Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:04,497
(stately brass music)
2
00:00:08,476 --> 00:00:12,059
(peaceful classical music)
3
00:00:33,675 --> 00:00:36,173
(birds chirping)
4
00:00:36,173 --> 00:00:38,923
(animal calling)
5
00:00:42,761 --> 00:00:45,261
(car zooming)
6
00:00:47,210 --> 00:00:51,210
(melancholy instrumental music)
7
00:01:06,509 --> 00:01:09,426
(brake squeaking)
8
00:01:11,609 --> 00:01:14,192
(car rumbling)
9
00:01:20,923 --> 00:01:23,840
(debris exploding)
10
00:01:27,530 --> 00:01:30,280
(birds chirping)
11
00:01:53,625 --> 00:01:56,208
(cup rattling)
12
00:01:58,640 --> 00:02:01,473
(clearing throat)
13
00:02:03,245 --> 00:02:04,495
- Is this true?
14
00:02:05,549 --> 00:02:07,132
- Is that relevant?
15
00:02:08,051 --> 00:02:10,551
- Do you mean, does it matter?
16
00:02:17,532 --> 00:02:20,661
- Does a barrister inquire
if his client is innocent
17
00:02:20,661 --> 00:02:23,102
before taking him on?
18
00:02:23,102 --> 00:02:24,660
- My section is not concerned
19
00:02:24,660 --> 00:02:27,828
with the fastidious indifference
of lawyers, Mr. Forbes.
20
00:02:27,828 --> 00:02:29,617
We work mostly in the dark,
21
00:02:29,617 --> 00:02:32,908
and it helps if we can have
a little light to see by.
22
00:02:32,908 --> 00:02:35,259
- Light might show worse things.
23
00:02:35,259 --> 00:02:37,982
- Like the face of the real enemy?
24
00:02:37,982 --> 00:02:39,680
- Don't think I quite follow you.
25
00:02:39,680 --> 00:02:42,430
- Oh, I think you do, Mr. Forbes.
26
00:02:44,381 --> 00:02:47,096
- [Man In Green Coat] Go
back, ring the police.
27
00:02:47,096 --> 00:02:48,096
Do as I say!
28
00:02:56,129 --> 00:02:57,712
- Where is Palfrey?
29
00:03:03,064 --> 00:03:05,203
I have quite a full day.
30
00:03:05,203 --> 00:03:06,469
- Patience, Mr. Forbes.
31
00:03:06,469 --> 00:03:08,386
He'll be here directly.
32
00:03:10,832 --> 00:03:12,493
It would be correct to
suppose Downing Street
33
00:03:12,493 --> 00:03:14,687
is in the picture on this, would it?
34
00:03:14,687 --> 00:03:15,902
- Why do you ask?
35
00:03:15,902 --> 00:03:18,390
- That's a very evasive trick, you know,
36
00:03:18,390 --> 00:03:20,545
answering one question with another.
37
00:03:20,545 --> 00:03:23,201
- Natural posture of a civil servant.
38
00:03:23,201 --> 00:03:27,463
- Could I invite you to
stand up straight, then?
39
00:03:27,463 --> 00:03:28,296
Very well, then.
40
00:03:28,296 --> 00:03:29,356
I'll answer your question first.
41
00:03:29,356 --> 00:03:30,496
This is dynamite.
42
00:03:30,496 --> 00:03:31,982
That's quite clear, Mr. Forbes.
43
00:03:31,982 --> 00:03:33,991
- Precisely why I brought it to you.
44
00:03:33,991 --> 00:03:37,015
- [Coordinator] High explosive
must be handled with care.
45
00:03:37,015 --> 00:03:40,434
- In case it should go
off at the wrong time.
46
00:03:40,434 --> 00:03:42,434
- And in the wrong face.
47
00:03:43,619 --> 00:03:46,211
- As an answer to your question,
48
00:03:46,211 --> 00:03:47,452
the prime minister is head
49
00:03:47,452 --> 00:03:49,980
of the intelligence
services in this country.
50
00:03:49,980 --> 00:03:52,097
- And David Henry Fitzroy Somerset
51
00:03:52,097 --> 00:03:55,701
is the Chief Cashier
of the Bank of England.
52
00:03:55,701 --> 00:03:57,327
- I don't quite follow.
53
00:03:57,327 --> 00:03:58,950
- Does he know every pocket
54
00:03:58,950 --> 00:04:02,033
one of the notes he signed goes into?
55
00:04:03,118 --> 00:04:05,793
- Yes, you may take it that
Number 10 does know about that.
56
00:04:05,793 --> 00:04:07,220
- Thank you, Mr. Forbes.
57
00:04:07,220 --> 00:04:08,387
- Not that that will be any help
58
00:04:08,387 --> 00:04:10,554
if things should go wrong.
59
00:04:12,030 --> 00:04:14,136
- Well, we must see to
it that things don't,
60
00:04:14,136 --> 00:04:16,354
mustn't we, Mr. Forbes?
61
00:04:16,354 --> 00:04:18,937
(car rattling)
62
00:04:25,172 --> 00:04:28,089
(people murmuring)
63
00:04:29,552 --> 00:04:31,204
- Try him with jugged hare.
64
00:04:31,204 --> 00:04:33,388
- Yes, he might like that.
65
00:04:33,388 --> 00:04:34,934
- If he's as red-blooded as you say he is,
66
00:04:34,934 --> 00:04:37,699
there might be a certain affinity.
67
00:04:37,699 --> 00:04:39,405
And don't forget the black currant jelly.
68
00:04:39,405 --> 00:04:41,091
- Hm, I suppose I could.
69
00:04:41,091 --> 00:04:43,089
- There'll be no stopping him then.
70
00:04:43,089 --> 00:04:45,299
- What do you mean by that?
71
00:04:45,299 --> 00:04:46,587
You're being coarse.
72
00:04:46,587 --> 00:04:47,892
- Good morning, good morning.
73
00:04:47,892 --> 00:04:48,725
Who's being coarse?
74
00:04:48,725 --> 00:04:49,784
- Blair's being coarse.
75
00:04:49,784 --> 00:04:51,635
- All men are coarse in a woman's world.
76
00:04:51,635 --> 00:04:52,716
- Don't bother.
- What?
77
00:04:52,716 --> 00:04:54,007
- We're going out now.
- Why?
78
00:04:54,007 --> 00:04:54,892
- I'll explain later.
79
00:04:54,892 --> 00:04:56,499
- [Caroline] Who says
it's a woman's world?
80
00:04:56,499 --> 00:04:57,548
- Of course it's a woman's world,
81
00:04:57,548 --> 00:05:01,563
ever since that business
there with the apple.
82
00:05:01,563 --> 00:05:02,611
- Jugged hare.
83
00:05:02,611 --> 00:05:05,012
It'll work wonders.
84
00:05:05,012 --> 00:05:07,595
(cars rushing)
85
00:05:10,939 --> 00:05:12,957
- [Palfrey] This is not the
way I like to start the day.
86
00:05:12,957 --> 00:05:14,559
What's it about?
87
00:05:14,559 --> 00:05:16,002
- I'm only the chauffeur.
88
00:05:16,002 --> 00:05:17,334
- What did she say?
89
00:05:17,334 --> 00:05:18,167
- Well, there was some tutting
90
00:05:18,167 --> 00:05:19,779
that you weren't at your desk at nine.
91
00:05:19,779 --> 00:05:22,146
- I'm not some clock-watching clerk.
92
00:05:22,146 --> 00:05:24,452
- And she said, "I want him here now.
93
00:05:24,452 --> 00:05:26,478
"The matter is most pressing."
94
00:05:26,478 --> 00:05:28,680
- A passable imitation.
95
00:05:28,680 --> 00:05:29,513
- I'm to drop you off,
96
00:05:29,513 --> 00:05:30,361
go to the London Library,
97
00:05:30,361 --> 00:05:32,063
come back and pick you up.
98
00:05:32,063 --> 00:05:35,813
- She wants another
Dornford Yates, does she?
99
00:05:39,347 --> 00:05:42,097
Countercoup: The Struggle
for the Control of Iran
100
00:05:42,097 --> 00:05:43,478
by K. Roosevelt,
101
00:05:43,478 --> 00:05:45,155
Memoirs of Dean Acherson,
102
00:05:45,155 --> 00:05:47,093
U.S. Secretary of State,
103
00:05:47,093 --> 00:05:50,036
Power Play by Leonard Mosley.
104
00:05:50,036 --> 00:05:52,100
- Also, Keesing's Contemporary Archives
105
00:05:52,100 --> 00:05:56,507
from 1952 to '53 and the annual
register for the same years.
106
00:05:56,507 --> 00:05:57,434
- Jumping Jehoshaphat,
107
00:05:57,434 --> 00:05:59,049
is she reading all this?
108
00:05:59,049 --> 00:06:00,007
- You are.
109
00:06:00,007 --> 00:06:00,965
- What?
110
00:06:00,965 --> 00:06:03,367
- Bedtime reading for you.
111
00:06:03,367 --> 00:06:04,575
Who was he, anyway?
112
00:06:04,575 --> 00:06:05,408
- Who?
113
00:06:05,408 --> 00:06:06,767
- Jehoshaphat.
114
00:06:06,767 --> 00:06:07,661
- Oh, goodness knows.
115
00:06:07,661 --> 00:06:09,902
I only know he went around jumping.
116
00:06:09,902 --> 00:06:12,001
Why am I supposed to read all this?
