Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,497
A FILM BY SUSUMU HANI
2
00:00:12,512 --> 00:00:14,707
But isn't it expensive?
3
00:00:15,515 --> 00:00:17,540
Don't worry, I have money
4
00:00:20,620 --> 00:00:22,918
Everybody does this, you know
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,859
- And if they find out?
- Find out what?
6
00:00:29,229 --> 00:00:30,662
That we are underage,
7
00:00:35,235 --> 00:00:37,965
Let's do it some other time.
8
00:00:38,772 --> 00:00:40,740
But we're almost there
9
00:00:41,141 --> 00:00:43,575
- Well...
- Well what?
10
00:00:45,245 --> 00:00:47,543
- You know...
- What is it?
11
00:00:48,848 --> 00:00:51,783
- This is my first time.
- Really?
12
00:00:57,657 --> 00:00:59,648
Do you want to see nude models?
13
00:00:59,993 --> 00:01:03,690
Your fate is written in your palm,
14
00:01:03,897 --> 00:01:06,889
Come on in, you won't regret it,
15
00:01:07,067 --> 00:01:12,130
This line shows that you
are very sensitive,
16
00:01:12,806 --> 00:01:15,639
Your love life is very
demanding,
17
00:01:27,654 --> 00:01:29,645
When did your skin
become that beautiful?
18
00:01:30,356 --> 00:01:32,415
You don't make it
with me only.
19
00:01:42,368 --> 00:01:46,566
- You think it will work?
- Don't be afraid,
20
00:01:48,341 --> 00:01:50,935
Do you have big breasts?
21
00:01:51,478 --> 00:01:56,142
INFERNO OF FlRST LOVE
22
00:01:56,649 --> 00:01:59,447
My name is Shun, what's yours?
23
00:02:00,086 --> 00:02:02,486
I'm Nanami,
24
00:02:19,139 --> 00:02:20,504
Short time?
25
00:02:21,407 --> 00:02:22,499
Yes.
26
00:02:23,009 --> 00:02:23,907
Want a bath?
27
00:02:25,512 --> 00:02:26,706
No, thank you.
28
00:02:26,946 --> 00:02:29,039
Make yourself comfortable.
29
00:02:40,927 --> 00:02:42,519
Won't you kiss me?
30
00:03:07,420 --> 00:03:08,887
I'll get undresssd.
31
00:03:08,988 --> 00:03:10,114
Aren't you cold?
32
00:03:10,190 --> 00:03:11,589
No, I'm used to it.
33
00:03:11,891 --> 00:03:12,823
Used to it?
34
00:03:13,226 --> 00:03:14,989
I'm a nude model.
35
00:03:16,930 --> 00:03:17,396
But...
36
00:03:17,797 --> 00:03:18,821
What?
37
00:03:20,800 --> 00:03:21,528
Nothing.
38
00:03:21,734 --> 00:03:23,497
What? Say it.
39
00:03:26,539 --> 00:03:30,942
This is like a dream.
40
00:03:46,159 --> 00:03:48,423
You can do whatever you like.
41
00:03:54,834 --> 00:03:56,233
I'll close the curtains.
42
00:04:06,112 --> 00:04:07,079
What is it?
43
00:04:08,214 --> 00:04:10,079
It's tickling.
44
00:04:37,043 --> 00:04:38,943
You may.
45
00:04:52,625 --> 00:04:53,819
What is it?
46
00:04:54,360 --> 00:04:56,157
I'm thirsty
47
00:05:19,018 --> 00:05:25,787
"Attention! Fire risk!
No smoking in bed!"
48
00:05:37,704 --> 00:05:39,296
This is really your first time?
49
00:05:41,341 --> 00:05:43,002
Not even with a prostitute?
50
00:05:43,209 --> 00:05:44,904
Do I look like that?
51
00:05:45,144 --> 00:05:47,510
You're not very sure of yourself.
52
00:05:50,316 --> 00:05:57,154
You're only young once,
53
00:05:57,223 --> 00:05:59,919
Youth only comes once so if you're a man,
54
00:06:00,393 --> 00:06:05,387
Do it - do what the others can't do,
55
00:06:06,866 --> 00:06:08,959
What the others can't do?
56
00:06:09,902 --> 00:06:11,563
Don't we all do the same thing?
57
00:06:14,374 --> 00:06:17,104
Why do you close your eyes
when you kiss me?
58
00:06:18,311 --> 00:06:19,801
I'm shy.
59
00:06:20,213 --> 00:06:23,876
Don't you wantto see,
if I have my eyes shut?
60
00:06:25,084 --> 00:06:28,679
- No.
- But you are sure of yourself.
61
00:06:29,989 --> 00:06:31,684
No, I'm not.
62
00:06:32,725 --> 00:06:35,285
But you had a girlfriend,
didn't you?
63
00:06:35,995 --> 00:06:37,189
No.
64
00:06:39,098 --> 00:06:45,128
- When was your first love?
- First love?
65
00:06:47,306 --> 00:06:51,834
- Do you want to talk for a while?
- Talk?
66
00:06:52,812 --> 00:06:55,007
I want to know more about you.
67
00:06:57,150 --> 00:06:58,947
About me?
68
00:07:04,157 --> 00:07:08,253
My father died when I was
seven years old.
69
00:07:35,888 --> 00:07:38,482
My father died when I was
seven years old,
70
00:07:40,426 --> 00:07:43,190
The year I first went to school,
71
00:07:45,331 --> 00:07:49,734
My mother married a boxer
and left me alone,
72
00:07:54,040 --> 00:07:57,134
They didn't have a real
wedding ceremony,
73
00:07:59,312 --> 00:08:04,443
The night she left, she said to me;
"Forgive me!"
74
00:08:05,852 --> 00:08:07,581
I forgave her,
75
00:08:31,511 --> 00:08:36,175
When I was little, I was naughty,
76
00:08:37,416 --> 00:08:45,221
They sent me to reform school,
77
00:08:45,491 --> 00:08:48,187
People said I was "hopeless ",
78
00:08:48,394 --> 00:08:51,124
Then a couple named Otagaki took me away,
79
00:08:54,000 --> 00:08:56,730
These kind of people are called
benefactors,
80
00:08:58,104 --> 00:09:01,540
They didn't adopt me,
81
00:09:01,574 --> 00:09:05,032
but I call them father and mother,
82
00:09:09,382 --> 00:09:11,441
My stepfather is a goldsmith,
83
00:09:13,753 --> 00:09:19,487
I was his apprentice,
Now, I'm his journeyman,
84
00:09:19,992 --> 00:09:22,153
I am a good goldsmith,
85
00:09:43,382 --> 00:09:45,816
But I'm very reserved,
86
00:09:45,885 --> 00:09:48,786
Therfore my father sent me
to laugh lessons
87
00:09:54,493 --> 00:09:58,395
It was supposed to make me happier,
88
00:09:58,798 --> 00:10:01,494
"All right now! All together!"
89
00:10:10,242 --> 00:10:11,937
What do you do usually?
90
00:10:12,111 --> 00:10:13,476
Usually?
91
00:10:13,512 --> 00:10:15,912
On your days off.
92
00:10:15,948 --> 00:10:21,215
Go to the park and feed
the pigeons,
93
00:10:38,537 --> 00:10:40,971
I am grateful to my father,
94
00:10:43,042 --> 00:10:44,976
Someday I'm going to have
to pay back my obligation,
95
00:10:45,077 --> 00:10:48,672
After all, I'm kind of a criminal, and
though I'm not his own child,
96
00:10:49,448 --> 00:10:51,939
...he raised me,
97
00:10:53,452 --> 00:10:56,546
Today, both went on a trip,
98
00:10:56,689 --> 00:10:59,157
...and therefore I have a day off.,
99
00:11:01,827 --> 00:11:03,818
I've got a friend, too,
100
00:11:03,996 --> 00:11:05,429
A friend?
101
00:11:05,531 --> 00:11:07,692
Yes, a little girl friend,
102
00:11:10,236 --> 00:11:14,104
Once she asked if she could hide between my
legs while she was playing hide and seek,
103
00:11:15,307 --> 00:11:17,639
She has a lot of freckles,
104
00:11:20,546 --> 00:11:23,913
Since that day, we are
friends,
105
00:11:25,551 --> 00:11:28,645
She was the only friend I ever
had before you.
106
00:12:00,786 --> 00:12:03,084
I was born in Shizuoka.
107
00:12:08,094 --> 00:12:11,086
I came to Tokyo with a group
of employees,
108
00:12:11,530 --> 00:12:13,930
First, I worked in a shoe factory,
109
00:12:14,633 --> 00:12:17,329
But they didn't pay enough,
110
00:12:23,209 --> 00:12:25,609
"Why's a girl's mother...
111
00:12:25,711 --> 00:12:28,407
Iike a girl's girdle?"
