hier.
- Klar bleib ich hier.
379
00:30:14,600 --> 00:30:15,560
Was gibt es, Jean-Do?
380
00:30:15,640 --> 00:30:17,640
Ich habe die Liste der
einzelnen Verbindungen.
381
00:30:17,760 --> 00:30:18,640
Wart mal einen Moment.
382
00:30:25,000 --> 00:30:25,680
Okay, jetzt.
383
00:30:25,800 --> 00:30:29,040
Dann hör zu. Mir fällt nichts dazu ein,
aber es wird Dich bestimmt interessieren.
384
00:30:29,200 --> 00:30:30,280
Lass hören!
385
00:30:30,400 --> 00:30:32,560
Eine der Nummern taucht
ziemlich regelmäßig auf.
386
00:30:33,120 --> 00:30:35,160
Sie gehört einem Romain
Galtier. Kennst Du den?
387
00:30:35,280 --> 00:30:38,280
Er ist einer der Ärzte, mit denen sie
arbeitet. Wie oft hat er denn angerufen?
388
00:30:38,400 --> 00:30:40,920
Allein 15 Mal in der
letzten Woche. Auch abends.
389
00:30:42,400 --> 00:30:45,480
Das war bestimmt dienstlich, oder?
- Was sonst? Hast Du die Adresse?
390
00:30:45,600 --> 00:30:47,240
Im 15. Arrondissement.
- Ich fahre hin.
391
00:30:47,360 --> 00:30:51,680
Er verbringt das Wochenende in einem
Schlosshotel. Nur 45 Minuten von Dir entfernt.
392
00:30:51,840 --> 00:30:53,440
Darum dachte ich mir auch...
393
00:30:53,560 --> 00:30:54,800
Gib mir die Adresse!
394
00:30:54,920 --> 00:30:58,520
Stephane, Baumann weiß von alldem
nichts. Und wenn ich es Dir zuerst sage,
395
00:30:58,600 --> 00:31:00,640
weißt Du, was mir blüht, oder?
- Die Adresse!
396
00:31:24,600 --> 00:31:26,800
Guten Abend.
- Guten Abend, kann ich Ihnen helfen?
397
00:31:26,920 --> 00:31:28,640
Polizei. Ist hier ein
Romain Galtier abgestiegen?
398
00:31:29,800 --> 00:31:31,560
Kleinen Moment bitte, ich sehe nach.
399
00:31:36,200 --> 00:31:37,400
Ja, er ist Gast bei uns.
400
00:31:37,520 --> 00:31:39,040
Kam er allein oder in Begleitung?
401
00:31:39,160 --> 00:31:40,200
In Begleitung.
402
00:31:41,160 --> 00:31:42,280
Welche Zimmernummer?
403
00:32:09,680 --> 00:32:10,920
Ja, bitte? Wer ist da?
404
00:32:11,320 --> 00:32:12,320
Room-Service!
405
00:32:13,840 --> 00:32:14,720
Aber ich habe nichts bestellt.
406
00:32:20,000 --> 00:32:21,760
Sind Sie vollkommen verrückt geworden?
407
00:32:24,360 --> 00:32:25,800
Wissen Sie, wo Valerie ist?
408
00:32:25,880 --> 00:32:28,200
Valerie? Um was geht es hier eigentlich?
409
00:32:29,160 --> 00:32:31,480
Sie haben sie letzte Woche
mindestens 15 Mal angerufen!
410
00:32:33,960 --> 00:32:35,200
Geben Sie das her! Was soll das denn?
411
00:32:41,400 --> 00:32:42,800
Sie bumsen also meine Frau, ja?
412
00:32:48,520 --> 00:32:50,280
Jetzt ist Schluss mit Euren Spielchen,
klar? Ich will ehrliche Antworten!
413
00:32:50,400 --> 00:32:54,120
Valerie ist spurlos verschwunden! Und
das nur eine Stunde von hier entfernt!
414
00:32:54,200 --> 00:32:56,160
Was heißt verschwunden?
- Wissen Sie irgendwas darüber?
415
00:32:56,280 --> 00:32:56,920
Nein!
416
00:32:57,040 --> 00:33:01,960
Verdammte Scheiße, mir reicht es jetzt!
Sie will nichts mehr von Ihnen wissen!
417
00:33:02,080 --> 00:33:03,960
Ist es das, was Sie
unbedingt hören wollten?
418
00:33:05,400 --> 00:33:07,000
Sie will nichts mehr
mit Ihnen zu tun haben!
419
00:33:07,560 --> 00:33:09,680
Sie kann ihr ständiges
Polizeigehabe nicht mehr ertragen!
420
00:33:11,200 --> 00:33:12,960
Mehr weiß ich nicht, tut mir leid.
421
00:33:22,840 --> 00:33:23,760
Mir tut es leid!
422
00:33:42,600 --> 00:33:43,880
Wo waren Sie denn so lange?
423
00:33:44,320 --> 00:33:46,760
Ihr Sohn ist wach geworden
und hat angefangen zu weinen.
424
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
Wo ist er?
425
00:33:48,760 --> 00:33:52,680
Oben. Jetzt schläft er wieder. Warum
haben Sie mir nicht vorher Bescheid gesagt?
426
00:33:52,840 --> 00:33:54,440
Ich musste dringend etwas erledigen.
427
00:33:55,360 --> 00:33:58,880
Ich hab Ihnen doch einen Zettel mit
meiner Telefonnummer auf den Tisch gelegt.
428
00:34:00,320 --> 00:34:01,760
Ich konnte Sie nirgends finden.
429
00:34:05,440 --> 00:34:07,280
Bitte entschuldigen Sie.
Und nochmals vielen Dank.
430
00:34:07,640 --> 00:34:10,800
Als ich bei ihm war, wollte er
unbedingt seine Mama anrufen.
431
00:34:11,280 --> 00:34:12,720
Er hat eine Nachricht hinterlassen.
432
00:34:33,400 --> 00:34:38,920
Mama, ich bin es, Theo. Ich will, dass
Du wieder zurückkommst. Bitte, Mama!
433
00:34:39,280 --> 00:34:43,440
Gut so, jetzt hat sie Deine Nachricht
bekommen. Soll ich Dir jetzt etwas vorlesen?
434
00:35:13,240 --> 00:35:14,040
Hallo?
435
00:35:14,120 --> 00:35:16,040
Hier ist Berthelemy.
-Ja?
436
00:35:16,160 --> 00:35:17,800
Wir haben drei Übereinstimmungen
der Pick-Ups, die in Frage kommen.
437
00:35:17,840 --> 00:35:19,280
Ich habe die Fotos der
Fahrzeughalter rübergeschickt.
438
00:35:21,680 --> 00:35:23,400
Ich habe sie. Kleinen Moment noch.
439
00:35:28,240 --> 00:35:29,360
Der Dritte ist es.
440
00:35:29,480 --> 00:35:31,720
Alles klar. Marquand ist
in zehn Minuten bei Ihnen.
441
00:35:33,400 --> 00:35:35,640
Gibt es Probleme?
- Was mache ich mit meinem Sohn?
442
00:35:35,720 --> 00:35:37,400
Charlene passt gern auf ihn auf.
443
00:36:01,400 --> 00:36:04,760
Jemand zuhause? Hier
ist die Gendarmerie!
444
00:36:04,840 --> 00:36:06,840
Meine Güte, was stinkt
denn so erbärmlich?
445
00:36:07,160 --> 00:36:08,160
Katzenpisse.
446
00:36:10,680 --> 00:36:12,040
Lassen Sie mich das machen, ja?
447
00:36:13,000 --> 00:36:14,160
Madame Jorelle?
448
00:36:14,240 --> 00:36:15,520
Wie kommen Sie hier herein?
449
00:36:15,600 --> 00:36:18,000
Sind Sie... Bitte stellen
Sie den Apparat leiser.
450
00:36:20,280 --> 00:36:22,160
Sind Sie Madame Jorelle?
451
00:36:22,440 --> 00:36:23,400
Was?
452
00:36:25,280 --> 00:36:27,520
Sind Sie Madame Jorelle?
453
00:36:27,600 --> 00:36:29,840
Natürlich, wer denn sonst?
454
00:36:30,200 --> 00:36:33,960
Madame Jorelle, wissen Sie,
wo sich Ihr Sohn aufhält?
455
00:36:34,080 --> 00:36:40,560
Mein Sohn? In der Kneipe, wo denn sonst?
456
00:36:40,680 --> 00:36:42,240
Und in welcher Kneipe?