117
00:06:12,001 --> 00:06:13,875
(car rumbling)
118
00:06:13,875 --> 00:06:16,458
(car creaking)
119
00:06:20,679 --> 00:06:23,762
(machinery clinking)
120
00:06:27,826 --> 00:06:29,424
(men murmuring)
121
00:06:29,424 --> 00:06:32,007
(men shouting)
122
00:06:35,521 --> 00:06:38,604
(stretcher rattling)
123
00:06:45,175 --> 00:06:47,225
(knocking)
124
00:06:47,225 --> 00:06:48,295
- [Coordinator] Oh, Mr. Palfrey.
125
00:06:48,295 --> 00:06:49,969
How kind of you to drop so promptly.
126
00:06:49,969 --> 00:06:51,475
- Madam.
127
00:06:51,475 --> 00:06:54,212
- This is Mr. Forbes
from the Cabinet Office.
128
00:06:54,212 --> 00:06:55,471
- [Palfrey] Mr. Forbes.
129
00:06:55,471 --> 00:06:56,886
- Good morning, Palfrey.
130
00:06:56,886 --> 00:07:00,469
- Mr. Palfrey, do please
come and sit down.
131
00:07:06,667 --> 00:07:07,869
May I summarize?
132
00:07:07,869 --> 00:07:10,969
Mr. Forbes has brought
to me the galley proofs
133
00:07:10,969 --> 00:07:13,349
of a forthcoming publication,
134
00:07:13,349 --> 00:07:16,169
A History of British Foreign
Policy in the Middle East
135
00:07:16,169 --> 00:07:18,419
After 1950 by Adrian Vyner.
136
00:07:19,926 --> 00:07:21,579
Do you know about him?
137
00:07:21,579 --> 00:07:23,392
- A historian of a certain
political persuasion.
138
00:07:23,392 --> 00:07:24,393
- Quite so.
139
00:07:24,393 --> 00:07:26,898
A Marxist, I believe, Mr. Forbes?
140
00:07:26,898 --> 00:07:28,455
- That's correct.
141
00:07:28,455 --> 00:07:30,650
Sir Adrian Vyner is a Marxist, yes,
142
00:07:30,650 --> 00:07:33,208
which is not to disparage
him as an historian,
143
00:07:33,208 --> 00:07:35,740
but to invite caution
as to his conclusions.
144
00:07:35,740 --> 00:07:37,341
- And what does he conclude, Mr. Forbes,
145
00:07:37,341 --> 00:07:39,191
that especially concerns us today?
146
00:07:39,191 --> 00:07:41,345
- Oh, he says in general that we in,
147
00:07:41,345 --> 00:07:43,225
we the British government, that is,
148
00:07:43,225 --> 00:07:45,152
interfered in the domestic affairs of Iran
149
00:07:45,152 --> 00:07:47,533
at the height of the oil
crisis in the early '50s.
150
00:07:47,533 --> 00:07:49,843
- Rather in the past, isn't it?
151
00:07:49,843 --> 00:07:52,950
- [Forbes] The past is
the present, Palfrey.
152
00:07:52,950 --> 00:07:55,317
- Did we interfere?
153
00:07:55,317 --> 00:07:56,837
- Marginally.
154
00:07:56,837 --> 00:07:58,778
We brought pressure to bear
on their prime minister,
155
00:07:58,778 --> 00:07:59,945
Dr. Mosaddegh.
156
00:08:01,180 --> 00:08:04,601
He also infers in particular
that we the British government
157
00:08:04,601 --> 00:08:07,131
arranged a political assassination.
158
00:08:07,131 --> 00:08:07,964
- Did we?
159
00:08:09,040 --> 00:08:09,873
- No.
160
00:08:12,167 --> 00:08:13,765
- Well, who were we supposed to kill?
161
00:08:13,765 --> 00:08:15,711
- A certain General Afshartous.
162
00:08:15,711 --> 00:08:16,755
- [Palfrey] Why him?
163
00:08:16,755 --> 00:08:18,664
- He was Mosaddegh's chief of police,
164
00:08:18,664 --> 00:08:20,831
and rabidly anti-American.
165
00:08:21,811 --> 00:08:22,992
- Why would we want to do that?
166
00:08:22,992 --> 00:08:25,198
Wouldn't it more likely be the CIA?
167
00:08:25,198 --> 00:08:26,878
- Oh, Vyner claims here that we undertook
168
00:08:26,878 --> 00:08:28,823
to get rid of General Afshartous
169
00:08:28,823 --> 00:08:30,720
in return for America's continued help
170
00:08:30,720 --> 00:08:33,983
to bring down Mosaddegh's government.
171
00:08:33,983 --> 00:08:36,067
- But if it didn't
happen, where's the rub?
172
00:08:36,067 --> 00:08:37,696
- It did.
173
00:08:37,696 --> 00:08:38,529
- [Palfrey] But you said we didn't--
174
00:08:38,529 --> 00:08:39,779
- It wasn't us.
175
00:08:41,213 --> 00:08:42,546
- What happened?
176
00:08:43,714 --> 00:08:44,735
- Well, reports vary.
177
00:08:44,735 --> 00:08:45,720
Some say that he was shot,
178
00:08:45,720 --> 00:08:47,993
others that he was strangled.
179
00:08:47,993 --> 00:08:48,890
- But I don't understand.
180
00:08:48,890 --> 00:08:49,763
If it wasn't us,
181
00:08:49,763 --> 00:08:50,961
how can it be of concern?
182
00:08:50,961 --> 00:08:55,128
- This history is to be
published in one week's time.
183
00:08:56,947 --> 00:08:59,684
The foreword in particular, Mr. Palfrey.
184
00:08:59,684 --> 00:09:00,774
- You wish me to read this, madam?
185
00:09:00,774 --> 00:09:01,815
- Of course.
186
00:09:01,815 --> 00:09:03,634
I've also given a book list to Blair.
187
00:09:03,634 --> 00:09:05,508
You must immerse yourself, Mr. Palfrey,
188
00:09:05,508 --> 00:09:06,657
immerse yourself.
189
00:09:06,657 --> 00:09:08,095
- It's an important business, Palfrey.
190
00:09:08,095 --> 00:09:10,044
Consequences could be far-reaching.
191
00:09:10,044 --> 00:09:11,560
- Vyner is giving the Gibbon Lecture
192
00:09:11,560 --> 00:09:12,950
at the History Society this evening.
193
00:09:12,950 --> 00:09:14,615
It'll be very interesting for you.
194
00:09:14,615 --> 00:09:17,106
A chance to form an impression unobserved.
195
00:09:17,106 --> 00:09:17,939
- But madam--
196
00:09:17,939 --> 00:09:20,117
- Mr. Palfrey, do please be brief.
197
00:09:20,117 --> 00:09:21,935
I have another appointment directly.
198
00:09:21,935 --> 00:09:24,029
- What do you wish me to do?
199
00:09:24,029 --> 00:09:26,057
- Well, can't you see?
200
00:09:26,057 --> 00:09:28,498
You must spike his guns.
201
00:09:28,498 --> 00:09:32,515
Please proceed at your
best speed, Mr. Palfrey.
202
00:09:32,515 --> 00:09:35,108
Don't they say that in the Royal Navy?
203
00:09:35,108 --> 00:09:36,539
- Call me.
204
00:09:36,539 --> 00:09:39,435
Out the Cabinet Office, Mr. Palfrey.
205
00:09:39,435 --> 00:09:41,606
- We didn't kill him.
206
00:09:41,606 --> 00:09:43,023
- I already said.
207
00:09:44,796 --> 00:09:46,629
- Madam.
- Mr. Palfrey.
208
00:09:49,079 --> 00:09:50,875
- Would it matter?
209
00:09:50,875 --> 00:09:53,333
- Would what matter, Mr. Forbes?
210
00:09:53,333 --> 00:09:55,549
- Well, if we had killed the general,
211
00:09:55,549 --> 00:09:58,932
would it make any difference to him?
212
00:09:58,932 --> 00:10:02,190
- I think it would make a
difference to us all, Mr. Forbes.
213
00:10:02,190 --> 00:10:04,825
- [Man On Phone] Take it back
from the beginning, all right?
214
00:10:04,825 --> 00:10:06,224
(man mumbling over phone)
215
00:10:06,224 --> 00:10:07,057
23, 1.
216
00:10:08,882 --> 00:10:12,323
(computer buzzing)
217
00:10:12,323 --> 00:10:15,240
(computer beeping)
218
00:10:21,188 --> 00:10:22,521
- Funny one, eh?
219
00:10:27,497 --> 00:10:28,955
Hello, love,
220
00:10:28,955 --> 00:10:32,301
can you get me a special brunch?
221
00:10:32,301 --> 00:10:35,080
- I didn't ask how they
got hold of this, damn it.
222
00:10:35,080 --> 00:10:35,961
- Is that important?
223
00:10:35,961 --> 00:10:37,562
- I think it is.
224
00:10:37,562 --> 00:10:39,698
If this were sent to
us in the ordinary way,
225
00:10:39,698 --> 00:10:40,690
by the publisher, say,
226
00:10:40,690 --> 00:10:42,644
or even by Vyner himself,
that's one thing.
227
00:10:42,644 --> 00:10:45,337
But if our people acquired it by stealth.
228
00:10:45,337 --> 00:10:46,330
- Broke in and stole it?
229
00:10:46,330 --> 00:10:47,163
- See what it means?