112
00:12:29,648 --> 00:12:36,019
"Because they both stick to her, "
113
00:12:44,530 --> 00:12:46,862
Since the money wasn't enough,
114
00:12:46,966 --> 00:12:50,129
I found a job at a nude studio,
115
00:12:51,771 --> 00:12:55,263
A friend of mine knew the owner,
116
00:12:56,742 --> 00:12:59,438
Mama-san told me,
that it's pretty hard work,
117
00:12:59,545 --> 00:13:03,481
And that everything depends
on my figure,
118
00:13:15,828 --> 00:13:18,490
I was frightened at first,
119
00:13:18,931 --> 00:13:22,389
But everybody told me I was really good,
120
00:13:22,501 --> 00:13:24,366
To be honest,
121
00:13:24,403 --> 00:13:26,894
I really thought I had a nice body,
122
00:14:30,803 --> 00:14:34,136
Then I aquired some steady customers,
123
00:14:34,907 --> 00:14:38,502
Like Mr, Ankokuji - he has a beard,
124
00:14:39,712 --> 00:14:42,146
He says I'm the best in Shinjuku,
125
00:14:42,948 --> 00:14:44,813
He knows everybody,
126
00:14:58,530 --> 00:15:02,557
He looks stern,
127
00:15:02,968 --> 00:15:05,402
but when he smiles
his whole face lights up,
128
00:15:08,674 --> 00:15:12,269
But don't worry, he means nothing
special to me,
129
00:15:13,412 --> 00:15:17,075
But a nude modeling job can't be
all that nice,
130
00:15:19,218 --> 00:15:23,621
People always think it's a very bad job,
131
00:15:23,989 --> 00:15:27,425
But I don't care about that,
132
00:15:27,693 --> 00:15:29,786
We're good girls,
133
00:15:33,832 --> 00:15:34,992
See you again, Nanami.
134
00:15:35,100 --> 00:15:37,591
Going? - well, come back soon.
135
00:15:45,511 --> 00:15:49,106
- See how much money I've saved.
- Yes.
136
00:15:50,516 --> 00:15:52,313
I think it's a lot of money.
137
00:16:01,760 --> 00:16:04,285
Well, we haven't much time left.
138
00:16:07,499 --> 00:16:09,194
Shun, do you want me?
139
00:16:11,070 --> 00:16:13,004
Would you like to try again?
140
00:16:44,403 --> 00:16:45,734
What is it?
141
00:16:48,707 --> 00:16:50,334
What do you think?
142
00:16:52,044 --> 00:16:53,602
Do I look funny?
143
00:16:55,447 --> 00:16:59,406
Everything feels so curious to me.
I feel embarrased.
144
00:17:00,252 --> 00:17:01,981
You're holding back, aren't you?
145
00:17:06,792 --> 00:17:09,056
Shall we try again some time?
146
00:17:09,962 --> 00:17:11,395
Yes.
147
00:17:30,549 --> 00:17:32,517
- Aren't I attractive?
- What?
148
00:17:32,618 --> 00:17:34,051
Aren't I sexy?
149
00:17:34,420 --> 00:17:35,887
Very sexy
150
00:17:56,742 --> 00:17:57,834
We're going now.
151
00:18:00,179 --> 00:18:02,511
Sorry, wrong door.
152
00:18:06,452 --> 00:18:11,253
I'm sorry. Next time I'll be better.
153
00:18:12,357 --> 00:18:14,757
I was sort of mixed up today.
154
00:18:15,594 --> 00:18:17,152
Do you like me?
155
00:18:17,362 --> 00:18:18,090
Yes.
156
00:18:18,163 --> 00:18:19,858
Then kiss me.
157
00:19:04,243 --> 00:19:06,336
SURPASS YOURSELF
158
00:19:46,919 --> 00:19:49,114
It is cold today, isn't it?
159
00:20:07,539 --> 00:20:13,603
When I was young they never gave
us much money.
160
00:20:13,712 --> 00:20:19,116
Only two yen for a whole year's bonus
they'd give us.
161
00:20:19,151 --> 00:20:26,216
We used to go to Asakusa to
eat Sushi.
162
00:20:26,325 --> 00:20:27,815
But one piece of Sushi costfive Rin.
163
00:20:29,628 --> 00:20:33,359
A whole plate was eight yen, but it was good.
164
00:20:34,166 --> 00:20:36,259
It is expensive enough now.
165
00:20:47,646 --> 00:20:51,138
I smell something burning.
166
00:21:06,832 --> 00:21:08,026
Have a look,
167
00:21:10,402 --> 00:21:13,496
I found this in Shun's pocket.
168
00:21:15,607 --> 00:21:17,507
What is it?
169
00:21:18,243 --> 00:21:20,211
It's a toy.
170
00:21:21,013 --> 00:21:22,503
Isn't he a bit too old for toys?
171
00:21:46,938 --> 00:21:49,338
Shun's improved a lot.
172
00:21:51,643 --> 00:21:53,338
Is that so?
173
00:22:05,991 --> 00:22:06,821
Momi
174
00:22:08,694 --> 00:22:10,025
Elder brother.
175
00:22:14,633 --> 00:22:16,396
Kitaro, the devil in the graveyard?
176
00:22:16,802 --> 00:22:19,327
No, that's Enormous-Eyes.
177
00:22:19,404 --> 00:22:21,998
He was funny, he was.
178
00:22:22,040 --> 00:22:23,803
Long-haired Lion.
179
00:22:26,111 --> 00:22:30,309
I see - the lion, and Kitaro, the devil...
180
00:22:31,650 --> 00:22:34,710
That looks like a sling.
181
00:22:43,128 --> 00:22:45,028
Go! Go! Go!
182
00:22:48,967 --> 00:22:50,628
My pony, go!
183
00:22:51,136 --> 00:22:52,569
Go! Go! Go!
184
00:23:15,227 --> 00:23:17,286
Let's do some riddles.
185
00:23:18,897 --> 00:23:19,989
Who asks first?
186
00:23:20,098 --> 00:23:21,292
Me.
187
00:23:21,600 --> 00:23:26,594
When you peel a cabbage
the core comes out.
188
00:23:26,705 --> 00:23:28,434
What comes out with an onion?
189
00:23:29,007 --> 00:23:31,999
When you peel an onion...
190
00:23:36,715 --> 00:23:42,347
You peel an onion...then the core comes out.
191
00:23:43,321 --> 00:23:47,815
Sorry - please try again.
You're no good at it.
192
00:23:48,226 --> 00:23:52,458
What comes out? Come on, tell me.
193
00:25:14,079 --> 00:25:17,173
I'm getting married tomorrow.
194
00:25:32,831 --> 00:25:35,925
Come on, Momi darling. Let's go.
195
00:25:36,034 --> 00:25:37,194
Watch it.
196
00:25:37,235 --> 00:25:38,634
See.
197
00:25:40,338 --> 00:25:42,806
Be careful, there's broken
glass lying around.
198
00:25:51,516 --> 00:25:52,608
Let's take this way,
it's safer.
199
00:25:52,651 --> 00:25:56,314
Take care, Momi.
200
00:26:00,158 --> 00:26:02,649
Hey you! Wait a minute! Stop!
201
00:26:03,061 --> 00:26:04,756
Child molester!
202
00:26:05,897 --> 00:26:07,364
- Stop!
- What happened?
203
00:26:07,465 --> 00:26:10,696
I have seen everything,
dirty bastard!
204
00:26:10,769 --> 00:26:12,168
Child molester!
205
00:26:53,845 --> 00:26:55,039
Hold him!
206
00:26:55,313 --> 00:26:57,110
Stop him!
207
00:27:02,454 --> 00:27:03,682
Keep quiet!
208
00:27:03,888 --> 00:27:06,083
You child molester, keep qiet!
209
00:27:06,658 --> 00:27:09,354
Beat the shit out of him!
210
00:27:09,761 --> 00:27:11,490
Come up!
211
00:27:12,163 --> 00:27:14,688
Hold him!
212
00:27:16,401 --> 00:27:19,370
Dirty bastard! We have to teach
him a lesson!
213
00:27:21,106 --> 00:27:24,872
Hey, you!
What have you done?
214
00:27:26,911 --> 00:27:29,379
You're a real scumbag!
215
00:27:33,018 --> 00:27:44,327
The guy did something to a
little girl atthe graveyard.
216
00:27:44,896 --> 00:27:46,193
Enough now!
Don't go too far with it!
217
00:27:46,398 --> 00:27:48,798
It was a child.
218
00:27:49,100 --> 00:27:51,796
He must be a pervert.
219
00:27:52,237 --> 00:27:56,037
It's of no use to beat him.
220
00:27:56,207 --> 00:28:01,235
Calm down!
221
00:28:30,909 --> 00:28:32,274
Are you Mrs. Otagaki?
222
00:28:32,811 --> 00:28:34,278
Please sit down.
223
00:28:35,013 --> 00:28:36,776
And you are Shun?
224
00:28:36,881 --> 00:28:38,610
Sit down please.
225
00:28:41,086 --> 00:28:42,519
Please look at me.
226
00:28:43,421 --> 00:28:45,116
Please look this way.
227
00:28:45,790 --> 00:28:47,621
I hear you are not feeling so good.
228
00:28:51,996 --> 00:28:55,727
Are you still worried about yesterday?
229
00:28:57,035 --> 00:29:00,129
No need to be afraid.
230
00:29:00,538 --> 00:29:02,733
Today I'm going to hypnotize you.
231
00:29:02,841 --> 00:29:06,641
The association-therapy will work
better that way.
232
00:29:06,945 --> 00:29:09,539
Just relax and tell me whatever you want to say.