457
00:37:59,000 --> 00:38:00,760
Nicht ohne einen Durchsuchungsbefehl.
458
00:38:00,880 --> 00:38:03,760
In Paris mag das so üblich sein,
aber hier gelten noch Vorschriften.
459
00:38:03,840 --> 00:38:06,000
Okay, aber nerven Sie
mich nicht, Berthelemy.
460
00:38:06,080 --> 00:38:06,960
Wie bitte?
461
00:38:07,040 --> 00:38:08,960
Es mag Ihr Revier
sein, Sie sind der Boss,
462
00:38:09,040 --> 00:38:10,440
aber meine Frau ist hier
spurlos verschwunden!
463
00:38:11,080 --> 00:38:12,960
Ich scheiße einen Riesenhaufen
auf Ihre Vorschriften.
464
00:38:15,680 --> 00:38:18,800
Was täten Sie an meiner
Stelle? Was würden Sie tun?
465
00:38:19,280 --> 00:38:21,840
Wahrscheinlich dasselbe. Vermutlich.
466
00:38:21,920 --> 00:38:24,280
Aber Sie würden auch dasselbe
wie ich tun, oder nicht?
467
00:38:24,400 --> 00:38:25,520
Nach den Regeln, Monnereau.
468
00:38:25,600 --> 00:38:28,040
Nur so verhindern wir Fehler,
die uns später behindern könnten.
469
00:38:28,560 --> 00:38:30,640
Marquand, Sie und Germain bleiben.
470
00:38:30,720 --> 00:38:34,240
Befragen Sie die alte Dame, bis sie
Ihnen erzählt, wo ihr Sohn gestern war.
471
00:38:34,400 --> 00:38:36,240
Danke sehr.
- Wie bitte?
472
00:38:36,720 --> 00:38:40,200
Anspruchsvolle Aufgabe. Germain!
473
00:38:40,560 --> 00:38:41,320
Fahren wir.
474
00:38:50,560 --> 00:38:51,800
Nein! Sie bleiben hier.
475
00:38:51,920 --> 00:38:54,360
Das ist doch nicht Ihr Ernst, oder?
- Sie haben mich doch gehört.
476
00:38:56,080 --> 00:38:56,960
Monnestier!
477
00:39:47,480 --> 00:39:49,120
Ich sagte doch, Sie
sollen im Wagen bleiben!
478
00:39:49,240 --> 00:39:49,920
Was haben Sie gefunden?
479
00:39:50,000 --> 00:39:51,400
Gehen Sie zurück, bitte!
480
00:39:52,080 --> 00:39:54,200
Monnereau, Monnereau! Monnereau!
481
00:39:56,240 --> 00:39:57,440
Das ist Wildsehweinblut.
482
00:39:58,160 --> 00:39:59,360
Was will der denn hier?
483
00:39:59,840 --> 00:40:03,120
Beherrschen Sie sich, Monnereau! Er
sagt, es sei von einem Wildschwein!
484
00:40:03,200 --> 00:40:04,480
Was wollen Sie überhaupt von mir?
485
00:40:04,600 --> 00:40:06,480
Das werde ich Dir gleich
zeigen, Du Drecksau!
486
00:40:06,560 --> 00:40:09,440
Monnereau, beruhigen Sie sich! Monnestier,
bringen Sie ihn wieder ins Auto!
487
00:40:09,520 --> 00:40:10,080
Ja.
488
00:40:10,880 --> 00:40:11,920
Kommen Sie bitte.
489
00:40:14,800 --> 00:40:18,600
Terrail, Sie fahren den Toyota.
Scholtes, Sie fahren mit mir.
490
00:40:18,680 --> 00:40:20,840
Was soll das? Was hab ich denn
verbrochen? Ich werde mich hüten,
491
00:40:20,920 --> 00:40:25,200
noch mal einem zu helfen! Nächstes
Mal fahr ich einfach vorbei!
492
00:40:56,000 --> 00:40:58,240
Alles okay?
- Nein, nichts ist okay.
493
00:40:59,400 --> 00:41:02,080
Danke. Ich sollte da drinnen sein.
494
00:41:02,200 --> 00:41:04,240
Aber Sie wissen auch,
dass das nicht geht.
495
00:41:05,680 --> 00:41:08,680
Machen Sie sich keine Gedanken.
Der Capitaine weiß, was er tut.
496
00:41:13,600 --> 00:41:18,040
Sagen Sie, ich suche die DVDs
mit den Tankstellenaufnahmen.
497
00:41:18,720 --> 00:41:20,120
Wissen Sie, wo die sein könnten?
498
00:41:22,760 --> 00:41:23,440
Nein.
499
00:41:27,760 --> 00:41:30,000
Das nenne ich echte Dankbarkeit.
500
00:41:31,600 --> 00:41:32,600
Kommen Sie.
501
00:41:34,320 --> 00:41:35,000
Was ist?
502
00:41:36,000 --> 00:41:37,880
Marquand, Anruf für Sie!
- Komme gleich!
503
00:41:40,600 --> 00:41:43,320
Die Spurensicherung kümmert
sich um das Blut auf dem Pick-Up.
504
00:41:44,600 --> 00:41:45,400
Und weiter?
505
00:41:46,000 --> 00:41:49,080
Und weiter nichts. Er hat ausgesagt,
und wir mussten ihn gehen lassen.
506
00:41:49,160 --> 00:41:50,520
Das ist doch für den Arsch!
507
00:41:50,600 --> 00:41:52,320
Der Kerl war da, als ich mit
dem Abschleppwagen wegfuhr!
508
00:41:52,440 --> 00:41:54,800
Mein Fehler. Er hat die Raststätte
direkt nach euch verlassen.
509
00:41:55,600 --> 00:41:57,960
Er war die ganze Nacht zuhause,
was uns seine Mutter bestätigt hat.
510
00:41:58,560 --> 00:41:59,840
Der hat doch Dreck am Stecken!
511
00:42:00,080 --> 00:42:01,200
Das behaupten Sie!
512
00:42:01,320 --> 00:42:04,120
Aber bis auf die drei schmuddeligen
Filme haben wir nichts in der Hand.
513
00:42:05,400 --> 00:42:06,880
Dieser Kerl, Francourt,
hat endlich zurückgerufen.
514
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Er betreibt eine kleine
Bar in Puy-en-Velay.
515
00:42:09,160 --> 00:42:11,120
Dann fahren Sie mit Terrail
hin und vernehmen den Mann.
516
00:42:11,240 --> 00:42:12,000
Machen wir.
517
00:42:15,440 --> 00:42:16,920
Berthelemy am Apparat.
518
00:42:17,760 --> 00:42:19,680
Guten Tag, Herr Staatsanwalt. Verstehe.
519
00:42:20,840 --> 00:42:22,320
Monnereau ist hier bei mir.
520
00:42:23,720 --> 00:42:26,960
Das halte ich für eine
gute Idee. Auf Wiederhören.
521
00:42:28,560 --> 00:42:31,000
Ihre Kollegen kümmern sich darum.
Sie werden in Paris Angehörige,
522
00:42:31,080 --> 00:42:32,760
Freunde und Kollegen befragen.
523
00:42:33,480 --> 00:42:37,760
Wir schicken die Aufnahmen rüber.
Monnereau, wo wollen Sie hin? Monnereau!
524
00:42:38,880 --> 00:42:39,760
Das Feuerzeug!
525
00:42:40,480 --> 00:42:42,320
Halt! Warten Sie!
- Ich will mir das Feuerzeug ansehen!
526
00:42:42,880 --> 00:42:43,720
Monnereau!
527
00:42:44,840 --> 00:42:46,360
Ich will mir nur sein Feuerzeug ansehen.
528
00:42:48,280 --> 00:42:50,040
Darf ich kurz mal sehen?
- Das hier?
529
00:42:50,120 --> 00:42:51,600
Stehen da Initialen auf der Seite?
530
00:42:57,440 --> 00:42:59,360
Wo ist sie, Du verdammtes
Schwein? Wo ist sie?
531
00:42:59,480 --> 00:43:00,640
Monnereau! Lassen Sie ihn los!
532
00:43:00,720 --> 00:43:02,560
Der verdammte Pisser hat
das Feuerzeug meiner Frau!
533
00:43:02,640 --> 00:43:04,160
Was hast Du Mistkerl ihr angetan?
534
00:43:04,240 --> 00:43:06,560
Monnereau! Hören Sie auf damit,
oder glauben Sie, das hilft weiter?