230
00:10:47,163 --> 00:10:49,663
Our people had a fair idea
what it was going to say,
231
00:10:49,663 --> 00:10:50,496
and if they knew that,
232
00:10:50,496 --> 00:10:51,912
well, see where it leads, can't you?
233
00:10:51,912 --> 00:10:52,989
- Then we did kill this man.
234
00:10:52,989 --> 00:10:54,019
- Quite.
235
00:10:54,019 --> 00:10:55,521
- But your man denied it, didn't he?
236
00:10:55,521 --> 00:10:59,271
- He might very well do
if he wants our help.
237
00:11:00,422 --> 00:11:03,038
(man mumbling over the phone)
238
00:11:03,038 --> 00:11:04,592
- Sarge.
239
00:11:04,592 --> 00:11:05,940
- John McNair, Special Branch.
240
00:11:05,940 --> 00:11:07,139
- Yeah, right, sir.
241
00:11:07,139 --> 00:11:09,320
If you come this way.
242
00:11:09,320 --> 00:11:12,070
(motor rumbling)
243
00:11:15,178 --> 00:11:18,095
(wheels squeaking)
244
00:11:26,423 --> 00:11:29,090
(motor revving)
245
00:11:35,450 --> 00:11:38,367
(doorbell ringing)
246
00:11:47,293 --> 00:11:48,580
- [Lester] Mr. Vyner?
247
00:11:48,580 --> 00:11:49,413
- Yes.
248
00:11:49,413 --> 00:11:53,274
- My name is Dearborn, Lester Dearborn.
249
00:11:53,274 --> 00:11:55,024
Mide Syndicated News.
250
00:11:57,196 --> 00:11:58,923
- [Adrian] What's it about, Mr. Dearborn?
251
00:11:58,923 --> 00:12:00,010
- Could we have a talk?
252
00:12:00,010 --> 00:12:01,966
- I'm very busy just at the moment.
253
00:12:01,966 --> 00:12:04,272
- I'd say it was pretty
important, Mr. Vyner.
254
00:12:04,272 --> 00:12:06,411
- Important for you or
for me, Mr. Dearborn?
255
00:12:06,411 --> 00:12:08,105
- Oh, for you, I'd say,
256
00:12:08,105 --> 00:12:12,090
if being on someone's
hit list is important.
257
00:12:12,090 --> 00:12:15,264
(hammer pounding)
258
00:12:15,264 --> 00:12:18,537
(drill whirring)
259
00:12:18,537 --> 00:12:19,739
- See that, sir?
260
00:12:19,739 --> 00:12:21,511
That's been cut.
261
00:12:21,511 --> 00:12:22,899
Every time he put his foot on the brake,
262
00:12:22,899 --> 00:12:24,899
he pumped out the fluid.
263
00:12:26,317 --> 00:12:29,563
- Could it have been a stone thrown up?
264
00:12:29,563 --> 00:12:30,396
- No, sir.
265
00:12:31,231 --> 00:12:32,156
That's a cut.
266
00:12:32,156 --> 00:12:34,507
(grunting)
267
00:12:34,507 --> 00:12:35,340
- I see.
268
00:12:37,011 --> 00:12:39,182
- You're not prepared to
indicate your sources.
269
00:12:39,182 --> 00:12:43,466
- Look, you know how
it is for a journalist.
270
00:12:43,466 --> 00:12:44,601
- But there's no doubt in your mind.
271
00:12:44,601 --> 00:12:45,768
- None at all.
272
00:12:47,162 --> 00:12:48,867
You've probed too deep.
273
00:12:48,867 --> 00:12:51,034
You've uncovered too much.
274
00:12:54,111 --> 00:12:55,611
- How will they try?
275
00:12:55,611 --> 00:12:56,611
- Who knows.
276
00:12:58,707 --> 00:13:01,416
It'll be out in the open, though.
277
00:13:01,416 --> 00:13:03,579
Innocuous, if you understand me.
278
00:13:03,579 --> 00:13:04,702
(laughing)
279
00:13:04,702 --> 00:13:05,615
- Innocuous.
280
00:13:05,615 --> 00:13:07,787
- Think about it, Mr. Vyner.
281
00:13:07,787 --> 00:13:11,031
- Death in suspicious
circumstances tending to confirm--
282
00:13:11,031 --> 00:13:12,457
- That's right, Mr. Vyner.
283
00:13:12,457 --> 00:13:13,365
You've got it.
284
00:13:13,365 --> 00:13:16,207
- So, an accident of some kind?
285
00:13:16,207 --> 00:13:17,040
Innocuous.
286
00:13:17,040 --> 00:13:19,310
- Yeah, seems likely.
287
00:13:19,310 --> 00:13:21,643
- And if I go to the police?
288
00:13:23,231 --> 00:13:25,064
What do I say to them?
289
00:13:30,050 --> 00:13:34,270
What's your interest in
all this, Mr. Dearborn?
290
00:13:34,270 --> 00:13:37,897
- I worry sometimes about
where my country's being led
291
00:13:37,897 --> 00:13:40,698
by those unaccountable to the people.
292
00:13:40,698 --> 00:13:42,763
- Well, that's very principled
of you, Mr. Dearborn,
293
00:13:42,763 --> 00:13:43,902
not very specific.
294
00:13:43,902 --> 00:13:46,315
- If there had been public
accountability, Mr. Vyner,
295
00:13:46,315 --> 00:13:47,722
the Bay of Pigs would not have happened.
296
00:13:47,722 --> 00:13:50,141
- Nor a lot of other things
the public don't know about.
297
00:13:50,141 --> 00:13:51,724
- That's very true.
298
00:13:53,083 --> 00:13:54,900
I think you're someone who might be amused
299
00:13:54,900 --> 00:13:56,596
to know the inscription
at the entrance hall
300
00:13:56,596 --> 00:13:59,527
of CIA Headquarters in Langley, Virginia.
301
00:13:59,527 --> 00:14:02,174
It's from the apostle St. John.
302
00:14:02,174 --> 00:14:03,966
"Ye shall know the truth,
303
00:14:03,966 --> 00:14:06,702
"and the truth shall make you free."
304
00:14:06,702 --> 00:14:10,619
Now, I don't think irony
was actually intended.
305
00:14:15,472 --> 00:14:16,305
- Baghdad.
306
00:14:17,684 --> 00:14:20,808
That's a long way from Langley,
Virginia, Mr. Dearborn.
307
00:14:20,808 --> 00:14:23,573
- Well, the CIA is where
the action is, Mr. Vyner,
308
00:14:23,573 --> 00:14:26,269
and right now where the
action is is the Mid East,
309
00:14:26,269 --> 00:14:27,645
and when your book is published,
310
00:14:27,645 --> 00:14:30,151
there's gonna be a lot more of it.
311
00:14:30,151 --> 00:14:32,049
If your book is published.
312
00:14:32,049 --> 00:14:34,299
- This is Richmond, Surrey.
313
00:14:37,785 --> 00:14:39,368
- Have it your way.
314
00:14:42,529 --> 00:14:44,484
(sighing)
315
00:14:44,484 --> 00:14:46,013
- All right.
316
00:14:46,013 --> 00:14:47,104
What do you suggest?
317
00:14:47,104 --> 00:14:48,620
- Okay.
318
00:14:48,620 --> 00:14:49,798
Now if I'm right,
319
00:14:49,798 --> 00:14:51,392
and I'm pretty sure I am,
320
00:14:51,392 --> 00:14:53,455
your only chance is to make it known
321
00:14:53,455 --> 00:14:54,708
should anything happen to you,
322
00:14:54,708 --> 00:14:56,287
it sure as hell isn't any accident.
323
00:14:56,287 --> 00:14:57,660
- You mean, it's got to do with the book.
324
00:14:57,660 --> 00:14:58,518
- That's it exactly.
325
00:14:58,518 --> 00:15:00,900
It's your insurance policy.
326
00:15:00,900 --> 00:15:02,027
Look at it.
327
00:15:02,027 --> 00:15:03,224
You publish the book, okay,
328
00:15:03,224 --> 00:15:04,155
so it hits the fan,
329
00:15:04,155 --> 00:15:06,088
but it's still only a book.
330
00:15:06,088 --> 00:15:07,870
No comment, say Whitehall,
331
00:15:07,870 --> 00:15:09,733
nothing to say on that
fellow, says Washington,
332
00:15:09,733 --> 00:15:12,748
but you get knocked
off before publication,
333
00:15:12,748 --> 00:15:14,921
and boy, that is some comment.
334
00:15:14,921 --> 00:15:15,754
- Yes, I see all that,
335
00:15:15,754 --> 00:15:18,407
but basically, it's still only conjecture.
336
00:15:18,407 --> 00:15:21,568
- Absolutely no way I can deny that.
337
00:15:21,568 --> 00:15:23,678
(glasses rattling)
338
00:15:23,678 --> 00:15:25,822
- I don't need this today.
339
00:15:25,822 --> 00:15:27,537
- [Lester] Why, what's the matter?
340
00:15:27,537 --> 00:15:29,701
- Headache, tension.
341
00:15:29,701 --> 00:15:31,786
I've got a lecture to give this evening.
342
00:15:31,786 --> 00:15:32,820
It'll pass.
343
00:15:32,820 --> 00:15:34,364
- Well, have you got anything for it?
344
00:15:34,364 --> 00:15:37,085
- [Adrian] Yes, I'll
probably take some aspirin.