233
00:29:10,482 --> 00:29:15,886
- I'm not the police, so just relax.
- The doctor only wants to help you.
234
00:29:17,055 --> 00:29:19,580
There's nothing to be afraid of.
235
00:29:19,758 --> 00:29:22,249
Just sit down and relax.
236
00:29:24,062 --> 00:29:26,997
Sit over there please.
237
00:29:31,269 --> 00:29:35,968
I'll give you an injection to make you relax.
238
00:29:36,307 --> 00:29:39,367
- Ms. Sugano.
- Yes, doctor.
239
00:29:51,022 --> 00:29:53,991
Please keep still!
This won't hurt you.
240
00:30:12,710 --> 00:30:15,645
Soon you'll start feeling fine.
241
00:30:19,517 --> 00:30:23,920
Now concentrate on both your hands.
242
00:30:25,557 --> 00:30:28,754
Aftr I've counted five.
243
00:30:29,360 --> 00:30:34,821
They'll become light and will float.
244
00:30:35,133 --> 00:30:36,430
Ready? One...
245
00:30:36,467 --> 00:30:39,527
See, they're lighter already. Two...
246
00:30:40,038 --> 00:30:43,838
Three...They're getting lighter and lighter.
247
00:30:44,676 --> 00:30:48,237
Four. They are floating.
248
00:30:48,947 --> 00:30:52,883
Five. See, higher and higher.
They are floating.
249
00:30:53,451 --> 00:30:56,750
See how easily they rise?
250
00:30:57,789 --> 00:31:02,783
See? - higher and higher.
251
00:31:03,728 --> 00:31:06,094
They float higher and higher.
252
00:31:07,632 --> 00:31:09,930
Higher and higer.
253
00:31:11,002 --> 00:31:12,196
That's good.
254
00:31:13,338 --> 00:31:17,001
More, more...
they float free now.
255
00:31:18,610 --> 00:31:22,603
Now, I'm going to count to three.
256
00:31:23,047 --> 00:31:26,813
When I clap my hands.
257
00:31:27,018 --> 00:31:31,421
Your entire body will be completely relaxed...
258
00:31:32,123 --> 00:31:36,025
And you will enter a deep hypnosis.
259
00:31:36,127 --> 00:31:37,924
One, two, three, go!
260
00:31:44,869 --> 00:31:48,737
Now watch this carefully.
261
00:31:49,240 --> 00:31:51,970
Your eyelids are getting heavy.
262
00:31:53,378 --> 00:31:56,870
Getting heavier and heavier.
263
00:31:57,382 --> 00:32:01,512
So heavy that your eyes are closing.
264
00:32:01,786 --> 00:32:05,813
Your eyes are closing.
265
00:32:05,890 --> 00:32:07,824
Closing, little by little.
266
00:32:07,892 --> 00:32:09,826
Now, they are closed.
267
00:32:13,398 --> 00:32:19,598
Now you see a screen in front of you.
268
00:32:20,038 --> 00:32:21,835
It's like a movie screen.
269
00:32:23,741 --> 00:32:25,504
Watch it carefully.
270
00:32:27,312 --> 00:32:33,308
When I countto five,
you'll see it.
271
00:32:34,619 --> 00:32:39,818
One, two - you can see something white.
272
00:32:40,024 --> 00:32:48,261
Three: it is a white screen...Four, five:
now you see it clearly.
273
00:32:49,334 --> 00:32:55,136
Now when I count five you'll see a movie.
274
00:32:55,239 --> 00:33:00,404
One... two... three... it's begun.
275
00:33:00,478 --> 00:33:03,811
Four...you can see it clearly.
276
00:33:03,915 --> 00:33:07,681
Five...everything is very clear now.
277
00:33:08,219 --> 00:33:13,589
Tell me what you see on the screen.
278
00:33:14,492 --> 00:33:16,221
Tell me what you see.
279
00:33:18,496 --> 00:33:19,622
Pigeons.
280
00:33:20,198 --> 00:33:22,496
Pigeons? In a park?
281
00:33:23,401 --> 00:33:24,425
Yes.
282
00:33:27,705 --> 00:33:29,229
I see a girl.
283
00:33:29,540 --> 00:33:31,804
A girl... who?
284
00:33:32,910 --> 00:33:33,842
Mo...
285
00:33:34,212 --> 00:33:35,144
What's the matter?
286
00:33:35,513 --> 00:33:38,744
Look at the screen!
287
00:33:38,816 --> 00:33:41,614
Look carefully now.
288
00:33:41,819 --> 00:33:43,446
Tell me, do you see something?
289
00:33:44,122 --> 00:33:48,422
You see something?
What is on the screen?
290
00:33:48,526 --> 00:33:51,620
I've seen, what you've done!
291
00:33:51,729 --> 00:33:54,630
- Child molester!
- He did it with a little girl!
292
00:33:54,932 --> 00:33:56,263
What did you see?
293
00:33:57,268 --> 00:33:58,633
What did you see?
294
00:34:00,605 --> 00:34:02,072
What did you see?
295
00:34:04,675 --> 00:34:06,165
What did you see?
296
00:34:08,579 --> 00:34:11,070
Look carefully now.
297
00:34:11,315 --> 00:34:14,580
You have to look atthe screen again.
298
00:34:15,186 --> 00:34:19,384
Now, you see something again.
Tell me what you see.
299
00:34:21,993 --> 00:34:24,223
- She must pee.
- She must pee?
300
00:34:24,295 --> 00:34:27,731
Can't you see anything else?
301
00:34:28,833 --> 00:34:30,391
Somebody's peeking.
302
00:34:30,668 --> 00:34:31,692
Go on.
303
00:34:32,937 --> 00:34:35,838
- My face.
- Your own face?
304
00:34:37,208 --> 00:34:39,403
What else?
305
00:34:39,510 --> 00:34:42,001
What's the matter?
Look atthe screen!
306
00:34:42,113 --> 00:34:44,343
You can see everything very clearly.
Look atthe screen!
307
00:34:45,550 --> 00:34:46,608
Look atthe screen!
308
00:34:47,852 --> 00:34:49,114
Look atthe screen!
309
00:34:51,122 --> 00:34:52,248
Look atthe screen!
310
00:34:54,125 --> 00:34:56,650
A very clear image now!
Look atthe screen!
311
00:34:58,129 --> 00:35:00,063
You can see everything very clearly!
312
00:35:00,565 --> 00:35:02,089
Everything is very clear!
313
00:35:02,633 --> 00:35:03,759
No...
314
00:35:05,503 --> 00:35:08,063
I can't see.
315
00:35:09,273 --> 00:35:12,401
She's gone out now,
Shun-darling,
316
00:35:13,978 --> 00:35:16,173
I'm afraid.
317
00:35:16,414 --> 00:35:17,278
Shun-Darling,,,
318
00:35:19,083 --> 00:35:20,072
Shun-Darling,,,
319
00:35:21,919 --> 00:35:22,715
She's gone out,
320
00:35:22,820 --> 00:35:24,685
Look carefully now.
321
00:35:24,789 --> 00:35:26,017
Shun-darling,
322
00:35:28,392 --> 00:35:29,791
What do you see? Tell me.
323
00:35:29,827 --> 00:35:31,886
The pigeon's dead.
324
00:35:35,166 --> 00:35:36,531
She's gone out now,
325
00:35:36,601 --> 00:35:37,795
Graveyard...
326
00:35:38,236 --> 00:35:39,726
- I see it,
- Shun-darling!
327
00:35:41,806 --> 00:35:43,398
It's getting smaller and smaller.
328
00:35:44,142 --> 00:35:46,110
Smaller and smaller...
329
00:35:46,310 --> 00:35:49,006
Smaller...
330
00:35:53,718 --> 00:35:55,948
I'm a little boy.
331
00:36:01,792 --> 00:36:03,453
I'm a little boy.
332
00:36:09,000 --> 00:36:10,058
Father...
333
00:36:10,635 --> 00:36:11,659
Shun-darling!
334
00:36:12,103 --> 00:36:13,297
Shun-darling!
335
00:36:15,006 --> 00:36:16,473
She's gone out now,
336
00:36:17,708 --> 00:36:19,471
Father's coming.
337
00:36:21,479 --> 00:36:22,377
No...!
338
00:36:22,413 --> 00:36:23,710
Shun-darling!
339
00:36:25,082 --> 00:36:26,071
Shun-darling!
340
00:36:28,085 --> 00:36:29,109
She's gone out,
341
00:36:31,389 --> 00:36:32,822
What are you doing?
342
00:36:39,597 --> 00:36:41,292
He's touching me!
343
00:36:48,739 --> 00:36:49,501
No...
344
00:36:50,608 --> 00:36:53,509
Don't do that - stop it!
345
00:37:03,487 --> 00:37:08,686
No, no!
346
00:37:15,466 --> 00:37:17,161
I'm afraid!
347
00:37:36,020 --> 00:37:39,285
Stop, stop it!
348
00:37:39,390 --> 00:37:43,884
Doctor, stop it!
349
00:37:43,995 --> 00:37:46,987
Please stop! Let him!
350
00:37:47,098 --> 00:37:49,328
Stop! Stop it now!