535
00:43:07,320 --> 00:43:09,520
Hier sind Sie nicht Polizist,
Monnereau, sondern der Ankläger!
536
00:43:11,640 --> 00:43:13,240
Ich will Sie nicht einsperren müssen.
537
00:43:13,320 --> 00:43:15,920
Aber ich werde es veranlassen, sollten
Sie sich noch einmal derartig aufführen!
538
00:43:16,080 --> 00:43:18,400
Haben Sie das verstanden?
- Ich zeige das Arschloch an!
539
00:43:19,040 --> 00:43:20,120
Halten Sie den Kopf weiter oben.
540
00:43:20,560 --> 00:43:22,200
Dieses Feuerzeug...
- Habe ich gefunden.
541
00:43:22,320 --> 00:43:23,120
Wo genau?
542
00:43:23,200 --> 00:43:26,960
An der Tankstelle. Was soll das, geben
Sie es dem Kerl einfach wieder zurück.
543
00:43:27,520 --> 00:43:29,400
Gut, zeigen Sie uns
bitte, wo es gelegen hat.
544
00:43:31,440 --> 00:43:34,040
Wenn er es ihr richtig besorgt
hätte, wäre sie ihm nicht weggelaufen.
545
00:43:40,240 --> 00:43:43,560
Und? Wo hat es gelegen?
546
00:43:45,360 --> 00:43:46,120
Wo?
547
00:43:46,880 --> 00:43:47,840
Gleich da.
548
00:43:47,920 --> 00:43:48,640
Da?
549
00:43:51,720 --> 00:43:52,480
Hier?
550
00:43:52,840 --> 00:43:53,680
Genau da.
551
00:43:55,000 --> 00:43:55,680
Terrail...
552
00:43:57,760 --> 00:43:59,400
Monsieur Jorelle, warum
haben Sie hier geparkt
553
00:43:59,480 --> 00:44:01,200
und nicht an der Zapfsäule da drüben?
554
00:44:01,920 --> 00:44:04,800
Ist das denn so wichtig?
Ist das etwa nicht erlaubt?
555
00:44:04,920 --> 00:44:06,440
Wie lange waren Sie da?
556
00:44:07,240 --> 00:44:10,360
Fünf Minuten, aber allerhöchstens.
Darf er mich das fragen?
557
00:44:11,520 --> 00:44:14,240
Ist Ihnen irgendetwas aufgefallen,
als Sie das Feuerzeug aufhoben?
558
00:44:15,400 --> 00:44:16,560
Zum Beispiel?
559
00:44:17,000 --> 00:44:19,400
War zum Beispiel die Frau in
der Nähe, Madame Monnereau?
560
00:44:19,480 --> 00:44:20,720
Nein, hier war sonst niemand.
561
00:44:21,960 --> 00:44:23,560
Standen noch andere Fahrzeuge dort?
562
00:44:23,720 --> 00:44:24,880
Nein, niemand.
563
00:44:27,040 --> 00:44:28,000
Ja, Marquand?
564
00:44:31,440 --> 00:44:32,160
Verstehe.
565
00:44:33,560 --> 00:44:34,720
Das ist sehr interessant!
566
00:44:37,240 --> 00:44:39,880
Monsieur Jorelle, kennen Sie
sich gut mit Mobiltelefonen aus?
567
00:44:40,840 --> 00:44:42,080
Schon ein bisschen, ja.
568
00:44:42,200 --> 00:44:44,360
Der Mobilfunksender steht
direkt hier in Mont Rozier.
569
00:44:44,480 --> 00:44:46,560
Er bedient das komplette
lokale Funknetzwerk.
570
00:44:46,680 --> 00:44:48,080
Na und?
571
00:44:48,640 --> 00:44:52,280
Sie haben Ihr Telefon in der Zeit
zwischen 14 Uhr 10 und 14 Uhr 54 benutzt!
572
00:44:52,360 --> 00:44:55,640
Das bedeutet, Sie waren 40
Minuten hier und nicht nur fünf.
573
00:44:56,880 --> 00:44:57,840
Reden Sie!
574
00:45:01,200 --> 00:45:02,600
Nehmt ihn wieder mit aufs Revier!
575
00:45:11,920 --> 00:45:16,720
Monnereau, kommen Sie her. Ihre Frau kommt
aus der Raststätte und geht hier rüber.
576
00:45:17,400 --> 00:45:18,520
Aber warum?
577
00:45:19,440 --> 00:45:22,680
Um zu rauchen. Sie nimmt eine Zigarette
und lässt das Feuerzeug fallen.
578
00:45:22,800 --> 00:45:24,760
Das Feuerzeug ist schwer wie Blei.
579
00:45:24,840 --> 00:45:27,200
Sie hätte merken müssen,
wenn es runtergefallen wäre!
580
00:45:38,720 --> 00:45:41,880
Das ist ihre Marke. So
was raucht sonst keiner.
581
00:45:43,120 --> 00:45:45,320
Sie würde den Filter
mitrauchen, wenn es ginge.
582
00:45:52,440 --> 00:45:53,560
Hier ist es passiert.
583
00:46:01,560 --> 00:46:03,480
Sperrt ihn weg, ich
ruf den Staatsanwalt an.
584
00:46:03,560 --> 00:46:05,760
Wieso Staatsanwalt? Was
soll das denn heißen?
585
00:46:06,520 --> 00:46:09,480
Bis jetzt waren Sie nur ein Zeuge
im Fall einer vermissten Person.
586
00:46:09,640 --> 00:46:11,440
Aber Sie wurden befördert,
Monsieur Jorelle,
587
00:46:11,480 --> 00:46:13,240
und sind jetzt der Hauptverdächtige.
588
00:46:13,320 --> 00:46:17,040
Der Hauptverdächtige von was?
Okay, okay, ich sage Ihnen alles.
589
00:46:19,640 --> 00:46:23,640
Mein Mann ist viel unterwegs unter
der Woche und ich und Jorelle,
590
00:46:23,720 --> 00:46:32,640
wir nutzen diese Zeit. An dem Tag kam
er auch vorbei, um mich zu besuchen.
591
00:46:33,960 --> 00:46:36,760
Wird mein Mann davon erfahren?
592
00:46:37,360 --> 00:46:38,680
Unterschreiben Sie das bitte.
593
00:46:42,640 --> 00:46:43,960
Sie können jetzt wieder gehen.
594
00:46:46,800 --> 00:46:47,720
Tut mir sehr leid.
595
00:46:57,040 --> 00:46:58,720
Sex, es ist immer Sex.
596
00:47:01,640 --> 00:47:02,960
Berthelemy am Apparat.
597
00:47:05,400 --> 00:47:06,120
Ja.
598
00:47:06,960 --> 00:47:08,080
Verstanden. Danke.
599
00:47:11,520 --> 00:47:14,440
Der Laborbefund, es war
wirklich nur Wildsehweinblut.
600
00:47:17,200 --> 00:47:19,000
Jetzt stehen wir wieder ganz am Anfang.
601
00:47:29,760 --> 00:47:30,480
Ja bitte!
602
00:47:31,400 --> 00:47:33,920
Was gibt es, Marquand? Irgendwelche
Neuigkeiten von Francourt?
603
00:47:34,040 --> 00:47:35,120
Wie man es nimmt.
604
00:47:35,240 --> 00:47:37,880
Erst sagte er, er hätte drei Männer
neben einem Lastwagen stehen sehen.
605
00:47:37,960 --> 00:47:40,080
Und dass einer von ihnen eine
grüne Jacke getragen haben könnte.
606
00:47:40,200 --> 00:47:41,880
Aber kann er sich
nicht so genau erinnern.
607
00:47:42,040 --> 00:47:45,760
Er war zu weit weg, um das
Kennzeichen zu entziffern...
608
00:47:46,120 --> 00:47:47,280
Darf ich mal?
609
00:47:48,280 --> 00:47:51,000
...aber er erinnert sich genau
an die Farbe des LKW, rot.
610
00:47:51,120 --> 00:47:53,880
Und dann fing er plötzlich an,
über den Manager zu schimpfen.
611
00:47:54,040 --> 00:47:58,280
Er hätte abgelaufene Lebensmittel zubereitet
und ihm einen absolut miserablen Wein,
612
00:47:58,400 --> 00:48:01,720
den er als Auslese anbot,
serviert. Er war kaum zu stoppen.
613
00:48:01,760 --> 00:48:03,600
Hat er die Fotos von
Madame Monnereau angesehen?