345
00:15:37,085 --> 00:15:39,668
- I've got something somewhere.
346
00:15:40,547 --> 00:15:41,623
Here.
347
00:15:41,623 --> 00:15:44,417
(pills rattling)
348
00:15:44,417 --> 00:15:45,582
- No, no thanks.
349
00:15:45,582 --> 00:15:46,730
I'll be all right.
350
00:15:46,730 --> 00:15:47,784
- No, go on, take 'em.
351
00:15:47,784 --> 00:15:49,911
I've got plenty.
352
00:15:49,911 --> 00:15:52,127
Say, there's something else
I'd like to leave with you,
353
00:15:52,127 --> 00:15:53,726
even though I haven't convinced you,
354
00:15:53,726 --> 00:15:55,559
but just in case I'm right.
355
00:15:55,559 --> 00:15:58,781
(locks snapping)
356
00:15:58,781 --> 00:16:01,483
- This foreword is pretty damning.
357
00:16:01,483 --> 00:16:02,739
- By Lord Lesley?
358
00:16:02,739 --> 00:16:03,572
- Yes.
359
00:16:04,874 --> 00:16:07,281
"It seems to me that
in a civilized society,
360
00:16:07,281 --> 00:16:10,428
"each of us must be bound
by his own conscience.
361
00:16:10,428 --> 00:16:12,102
"Recent history is full of examples
362
00:16:12,102 --> 00:16:14,956
"where the interests of
state have taken, in secret,
363
00:16:14,956 --> 00:16:17,128
"precedence over the
individual conscience,
364
00:16:17,128 --> 00:16:19,242
"to the lasting injury
of collective morality
365
00:16:19,242 --> 00:16:21,667
"on the general good.
366
00:16:21,667 --> 00:16:23,523
"The guilty events
portrayed in this account
367
00:16:23,523 --> 00:16:25,675
"of the British government's
conduct in the Middle East
368
00:16:25,675 --> 00:16:28,394
"at a time when I was at
the center of these affairs
369
00:16:28,394 --> 00:16:32,009
"are a matter of immense personal regret."
370
00:16:32,009 --> 00:16:33,467
- Ringing sentiments.
371
00:16:33,467 --> 00:16:35,873
- [Blair] Sounds a bit cynical.
372
00:16:35,873 --> 00:16:37,440
- The newly awakened conscience
373
00:16:37,440 --> 00:16:39,737
often smacks of spiritual pride.
374
00:16:39,737 --> 00:16:41,966
- But you don't disbelieve him.
375
00:16:41,966 --> 00:16:43,999
- If I believe that,
376
00:16:43,999 --> 00:16:45,536
then our Mr. Forbes at the Cabinet Office
377
00:16:45,536 --> 00:16:47,876
has to be telling porkies.
378
00:16:47,876 --> 00:16:48,709
- What?
379
00:16:51,179 --> 00:16:52,262
- Pies, lies.
380
00:16:53,311 --> 00:16:54,534
- Who've you been associating with?
381
00:16:54,534 --> 00:16:57,372
- There's a certain attractive
vigor in demotic speech.
382
00:16:57,372 --> 00:16:58,643
- Demotic, that's a corker.
383
00:16:58,643 --> 00:16:59,847
- No, the point is,
384
00:16:59,847 --> 00:17:01,135
Lord Lesley of Kimelfort,
385
00:17:01,135 --> 00:17:02,324
one-time Sir Clifford Lesley,
386
00:17:02,324 --> 00:17:04,686
Deputy Undersecretary of
State of the Foreign Office,
387
00:17:04,686 --> 00:17:06,753
is making a liar of our Mr. Forbes.
388
00:17:06,753 --> 00:17:07,850
- Then you do believe him?
389
00:17:07,850 --> 00:17:08,683
- The galley proofs were sent
390
00:17:08,683 --> 00:17:10,485
to the Cabinet Office anonymously.
391
00:17:10,485 --> 00:17:12,186
They arrived with a
Central London postmark,
392
00:17:12,186 --> 00:17:13,698
and that's all, they said.
393
00:17:13,698 --> 00:17:15,195
- Well, they would, wouldn't they?
394
00:17:15,195 --> 00:17:17,027
- Now who's being cynical?
395
00:17:17,027 --> 00:17:19,730
Right, Caroline, we want three tickets
396
00:17:19,730 --> 00:17:21,609
for the History Society's lecture tonight,
397
00:17:21,609 --> 00:17:24,793
and the address of Lord
Lesley of Kimelfort, pronto.
398
00:17:24,793 --> 00:17:26,968
- Now you're cooking with gas.
399
00:17:26,968 --> 00:17:28,158
- What?
400
00:17:28,158 --> 00:17:30,908
(birds chirping)
401
00:17:36,428 --> 00:17:38,928
(dog barking)
402
00:17:46,418 --> 00:17:49,335
(doorbell ringing)
403
00:17:55,419 --> 00:17:56,963
- [John] Mr. Vyner?
404
00:17:56,963 --> 00:17:58,151
- Yes?
405
00:17:58,151 --> 00:18:01,137
- McNair, Metropolitan Police liaison.
406
00:18:01,137 --> 00:18:04,132
I'm afraid I've got some
bad news for you, sir,
407
00:18:04,132 --> 00:18:06,040
about your car.
408
00:18:06,040 --> 00:18:07,138
- What happened?
409
00:18:07,138 --> 00:18:09,289
- It's been involved in an accident.
410
00:18:09,289 --> 00:18:11,522
- And the driver, Alec?
411
00:18:11,522 --> 00:18:15,105
- [John] I'm afraid
the driver's dead, sir.
412
00:18:16,596 --> 00:18:18,513
- You'd better come in.
413
00:18:20,583 --> 00:18:23,000
It's down there on the right.
414
00:18:36,072 --> 00:18:37,556
What happened?
415
00:18:37,556 --> 00:18:39,703
- [John] As I understand
it, the brakes failed.
416
00:18:39,703 --> 00:18:42,942
The car went out of control, hit a tree.
417
00:18:42,942 --> 00:18:44,092
- When was this?
418
00:18:44,092 --> 00:18:45,726
- [John] Early this morning.
419
00:18:45,726 --> 00:18:49,559
The driver was killed
instantly, it's thought.
420
00:18:52,764 --> 00:18:53,597
- Oh God.
421
00:18:56,508 --> 00:18:57,841
- You said Alec?
422
00:18:59,296 --> 00:19:00,180
- Yes, Alec Thompson.
423
00:19:00,180 --> 00:19:02,146
He lives upstairs.
424
00:19:02,146 --> 00:19:02,989
- By himself?
425
00:19:02,989 --> 00:19:04,554
Any family?
426
00:19:04,554 --> 00:19:05,387
- Nope.
427
00:19:06,418 --> 00:19:09,472
- He was driving your
car with your permission?
428
00:19:09,472 --> 00:19:10,430
- Yeah, he's an old friend.
429
00:19:10,430 --> 00:19:12,832
He was going to my cottage at Shere.
430
00:19:12,832 --> 00:19:16,999
- Ah yes, it happened on
the hill through White Down.
431
00:19:20,974 --> 00:19:22,867
(sighing)
432
00:19:22,867 --> 00:19:26,697
Mr. Vyner, do you regularly
go to your cottage?
433
00:19:26,697 --> 00:19:29,037
- Often, though not regularly.
434
00:19:29,037 --> 00:19:30,646
- [John] Were you planning
to go this morning?
435
00:19:30,646 --> 00:19:31,521
- I was thinking about it,
436
00:19:31,521 --> 00:19:33,308
but I've got a lecture to
give in town this evening,
437
00:19:33,308 --> 00:19:36,176
so I thought it probably
wouldn't be worthwhile.
438
00:19:36,176 --> 00:19:38,866
- Was that a late change of plan?
439
00:19:38,866 --> 00:19:41,597
- [Adrian] Reasonably,
yesterday morning, I think.
440
00:19:41,597 --> 00:19:44,612
- Who knew of that, Mr. Vyner?
441
00:19:44,612 --> 00:19:46,779
(sighing)
442
00:19:47,943 --> 00:19:49,422
- I'm sorry?
443
00:19:49,422 --> 00:19:51,673
Knew that I planned to
go or that I changed it?
444
00:19:51,673 --> 00:19:53,854
- [John] That you were going.
445
00:19:53,854 --> 00:19:54,687
- One or two people,
446
00:19:54,687 --> 00:19:56,104
my publisher, I,
447
00:19:58,202 --> 00:20:00,047
what are you implying?
448
00:20:00,047 --> 00:20:02,478
- Oh, just clarifying
the matter, that's all.
449
00:20:02,478 --> 00:20:03,745
- What matter?
450
00:20:03,745 --> 00:20:04,889
You said the brakes failed.
451
00:20:04,889 --> 00:20:06,262
What's the reason for all
these other questions?
452
00:20:06,262 --> 00:20:07,348
- Don't be alarmed, Mr. Vyner.
453
00:20:07,348 --> 00:20:08,948
One always has questions.
454
00:20:08,948 --> 00:20:11,126
Your friend, Mr. Thompson,
455
00:20:11,126 --> 00:20:13,884
has he any relatives
locally, do you know, sir?
456
00:20:13,884 --> 00:20:14,816
- He's from Scotland.
457
00:20:14,816 --> 00:20:15,714
None that I know of.