351
00:37:49,433 --> 00:37:55,099
Doctor, please stop!
352
00:38:13,491 --> 00:38:17,291
When you peel a cabbage,
out comes the core,
353
00:38:17,395 --> 00:38:19,192
What comes out with an onion?
354
00:38:22,166 --> 00:38:23,463
Why don't you come in?
355
00:38:25,970 --> 00:38:27,267
Come on in!
356
00:38:29,707 --> 00:38:34,906
- Come on in!
- No, I don't want to get in a raid.
357
00:38:37,815 --> 00:38:41,876
- Why don't you come and look?
- Next time!
358
00:38:47,291 --> 00:38:49,191
You wantto join the university?
359
00:38:49,226 --> 00:38:52,389
Yeah, I'd like to join Todai university.
360
00:38:52,897 --> 00:38:54,330
State universities are better.
361
00:38:54,432 --> 00:38:56,491
Will you pass the entrance exam
of Todai university?
362
00:38:56,600 --> 00:38:57,692
I don't know.
363
00:38:58,202 --> 00:39:03,469
First of all I have to be accepted
for the exam.
364
00:39:03,741 --> 00:39:06,733
What will you do atthe university?
365
00:39:07,044 --> 00:39:10,741
I'll study, of course! Read books
and so on.
366
00:39:12,983 --> 00:39:18,979
They take their mothers to
the exam? That's wierd.
367
00:39:19,557 --> 00:39:22,583
- Yes, it is.
- What kind of mothers are they?
368
00:39:22,793 --> 00:39:24,886
It's very cold!
369
00:39:24,962 --> 00:39:28,398
How long are you going to hang around here?
370
00:39:28,966 --> 00:39:31,958
You know what naked girls do to you.
371
00:39:32,069 --> 00:39:32,967
I'm sorry.
372
00:39:33,170 --> 00:39:36,196
Wait a moment, your dishes!
373
00:39:39,210 --> 00:39:42,111
I like Tokyo University.
374
00:39:42,313 --> 00:39:46,215
- What's the first thing you'll do, if you pass?
- I don't know.
375
00:39:47,184 --> 00:39:48,776
Lots ofthings but first
I want to relax.
376
00:39:49,086 --> 00:39:51,281
I know how they feel.
377
00:39:51,522 --> 00:39:56,186
I'll take my child, too, to register
at the university.
378
00:39:57,294 --> 00:39:59,387
You got a boy that big?
379
00:39:59,797 --> 00:40:02,391
Yes, but I'm not married.
380
00:40:02,433 --> 00:40:04,901
- Nanami, you're wanted.
- Yes, coming.
381
00:40:06,804 --> 00:40:08,738
This Mister again?
382
00:40:10,708 --> 00:40:12,938
Maine gachameki gachakuchane
383
00:40:13,644 --> 00:40:15,737
- What?
- Repeat it.
384
00:40:16,614 --> 00:40:17,808
Maine...
385
00:40:17,915 --> 00:40:22,716
Maine gachameki gachakuchane.
Ain't easy!
386
00:40:22,753 --> 00:40:24,118
It's Aomori dialect.
387
00:40:25,156 --> 00:40:27,056
A real magic word,
388
00:40:27,925 --> 00:40:32,726
if you want to improve your
articulacy.
389
00:40:56,153 --> 00:40:57,780
Here, 1.000 Yen.
390
00:41:01,492 --> 00:41:04,723
What? Only 1.000? Give me another 1.000.
391
00:41:04,995 --> 00:41:07,987
- When you undress.
- Another 1.000.
392
00:41:08,399 --> 00:41:09,593
- 1,000?
- Yes.
393
00:41:10,000 --> 00:41:12,833
- Here's the second bill.
- Thanks.
394
00:41:25,249 --> 00:41:28,309
Don't you undress completely?
For 1.000?
395
00:41:28,552 --> 00:41:30,315
Wait! Not that fast!
396
00:41:34,825 --> 00:41:39,125
- Lift one leg.
- Higher.
397
00:41:41,065 --> 00:41:41,963
Higher!
398
00:41:42,666 --> 00:41:44,224
- Like this?
- Higher!
399
00:41:44,335 --> 00:41:46,735
That's obscene. I won't.
400
00:41:46,770 --> 00:41:48,135
Come here.
401
00:41:49,673 --> 00:41:53,439
- Get this off.
- Pull it down to here.
402
00:41:54,478 --> 00:41:56,207
- Like this?
- No, a little lower.
403
00:41:56,247 --> 00:41:58,044
No, I can't.
404
00:41:58,148 --> 00:42:00,116
But, that's your job!
405
00:42:00,184 --> 00:42:01,981
It's against the law
to show pubic hair.
406
00:42:02,086 --> 00:42:04,816
- Then what did we pay for?
- It's not my fault.
407
00:42:04,922 --> 00:42:08,221
Keep your hands off!
You're not allowed to touch.
408
00:42:08,993 --> 00:42:13,589
- But I like to.
- No, hands off.
409
00:42:17,101 --> 00:42:19,797
- Hi.
- Hi.
410
00:42:20,037 --> 00:42:22,528
- How is it?
- What?
411
00:42:22,706 --> 00:42:24,105
May I join you?
412
00:42:24,208 --> 00:42:25,300
We didn't call you.
413
00:42:26,710 --> 00:42:28,041
If you do it for free.
414
00:42:28,145 --> 00:42:31,046
No. Naturally I'll get paid.
415
00:42:31,115 --> 00:42:32,514
Well, show a lot.
416
00:42:32,616 --> 00:42:34,106
All you want.
417
00:42:35,619 --> 00:42:36,711
Is it all right with you?
418
00:42:36,820 --> 00:42:39,118
No, not at all. I'll leave then.
419
00:42:39,223 --> 00:42:40,554
You leave?
420
00:42:40,624 --> 00:42:42,615
It's all right isn't it?
421
00:42:42,726 --> 00:42:44,216
You're no good anyway.
422
00:42:44,328 --> 00:42:46,421
I'll do better.
423
00:42:49,533 --> 00:42:50,522
Let's go then.
424
00:42:50,868 --> 00:42:52,335
You've got a nice body.
425
00:42:53,737 --> 00:42:55,864
- Come nearer.
- Let's decide on a price.
426
00:42:55,973 --> 00:42:58,965
- That's all right. Come on.
- How much will you pay?
427
00:42:59,076 --> 00:42:59,974
Shut up, and let's go.
428
00:43:00,010 --> 00:43:01,705
How much did you give her?
429
00:43:01,812 --> 00:43:02,972
You've gotto show it.
430
00:43:03,581 --> 00:43:04,570
One thousand yen.
431
00:43:04,682 --> 00:43:05,478
How much was it?
432
00:43:05,816 --> 00:43:07,181
One thousand.
433
00:43:07,484 --> 00:43:09,179
It can't be.
434
00:43:09,320 --> 00:43:11,185
- Ask her, then.
- Then I can't show you.
435
00:43:11,221 --> 00:43:12,916
How much then?
436
00:43:13,123 --> 00:43:15,091
- I'm going.
- Okay
437
00:43:17,094 --> 00:43:17,992
How much then?
438
00:43:18,028 --> 00:43:21,293
- Show a lot and we pay a lot.
- No, you have to decide first.
439
00:43:21,398 --> 00:43:23,389
We want to see first.
440
00:44:20,424 --> 00:44:23,518
- Someone's there.
- I didn't hear anything.
441
00:44:24,028 --> 00:44:26,326
Who is it?
442
00:44:35,406 --> 00:44:38,000
I found something.
443
00:44:45,049 --> 00:44:46,710
How'd this be?
444
00:44:49,253 --> 00:44:50,117
Very well.
445
00:44:50,421 --> 00:44:51,911
It was hard to find it.
446
00:44:52,022 --> 00:44:53,216
Lay it there.
447
00:44:55,359 --> 00:44:57,452
What was wrong with the tigerskin?
448
00:44:58,028 --> 00:44:59,655
It looked better.
449
00:46:13,904 --> 00:46:14,768
Aren't you cold?
450
00:46:16,573 --> 00:46:18,165
Isn't this a nice kimono?
451
00:46:19,276 --> 00:46:20,368
It looks good.
452
00:46:20,811 --> 00:46:22,904
- By the way...
- What?
453
00:46:23,280 --> 00:46:24,907
Otoki's manager asks for money.
454
00:46:25,382 --> 00:46:28,180
- But I paid him last time.
- Yes.
455
00:46:28,986 --> 00:46:30,510
Tell him I'll take care of it.
456
00:47:10,093 --> 00:47:14,860
Is it true that one of them is a
lady doctor?
457
00:47:15,265 --> 00:47:16,254
I don't know.
458
00:47:33,584 --> 00:47:36,576
In Germany I hear they use raw-hide.
459
00:47:37,888 --> 00:47:40,379
They wrap up naked girls in it, then...
460
00:47:40,490 --> 00:47:43,789
They leave her there.
461
00:47:44,394 --> 00:47:47,488
Then they wet it, then...
462
00:47:47,898 --> 00:47:51,299
It shrinks and gets tighter, so tight...
463
00:47:51,401 --> 00:47:55,394
That sometimes her eyes can pop right out.
464
00:48:07,251 --> 00:48:08,775
It looks good.