614
00:48:03,680 --> 00:48:05,200
Ja, das hat er.
- Und?
615
00:48:05,800 --> 00:48:07,040
Er hat sie nicht wiedererkannt.
616
00:48:08,000 --> 00:48:11,600
Er spricht hier von einem runden Logo auf
dem Fahrzeug. Bitte untersuchen Sie das.
617
00:48:11,720 --> 00:48:13,360
Natürlich, Terrail
sieht sich die Sache an.
618
00:48:13,440 --> 00:48:16,320
Aber auch ohne die Wassertankwagen
haben wir in der Gegend
619
00:48:16,480 --> 00:48:18,800
schon mehr als 600 Transportunternehmen,
die in Frage kommen könnten.
620
00:48:18,880 --> 00:48:20,600
Ohne die angrenzenden Bezirke.
621
00:48:23,160 --> 00:48:24,960
Ich habe das von Jorelle
und der Frau mitgekriegt.
622
00:48:25,040 --> 00:48:28,120
Ja. Sieht so aus, als
treibt er sich herum.
623
00:48:28,160 --> 00:48:29,720
Manche Frauen sind wie Neandertaler.
624
00:48:30,280 --> 00:48:33,120
Nicht so hochnäsig, Marquand, Sie
sind erst seit einem Jahr hier.
625
00:48:33,200 --> 00:48:35,880
Sie werden merken, haarige Typen
können auch sehr tröstlich sein.
626
00:48:36,880 --> 00:48:37,520
Hallo?
627
00:48:37,680 --> 00:48:38,600
Ja, Theo.
628
00:48:39,240 --> 00:48:40,560
Von wo aus rufst Du an?
629
00:48:41,760 --> 00:48:43,800
Nein, leider nicht, ich
habe sehr viel zu tun.
630
00:48:45,040 --> 00:48:46,640
Gehen Sie nur, wir rufen Sie an.
631
00:48:47,320 --> 00:48:50,600
Hör zu, hör mir zu. Ja, ja, ich komme.
632
00:48:51,200 --> 00:48:53,000
Sag Charlene, ich bin schon unterwegs.
633
00:48:54,520 --> 00:48:55,720
Bis gleich, Kleiner.
634
00:49:02,360 --> 00:49:03,600
Papa, guck mal!
635
00:49:09,800 --> 00:49:11,880
Ihr Sohn kann gut mit Tieren umgehen.
636
00:49:12,000 --> 00:49:13,960
Vielen Dank, dass Sie sich
so um ihn gekümmert haben.
637
00:49:14,080 --> 00:49:18,520
Er ist unglaublich lieb. Er hat
mir geholfen, das Essen zu machen.
638
00:49:18,640 --> 00:49:21,520
Das Abendessen schmeckt vielleicht
eigenartig, aber was soll es.
639
00:49:25,880 --> 00:49:27,000
Gibt es was Neues?
640
00:49:27,280 --> 00:49:28,000
Nein.
641
00:49:28,920 --> 00:49:30,720
Papa, guck mal, das
Kätzchen läuft mir nach!
642
00:49:30,800 --> 00:49:32,200
Diese Ungewissheit
muss schrecklich sein.
643
00:49:34,440 --> 00:49:37,840
Hat Bertrand, Capitaine Berthelemy,
Ihnen von meinem Mann erzählt?
644
00:49:38,280 --> 00:49:39,040
Nein.
645
00:49:40,040 --> 00:49:43,840
Er war Chef der Gendarmerie. Er ist
letztes Jahr bei einem Autounfall gestorben.
646
00:49:46,040 --> 00:49:49,440
Als er an diesem Tag wegfuhr,
haben wir uns nicht mal geküsst.
647
00:49:50,560 --> 00:49:52,560
An jedem anderen Morgen,
aber nicht an dem.
648
00:49:52,640 --> 00:49:56,240
Wir hatten einen dummen
Streit. Wegen Blödsinn.
649
00:49:57,000 --> 00:49:58,760
Kann ich die mitnehmen nach Paris?
650
00:49:59,240 --> 00:50:00,680
Die ist noch zu klein, Theo.
651
00:50:07,840 --> 00:50:09,080
Entschuldigen Sie bitte.
652
00:50:10,720 --> 00:50:11,360
Hallo!
653
00:50:11,480 --> 00:50:13,680
Der Staatsanwalt möchte von
mir den Stand der Dinge wissen.
654
00:50:14,000 --> 00:50:15,680
Sind Sie heute Abend im Hotel?
655
00:50:15,760 --> 00:50:17,040
Wo soll ich sonst sein?
656
00:50:17,120 --> 00:50:19,360
Ich komme auf ein Bier vorbei
und informiere Sie dann.
657
00:50:19,440 --> 00:50:20,320
Ja, okay.
658
00:50:23,440 --> 00:50:25,520
Der Staatsanwalt hat nach
Ihrer Autopanne gefragt.
659
00:50:26,560 --> 00:50:28,440
Zwei Mechaniker kommen
morgen im Revier vorbei.
660
00:50:29,480 --> 00:50:30,640
Was glaubt er denn?
661
00:50:34,320 --> 00:50:37,240
Ich hätte meine Frau reingelegt,
während mein Sohn auf der Rückbank sitzt?
662
00:50:39,240 --> 00:50:41,240
Er versucht nur, alles abzuklären.
663
00:50:43,720 --> 00:50:46,640
Ehrlich gesagt wundere
ich mich auch ein wenig.
664
00:50:46,760 --> 00:50:48,520
Außer dieser Sache mit dem Feuerzeug
665
00:50:48,640 --> 00:50:50,440
haben wir nicht die leiseste
Spur eines Anhaltspunktes.
666
00:50:50,560 --> 00:50:53,880
Wenn es sich um eine Entführung handelt,
kann sie unmöglich geplant gewesen sein.
667
00:50:54,760 --> 00:50:56,720
Sie wussten nicht, dass
Sie hier anhalten würden.
668
00:50:57,720 --> 00:50:58,960
Es war unvorhersehbar.
669
00:50:59,520 --> 00:51:01,320
Und so etwas führt immer zu Fehlern.
670
00:51:01,440 --> 00:51:06,600
Und somit auch zu Hinweisen.
Aber hier, Fehlanzeige.
671
00:51:06,680 --> 00:51:09,920
Na los, genieren Sie sich nicht.
Was wollen Sie wirklich sagen?
672
00:51:11,000 --> 00:51:13,120
Der Tag war lang. Ich
finde, es reicht für heute.
673
00:51:17,840 --> 00:51:20,120
Morgen früh gegen sieben schicke
ich jemanden, der Ihren Wagen abholt.
674
00:51:22,120 --> 00:51:23,280
Kann ich die Autoschlüssel haben?
675
00:51:32,680 --> 00:51:35,440
Wenn Sie möchten, rufen Sie morgen
früh an, dann holt Sie jemand ab.
676
00:51:36,680 --> 00:51:37,520
Charlene...
677
00:51:38,880 --> 00:51:40,560
Gute Nacht.
- Gute Nacht, Bertrand.
678
00:51:44,800 --> 00:51:45,600
Alles klar?
679
00:51:46,600 --> 00:51:47,360
Alles klar.
680
00:52:01,720 --> 00:52:02,560
Gute Nacht.
681
00:52:03,040 --> 00:52:03,760
Gute Nacht.
682
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Christian, warte!
683
00:52:13,120 --> 00:52:14,160
Was gibt es denn?
684
00:52:16,200 --> 00:52:17,040
Erkennst Du den hier?
685
00:52:18,600 --> 00:52:20,880
Sieht aus wie Kebchi. Ein
Informant von Stephane.
686
00:52:20,960 --> 00:52:22,160
Wo hast Du das her?
687
00:52:22,280 --> 00:52:24,680
Von den Videoaufnahmen, die uns
die Gendarmerie rübergeschickt hat.
688
00:52:25,280 --> 00:52:27,880
Die Kollegen haben sich gerade die Auf-
nahmen von 14 Uhr bis 15 Uhr 30 Uhr angesehen,
689
00:52:27,960 --> 00:52:30,200
die ungefähre Ankunftszeit von Stephane dort.
Dabei ist mir diese Aufnahme aufgefallen.
690
00:52:30,360 --> 00:52:31,160
Weiter?
691
00:52:31,280 --> 00:52:33,920
Dann hab ich sie vergrößern lassen,
um sicherzugehen. Das war es.
692
00:52:34,640 --> 00:52:38,080
Er ist dort ungefähr eine halbe
Stunde vor Stephane aufgetaucht.