458
00:20:15,714 --> 00:20:18,507
- Only that the local police
will need identification,
459
00:20:18,507 --> 00:20:19,730
if you could help.
460
00:20:19,730 --> 00:20:20,763
- Local.
461
00:20:20,763 --> 00:20:21,596
- Dorking.
462
00:20:21,596 --> 00:20:22,429
- And you're from the?
463
00:20:22,429 --> 00:20:23,310
- The Met, sir.
464
00:20:23,310 --> 00:20:27,010
But Dorking police
station will be in touch.
465
00:20:27,010 --> 00:20:29,427
If anything odd should occur,
466
00:20:30,708 --> 00:20:32,375
just give me a call.
467
00:20:33,373 --> 00:20:36,146
- What do you mean, odd?
468
00:20:36,146 --> 00:20:38,813
- Only you could know that, sir.
469
00:20:43,161 --> 00:20:44,266
Thank you for your help,
470
00:20:44,266 --> 00:20:46,933
and I'm sorry about your friend.
471
00:20:51,568 --> 00:20:54,348
Oh, just one other thing.
472
00:20:54,348 --> 00:20:56,554
You haven't had any strange visitors,
473
00:20:56,554 --> 00:20:59,476
phone calls, that sort of thing?
474
00:20:59,476 --> 00:21:00,717
- No.
475
00:21:00,717 --> 00:21:03,345
No, none that I can think of.
476
00:21:03,345 --> 00:21:04,690
- Right.
477
00:21:04,690 --> 00:21:06,940
Just let me know if you do.
478
00:21:08,528 --> 00:21:09,411
Your friend Thompson,
479
00:21:09,411 --> 00:21:10,461
fast driver, was he?
480
00:21:10,461 --> 00:21:11,294
- [Adrian] On the contrary,
481
00:21:11,294 --> 00:21:13,216
he drove rather carefully.
482
00:21:13,216 --> 00:21:14,142
- [John] Well, thank you for your time.
483
00:21:14,142 --> 00:21:16,449
I may be in touch again.
484
00:21:16,449 --> 00:21:17,282
Goodbye.
485
00:21:22,355 --> 00:21:25,022
(door shutting)
486
00:21:46,011 --> 00:21:48,594
(wood sliding)
487
00:21:54,228 --> 00:21:57,282
- Well, well, Mr. Dearborn.
488
00:21:57,282 --> 00:21:59,699
It seems that you were right.
489
00:22:03,236 --> 00:22:06,319
(audience murmuring)
490
00:22:11,828 --> 00:22:13,564
- Did you bring the sweets?
491
00:22:13,564 --> 00:22:14,397
- What sweets?
492
00:22:14,397 --> 00:22:15,243
- You are supposed to bring sweets
493
00:22:15,243 --> 00:22:17,161
when taken out by a nice old gentlemen.
494
00:22:17,161 --> 00:22:19,927
- Who said anything about being nice?
495
00:22:19,927 --> 00:22:21,891
- I won't buy you a
beef burger afterwards.
496
00:22:21,891 --> 00:22:22,935
- Yuck.
497
00:22:22,935 --> 00:22:24,852
- What's he doing here?
498
00:22:26,271 --> 00:22:28,684
- The plot thickens.
499
00:22:28,684 --> 00:22:31,767
(audience murmuring)
500
00:22:37,052 --> 00:22:39,273
- Good evening, ladies and gentlemen.
501
00:22:39,273 --> 00:22:40,854
It is with great pleasure,
502
00:22:40,854 --> 00:22:43,732
and in the sure knowledge
that some sacred cows
503
00:22:43,732 --> 00:22:45,723
will be led to the sacrificial altar,
504
00:22:45,723 --> 00:22:46,984
if not actually killed,
505
00:22:46,984 --> 00:22:47,991
(audience laughing)
506
00:22:47,991 --> 00:22:49,778
that I introduce the guest speaker
507
00:22:49,778 --> 00:22:53,931
of the History Society's
1985 Gibbon Lecture.
508
00:22:53,931 --> 00:22:56,115
Ladies and gentlemen, Mr. Adrian Vyner.
509
00:22:56,115 --> 00:22:59,115
(audience clapping)
510
00:23:06,663 --> 00:23:07,496
- Good evening.
511
00:23:07,496 --> 00:23:08,546
- [Audience] Good evening.
512
00:23:08,546 --> 00:23:10,213
- I am most honored.
513
00:23:12,907 --> 00:23:14,208
The title of my lecture
514
00:23:14,208 --> 00:23:16,209
is taken from that sister discipline,
515
00:23:16,209 --> 00:23:19,709
if I might used the expression, economics.
516
00:23:21,068 --> 00:23:24,009
I've called it The Theory
of Alternative Value
517
00:23:24,009 --> 00:23:25,842
as Applied to History.
518
00:23:27,440 --> 00:23:30,754
Now value in economic terms
mean value in exchange,
519
00:23:30,754 --> 00:23:33,073
either for something else we want
520
00:23:33,073 --> 00:23:37,145
or measured against some
common factor such as money.
521
00:23:37,145 --> 00:23:38,453
The cost of anything is therefore
522
00:23:38,453 --> 00:23:41,387
the value of some alternative thing
523
00:23:41,387 --> 00:23:44,923
that we might've had if we
didn't have the first thing.
524
00:23:44,923 --> 00:23:46,204
Now I should like to apply this judgment
525
00:23:46,204 --> 00:23:48,258
to political history,
526
00:23:48,258 --> 00:23:50,216
and in particular,
527
00:23:50,216 --> 00:23:52,883
to the history of assassination.
528
00:23:54,355 --> 00:23:57,647
In this model, power is
substituted for money,
529
00:23:57,647 --> 00:23:58,505
though I shall show,
530
00:23:58,505 --> 00:23:59,954
even in substitution,
531
00:23:59,954 --> 00:24:02,287
power may actually be money,
532
00:24:03,761 --> 00:24:07,977
in a real, not merely an abstract, sense.
533
00:24:07,977 --> 00:24:09,359
(mysterious woodwind music)
534
00:24:09,359 --> 00:24:10,442
- Nice hands.
535
00:24:11,559 --> 00:24:13,991
They say a lot about a man.
536
00:24:13,991 --> 00:24:16,065
- What do they say about me?
537
00:24:16,065 --> 00:24:16,898
- Ooh.
538
00:24:18,494 --> 00:24:19,994
Sensitive, gentle.
539
00:24:23,032 --> 00:24:26,132
They show that you care
about other people.
540
00:24:26,132 --> 00:24:26,965
- Go away.
541
00:24:28,107 --> 00:24:28,940
Go.
542
00:24:32,385 --> 00:24:34,025
I shall dine in my suite.
543
00:24:34,025 --> 00:24:35,989
Tell them to send a waiter with the menu.
544
00:24:35,989 --> 00:24:36,822
- Yes, sir.
545
00:24:36,822 --> 00:24:38,289
I'll do that immediately,
546
00:24:38,289 --> 00:24:40,206
if you don't mind, sir.
547
00:24:41,616 --> 00:24:44,639
(telephone chiming)
548
00:24:44,639 --> 00:24:48,389
(speaking in a foreign language)
549
00:24:48,389 --> 00:24:50,905
- You bring news of our prophet?
550
00:24:50,905 --> 00:24:53,366
- Our prophet is well, Excellency.
551
00:24:53,366 --> 00:24:54,449
- Good, good.
552
00:24:55,756 --> 00:24:57,183
You will dine with me tonight.
553
00:24:57,183 --> 00:24:58,879
- It'll be an honor, Excellency.
554
00:24:58,879 --> 00:24:59,712
- The head waiter will be coming
555
00:24:59,712 --> 00:25:01,581
to your suite directly, sir.
556
00:25:01,581 --> 00:25:03,065
- Good.
557
00:25:03,065 --> 00:25:04,696
You are most attentive.
558
00:25:04,696 --> 00:25:06,031
I shall tell the manager so.
559
00:25:06,031 --> 00:25:07,515
- Oh, well, we aim to please, sir.
560
00:25:07,515 --> 00:25:08,618
Would you like some dressing, sir?
561
00:25:08,618 --> 00:25:10,285
- No, it's finished.
562
00:25:15,946 --> 00:25:17,064
For you.
563
00:25:17,064 --> 00:25:18,858
For the girl, nothing.
564
00:25:18,858 --> 00:25:21,025
So tell me how things are.
565
00:25:23,993 --> 00:25:25,849
- You get anything off that pig?
566
00:25:25,849 --> 00:25:27,319
- No.
567
00:25:27,319 --> 00:25:28,304
- The problem is,
568
00:25:28,304 --> 00:25:30,149
the correct evaluation of events
569
00:25:30,149 --> 00:25:33,698
immediately following a successful
political assassination.
570
00:25:33,698 --> 00:25:36,164
Now I should like here to
quote from a recent article
571
00:25:36,164 --> 00:25:39,495
by John Keegan in New Society.
572
00:25:39,495 --> 00:25:41,777
It's entitled Assassination in Politics,
573
00:25:41,777 --> 00:25:43,519
and it concluded with these remarks
574
00:25:43,519 --> 00:25:48,034
concerning the plot against
Hitler of July 20th, 1944.
575
00:25:48,034 --> 00:25:50,951
He says, "It is by no means certain
576
00:25:52,185 --> 00:25:53,502
"that a perfect conspiracy
577
00:25:53,502 --> 00:25:56,953
"would've replaced Hitler with Goerdeler.