465
00:48:09,353 --> 00:48:13,949
- You look especially good today.
- The chair should stand here.
466
00:49:00,837 --> 00:49:08,073
- Who will win?
- The blonde will get the other!
467
00:50:13,643 --> 00:50:15,941
I hear that llse Koch died.
468
00:50:16,313 --> 00:50:17,211
When?
469
00:50:17,748 --> 00:50:23,618
Last fall - she hanged herself
in some women's prison.
470
00:50:24,121 --> 00:50:28,023
She had this magnificent whip.
471
00:50:29,826 --> 00:50:32,351
It was made from a bull's penis.
472
00:50:33,330 --> 00:50:38,029
In the concentration camps she cut off
the foreskin of prisoners...
473
00:50:38,135 --> 00:50:42,834
whenever she found one
with an especially big cock.
474
00:54:02,172 --> 00:54:06,006
Ifyou peel a cabbage,
the core comes out,
475
00:54:06,109 --> 00:54:07,406
What comes out with an onion?
476
00:54:10,814 --> 00:54:15,808
When you peel a cabbage
the core comes out.
477
00:54:15,919 --> 00:54:17,819
What comes out with an onion?
478
00:54:39,342 --> 00:54:45,906
NA-NA-Ml
479
00:54:46,249 --> 00:54:48,114
You - come here.
480
00:54:48,218 --> 00:54:49,446
Come in for a while.
481
00:54:49,552 --> 00:54:51,782
What do you do - undress?
482
00:54:51,821 --> 00:54:54,016
How much?
483
00:54:54,424 --> 00:54:55,857
Two thousand.
484
00:54:55,959 --> 00:54:57,017
Two?
485
00:54:57,127 --> 00:54:59,357
- For two?
- Sure!
486
00:55:00,196 --> 00:55:02,562
It's a good offer.
487
00:55:02,666 --> 00:55:04,759
Let'm go.
488
00:55:04,868 --> 00:55:06,165
Wanna know, what he wants.
489
00:55:06,369 --> 00:55:07,996
Come in, its fun. I'll be nice to you.
490
00:55:08,171 --> 00:55:10,765
- Come on in.
- It's cheap.
491
00:55:11,274 --> 00:55:12,468
We show you something beautiful.
492
00:55:12,575 --> 00:55:15,373
- You're a man, aren't you?
- Come on in.
493
00:55:16,713 --> 00:55:20,809
They say, if you pour ink on it,
it will get harder.
494
00:55:20,884 --> 00:55:24,786
A man without a hard-on
is no man.
495
00:55:38,034 --> 00:55:41,731
- Let's have a drink.
- Yes, please.
496
00:55:48,912 --> 00:55:49,606
Who are you?
497
00:55:51,114 --> 00:55:52,513
I'm Nanami's friend.
498
00:55:53,249 --> 00:55:54,238
A friend?
499
00:56:09,366 --> 00:56:10,697
Its backwards!
500
00:56:11,568 --> 00:56:12,762
I don't want it.
501
00:56:22,278 --> 00:56:23,575
What are you laughing at?
502
00:56:25,482 --> 00:56:26,779
I don't laugh.
503
00:56:32,322 --> 00:56:36,691
Where are you taking Nanami?
I watched you.
504
00:56:41,097 --> 00:56:42,689
You wouldn't understand.
505
00:56:58,748 --> 00:57:04,050
Mr. Ankokuji oftn dreams about fires.
506
00:57:04,354 --> 00:57:05,150
Fires?
507
00:57:06,956 --> 00:57:09,049
Don't you ever dream about fires?
508
00:57:09,392 --> 00:57:10,689
No. I don't.
509
00:57:13,997 --> 00:57:15,897
You're still young.
510
00:57:17,667 --> 00:57:20,101
You still believe in love.
511
00:57:21,204 --> 00:57:23,297
Don't you?
512
00:57:24,674 --> 00:57:25,868
No, I can't.
513
00:57:29,279 --> 00:57:33,682
But I can believe in Nanami's
gentleness.
514
00:57:46,596 --> 00:57:48,928
But you have a wife, haven't you?
515
00:57:50,400 --> 00:57:52,493
She's as cold as ice.
516
00:57:53,803 --> 00:57:57,739
I've often thought of setting her a fire
when she's asleep.
517
00:57:58,041 --> 00:57:59,599
That's cruel.
518
00:58:04,547 --> 00:58:07,141
But I gave up.
519
00:58:07,750 --> 00:58:11,242
Now I'm in love with the scars
on Nanami's back.
520
00:58:11,955 --> 00:58:16,449
They're mine - she made them for me.
521
00:58:17,460 --> 00:58:19,052
Think I'm joking?
522
00:58:19,662 --> 00:58:20,651
Shut up! Don't make fun of me!
523
00:58:21,598 --> 00:58:23,896
- Bastard!
- Stop it, Shun, no!
524
00:58:54,330 --> 00:58:57,993
Baked sweet potatoes!
525
00:58:58,401 --> 00:59:07,776
Baked sweet potatoes!
Are you cold, Miss?
526
00:59:08,945 --> 00:59:12,278
How about one? They're fresh.
527
00:59:13,049 --> 00:59:14,277
Shall we?
528
00:59:14,384 --> 00:59:16,375
Thank you.
529
00:59:17,287 --> 00:59:18,219
How much?
530
00:59:18,254 --> 00:59:20,154
50 Yen for you, otherwise it's 70.
531
00:59:23,159 --> 00:59:24,183
Try them - they're good.
532
00:59:24,294 --> 00:59:28,697
The best way to bake potatoes
is never to burn them.
533
00:59:29,566 --> 00:59:31,898
You don't look very happy, young man.
534
00:59:32,569 --> 00:59:36,005
You want to try this one - its good.
535
00:59:37,907 --> 00:59:40,501
Doesn't it look good?
536
00:59:46,516 --> 00:59:49,974
A little while ago I was here
and this bar girl...
537
00:59:50,086 --> 00:59:51,815
I offered her some potatoes.
538
00:59:51,921 --> 00:59:55,789
She said she wanted hers raw.
So I asked her...
539
00:59:55,992 --> 01:00:00,190
Did she want mine? We laughed
a lot about that.
540
01:00:05,702 --> 01:00:09,194
- Here.
- No, thanks, we have to go.
541
01:00:09,305 --> 01:00:13,298
- You have to go?
- Yes. See you.
542
01:00:24,320 --> 01:00:25,753
Thank you, very much.
543
01:00:28,825 --> 01:00:34,422
- Would a bowl of noodles be all right?
- Two bowl of noodles, please.
544
01:00:34,530 --> 01:00:35,861
Coming.
545
01:00:38,935 --> 01:00:40,527
Was that the same man
you mentioned before?
546
01:00:41,070 --> 01:00:42,037
Yes.
547
01:00:43,840 --> 01:00:45,034
What does he do?
548
01:00:45,341 --> 01:00:47,241
He's an executive in a large company.
549
01:00:55,585 --> 01:00:56,552
Don't you eat?
550
01:00:56,953 --> 01:00:58,284
I'm not hungry.
551
01:01:00,423 --> 01:01:02,220
Let's go to the movies next Sunday.
552
01:01:02,325 --> 01:01:03,519
What's playing?
553
01:01:03,626 --> 01:01:05,287
"Rustlers on the Range".
554
01:01:05,428 --> 01:01:07,293
I don't like westerns.
555
01:01:19,942 --> 01:01:21,807
You've got a nice handbag.
556
01:01:21,944 --> 01:01:23,309
It's a present.
557
01:01:23,913 --> 01:01:24,902
From that man?
558
01:01:25,014 --> 01:01:26,003
Yes.
559
01:01:34,357 --> 01:01:35,824
Are you still mad, because the other day?
560
01:01:35,925 --> 01:01:36,949
Not at all.
561
01:01:38,461 --> 01:01:39,826
Next Sunday -
562
01:01:40,029 --> 01:01:42,862
Next Sunday I have another
photo session.
563
01:02:28,311 --> 01:02:30,108
I'm sure you'd rather be home.
564
01:02:31,714 --> 01:02:36,117
Could you girls smile a bit more?
565
01:02:36,319 --> 01:02:38,514
Your boyfriend's probably waiting.
566
01:02:41,224 --> 01:02:43,556
Hey blondie, look over here.
567
01:02:43,926 --> 01:02:45,450
What do you think of her?
568
01:02:45,828 --> 01:02:48,353
Got breasts like home made bread.
569
01:02:53,035 --> 01:02:54,468
Does your wife know?
570
01:02:54,637 --> 01:02:55,433
Know about what?
571
01:02:55,738 --> 01:02:58,536
That you're here.
572
01:03:00,276 --> 01:03:02,904
Funny, and you're
just married.
573
01:03:03,012 --> 01:03:06,971
I know but I can't help it.
It's like an addiction.
574
01:03:08,117 --> 01:03:09,709
Nanami, there's your gentleman
friend over there.
575
01:03:34,110 --> 01:03:35,236
Daddy!
576
01:03:35,411 --> 01:03:36,605
Daddy!
577
01:03:42,718 --> 01:03:43,946
I got some firewood.
578
01:03:44,554 --> 01:03:48,718
Mama cook the fish.