693
00:52:38,320 --> 00:52:40,000
Was wollte er da?
- Keine Ahnung.
694
00:52:40,880 --> 00:52:42,640
Ich weiß nur, dass Stephane
695
00:52:42,720 --> 00:52:45,320
und er in der letzten Woche vor seinem
Urlaub viel miteinander geredet haben.
696
00:52:45,720 --> 00:52:46,880
Hat er ihm einen
wichtigen Hinweis gegeben?
697
00:52:47,000 --> 00:52:48,800
Nein, das glaub ich nicht.
Stephane hätte es mir erzählt.
698
00:52:49,480 --> 00:52:51,480
Sein Handy ist seit dem
letzten Anruf abgeschaltet.
699
00:52:51,560 --> 00:52:55,840
Gut. Nehmen wir einfach an, das ist
ein Zufall. Was vermutest Du also?
700
00:52:55,920 --> 00:52:57,800
Ich bin mir nicht
sicher, ob es wichtig ist.
701
00:52:58,320 --> 00:53:01,960
Aber als Kebchi im Knast saß, hat ein
Zuhälter sich seine Tochter geschnappt.
702
00:53:02,040 --> 00:53:04,480
Stephane hat sie da rausgeholt.
Es war alles ziemlich knapp.
703
00:53:04,640 --> 00:53:06,320
Also schuldet Kebchi ihm noch was.
704
00:53:07,440 --> 00:53:08,680
Was willst Du damit sagen?
705
00:53:08,800 --> 00:53:10,800
Ich weiß es nicht! Er ist
mein Kumpel, verdammt noch mal!
706
00:53:13,960 --> 00:53:16,280
Du hast noch bis morgen früh,
um diesen Kebchi zu finden.
707
00:53:16,400 --> 00:53:17,920
Dann rufe ich die Gendarmerie an.
708
00:54:13,400 --> 00:54:14,840
Ich gehe die Katzen besuchen!
709
00:54:22,880 --> 00:54:25,280
Ja. Das ist richtig.
710
00:54:26,600 --> 00:54:27,360
Ja, bis bald.
711
00:54:28,240 --> 00:54:29,200
Was ist los?
712
00:54:32,600 --> 00:54:34,320
In Ihrem Wagen wurden
Blutspuren gefunden.
713
00:54:35,600 --> 00:54:37,480
Und sie glauben, sie
stammen von Ihrer Frau.
714
00:54:38,400 --> 00:54:39,480
Sie sind gleich hier.
715
00:55:12,360 --> 00:55:13,640
Suchen Sie etwa danach?
716
00:55:41,080 --> 00:55:42,760
Theo! Wir fahren!
717
00:55:47,800 --> 00:55:49,080
Theo, bitte komm!
718
00:55:49,600 --> 00:55:51,680
Hörst Du nicht, Theo? Komm jetzt!
719
00:55:54,800 --> 00:55:55,680
Wohin fahren wir?
720
00:55:55,760 --> 00:55:57,920
Steig ein, wir müssen los. Gib sie mir.
721
00:55:58,000 --> 00:55:59,440
Meine Katze! Gib sie mir wieder!
- Lass los!
722
00:55:59,520 --> 00:56:01,040
Ich will sie behalten, sie gehört mir!
723
00:56:01,080 --> 00:56:02,520
Hör auf damit. Wir
haben keine Zeit dafür!
724
00:56:02,560 --> 00:56:05,640
Theo, ich meine es ernst! Los
jetzt! Und jetzt steig bitte ein!
725
00:56:05,720 --> 00:56:11,640
Meine Katze! Ich will sie doch
mitnehmen! Ich will meine Katze haben.
726
00:56:13,680 --> 00:56:16,200
Charlene sagt, ich darf sie haben.
727
00:56:29,840 --> 00:56:31,360
Sandra, hier ist Stephane.
728
00:56:32,520 --> 00:56:33,680
Nein, hör mir zu.
729
00:56:34,040 --> 00:56:35,800
Nein. Aber ich erklär Dir alles später.
730
00:56:35,880 --> 00:56:37,640
Wir müssen uns unbedingt
in Valence treffen.
731
00:56:39,520 --> 00:56:41,000
Nein, von Valerie nichts Neues.
732
00:56:42,440 --> 00:56:43,800
Ja, Theo geht es ganz gut.
733
00:56:44,600 --> 00:56:48,040
Steig in den nächsten Zug und schick
mir per SMS die genaue Ankunftszeit.
734
00:56:50,520 --> 00:56:52,960
Sandra, und rede mit
keinem darüber, verstanden?
735
00:56:53,320 --> 00:56:54,840
Kein Wort! Zu niemandem!
736
00:56:55,320 --> 00:56:56,800
Woher wusste er, dass wir kommen?
737
00:56:57,240 --> 00:57:00,440
Ich weiß es nicht. Vielleicht hat
er unser Telefongespräch mitbekommen.
738
00:57:00,960 --> 00:57:04,800
Er ging gerade vorbei.
Du täuschst Dich in ihm.
739
00:57:05,440 --> 00:57:06,200
Wie bitte?
740
00:57:07,120 --> 00:57:10,640
Ich habe ihn hier beobachtet.
Und ich glaube, Du irrst Dich.
741
00:57:11,200 --> 00:57:15,400
Er hat alle Sachen mitgenommen.
Außer denen seiner Frau. Und die hier.
742
00:57:20,920 --> 00:57:21,960
Berthelemy hier.
743
00:57:22,440 --> 00:57:25,840
Kommissar Baumann?
Genau der richtige Mann.
744
00:57:27,360 --> 00:57:29,280
Ich fürchte, ich habe
schlechte Nachrichten für Sie.
745
00:57:33,440 --> 00:57:34,600
Was gibt es, Berthelemy?
746
00:57:34,720 --> 00:57:37,120
Was soll das werden, Monnereau?
Kommen Sie her und wir reden.
747
00:57:37,200 --> 00:57:39,640
Ach ja, reden wollen Sie? Aber
ich in Handschellen, oder was?
748
00:57:39,720 --> 00:57:41,960
Und was soll das mit den
Blutspuren in meinem Auto?
749
00:57:42,080 --> 00:57:43,720
Es wäre schön, wenn Sie
es uns erklären würden.
750
00:57:43,800 --> 00:57:45,400
Ich verstehe überhaupt nichts mehr.
751
00:57:45,480 --> 00:57:47,760
Dann erkläre ich es Ihnen. Sie
stecken in der Scheiße, Monnereau!
752
00:57:47,880 --> 00:57:49,880
Der Staatsanwalt hat
einen Haftbefehl erlassen,
753
00:57:49,960 --> 00:57:51,480
wegen Gefährdung eines Minderjährigen!
754
00:57:51,560 --> 00:57:52,640
Was soll das heißen?
755
00:57:52,720 --> 00:57:54,720
Haben Sie jetzt endgültig Ihren
verdammten Verstand verloren oder was?
756
00:57:54,800 --> 00:57:55,880
Dann lassen Sie uns reden!
757
00:57:56,000 --> 00:57:57,920
Ja, das habe ich alles schon mal
gehört! Eins möchte ich wissen:
758
00:57:58,000 --> 00:58:01,240
in der Zeit, in der wir uns unterhalten,
wer sucht da nach meiner Frau?
759
00:58:01,800 --> 00:58:04,000
Mein Sohn braucht mich jetzt!
Ich bin alles, was er hat!
760
00:58:04,440 --> 00:58:06,920
Was haben Sie jetzt vor?
Kommen Sie her, Monnereau,
761
00:58:07,000 --> 00:58:08,720
und wir finden eine
Lösung. Ich verspreche es.
762
00:58:09,560 --> 00:58:11,880
Machen Sie keine Versprechungen,
die Sie nicht einhalten können.
763
00:59:41,880 --> 00:59:44,160
Da ist sie ja. Komm,
Theo. Na komm, schnell.
764
00:59:46,920 --> 00:59:47,640
Sandra!
765
00:59:49,720 --> 00:59:50,760
Komm her, Theo.
766
00:59:52,440 --> 00:59:53,520
Ihr müsst jetzt los!
767
00:59:54,400 --> 00:59:55,360
Kommt schon!
768
00:59:57,120 --> 00:59:57,800
Kommt!
769
00:59:58,960 --> 01:00:00,920
Papa hat mir die Katze
einfach wieder weggenommen!
770
01:00:00,920 --> 01:00:01,800
Welche Katze?