578
00:25:56,953 --> 00:25:59,924
"There were too many forces
opposed to the conspirators
579
00:25:59,924 --> 00:26:03,769
"to be easily overcome
by smooth mechanics.
580
00:26:03,769 --> 00:26:05,908
"But it is certain in the case
581
00:26:05,908 --> 00:26:07,552
"that Hitler's death in itself
582
00:26:07,552 --> 00:26:09,501
"would not have yielded a changed Germany
583
00:26:09,501 --> 00:26:12,721
"any more than Lincoln's
did a changed United States,
584
00:26:12,721 --> 00:26:15,054
"or Sadat's a changed Egypt.
585
00:26:16,135 --> 00:26:18,385
"The propaganda of the deed
586
00:26:19,796 --> 00:26:23,963
"works chiefly on the minds
of those who arrange it,
587
00:26:24,906 --> 00:26:28,064
"where fantasy and wishful thinking
588
00:26:28,064 --> 00:26:31,569
"invest it with force it
rarely releases in practice.
589
00:26:31,569 --> 00:26:34,902
"Assassination is not serious politics."
590
00:26:38,324 --> 00:26:41,737
Now one might well replace
Mr. Keegan's phrase
591
00:26:41,737 --> 00:26:43,296
"propaganda of the deed"
592
00:26:43,296 --> 00:26:45,463
by propaganda of the dead.
593
00:26:47,549 --> 00:26:49,105
In an attempt to show to what extent
594
00:26:49,105 --> 00:26:51,757
the fantasy and wishful
thinking Mr. Keegan refers to
595
00:26:51,757 --> 00:26:53,257
is actually out of proportion
596
00:26:53,257 --> 00:26:56,233
to the likely outcome of a
successful assassination,
597
00:26:56,233 --> 00:26:59,483
I should like to propose an hypothesis.
598
00:27:00,642 --> 00:27:01,725
34 years ago,
599
00:27:02,834 --> 00:27:05,863
one of this country's greatest
commercial undertakings,
600
00:27:05,863 --> 00:27:08,363
the Anglo-Iranian Oil Company,
601
00:27:09,262 --> 00:27:12,624
was effectively dispossessed
of its entire source of wealth
602
00:27:12,624 --> 00:27:13,541
by one man,
603
00:27:15,049 --> 00:27:18,063
Premier Mohammed Mosaddegh of Iran.
604
00:27:18,063 --> 00:27:19,229
Not only did this one man
605
00:27:19,229 --> 00:27:21,475
take on the might of Anglo-Iranian
606
00:27:21,475 --> 00:27:23,981
and the British government behind it,
607
00:27:23,981 --> 00:27:26,406
but he created an
international power vacuum
608
00:27:26,406 --> 00:27:29,316
into which Russia and the United States
609
00:27:29,316 --> 00:27:31,794
were both bound to be drawn.
610
00:27:31,794 --> 00:27:34,468
Now, the Middle East is what
the Balkan States once were,
611
00:27:34,468 --> 00:27:35,342
only more so, in fact,
612
00:27:35,342 --> 00:27:37,956
because whereas the Balkans
were the cockpit of Europe,
613
00:27:37,956 --> 00:27:41,956
the Middle East is the
flash point of the world.
614
00:27:43,149 --> 00:27:46,807
Now, this is not intended as a free plug,
615
00:27:46,807 --> 00:27:51,047
but next week, we'll see the
publication of my new book,
616
00:27:51,047 --> 00:27:54,842
A History of British Foreign
Policy in the Middle East.
617
00:27:54,842 --> 00:27:59,383
Rather than preempt certain
statements in the book,
618
00:27:59,383 --> 00:28:01,716
I'd simply like to say this.
619
00:28:02,909 --> 00:28:06,781
Today, an attempt was made to kill me.
620
00:28:06,781 --> 00:28:09,864
(audience murmuring)
621
00:28:11,266 --> 00:28:14,849
(footsteps growing louder)
622
00:28:19,778 --> 00:28:22,839
Now, I spoke earlier of
the value of assassination
623
00:28:22,839 --> 00:28:24,922
as a feature of political history,
624
00:28:24,922 --> 00:28:26,535
and this implies a judgement
625
00:28:26,535 --> 00:28:29,446
in the sense that
historians may be auditors,
626
00:28:29,446 --> 00:28:33,502
and I am about to present
to the world a new audit.
627
00:28:33,502 --> 00:28:35,110
- Better than jugged hare.
628
00:28:35,110 --> 00:28:36,739
- Cobblers.
629
00:28:36,739 --> 00:28:39,690
- A political assassination
is, by its very nature,
630
00:28:39,690 --> 00:28:41,784
an attempt to alter the course of history,
631
00:28:41,784 --> 00:28:43,958
to nudge it out of its orbit.
632
00:28:43,958 --> 00:28:44,934
And as such,
633
00:28:44,934 --> 00:28:47,845
it offers a very proper
opportunity for review.
634
00:28:47,845 --> 00:28:49,886
United States before and after Lincoln,
635
00:28:49,886 --> 00:28:53,408
Europe before and after
Archduke Ferdinand,
636
00:28:53,408 --> 00:28:56,241
Iran before and after Zarathustra,
637
00:28:58,426 --> 00:28:59,523
except that in my terms,
638
00:28:59,523 --> 00:29:01,635
Zarathustra was not a Persian prophet
639
00:29:01,635 --> 00:29:03,716
from the seventh century BC.
640
00:29:03,716 --> 00:29:06,842
I said power is sometimes money,
641
00:29:06,842 --> 00:29:09,009
and Zarathustra was money.
642
00:29:09,880 --> 00:29:12,547
Gold, British and American gold.
643
00:29:15,125 --> 00:29:17,426
It bought a revolution.
644
00:29:17,426 --> 00:29:19,554
Exit left, the prime minister.
645
00:29:19,554 --> 00:29:20,554
Enter right,
646
00:29:22,510 --> 00:29:23,343
the shah.
647
00:29:25,002 --> 00:29:27,399
An attempt to alter the course of history,
648
00:29:27,399 --> 00:29:30,566
and en route, an assassinated general.
649
00:29:34,462 --> 00:29:35,295
Well,
650
00:29:37,535 --> 00:29:40,766
history itself will show
whether that investment was,
651
00:29:40,766 --> 00:29:42,335
to paraphrase Mr. Keegan,
652
00:29:42,335 --> 00:29:45,168
merely the propaganda of the dead,
653
00:29:47,833 --> 00:29:50,741
or whether it actually did
achieve the results intended
654
00:29:50,741 --> 00:29:52,241
by those culpable.
655
00:29:55,571 --> 00:29:59,238
I should like to leave
you with one thought.
656
00:30:00,826 --> 00:30:03,931
If something is not known about,
657
00:30:03,931 --> 00:30:06,014
can it be called history?
658
00:30:08,520 --> 00:30:11,499
My book will give the facts,
659
00:30:11,499 --> 00:30:12,749
name the names,
660
00:30:14,726 --> 00:30:17,909
and if I am not around
to sign copies, well,
661
00:30:17,909 --> 00:30:20,769
(laughing)
662
00:30:20,769 --> 00:30:22,813
that too will be something
to be taken into account
663
00:30:22,813 --> 00:30:25,896
when somebody comes to add it all up.
664
00:30:28,518 --> 00:30:29,609
Thank you.
665
00:30:29,609 --> 00:30:32,609
(audience clapping)
666
00:30:41,949 --> 00:30:45,394
- Well, I did warn the
occasion might be provocative.
667
00:30:45,394 --> 00:30:48,290
A most intriguing hypothesis.
668
00:30:48,290 --> 00:30:51,522
However, I do hope a
degree of exaggeration
669
00:30:51,522 --> 00:30:53,781
attended your remarks.
670
00:30:53,781 --> 00:30:56,417
If an attempt is to be made on our life
671
00:30:56,417 --> 00:30:58,860
every time we go into print,
672
00:30:58,860 --> 00:31:02,196
then I can see that the
shelves in our history section
673
00:31:02,196 --> 00:31:04,755
will very soon become remarkably bare.
674
00:31:04,755 --> 00:31:06,211
(audience laughing)
675
00:31:06,211 --> 00:31:09,853
Thank you, sir, for a most
enjoyable and original lecture.
676
00:31:09,853 --> 00:31:12,853
(audience clapping)
677
00:31:22,368 --> 00:31:24,559
- Interesting stuff, Palfrey?
678
00:31:24,559 --> 00:31:26,871
- I didn't know you were
an historian, McNair.
679
00:31:26,871 --> 00:31:28,050
- I'm here professionally,
680
00:31:28,050 --> 00:31:29,800
as you are, no doubt.
681
00:31:31,052 --> 00:31:32,777
Strange bird.
682
00:31:32,777 --> 00:31:33,912
- You know him?
683
00:31:33,912 --> 00:31:35,110
- I interviewed him this morning.
684
00:31:35,110 --> 00:31:37,115
- Then I'd rather not be seen with you.
685
00:31:37,115 --> 00:31:38,031
Can we talk?
686
00:31:38,031 --> 00:31:40,906
- Where?
- My office, half an hour.
687
00:31:40,906 --> 00:31:42,438
- Right.
688
00:31:42,438 --> 00:31:43,412
- Come along, children,
689
00:31:43,412 --> 00:31:44,995
the night is young.
690
00:31:47,035 --> 00:31:47,868
Whoa.