579
01:04:03,773 --> 01:04:07,106
Let's have a big smile now.
580
01:04:08,177 --> 01:04:09,576
Let's go on.
581
01:06:30,286 --> 01:06:32,083
What did you want please?
582
01:06:33,189 --> 01:06:34,781
Do you want to talk to the teacher?
583
01:06:43,699 --> 01:06:46,429
- Excuse me.
- What do you want?
584
01:06:47,636 --> 01:06:49,695
Its about the basement.
585
01:06:53,442 --> 01:06:54,409
- Well?
586
01:06:55,511 --> 01:06:58,207
Isn't there the photoclub
of Mr. Ankokuji?
587
01:06:58,848 --> 01:07:00,372
No, I don't know someone
by that name.
588
01:07:00,950 --> 01:07:02,349
In the basement.
589
01:07:03,786 --> 01:07:06,448
It's a ballet practice room.
590
01:07:10,559 --> 01:07:12,151
I'm not lying, ask them.
591
01:07:12,261 --> 01:07:14,752
Has it always been ballet?
592
01:07:15,398 --> 01:07:18,196
Since about a week.
593
01:07:18,868 --> 01:07:22,099
But before it was Mr. Ankokuji
wasn't it?
594
01:07:24,106 --> 01:07:25,801
Maybe so.
595
01:07:26,208 --> 01:07:27,766
Don't you know?
596
01:07:28,978 --> 01:07:30,707
Why are you asking so much?
597
01:07:37,286 --> 01:07:39,186
Oh. Its you.
598
01:07:39,688 --> 01:07:40,655
What is it?
599
01:07:40,689 --> 01:07:46,787
You're Nanami who was in
that show last week?
600
01:07:46,996 --> 01:07:48,930
Where is Mr. Ankokuji?
601
01:07:49,732 --> 01:07:51,996
I'm looking for him too.
602
01:07:53,235 --> 01:07:57,729
Tell me what you want -
I'm his friend.
603
01:07:58,307 --> 01:08:01,242
I had an appointment
with him here.
604
01:08:01,577 --> 01:08:02,236
Really?
605
01:08:02,344 --> 01:08:03,538
Yes really.
606
01:08:03,646 --> 01:08:05,546
I don't know where he is.
607
01:08:05,648 --> 01:08:08,082
Me too. This is the only place
I know about.
608
01:08:08,451 --> 01:08:14,185
Bastard! So, he's run out.
609
01:08:15,157 --> 01:08:18,456
And he hasn't even paid me
for the bear skins.
610
01:08:19,962 --> 01:08:23,659
The record for lonely people!
Only 100 Yen,
611
01:08:24,500 --> 01:08:26,991
All possible answers recorded,
612
01:08:27,336 --> 01:08:29,770
What's this one?
613
01:08:29,905 --> 01:08:34,467
This one has fairy tales and true stories.
614
01:08:34,577 --> 01:08:37,774
And this one is for old people...
615
01:08:37,880 --> 01:08:43,341
and for singles. You can answer
with "Yes" or "No".
616
01:08:43,519 --> 01:08:45,612
I'm not lonely.
617
01:08:45,788 --> 01:08:47,415
That sounds good.
618
01:08:49,391 --> 01:08:52,622
Records for lonely people!
619
01:08:53,395 --> 01:08:55,090
100 Yen apiece,
620
01:08:55,998 --> 01:08:57,693
Buy them here,
621
01:08:59,969 --> 01:09:02,301
- You sell them?
- Yes!
622
01:09:02,471 --> 01:09:03,369
What does this one contain?
623
01:09:03,472 --> 01:09:06,737
True stories.
624
01:09:06,942 --> 01:09:10,309
This one is for when you're lonely.
625
01:09:10,880 --> 01:09:12,814
- Then the record talks with me?
- Yes.
626
01:09:13,149 --> 01:09:15,276
Do you make a lot with it?
627
01:09:15,384 --> 01:09:17,147
No. Money doesn't matter.
628
01:09:17,253 --> 01:09:22,156
A beautiful girl like you should
be a model or something alike.
629
01:09:22,258 --> 01:09:24,852
No. I'm very lonely myself.
630
01:09:25,194 --> 01:09:28,686
Thus I try to help other
lonely people.
631
01:09:28,764 --> 01:09:32,962
- I like to listen to that record.
- You're welcome.
632
01:09:34,503 --> 01:09:35,834
I understand,
633
01:09:35,971 --> 01:09:38,098
This is very interesting,
634
01:09:47,349 --> 01:09:50,318
I understand, I understand very well,
635
01:09:57,593 --> 01:09:59,424
That sounds good,
636
01:10:02,131 --> 01:10:06,932
You're so right, I agree completely,
637
01:10:11,340 --> 01:10:15,106
MY BOSS I S AN I DlOT
638
01:10:15,311 --> 01:10:19,441
That's an interesting story,
639
01:10:26,956 --> 01:10:28,389
Now I feel better,
640
01:10:35,531 --> 01:10:37,123
That's really great,
641
01:10:53,749 --> 01:10:57,776
- Don't scatter them all over the place.
- Stop making such a fuss.
642
01:11:24,713 --> 01:11:27,045
Look at that crazy man.
643
01:11:33,822 --> 01:11:35,722
Hey, crazy noodleman!
644
01:11:47,036 --> 01:11:49,732
- Who's that?
- The noodleman!
645
01:11:49,838 --> 01:11:53,330
Now he's completely out of his mind!
646
01:12:46,395 --> 01:12:48,761
Shun-darling!
647
01:12:50,833 --> 01:12:54,234
She's gone out now.
Shun-darling!
648
01:13:26,335 --> 01:13:27,825
NA-NA-Ml
649
01:13:30,539 --> 01:13:32,097
Am I sexy?
650
01:13:42,918 --> 01:13:45,546
Why doyou close your eyes when you kiss?
651
01:21:20,709 --> 01:21:22,199
Oh, it's you is it?
652
01:21:22,310 --> 01:21:24,073
Hello there, Nanami.
653
01:21:24,112 --> 01:21:25,602
What happened?
654
01:21:28,717 --> 01:21:30,309
This gentleman ate and now
he won't pay for it.
655
01:21:30,418 --> 01:21:34,320
It's one hundred and fifty yen.
656
01:21:36,324 --> 01:21:40,055
You seem to know him -
would you do something about it?
657
01:21:40,829 --> 01:21:43,320
Well I can't say that I know him.
658
01:21:43,431 --> 01:21:45,023
I'll pay you back later.
659
01:21:45,133 --> 01:21:48,967
We have hardly anything
ourselves, you see.
660
01:21:49,337 --> 01:21:50,429
- 150?
Yes.
661
01:21:51,573 --> 01:21:53,473
Is it true that that's a wig?
662
01:21:54,175 --> 01:21:54,937
That's right.
663
01:21:55,176 --> 01:21:56,234
Where was it made?
664
01:21:56,344 --> 01:21:57,368
Made in Japan.
665
01:21:57,946 --> 01:22:00,380
It's nice - may I touch it?
666
01:22:00,482 --> 01:22:01,278
Please.
667
01:22:02,884 --> 01:22:04,078
Very well made.
668
01:22:04,185 --> 01:22:04,981
Isn't it?
669
01:22:05,320 --> 01:22:07,220
I didn't know that it wasn't real.
670
01:22:07,789 --> 01:22:12,385
I wanted to make a wig out of
my own hair.
671
01:22:12,527 --> 01:22:15,291
It's nice, you could sell itfor a lot.
672
01:22:15,397 --> 01:22:18,230
Really? I'll look into it.
673
01:22:21,036 --> 01:22:27,600
Hallo. May I speak to Shun please?
674
01:22:28,910 --> 01:22:33,040
I see, when will he be back?
675
01:22:34,349 --> 01:22:37,318
I'm just a friend of his.
676
01:22:39,421 --> 01:22:42,515
Stop, don't do that. He's a sexjack!
Call the police!
677
01:22:54,736 --> 01:22:58,263
Sorry, my joke wenttoo far.
678
01:22:58,373 --> 01:23:00,603
You'd better watch what you're doing.
679
01:23:21,596 --> 01:23:23,188
Come in, please.
680
01:23:23,531 --> 01:23:24,623
Where will we sit?
681
01:23:25,900 --> 01:23:27,925
Let's sit here and watch TV.
682
01:23:28,403 --> 01:23:30,132
I don't like to watch.
683
01:23:30,338 --> 01:23:33,102
TV is no good, is it?
684
01:23:35,810 --> 01:23:36,708
Is noodles all right?
685
01:23:38,013 --> 01:23:39,002
Two noodles, please.
686
01:23:42,717 --> 01:23:45,550
THE VlCE OF MASTURBATlON
687
01:23:46,755 --> 01:23:49,121
Will you join the university, Daisuke?
688
01:23:50,158 --> 01:23:53,650
Machi and Professor Daige expect
a lotfrom you.
689
01:23:54,729 --> 01:23:56,128
I'm no good.
690
01:23:56,464 --> 01:23:58,329
But yes, you're brilliant.
691
01:24:01,403 --> 01:24:03,371
I envy your schooling.
692
01:24:03,571 --> 01:24:07,769
It's not all that great,
always studying.