771
01:00:03,360 --> 01:00:05,840
Was ist hier los,
Stephane? Wo ist Valerie?
772
01:00:06,280 --> 01:00:07,720
Du musst ihn mit nach Paris nehmen.
773
01:00:08,560 --> 01:00:10,080
Euer Zug fährt in 20 Minuten ab.
774
01:00:10,480 --> 01:00:12,600
Stephane, Valerie würde nie
im Leben ohne Theo weggehen.
775
01:00:13,280 --> 01:00:15,040
Sag mir, dass nichts
Schlimmes passiert ist.
776
01:00:15,120 --> 01:00:16,720
Ich hab keine Zeit, Dir
jetzt irgendwas zu erklären.
777
01:00:16,800 --> 01:00:19,440
Was erklären? Was gibt
es zu erklären, Stephane?
778
01:00:20,680 --> 01:00:21,640
Da ist Gleis 1.
779
01:00:23,080 --> 01:00:24,040
Stephane!
780
01:00:24,520 --> 01:00:25,400
Wohin fahren wir denn?
781
01:00:25,480 --> 01:00:27,440
Mit dem Zug nach Paris mit
Sandra. Ich muss noch bleiben.
782
01:00:27,560 --> 01:00:29,240
Ich will aber lieber bei Dir bleiben!
783
01:00:29,320 --> 01:00:32,480
Das geht aber nicht. Ich muss dringend
ein paar sehr wichtige Dinge erledigen.
784
01:00:32,600 --> 01:00:35,480
Aber ich will bei Dir bleiben!
- Theo, hör bitte mal zu...
785
01:00:35,560 --> 01:00:36,800
Alles in Ordnung hier?
786
01:00:38,000 --> 01:00:39,920
Ja. Danke, alles okay.
- Ganz sicher?
787
01:00:40,280 --> 01:00:41,360
Ja, ganz bestimmt.
788
01:00:41,800 --> 01:00:42,840
Bitte entschuldigen Sie.
789
01:00:44,800 --> 01:00:45,840
Und gute Reise.
790
01:00:46,280 --> 01:00:49,000
Theo, sei jetzt vernünftig
und geh endlich mit!
791
01:00:54,040 --> 01:00:55,800
Mann, hab ich die Schnauze voll.
792
01:00:56,880 --> 01:00:58,520
Stellst Du das auf
die Ladestation, bitte?
793
01:01:00,560 --> 01:01:02,080
Lernst Du für die nächste Beförderung?
794
01:01:02,160 --> 01:01:04,640
Klar. Die aktuellen
Fahndungsfotos kamen gerade rein.
795
01:01:05,080 --> 01:01:07,400
Guck mal das Letzte. Ein
Polizist, der ausgerastet ist.
796
01:01:09,880 --> 01:01:10,880
Verdammte Scheiße!
797
01:01:11,080 --> 01:01:14,520
Sei schön lieb und hör auf
Sandra. Ich komme bald nach.
798
01:01:14,600 --> 01:01:15,560
Und Mama auch?
799
01:01:16,760 --> 01:01:20,280
Du musst mir jetzt glauben. Es tut mir
leid, dass ich Dich angeschrien habe.
800
01:01:21,040 --> 01:01:25,480
Dich, und Mama auch. Sehr sogar.
801
01:01:25,880 --> 01:01:27,000
Verzeihst Du mir?
802
01:01:32,520 --> 01:01:33,440
Es tut mir leid.
803
01:01:36,520 --> 01:01:37,720
Ich ruf euch später an.
804
01:01:39,640 --> 01:01:40,880
Passt auf euch auf!
805
01:01:42,280 --> 01:01:44,080
Papa! Papa!
806
01:01:44,200 --> 01:01:45,680
Wo will er jetzt hin?
- Das weiß ich nicht!
807
01:01:45,800 --> 01:01:46,400
Papa!
808
01:01:46,480 --> 01:01:48,200
Lassen Sie ihn sofort los!
809
01:01:48,280 --> 01:01:49,160
Loslassen!
810
01:01:49,680 --> 01:01:51,720
Der Verdächtige flüchtet, er
befindet sich noch auf Gleis 1!
811
01:01:51,800 --> 01:01:52,600
Stehen bleiben!
812
01:01:54,320 --> 01:01:55,160
Aus dem Weg!
813
01:01:57,400 --> 01:01:58,160
Weg da!
814
01:02:02,720 --> 01:02:03,640
Bleiben Sie stehen!
815
01:02:17,760 --> 01:02:20,240
Ich bleibe dran. Er ist jetzt auf
der Straße 18. Mai und läuft Richtung...
816
01:02:21,240 --> 01:02:22,120
Alles in Ordnung?
817
01:02:23,360 --> 01:02:24,920
Bist Du verletzt?
- Nein!
818
01:02:42,480 --> 01:02:43,760
Ich bin Capitaine Berthelemy,
819
01:02:43,800 --> 01:02:45,440
ich untersuche den Fall Ihrer
verschwundenen Schwester.
820
01:02:45,520 --> 01:02:46,440
Wo ist mein Neffe?
821
01:02:46,600 --> 01:02:48,120
Er ist nebenan. Es geht ihm gut.
822
01:02:48,240 --> 01:02:49,200
Ich will ihn sehen.
823
01:02:50,800 --> 01:02:52,680
Hat Monsieur Monnereau
Ihnen gesagt, wo er hin will?
824
01:02:52,760 --> 01:02:53,600
Nein.
825
01:02:55,240 --> 01:02:57,280
Und warum sind Sie hierhergekommen?
826
01:02:57,360 --> 01:03:00,000
Ich bin nur wegen Theo hier.
Wir fahren zurück nach Paris.
827
01:03:00,800 --> 01:03:02,440
Ist das alles?
- Ja, das ist alles.
828
01:03:04,440 --> 01:03:09,720
Ich bin kein Feind von Monsieur
Monnereau. Und Ihrer auch nicht.
829
01:03:09,840 --> 01:03:11,200
Und warum sitze ich dann hier?
830
01:03:11,880 --> 01:03:14,200
Wir glauben, dass er etwas
mit dem Fall zu tun hat,
831
01:03:14,320 --> 01:03:16,240
mit dem spurlosen
Verschwinden Ihrer Schwester.
832
01:03:16,360 --> 01:03:18,760
Das ist vollkommener Blödsinn.
Stephane hat Valerie geliebt!
833
01:03:18,840 --> 01:03:19,680
Hat geliebt?
834
01:03:20,040 --> 01:03:21,720
Liebt: Er liebt Valerie.
835
01:03:22,680 --> 01:03:24,080
Er würde ihr nie wehtun.
836
01:03:26,760 --> 01:03:27,920
Kennen Sie ihn so gut?
837
01:03:38,160 --> 01:03:39,320
Perrin, was gibt es?
838
01:03:39,440 --> 01:03:41,040
Hallo Jean-Do, ich bin es.
839
01:03:41,160 --> 01:03:44,280
Stephane, verdammt, wir suchen
Dich überall. Hol Baumann her.
840
01:03:44,960 --> 01:03:46,000
Wie geht es Theo?
841
01:03:46,360 --> 01:03:47,640
Er ist bei Deiner Schwägerin.
842
01:03:48,160 --> 01:03:50,200
Wie konntest Du das tun?
Er ist Dein Sohn, verdammt!
843
01:03:50,320 --> 01:03:53,360
Ich konnte nicht anders. Die
versuchen, mir was anzuhängen.
844
01:03:53,760 --> 01:03:55,320
Ich brauche dringend Deine Hilfe.
845
01:03:55,400 --> 01:03:57,720
Es geht um das Logo
einer Transportfirma.
846
01:03:57,840 --> 01:03:59,560
Hör auf. Wir wissen alle Bescheid.
847
01:03:59,640 --> 01:04:00,680
Was wisst ihr?
848
01:04:00,760 --> 01:04:03,800
Die vorgetäuschte Panne, die
Blutspuren im Auto und Kebchi.
849
01:04:03,880 --> 01:04:04,840
Kebchi?
850
01:04:04,920 --> 01:04:06,240
Er war doch auch an der Tankstelle.
851
01:04:07,120 --> 01:04:09,040
Bist Du jetzt auch durchgeknallt,
wie die anderen alle?
852
01:04:09,680 --> 01:04:12,200
Tut mir leid, Kumpel.
- Jean-Do, was soll das?
853
01:04:12,720 --> 01:04:14,840
Hör auf mit dem Scheiß,
Stephane, und komm her.