691
00:31:49,018 --> 00:31:50,186
(drink fizzing)
692
00:31:50,186 --> 00:31:51,186
- Thank you.
693
00:31:54,207 --> 00:31:55,369
Good health.
694
00:31:55,369 --> 00:31:56,450
- Cheers, Caroline?
695
00:31:56,450 --> 00:31:57,552
- Got to dash, thanks.
696
00:31:57,552 --> 00:31:58,805
Rollie is coming to dinner.
697
00:31:58,805 --> 00:32:00,787
- Who?
- Randy Rolland.
698
00:32:00,787 --> 00:32:02,392
The honorable Rolland.
699
00:32:02,392 --> 00:32:03,423
- Oh.
700
00:32:03,423 --> 00:32:04,291
- Jugged hare.
701
00:32:04,291 --> 00:32:06,463
- Oh yes, well, of course.
702
00:32:06,463 --> 00:32:07,296
- Bye.
703
00:32:11,464 --> 00:32:12,928
- Pretty girl.
704
00:32:12,928 --> 00:32:14,570
- So glad you noticed.
705
00:32:14,570 --> 00:32:15,992
- She's our normality meter.
706
00:32:15,992 --> 00:32:17,653
- Infallible, never misses.
707
00:32:17,653 --> 00:32:18,705
- [Blair] Like litmus paper.
708
00:32:18,705 --> 00:32:20,110
- Very good for positive vetting.
709
00:32:20,110 --> 00:32:21,293
They either turn red or blue,
710
00:32:21,293 --> 00:32:22,874
you see, the young men.
711
00:32:22,874 --> 00:32:24,651
- What color are they supposed to turn?
712
00:32:24,651 --> 00:32:26,464
- Depends if they're acid or alkaline.
713
00:32:26,464 --> 00:32:27,969
- Yes, but which is right?
714
00:32:27,969 --> 00:32:29,539
- Now have they ever told us?
715
00:32:29,539 --> 00:32:30,735
Not that it matters.
716
00:32:30,735 --> 00:32:32,097
- Well, surely it does.
717
00:32:32,097 --> 00:32:33,214
- After a course of Caroline,
718
00:32:33,214 --> 00:32:35,448
they all come out very satisfactorily.
719
00:32:35,448 --> 00:32:36,718
- Satisfactorily what?
720
00:32:36,718 --> 00:32:38,117
- [Palfrey] Neutral, naturally.
721
00:32:38,117 --> 00:32:39,117
- Ah.
722
00:32:39,117 --> 00:32:41,117
- Now, what about Vyner?
723
00:32:42,932 --> 00:32:44,230
- What about him?
724
00:32:44,230 --> 00:32:47,233
- No, no, we've stopped playing that game.
725
00:32:47,233 --> 00:32:48,604
- There's a file on him.
726
00:32:48,604 --> 00:32:49,922
- Since when?
727
00:32:49,922 --> 00:32:51,302
- Very recent.
728
00:32:51,302 --> 00:32:53,772
- Who opened it, what department?
729
00:32:53,772 --> 00:32:55,222
- [John] Top line.
730
00:32:55,222 --> 00:32:56,901
- I see, d'you know who?
731
00:32:56,901 --> 00:32:58,544
- [John] A man called Forbes.
732
00:32:58,544 --> 00:32:59,930
- Yeah.
733
00:32:59,930 --> 00:33:02,660
Dep. Sec. Cabinet Office.
734
00:33:02,660 --> 00:33:04,062
Round the clock watch?
735
00:33:04,062 --> 00:33:05,924
- Notify incident job.
736
00:33:05,924 --> 00:33:07,713
- And do I take it there has been one?
737
00:33:07,713 --> 00:33:09,854
- His car was involved in an accident.
738
00:33:09,854 --> 00:33:11,934
The driver, friend of Vyner's, was killed.
739
00:33:11,934 --> 00:33:12,910
- How?
740
00:33:12,910 --> 00:33:15,584
- [John] Brakes failed on a steep hill.
741
00:33:15,584 --> 00:33:16,911
- Accident?
742
00:33:16,911 --> 00:33:18,859
- Brake line sawn through.
743
00:33:18,859 --> 00:33:21,924
- So that's what Vyner meant.
744
00:33:21,924 --> 00:33:23,331
This was early this morning?
745
00:33:23,331 --> 00:33:24,414
- [John] Yes.
746
00:33:25,381 --> 00:33:27,710
(sighing)
747
00:33:27,710 --> 00:33:30,095
- We're not being led
up the garden, are we?
748
00:33:30,095 --> 00:33:31,271
- By whom, Palfrey?
749
00:33:31,271 --> 00:33:32,601
- Oh come on, you heard the lecture,
750
00:33:32,601 --> 00:33:34,297
what he said about us and the Americans.
751
00:33:34,297 --> 00:33:35,470
- Very general remarks.
752
00:33:35,470 --> 00:33:36,962
In rather poor taste, I thought.
753
00:33:36,962 --> 00:33:38,680
- Well, he's not very general here.
754
00:33:38,680 --> 00:33:40,303
He's very precise.
755
00:33:40,303 --> 00:33:42,160
Who killed Mosaddegh's chief of police?
756
00:33:42,160 --> 00:33:43,268
My book will give the facts,
757
00:33:43,268 --> 00:33:44,351
name the names, he said,
758
00:33:44,351 --> 00:33:46,268
and by golly, it does.
759
00:33:46,268 --> 00:33:48,444
- What's your brief?
760
00:33:48,444 --> 00:33:51,887
- Prevent publication, brutally put.
761
00:33:51,887 --> 00:33:53,148
- Well, were we involved,
762
00:33:53,148 --> 00:33:54,011
or didn't you ask?
763
00:33:54,011 --> 00:33:55,997
- Oh, I asked.
764
00:33:55,997 --> 00:33:58,299
It wasn't us, the man said.
765
00:33:58,299 --> 00:33:59,728
What man, do I hear you say?
766
00:33:59,728 --> 00:34:01,581
Why, our Mr. Forbes, who else?
767
00:34:01,581 --> 00:34:06,236
That's why I wonder if we're
being led up the garden.
768
00:34:06,236 --> 00:34:08,081
- Does it actually make
that much difference?
769
00:34:08,081 --> 00:34:10,825
- Oh no, McNair, it doesn't.
770
00:34:10,825 --> 00:34:12,495
Our country right or wrong.
771
00:34:12,495 --> 00:34:14,752
We leave small matters such
as crises of conscience,
772
00:34:14,752 --> 00:34:17,847
fastidiousness over the
truth to traitors, don't we?
773
00:34:17,847 --> 00:34:19,960
Now if I knew what was what,
774
00:34:19,960 --> 00:34:23,793
I might be able to play
it better, that's all.
775
00:34:25,520 --> 00:34:27,534
What are you doing about Vyner, meantime?
776
00:34:27,534 --> 00:34:28,740
- [John] Nothing special.
777
00:34:28,740 --> 00:34:30,367
Follow up the car crash
with the local police,
778
00:34:30,367 --> 00:34:31,333
see where it leads.
779
00:34:31,333 --> 00:34:33,445
- If you mean to kill a man
by tampering with his car,
780
00:34:33,445 --> 00:34:36,500
how do you ensure he gets
killed and no one else?
781
00:34:36,500 --> 00:34:38,006
- Perhaps you don't.
782
00:34:38,006 --> 00:34:40,287
Perhaps you don't care about anyone else.
783
00:34:40,287 --> 00:34:41,145
But I'll tell you this,
784
00:34:41,145 --> 00:34:43,716
he was driving like the hounds
of hell were behind him.
785
00:34:43,716 --> 00:34:44,615
- How do you know?
786
00:34:44,615 --> 00:34:46,615
- Impact damage says so.
787
00:34:47,466 --> 00:34:49,629
- Where's Vyner's car now?
788
00:34:49,629 --> 00:34:51,067
- [John] Dorking police gargage.
789
00:34:51,067 --> 00:34:54,360
- Will you take Blair to look
at it first thing tomorrow?
790
00:34:54,360 --> 00:34:55,691
- No problem,
791
00:34:55,691 --> 00:34:56,849
but what's he looking for?
792
00:34:56,849 --> 00:34:58,452
- I don't know.
793
00:34:58,452 --> 00:35:00,504
Probably won't till he finds it,
794
00:35:00,504 --> 00:35:03,337
but let's not tell Mr. Forbes, eh?
795
00:35:04,570 --> 00:35:06,816
- [Blair] No question
about that, is there?
796
00:35:06,816 --> 00:35:10,755
- I reckon he must've been
doing all of 60, messing it.
797
00:35:10,755 --> 00:35:11,940
- [Blair] Blew out?
798
00:35:11,940 --> 00:35:13,293
- No, tires are okay,
799
00:35:13,293 --> 00:35:16,923
and the steering, just the brakes.
800
00:35:16,923 --> 00:35:20,840
That fast on that road,
just bloody ridiculous.
801
00:35:22,080 --> 00:35:24,257
Everything's out on the bench, sir.
802
00:35:24,257 --> 00:35:25,362
- Was it drink?
803
00:35:25,362 --> 00:35:27,445
- Not according to the blood test.
804
00:35:27,445 --> 00:35:29,871
- Trace of diazepam, I gather?
805
00:35:29,871 --> 00:35:30,875
- Diazepam?
806
00:35:30,875 --> 00:35:32,442
- Tranquilizer.