693
01:24:10,378 --> 01:24:11,777
Been back home recently?
694
01:24:12,480 --> 01:24:13,970
No, I don't have the time, you know.
695
01:24:14,282 --> 01:24:16,307
And I can't afford the fare.
696
01:24:18,586 --> 01:24:21,987
How about you?
697
01:24:22,323 --> 01:24:25,622
I went back briefly during summer vacation.
698
01:24:26,494 --> 01:24:27,927
See Reiko?
699
01:24:29,297 --> 01:24:30,787
Well...Iet's nottalk about it.
700
01:24:32,634 --> 01:24:34,033
I understand.
701
01:24:38,406 --> 01:24:41,000
Shun! Have you been here for a long time?
702
01:24:41,443 --> 01:24:44,105
I didn't see you sitting there.
I'm sorry.
703
01:24:44,412 --> 01:24:45,310
It's alright.
704
01:24:45,647 --> 01:24:47,046
Come on over here.
705
01:24:48,316 --> 01:24:51,649
May I introduce Daisuke to you?
706
01:24:53,121 --> 01:24:55,419
He were schoolmates back home.
707
01:24:55,523 --> 01:24:58,617
He's the only one of us to go to
high school.
708
01:25:01,362 --> 01:25:02,761
This is Shun.
709
01:25:03,298 --> 01:25:04,356
How do you do?
710
01:25:04,699 --> 01:25:05,757
How do you do?
711
01:25:06,468 --> 01:25:09,460
He's taking us to the School Festival.
712
01:25:10,271 --> 01:25:11,966
What am I supposed to do there?
713
01:25:12,607 --> 01:25:15,701
He's showing a movie that he made.
714
01:25:16,411 --> 01:25:17,969
I'm in the Film Club.
715
01:25:19,080 --> 01:25:20,672
Want to show off?
716
01:25:54,249 --> 01:25:56,046
You're very rude.
717
01:25:56,417 --> 01:25:57,349
Why?
718
01:25:57,752 --> 01:25:59,413
You weren't polite.
719
01:25:59,754 --> 01:26:02,780
I can't pretend things I don'tfeel.
720
01:26:04,192 --> 01:26:06,251
I'm sorry I invited you.
721
01:26:09,564 --> 01:26:11,759
I should have come alone.
722
01:26:19,908 --> 01:26:23,810
On - ion!
723
01:26:27,115 --> 01:26:28,173
Let's go over there.
724
01:26:28,816 --> 01:26:29,578
Where?
725
01:26:29,984 --> 01:26:31,383
Join Daisuke.
726
01:26:31,719 --> 01:26:33,084
Go ahead then.
727
01:26:35,924 --> 01:26:38,586
The School Festivals is all right...
728
01:26:40,695 --> 01:26:44,222
But that doesn't mean you have to
run around with him all the time.
729
01:26:50,238 --> 01:26:52,103
We could have come by ourselves.
730
01:26:53,841 --> 01:26:55,934
I'm not going without Daisuke.
731
01:26:59,214 --> 01:27:03,651
But we don't have to spend
all the time with him.
732
01:27:32,880 --> 01:27:35,576
Look atthat short skirt.
733
01:27:35,683 --> 01:27:37,514
She's gottoo much makeup.
734
01:27:37,619 --> 01:27:40,315
She sure is no student.
735
01:27:40,421 --> 01:27:44,289
She looks pretty flashy
if you ask me.
736
01:27:46,794 --> 01:27:51,595
- Over there, in that building,,,
- He's in the Film Club.
737
01:27:51,699 --> 01:27:56,534
- Art, Literature,,,
- With such bandy legs,
738
01:27:56,638 --> 01:27:59,607
- and Music,
-... I wouldn't wear a mini.
739
01:27:59,974 --> 01:28:03,341
Cigarette?
No, thanks.
740
01:28:03,878 --> 01:28:05,311
Do you have a match, then?
741
01:28:05,346 --> 01:28:06,438
No, I don't.
742
01:28:06,848 --> 01:28:14,345
- Look at her nails.
- Red like a traffic light.
743
01:28:14,889 --> 01:28:16,083
Do you have a match?
744
01:28:16,291 --> 01:28:17,087
No.
745
01:28:17,458 --> 01:28:19,483
Want a poem instead?
746
01:28:35,510 --> 01:28:39,002
Sensibility and taste are formed by reading.
747
01:28:39,213 --> 01:28:46,585
What you are really doing
is forming your own life.
748
01:28:46,621 --> 01:28:50,284
Therefore, reading is very important.
749
01:28:58,032 --> 01:28:59,795
Does it have a story?
750
01:29:00,935 --> 01:29:02,960
Well, it's a love story.
751
01:29:03,638 --> 01:29:05,128
There it is.
752
01:29:05,773 --> 01:29:08,936
Great, you've even got a poster.
753
01:29:09,844 --> 01:29:11,869
I made it myself.
754
01:29:12,046 --> 01:29:17,575
It is written, directed, produced, scored,
publicized, and acted in by me.
755
01:29:27,195 --> 01:29:30,961
Does he play in it?
Yes, and he has a sideline job, too,
756
01:29:31,065 --> 01:29:32,794
He's looking good,
757
01:29:37,071 --> 01:29:38,197
When will you start?
758
01:29:38,573 --> 01:29:40,097
Right now.
759
01:29:42,110 --> 01:29:46,274
Now, lm going to show my film,
"A Record of First Love".
760
01:29:56,691 --> 01:30:00,388
Admiration forever,,,
761
01:30:01,696 --> 01:30:04,995
ChiZuko Kubota, Third Grade, C-Class,,,
762
01:30:05,933 --> 01:30:07,992
We were classmates and...
763
01:30:09,137 --> 01:30:11,503
I fell in love with her,
764
01:30:13,107 --> 01:30:15,803
"l love you"- written five hundred times,
765
01:30:16,244 --> 01:30:20,408
This book of poems, this book of praise,,,
766
01:30:21,449 --> 01:30:23,508
Yet my heart cannot reach her, '
767
01:30:25,753 --> 01:30:27,050
Alas, we must part,
768
01:30:28,423 --> 01:30:29,913
The graduation ceremony,,,
769
01:30:31,426 --> 01:30:33,417
I wanted to talk with you,,,
770
01:30:35,229 --> 01:30:37,823
But you walked away with another boy,
771
01:30:39,734 --> 01:30:41,759
My heart was broken,
772
01:30:42,637 --> 01:30:46,767
My heart was freeZing,
But that doesn't matter any more,
773
01:30:47,475 --> 01:30:49,375
Now I have forgiven you everything,,,
774
01:30:50,244 --> 01:30:52,644
But we have no future together,
775
01:30:53,581 --> 01:30:55,674
On our last school trip,,,
776
01:30:56,050 --> 01:30:57,677
To KomaZawa,,,
777
01:30:59,854 --> 01:31:02,789
You gave me some candy at the gym,
778
01:31:04,625 --> 01:31:06,422
Ifyou'd been only beautiful,,,
779
01:31:06,594 --> 01:31:11,088
I might have loved another,
780
01:31:12,099 --> 01:31:13,896
But you had something that
was all your own,
781
01:31:15,536 --> 01:31:17,197
The class party,,,
782
01:31:19,340 --> 01:31:23,299
I came, full of hope,
783
01:31:25,313 --> 01:31:27,008
You weren't there,
784
01:31:28,115 --> 01:31:29,639
You betrayed me,
785
01:31:30,551 --> 01:31:33,145
But I couldn't blame you,
786
01:31:37,225 --> 01:31:38,817
Your bus-stop,,,
787
01:31:41,529 --> 01:31:44,726
- Even now I wait there,
- From here on, the picture's very shaky.
788
01:31:44,765 --> 01:31:48,030
- Even now I wait there,
- I followed the bus by bicycle.
789
01:31:48,436 --> 01:31:51,530
- You hadn't changed at all,
- With the running camera in my hands.
790
01:31:51,572 --> 01:31:56,271
- You hadn't changed at all,
- So it's a little shaky.
791
01:31:57,945 --> 01:32:00,311
I pretended not to notice you,
792
01:32:01,382 --> 01:32:03,976
Then I'd turn and look at you,
793
01:32:06,020 --> 01:32:08,887
Then the bus came and you were gone,
794
01:32:15,196 --> 01:32:19,292
We met again - May 5,,
795
01:32:21,002 --> 01:32:23,027
You were riding a bike,
796
01:32:25,907 --> 01:32:29,809
Remembering how we promised to write,,,
797
01:32:35,149 --> 01:32:37,208
How empty everything is,
798
01:32:37,752 --> 01:32:40,016
Only school without you,,,
799
01:32:40,922 --> 01:32:44,323
That is me then, now,
800
01:32:45,760 --> 01:32:47,022
and in the future,
801
01:32:48,129 --> 01:32:50,222
I will never change,
802
01:32:50,331 --> 01:32:55,234
I will admire you, love you, adore you
for all of my life,
803
01:32:55,269 --> 01:32:58,238
You were all the beauty, all the people,
804
01:32:58,739 --> 01:33:00,070
all the longing of my life,
805
01:33:00,875 --> 01:33:02,399
My neverending love,
806
01:33:05,179 --> 01:33:09,673
I am entirely yours and can never
belong to anyone else,
807
01:33:11,519 --> 01:33:13,487
But you are not here now,
808
01:33:16,090 --> 01:33:20,026
If I could live over the school days again,,,
809
01:33:21,529 --> 01:33:23,588
I should be so happy,
810
01:33:28,102 --> 01:33:33,005
And when, when can I confess
my love for you?