854
01:04:14,960 --> 01:04:16,360
Wir finden eine Lösung.
855
01:04:16,480 --> 01:04:18,240
Du bist schon der Zweite,
der mir das heute sagt.
856
01:04:19,320 --> 01:04:21,200
Ist "Verarschen" heute
etwa im Sonderangebot?
857
01:04:28,600 --> 01:04:29,600
Thomas Francourt?
858
01:04:31,520 --> 01:04:32,520
Ja, warum?
859
01:04:32,640 --> 01:04:35,120
Sie haben vor ein paar Tagen
getankt, in der Nähe von Langogne.
860
01:04:37,320 --> 01:04:39,120
Ich war schon bei der Gendarmerie.
861
01:04:39,240 --> 01:04:41,080
Das weiß ich, aber ich
brauche noch ein paar Details.
862
01:04:41,320 --> 01:04:42,960
Geht es wieder um diesen
Kerl von der Tankstelle?
863
01:04:43,040 --> 01:04:45,680
Vergessen Sie den. Mir geht es
um die drei Männer neben dem LKW.
864
01:04:45,800 --> 01:04:47,120
Die direkt daneben standen.
865
01:04:47,480 --> 01:04:48,440
Was ist mit denen?
866
01:04:48,760 --> 01:04:51,000
Sagten Sie nicht, einer
trug eine blaue Jacke?
867
01:04:51,120 --> 01:04:53,080
Grün. Die Jacke war grün.
868
01:04:53,520 --> 01:04:55,080
Und die haben "blau" gesagt?
869
01:04:55,160 --> 01:04:58,520
Haben Sie den Mann genau
gesehen? Den mit der grünen Jacke?
870
01:04:59,960 --> 01:05:03,120
Nein. Nur den Rücken.
871
01:05:06,400 --> 01:05:08,240
Hätte es auch eine Frau sein können?
872
01:05:09,840 --> 01:05:15,000
Diese Frau? Aber mit einem Kurzhaarschnitt,
normale Größe, Jeans und Stiefel.
873
01:05:17,280 --> 01:05:22,280
Könnte sein, ich weiß es nicht. Die
Polizisten haben mir das Foto auch gezeigt.
874
01:05:22,400 --> 01:05:24,360
Aber sie haben nichts
von kurzen Haaren gesagt.
875
01:05:27,400 --> 01:05:28,760
Hätte sie es denn sein können?
876
01:05:29,640 --> 01:05:31,960
Ich weiß nicht. Der
eine Kerl war schwarz.
877
01:05:32,080 --> 01:05:32,880
Schwarz?
878
01:05:33,560 --> 01:05:37,040
Ja, einer von ihnen war schwarz.
Da bin ich mir ganz sicher.
879
01:05:39,240 --> 01:05:42,760
Sieht so aus, als beschäftigt Sie
das sehr. Wer ist denn die Kleine?
880
01:05:45,280 --> 01:05:46,320
Meine Frau.
881
01:05:51,440 --> 01:05:56,560
Würde die Nummer des
LKW Ihnen weiterhelfen?
882
01:05:56,680 --> 01:05:57,960
Haben Sie das Kennzeichen?
883
01:05:58,040 --> 01:06:04,240
Ja. Ich habe ihn später auf der Straße
überholt. Nur die Nummer des Departements.
884
01:06:11,360 --> 01:06:12,560
Kommen Sie rein, Marquand.
885
01:06:14,720 --> 01:06:17,080
Hoffentlich haben Sie gute Nachrichten,
das könnte ich gut brauchen.
886
01:06:17,160 --> 01:06:18,800
Lief wohl nicht so gut in Valence, oder?
887
01:06:19,280 --> 01:06:20,480
Das ist noch untertrieben.
888
01:06:20,920 --> 01:06:24,000
Ich habe eine Frau angebrüllt, wegen
Infos, die sie nicht haben konnte,
889
01:06:24,120 --> 01:06:28,440
während ein kleiner Junge nach
seinen Eltern weinte. Was haben Sie?
890
01:06:28,520 --> 01:06:32,200
Wir haben Charlenes Auto auf dem
Parkplatz eines Einkaufscenters gefunden.
891
01:06:32,320 --> 01:06:35,040
Gleichzeitig wurde ein Golf
dort als gestohlen gemeldet.
892
01:06:37,960 --> 01:06:39,600
Capitaine?
- Was?
893
01:06:39,720 --> 01:06:43,040
Sagen Sie mir, denken
Sie auch, er war es?
894
01:06:46,040 --> 01:06:49,040
Ich möchte lieber meine
Gedanken für mich behalten.
895
01:06:50,240 --> 01:06:52,480
Gehen Sie nach Hause,
Marquand, Sie sehen müde aus.
896
01:06:54,680 --> 01:06:55,400
Gute Nacht.
897
01:07:02,280 --> 01:07:04,400
Christian, wir haben Kebchi.
898
01:07:05,240 --> 01:07:07,160
Der hat uns doch von
Anfang an verarscht.
899
01:07:07,560 --> 01:07:10,560
Ich hab immer geahnt, dass der Kerl
uns mal so richtig bescheißen wird.
900
01:07:10,680 --> 01:07:11,960
Kann ich mir nicht vorstellen.
901
01:07:12,320 --> 01:07:13,600
Ich kenne Stephane ganz gut.
902
01:07:13,720 --> 01:07:15,560
Wir arbeiten seit über
zehn Jahren zusammen.
903
01:07:15,640 --> 01:07:18,520
Überleg doch mal genau! Wenn ein
Profikiller für Dich Deine Frau umbringt,
904
01:07:18,640 --> 01:07:20,240
lässt Du den dann etwa laufen?
905
01:07:21,880 --> 01:07:24,160
Ich frag mich nur, wann er Zeit
hatte, den Kerl umzubringen.
906
01:07:24,240 --> 01:07:26,240
Berthelemy sagte, er
wäre noch in der Gegend.
907
01:07:28,880 --> 01:07:30,640
Gibt es noch etwas,
dass ich wissen sollte?
908
01:07:34,440 --> 01:07:36,360
Der Bart ist jedenfalls
nicht in drei Tagen gewachsen.
909
01:07:37,160 --> 01:07:38,800
Das war gar nicht
Kebchi, an der Tankstelle.
910
01:09:34,360 --> 01:09:35,920
"Fahrzeugdaten eingeben!"
911
01:09:38,160 --> 01:09:39,680
Möchtest Du auch irgendwas?
- Nein, danke.
912
01:10:13,280 --> 01:10:15,240
Monnestier, das musst Du Dir angucken!
913
01:10:15,320 --> 01:10:16,160
Komme schon.
914
01:10:39,080 --> 01:10:40,560
Ich ruf Berthelemy an
und komm dann runter.
915
01:10:40,640 --> 01:10:42,280
Okay, ich geh schnell noch pinkeln.
916
01:11:08,360 --> 01:11:09,320
Gibt es was Neues?
917
01:11:09,440 --> 01:11:10,680
Nein, alles unverändert.
918
01:11:13,160 --> 01:11:14,640
Was zum Teufel wollte er nur hier?
919
01:11:14,720 --> 01:11:16,200
Capitaine! Kommen Sie schnell!
920
01:11:19,120 --> 01:11:21,080
Hat einer von euch heute
eine Zulassung überprüft?
921
01:11:21,160 --> 01:11:22,480
Eine Zulassung? Nein.
922
01:11:23,120 --> 01:11:24,240
Dann war er am Computer.
923
01:11:24,320 --> 01:11:25,840
Verdammter Mist!
- Was ist?
924
01:11:25,920 --> 01:11:28,400
Das ist der Lastwagen, den wir
letzten Samstag erst überprüft haben.
925
01:11:29,160 --> 01:11:31,200
Verdammt, jemand hat
meine Knarre geklaut!
926
01:12:23,320 --> 01:12:26,400
Monsieur Menghetti?
-Ja?
927
01:12:28,720 --> 01:12:29,640
Kann Ich Ihnen helfen?
928
01:12:31,480 --> 01:12:34,280
Einer Ihrer LKW war Samstag auf
der Straße nach Langogne unterwegs.
929
01:12:34,920 --> 01:12:36,480
Ich muss wissen, wer der Fahrer war.
930
01:12:37,360 --> 01:12:39,120
Samstag? Nach Lagogne?
931
01:12:39,920 --> 01:12:41,200
Das muss ich nachsehen.
932
01:12:43,560 --> 01:12:44,560
Hier entlang.
