All language subtitles for My.Poison.Lover.EP09.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,000
[کره فا با افتخار تقدیم میکند]
KoreFa.ir
=عاشق سمی من=
قسمت 9
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,080
پس تو میشی اولین دوست دخترم
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
من دوستِ دخترتم
4
00:00:11,120 --> 00:00:12,240
کسی که بهش اعتماد داری
5
00:00:12,440 --> 00:00:13,320
مگه فرقی داره؟
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,440
آره که داره
7
00:00:14,680 --> 00:00:15,960
حالا که ما دوستیم
8
00:00:15,960 --> 00:00:17,160
میتونم ازت چیزی بخوام؟
9
00:00:17,160 --> 00:00:18,120
البته
10
00:00:18,120 --> 00:00:19,240
میتونی
11
00:00:19,360 --> 00:00:20,080
هرچی میخوای بگی
12
00:00:20,280 --> 00:00:22,320
اینجا گیاه الماس جادویی دارن؟
13
00:00:22,320 --> 00:00:23,360
تو اتاق گنجه
14
00:00:23,440 --> 00:00:24,240
همراهم بیا
15
00:00:28,320 --> 00:00:30,360
چرا انقدر طول کشید؟
هوا داره تاریک میشه
16
00:00:30,480 --> 00:00:32,240
ببخشید، داشتم کلی برات جمع میکردم
17
00:00:32,280 --> 00:00:32,920
بیا
18
00:00:33,480 --> 00:00:35,280
این گیاه الماس جادوییه
19
00:00:35,560 --> 00:00:36,800
دست کمش نگیر
20
00:00:37,080 --> 00:00:38,320
این هم یه گیاهیه که زنگی رو نجات میده
21
00:00:38,320 --> 00:00:39,440
و هم یه گیاه سمیه
22
00:00:39,480 --> 00:00:40,360
کمیاب هستن
23
00:00:40,640 --> 00:00:41,600
ممنون یی فنگ
24
00:00:41,600 --> 00:00:42,160
خواهش میکنم
25
00:00:42,200 --> 00:00:43,000
آها راستی
26
00:00:43,160 --> 00:00:44,760
این چیز کوچکی خیلی ظریف و باارزشه
27
00:00:44,840 --> 00:00:46,560
باید اینو با مرواید آسمانی پرورش بدی
(مرواید آسمانی اسم یه نوع ماهیه)
28
00:00:46,800 --> 00:00:47,840
مروارید آسمانی؟
29
00:00:47,840 --> 00:00:48,720
این دیگه چیه؟
30
00:00:50,160 --> 00:00:51,080
ارباب چن
31
00:00:51,560 --> 00:00:52,320
چرا شما اینجایین؟
32
00:00:52,320 --> 00:00:52,840
بریم
33
00:00:53,400 --> 00:00:54,360
من جایی نمیرم
34
00:00:54,360 --> 00:00:55,240
الان سرم شلوغه
35
00:00:55,240 --> 00:00:56,000
بهت پول میدم
36
00:00:56,000 --> 00:00:57,360
پولت فایده ای نداره
37
00:00:57,360 --> 00:00:58,680
دارم در مورد مروارید آسمانی سوال میکنم
38
00:00:58,680 --> 00:00:59,200
من برات پیداش میکنم
39
00:01:05,360 --> 00:01:06,160
!ازش دور بمون
40
00:01:06,320 --> 00:01:06,880
چی؟
41
00:01:07,240 --> 00:01:08,520
برام مهم نیست از کی خوشت میاد
42
00:01:08,520 --> 00:01:09,600
اما باید کنار من بمونی
43
00:01:09,600 --> 00:01:11,120
تو کی هستی که جلوی آزادی منو میگیری؟
44
00:01:13,640 --> 00:01:15,080
!ولم کن
45
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
منظورت از اینکارا چیه؟
46
00:01:18,000 --> 00:01:20,320
برام مهم نیست تو یه آدم آرومی هستی یا عجیب و غریب
47
00:01:20,360 --> 00:01:21,720
اگه با من انقدر بحث کنی
48
00:01:21,720 --> 00:01:23,080
!میگم نزدیکم نیا
49
00:01:23,080 --> 00:01:23,760
اسمم جون ژی چنه
50
00:01:23,840 --> 00:01:24,480
چی؟
51
00:01:24,760 --> 00:01:25,960
این اسم منه
52
00:01:26,240 --> 00:01:27,480
میدونم این اسممه
53
00:01:27,720 --> 00:01:29,000
میتونی منو به اسمم صدا بزنی
54
00:01:29,320 --> 00:01:29,840
!فقط برو
55
00:01:29,840 --> 00:01:31,240
نمیخوام ببینمت
56
00:01:31,560 --> 00:01:32,240
!یه چیزیو باید بهت بگم
57
00:01:32,440 --> 00:01:33,200
درمورد توئه
58
00:01:34,920 --> 00:01:36,720
درمورد منه یا خودت؟
59
00:01:36,800 --> 00:01:37,640
بهت احتیاج دارم
60
00:01:37,800 --> 00:01:38,880
تو ارباب چن هستی
61
00:01:38,920 --> 00:01:40,440
هر موقع دستور بدین
62
00:01:40,680 --> 00:01:42,440
!از هیچ فداکاری دریغ نمیکنم
63
00:01:42,520 --> 00:01:43,560
حالا راضی شدی؟
64
00:01:43,880 --> 00:01:45,240
مروارید آسمانی احتیاج داری؟
65
00:01:45,360 --> 00:01:46,800
آیا به تو مربوط میشه؟
66
00:01:47,400 --> 00:01:48,320
اگه کار منو انجام بدی
67
00:01:48,560 --> 00:01:49,520
برات پیداش میکنم
68
00:01:49,920 --> 00:01:52,440
چرا باید کل دنیا رو تو بچرخه؟
69
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
وقتی داشتم با دوان یی فنگ حرف میزدم
70
00:01:53,960 --> 00:01:55,560
یجوری منو بردی انگار داشتی یه حیوون رو اینور اونور می بردی
71
00:01:55,600 --> 00:01:56,720
مگه بهت نگفتم
72
00:01:56,720 --> 00:01:58,360
رابطه ی همکاری بین ما برابر باشه؟
73
00:01:58,360 --> 00:01:59,520
وظیفم نیست که مثل خدمتکارات همش دکه دستت باشم
74
00:01:59,520 --> 00:01:59,800
...من
75
00:01:59,800 --> 00:02:00,520
چی؟
76
00:02:00,520 --> 00:02:02,960
مادرت بهت یاد نداد مودب باشی؟
77
00:02:03,120 --> 00:02:04,360
همش طفره میری
78
00:02:07,080 --> 00:02:08,480
این دیگه چجور آدمیه؟
79
00:02:08,800 --> 00:02:09,960
!یه تیکه یخ شناور
80
00:02:10,200 --> 00:02:11,760
این دامن کوتاهی که دوختم چطوره؟
81
00:02:11,760 --> 00:02:13,520
!خیلی خوشگله. شما واقعا ماهرین
82
00:02:17,680 --> 00:02:18,640
تو اینجا چیکار میکنی؟
83
00:02:19,440 --> 00:02:20,520
خانم پن
84
00:02:20,720 --> 00:02:21,920
!ارباب چن ناپدید شدن
85
00:02:23,420 --> 00:02:40,180
KoreFa.ir
Famon💙: مترجم /
6206