811
01:33:46,420 --> 01:33:48,411
Oh, that was beautiful!
812
01:33:48,522 --> 01:33:50,649
You're a real film director.
813
01:33:52,426 --> 01:33:57,329
Thank you - I only wish she were
here to see it.
814
01:33:58,366 --> 01:34:00,197
I'd like to have seen her.
815
01:34:00,601 --> 01:34:02,501
I wonder what happened to her.
816
01:34:03,170 --> 01:34:05,195
Shall we go have some tea?
817
01:34:06,173 --> 01:34:08,368
No, I'll wait for her a little while.
818
01:34:09,610 --> 01:34:11,168
Thank you very much.
819
01:34:11,612 --> 01:34:12,670
I hope she'll come soon.
820
01:34:13,080 --> 01:34:15,071
- See you again.
- See you again.
821
01:34:32,700 --> 01:34:36,397
What is it? Anything wrong with you?
822
01:34:37,338 --> 01:34:38,532
Nothing.
823
01:34:39,407 --> 01:34:41,102
Something's wrong.
824
01:34:42,743 --> 01:34:43,971
Well, what kind of film was that?
825
01:34:44,011 --> 01:34:44,636
What?
826
01:34:45,546 --> 01:34:48,242
Rubbish! It was childish.
827
01:34:49,150 --> 01:34:50,617
You thought so?
828
01:34:52,420 --> 01:34:55,253
Well... not completely childish.
829
01:35:20,614 --> 01:35:21,581
Silverfoil.
830
01:35:21,782 --> 01:35:22,714
What?
831
01:35:24,118 --> 01:35:25,278
Shall I keep it?
832
01:35:25,786 --> 01:35:26,684
Throw it away.
833
01:35:27,288 --> 01:35:29,916
The film was called "First Love".
834
01:35:31,292 --> 01:35:33,089
It was sentimental.
835
01:35:35,396 --> 01:35:37,193
You think so?
836
01:35:37,631 --> 01:35:39,098
Throw that away.
837
01:35:39,400 --> 01:35:40,526
No!
838
01:35:43,938 --> 01:35:47,305
Do you still meet the perverse,
bearded man?
839
01:35:49,210 --> 01:35:51,007
He's normal.
840
01:35:52,613 --> 01:35:55,844
Those people are disgusting.
841
01:35:57,618 --> 01:35:59,848
But he was always kind to me.
842
01:36:02,990 --> 01:36:04,355
Want a drink?
843
01:36:16,604 --> 01:36:19,971
When you peel a cabbage
the core comes out.
844
01:36:20,107 --> 01:36:21,699
What comes out when you
peel an onion?
845
01:36:21,909 --> 01:36:22,773
What?
846
01:36:23,210 --> 01:36:26,270
You peel a cabbage and
you get the core.
847
01:36:26,313 --> 01:36:27,905
What do you get when you
peel an onion?
848
01:36:28,015 --> 01:36:29,346
Oh, that one.
849
01:36:29,383 --> 01:36:30,281
You know?
850
01:36:35,523 --> 01:36:36,990
You really do?
851
01:36:37,391 --> 01:36:38,915
It's tears.
852
01:36:39,527 --> 01:36:42,121
From a cabbage you get the core.
853
01:36:42,630 --> 01:36:45,326
From an onion you get tears.
854
01:36:47,101 --> 01:36:49,001
I see!
855
01:36:57,411 --> 01:36:58,742
I understand.
856
01:37:01,048 --> 01:37:05,678
No wonder, I peeled an onion
and still couldn't get it.
857
01:37:06,253 --> 01:37:08,847
But tears came out when you
did, didn't they?
858
01:37:43,090 --> 01:37:44,523
Shall we try again?
859
01:37:45,926 --> 01:37:47,518
This time it will be all right.
860
01:37:48,128 --> 01:37:49,117
Why?
861
01:37:49,530 --> 01:37:50,895
I feel it will.
862
01:37:51,098 --> 01:37:52,087
Me too...
863
01:37:52,399 --> 01:37:53,798
Tomorrow night...
864
01:37:55,336 --> 01:37:56,701
Atthe same hotel...
865
01:37:57,805 --> 01:37:58,931
Six o'clock.
866
01:37:59,707 --> 01:38:00,867
Same room.
867
01:38:06,480 --> 01:38:07,845
This time it will be all right!
868
01:38:09,583 --> 01:38:11,073
This is first love!
869
01:38:11,585 --> 01:38:12,950
First love!
870
01:39:13,280 --> 01:39:14,338
Shun-darling.
871
01:39:17,251 --> 01:39:18,946
You dress up?
872
01:39:21,689 --> 01:39:23,680
Interesting newspaper story today.
873
01:39:26,360 --> 01:39:28,260
There was this married businessman.
874
01:39:28,696 --> 01:39:31,563
He worked late with a man from his office.
875
01:39:33,600 --> 01:39:40,506
And ever since then he doesn't want
to sleep with his wife.
876
01:39:55,990 --> 01:39:56,979
What are you doing?
877
01:40:00,828 --> 01:40:02,921
Ungrateful! Get out!
878
01:40:05,733 --> 01:40:09,829
Stupid! You'll end up in prison anyway!
879
01:40:13,607 --> 01:40:15,199
A real delinquent.
880
01:40:56,383 --> 01:40:57,441
That's Momi.
881
01:41:09,897 --> 01:41:12,024
Momi! Hi!
882
01:41:16,036 --> 01:41:17,003
Hi!
883
01:41:29,316 --> 01:41:30,408
Hi!
884
01:41:31,819 --> 01:41:33,309
I solved the riddle.
885
01:41:33,754 --> 01:41:34,743
What is it?
886
01:41:38,125 --> 01:41:42,152
You getthe core from the cabbage.
And you gettears from onions.
887
01:41:42,329 --> 01:41:44,058
Yes! Yes!
888
01:41:44,231 --> 01:41:45,562
You've been all right?
889
01:41:46,266 --> 01:41:48,530
I don't see you in the park much.
890
01:41:48,569 --> 01:41:49,934
Am I a bad girl?
891
01:41:50,037 --> 01:41:53,097
No, but why?
892
01:41:53,140 --> 01:41:57,338
Was it bad what I did?
893
01:41:58,045 --> 01:42:03,415
No, you're the best little girl
in the whole wide world.
894
01:42:03,617 --> 01:42:05,084
Yes, I am!
895
01:42:11,425 --> 01:42:14,189
- Bye! Bye!
- Bye! Bye!
896
01:42:16,029 --> 01:42:20,022
- Bye!
- See you!
897
01:42:24,805 --> 01:42:26,898
I'm going to bring a girl next time.
898
01:42:27,841 --> 01:42:29,331
Her name is Nanami.
899
01:42:30,010 --> 01:42:32,205
You'll be good friends.
900
01:42:44,525 --> 01:42:48,928
Can you lend me some train fare please?
901
01:42:52,032 --> 01:42:56,128
I'm sorry but twenty, even ten yen will do.
902
01:42:56,336 --> 01:42:57,462
Please, please.
903
01:42:57,671 --> 01:42:59,434
All right, knock it off!
904
01:43:02,976 --> 01:43:06,969
Well, haven't seen you for a long time.
Not since that girl-show, remember?
905
01:43:08,315 --> 01:43:09,577
Where's that girl?
906
01:43:09,883 --> 01:43:11,111
What girl?
907
01:43:11,585 --> 01:43:12,779
The one called Nanami.
908
01:43:12,886 --> 01:43:16,617
Pretty well built but short.
909
01:43:17,391 --> 01:43:19,325
I've been wanting to talk to you.
910
01:43:20,093 --> 01:43:21,993
I got a sponsor for the next show...
911
01:43:22,095 --> 01:43:25,826
Make lots of money with shows like that.
912
01:43:25,999 --> 01:43:27,398
Oh, I understand.
913
01:43:28,302 --> 01:43:31,897
I think maybe you'd like to
help us with this?
914
01:43:32,105 --> 01:43:35,734
It's a good deal and I got it all set up.
915
01:43:36,610 --> 01:43:41,013
Can't go on selling corn-on-the-cob
all my life.
916
01:43:41,548 --> 01:43:43,413
As a pimp you'll have a good life.
917
01:43:43,450 --> 01:43:45,042
How about it?
918
01:43:45,352 --> 01:43:46,910
You can't get away.
919
01:43:48,021 --> 01:43:49,010
Stop! Stop!
920
01:43:49,423 --> 01:43:53,621
We'll get you! Stop!
921
01:45:36,196 --> 01:45:40,895
And now; laugh,
All together,
922
01:46:18,071 --> 01:46:22,405
Look! All the blood!
923
01:46:22,809 --> 01:46:27,974
These kids just don't pay attention.
924
01:46:30,974 --> 01:46:34,974
Preuzeto sa www.titlovi.com
61720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.