933
01:12:48,120 --> 01:12:50,480
Um was geht es denn? Die Polizei
hat mich gar nicht benachrichtigt.
934
01:12:50,600 --> 01:12:52,040
Wir melden uns nicht immer an.
935
01:12:58,320 --> 01:13:00,080
Für welche Abteilung,
sagten Sie, arbeiten Sie?
936
01:13:00,480 --> 01:13:02,400
Die Bücher, bitte.
937
01:13:14,560 --> 01:13:17,800
Am Samstag ging es von
Nimes nach St-Etienne,
938
01:13:17,880 --> 01:13:20,360
und gefahren ist Albert
Koskas, mit Obst und Gemüse.
939
01:13:21,560 --> 01:13:24,400
Dann erfinden Sie eine gute Ausrede
und bestellen Sie ihn sofort hierher.
940
01:13:37,160 --> 01:13:39,160
Polizeirevier Montelimar,
was kann ich für Sie tun?
941
01:13:44,640 --> 01:13:45,880
Versuch das nicht noch mal.
942
01:14:01,840 --> 01:14:03,120
Hallo.
- Albert, ich bin es.
943
01:14:03,200 --> 01:14:04,400
Weißt Du, wie spät es ist?
944
01:14:04,480 --> 01:14:06,880
Ja, aber Jean-Luc hat mich auf
der Tour nach Paris sitzenlassen.
945
01:14:06,960 --> 01:14:08,240
Du musst herkommen!
- Das wird aber langsam zur Gewohnheit.
946
01:14:08,280 --> 01:14:09,800
Motz nicht rum und komm her, klar?
947
01:14:11,840 --> 01:14:13,760
Warum sagen Sie nicht
einfach, was Sie wollen?
948
01:14:13,800 --> 01:14:14,760
Haben Sie ein Handy?
949
01:14:15,520 --> 01:14:16,600
Ja.
- Her damit.
950
01:14:22,320 --> 01:14:23,480
Und was mach ich jetzt?
951
01:14:24,800 --> 01:14:28,080
Zwei Kaffee. Einen sehr stark.
952
01:14:41,200 --> 01:14:44,240
Hast Du sie noch alle? Hier
arbeitet keiner, der Jean-Luc heißt!
953
01:14:47,680 --> 01:14:50,040
Du hast am Samstag mit einem
LKW in Langogne angehalten!
954
01:14:50,280 --> 01:14:51,480
Und mit einer Frau gesprochen.
955
01:14:52,720 --> 01:14:55,720
Kurze Haare, grüne
Jacke! Wo ist sie jetzt?
956
01:14:55,840 --> 01:14:57,720
Nicht schießen.
- Ich will wissen, wo sie ist!
957
01:14:59,880 --> 01:15:00,840
Seine Waffe!
958
01:15:01,280 --> 01:15:02,360
Nimm seine Waffe!
959
01:15:03,520 --> 01:15:05,280
Wer ist der Kerl? Was will er hier?
960
01:15:05,520 --> 01:15:06,920
Verdammt, keine Ahnung!
- Durchsuch ihn!
961
01:15:07,000 --> 01:15:09,840
Er sagt, er wär ein Bulle!
- Durchsuch ihn! Gib mir seine Waffe.
962
01:15:18,360 --> 01:15:20,080
Verdammt, Du hattest
recht. Das ist ein Bulle.
963
01:15:21,440 --> 01:15:25,760
Ich suche meine Frau. Er weiß, wo
sie ist. Du hast mit ihr gesprochen!
964
01:15:25,840 --> 01:15:26,680
Bleib da liegen!
965
01:15:29,440 --> 01:15:30,320
Was läuft hier eigentlich?
966
01:15:30,440 --> 01:15:32,720
Keine Ahnung. Ich
weiß es wirklich nicht.
967
01:15:33,240 --> 01:15:37,360
Ein Zeuge hat Dich mit ihr gesehen.
Du weißt genau, was passiert ist!
968
01:15:37,480 --> 01:15:38,720
Verdammt! Bleib da liegen!
969
01:15:41,400 --> 01:15:42,800
Was war da?
- Was denn?
970
01:15:42,920 --> 01:15:44,320
Erzähl uns endlich, was passiert ist!
971
01:15:46,440 --> 01:15:50,760
Okay, ich musste pinkeln und habe
hinten Krach gehört. Ich hab nachgesehen.
972
01:15:50,880 --> 01:15:53,720
Dem einen ging es richtig schlecht.
Er hatte Fieber und wir sind aufs Klo.
973
01:15:53,800 --> 01:15:56,880
Auf dem Weg raus sahen wir diese Frau.
974
01:15:57,560 --> 01:16:00,400
Monsieur! Ihr Freund sieht
aber sehr schlecht aus!
975
01:16:00,480 --> 01:16:02,080
Nicht so schlimm. Geht schon wieder.
976
01:16:02,160 --> 01:16:04,880
Ganz sicher? Ich bin Krankenschwester!
-Ja, ja, danke schön!
977
01:16:06,240 --> 01:16:08,320
Dann kam die Schlampe
uns nach bis an den Wagen.
978
01:16:09,080 --> 01:16:11,760
Hilf mir, ihn hochzuheben. Los!
979
01:16:13,360 --> 01:16:14,800
Was machen Sie denn da?
980
01:16:15,600 --> 01:16:17,320
Der kann doch nicht da hinten rein!
981
01:16:17,400 --> 01:16:20,360
Er holt nur seine Sachen raus.
- Klar, was sonst.
982
01:16:20,440 --> 01:16:21,680
Warum bist Du nicht abgehauen?
983
01:16:21,760 --> 01:16:23,280
Sie hätte doch sofort
die Bullen gerufen!
984
01:16:23,840 --> 01:16:25,240
Ich wollte ihr das Handy wegnehmen.
985
01:16:26,720 --> 01:16:27,760
Sie hat sich wie wild gewehrt.
986
01:16:30,920 --> 01:16:32,000
Dann ist sie gestolpert.
987
01:16:32,680 --> 01:16:33,640
Und hingefallen.
988
01:16:33,960 --> 01:16:36,000
Und mit ihrem Kopf auf
ein Stück Eisen geschlagen.
989
01:16:41,640 --> 01:16:43,360
Ich wusste nicht, was ich machen sollte.
990
01:16:44,560 --> 01:16:45,400
Helft mir mal!
991
01:16:48,600 --> 01:16:49,720
Legt sie ganz hinten hin.
992
01:16:57,120 --> 01:16:58,400
Was machen wir denn jetzt?
993
01:16:58,520 --> 01:17:00,560
Bulle oder nicht, er
weiß jetzt Bescheid!
994
01:17:01,520 --> 01:17:02,280
Erschieß ihn!
995
01:17:02,840 --> 01:17:03,560
Warum ich?
996
01:17:03,640 --> 01:17:06,040
Weil Du uns die Scheiße eingebrockt
hast! Und jetzt erschieß ihn!
997
01:17:10,680 --> 01:17:11,320
Mach es!
998
01:17:14,480 --> 01:17:16,240
Ich kann nicht. Ich kann nicht!
999
01:17:16,360 --> 01:17:17,240
Schieß endlich!
1000
01:18:07,320 --> 01:18:10,400
Dreh Dich um! Dreh Dich um, Scheißkerl!
1001
01:18:11,520 --> 01:18:13,760
Und jetzt auf die Knie mit Dir!
1002
01:18:15,400 --> 01:18:17,960
Sieh mich an! Sieh mich an!
1003
01:18:23,440 --> 01:18:24,320
Wo ist sie?
1004
01:18:27,280 --> 01:18:28,560
Sag es mir jetzt!
1005
01:18:29,240 --> 01:18:34,280
Ich hab sie in den See geworfen.
1006
01:18:38,680 --> 01:18:40,360
Es tut mir so leid.
1007
01:18:43,240 --> 01:18:44,040
Monnereau!
1008
01:18:46,640 --> 01:18:48,080
Tun Sie es nicht, Monnereau!
1009
01:20:46,080 --> 01:20:47,680
Schläft er schon?
- Ja.
1010
01:20:48,760 --> 01:20:50,920
Er wollte unbedingt warten,
ist aber eingeschlafen.
1011
01:20:57,760 --> 01:21:00,560
Wir haben heute
Nachmittag Fotos angesehen.
1012
01:21:02,520 --> 01:21:03,560
Er wollte eins haben.
1013
01:21:05,400 --> 01:21:07,400
Es steht jetzt auf
seinem Nachtschränkchen.
81005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.