807
00:35:32,442 --> 00:35:37,427
Though not likely to have
affected his driving, I'm told.
808
00:35:37,427 --> 00:35:40,982
(cassette sliding)
809
00:35:40,982 --> 00:35:43,899
(hammers pounding)
810
00:35:50,603 --> 00:35:51,983
Any of this what you're looking for,
811
00:35:51,983 --> 00:35:53,894
or don't you know still?
812
00:35:53,894 --> 00:35:55,792
- Do any of us ever know?
813
00:35:55,792 --> 00:35:57,959
Life's a search, isn't it?
814
00:35:59,607 --> 00:36:03,607
(melancholy instrumental music)
815
00:36:13,695 --> 00:36:15,674
- Lovely stuff.
816
00:36:15,674 --> 00:36:16,507
- Know it?
817
00:36:17,538 --> 00:36:19,371
- Rather, it's Delius.
818
00:36:20,822 --> 00:36:22,072
A Mass of Life.
819
00:36:23,106 --> 00:36:25,356
Bit out of fashion nowaday.
820
00:36:26,369 --> 00:36:28,286
- Are we any the wiser?
821
00:36:29,442 --> 00:36:30,859
- I think we are.
822
00:36:33,569 --> 00:36:37,696
It's based on a great
prose poem of Nietzsche's,
823
00:36:37,696 --> 00:36:39,696
Also sprach Zarathustra.
824
00:36:43,129 --> 00:36:45,129
Music of a dead prophet.
825
00:36:46,138 --> 00:36:48,171
(car zooming)
826
00:36:48,171 --> 00:36:50,921
(birds chirping)
827
00:36:52,788 --> 00:36:53,975
How was Rollie?
828
00:36:53,975 --> 00:36:55,510
- Blair was right.
- Oh?
829
00:36:55,510 --> 00:36:57,432
- He is Randy Rolland.
830
00:36:57,432 --> 00:37:00,525
- Must've been the jugged hare, then.
831
00:37:00,525 --> 00:37:02,451
Nice to get out of town.
832
00:37:02,451 --> 00:37:04,030
Blair's arrangements all okay?
833
00:37:04,030 --> 00:37:05,780
- He'll be there now.
834
00:37:13,007 --> 00:37:15,424
(car idling)
835
00:37:26,399 --> 00:37:28,187
- Cedar Tree To S One.
836
00:37:28,187 --> 00:37:29,952
- [McNair] S One, over.
837
00:37:29,952 --> 00:37:31,952
- He's clocked you, out.
838
00:37:36,183 --> 00:37:39,100
(audio clattering)
839
00:37:50,348 --> 00:37:53,348
(telephone ringing)
840
00:37:58,654 --> 00:37:59,697
- [Adrian] Yeah?
841
00:37:59,697 --> 00:38:00,807
- [Lester] Vyner.
842
00:38:00,807 --> 00:38:03,519
That man who was here yesterday, McNair,
843
00:38:03,519 --> 00:38:04,582
he's outside.
844
00:38:04,582 --> 00:38:05,642
- [Adrian] Okay.
845
00:38:05,642 --> 00:38:06,580
- [Lester] Now don't worry.
846
00:38:06,580 --> 00:38:08,163
I'll set things up.
847
00:38:16,686 --> 00:38:18,669
(computer beeping)
848
00:38:18,669 --> 00:38:19,535
- [Woman] Control?
849
00:38:19,535 --> 00:38:22,173
Subscriber's in West London, Fulham area.
850
00:38:22,173 --> 00:38:23,655
- Cedar Tree, put a tap on.
851
00:38:23,655 --> 00:38:25,405
- [Woman] Wilco, out.
852
00:38:26,697 --> 00:38:28,530
- Oh, this must be it.
853
00:38:29,475 --> 00:38:33,005
- Hope we're not being led into a trap.
854
00:38:33,005 --> 00:38:33,981
- A trap?
855
00:38:33,981 --> 00:38:36,156
- No, I didn't mean it like that.
856
00:38:36,156 --> 00:38:37,456
- That's a relief.
857
00:38:37,456 --> 00:38:40,039
(car rumbling)
858
00:38:46,074 --> 00:38:48,824
- So, then let the prophet speak.
859
00:39:02,484 --> 00:39:03,897
- Ah, good morning.
860
00:39:03,897 --> 00:39:04,772
My name is--
861
00:39:04,772 --> 00:39:07,110
- Yes, come in, please.
862
00:39:07,110 --> 00:39:09,527
Lord Lesley is expecting you.
863
00:39:19,540 --> 00:39:20,540
- Thank you.
864
00:39:21,455 --> 00:39:22,771
- In there, please.
865
00:39:22,771 --> 00:39:24,224
- My secretary may remain here?
866
00:39:24,224 --> 00:39:26,307
- Of course.
- Thank you.
867
00:39:27,382 --> 00:39:30,132
(birds chirping)
868
00:39:32,683 --> 00:39:34,683
- [Palfrey] Lord Lesley?
869
00:39:39,166 --> 00:39:40,499
I'm Mr. Palfrey.
870
00:39:42,155 --> 00:39:45,835
- Then you will forgive me
not writing to greet you,
871
00:39:45,835 --> 00:39:47,085
but as you see.
872
00:39:48,270 --> 00:39:49,316
- [Palfrey] It's kind of you to receive me
873
00:39:49,316 --> 00:39:51,506
at such short notice, sir.
874
00:39:51,506 --> 00:39:52,673
- Do sit down.
875
00:39:54,071 --> 00:39:55,904
- [Palfrey] Thank you.
876
00:39:58,326 --> 00:40:00,509
- How can I help you?
877
00:40:00,509 --> 00:40:03,519
- [Palfrey] Adrian Vyner's
book about the Middle East.
878
00:40:03,519 --> 00:40:04,352
- Ah, yes.
879
00:40:05,741 --> 00:40:07,574
A contentious subject.
880
00:40:08,559 --> 00:40:10,174
- At the critical time,
881
00:40:10,174 --> 00:40:12,503
you were, Sir Clifford Lesley,
882
00:40:12,503 --> 00:40:14,773
a Deputy Undersecretary directly concerned
883
00:40:14,773 --> 00:40:17,023
with Anglo-Iranian affairs?
884
00:40:17,962 --> 00:40:18,795
- I was.
885
00:40:22,256 --> 00:40:25,742
- This book, by an American who was there,
886
00:40:25,742 --> 00:40:28,008
describes in detail the part the CIA
887
00:40:28,008 --> 00:40:29,385
and British intelligence played
888
00:40:29,385 --> 00:40:32,635
in toppling the Persian prime minister.
889
00:40:33,530 --> 00:40:36,106
The U.S. government and our government
890
00:40:36,106 --> 00:40:39,523
hatched a plot code-named Operation Ajax.
891
00:40:42,262 --> 00:40:44,171
That correct, sir?
892
00:40:44,171 --> 00:40:46,171
- That is quite correct.
893
00:40:48,335 --> 00:40:52,128
- In which the shah's
authority was to be reasserted
894
00:40:52,128 --> 00:40:55,282
by the manipulation of public opinion?
895
00:40:55,282 --> 00:40:56,365
- In essence.
896
00:40:58,170 --> 00:40:59,450
- But nowhere does he suggest
897
00:40:59,450 --> 00:41:02,367
assassination was part of the plan.
898
00:41:03,765 --> 00:41:04,598
- No.
899
00:41:05,892 --> 00:41:08,809
- But Adrian Vyner's new book does.
900
00:41:10,017 --> 00:41:11,898
As you know, he states categorically
901
00:41:11,898 --> 00:41:14,078
that we, the Americans and us,
902
00:41:14,078 --> 00:41:17,285
plotted to and did kill one
of Prime Minister Mosaddegh's
903
00:41:17,285 --> 00:41:21,389
principal supporters, General Afshartous.
904
00:41:21,389 --> 00:41:25,243
- That was part of a very secret plot
905
00:41:25,243 --> 00:41:26,743
known to very few.
906
00:41:27,595 --> 00:41:30,678
Operation Zarathustra, it was called.
907
00:41:33,802 --> 00:41:37,237
- It's a most damaging claim to make, sir,
908
00:41:37,237 --> 00:41:38,732
especially at the present time,
909
00:41:38,732 --> 00:41:41,058
with the Middle East in ferment.
910
00:41:41,058 --> 00:41:42,975
- A correct assessment.
911
00:41:44,591 --> 00:41:46,549
- And for which, if I may say,
912
00:41:46,549 --> 00:41:48,410
you share a particular responsibility
913
00:41:48,410 --> 00:41:52,327
by lending it the weight
of your own authority.
914
00:41:53,230 --> 00:41:55,762
- Ye shall know the truth,
915
00:41:55,762 --> 00:41:58,595
and the truth shall make you free.
916
00:42:02,496 --> 00:42:05,996
- And was Operation Zarathustra the truth?
917
00:42:07,002 --> 00:42:08,502
- It is the truth.
918
00:42:10,270 --> 00:42:11,603
It is the truth.
919
00:42:13,342 --> 00:42:15,023
Ms. Picard?
920
00:42:15,023 --> 00:42:15,940
Ms. Picard.
921
00:42:20,371 --> 00:42:21,727
- You must leave now.
922
00:42:21,727 --> 00:42:23,632
'Tis time for his pills.
923
00:42:23,632 --> 00:42:27,632
(melancholy instrumental music)
924
00:42:39,667 --> 00:42:41,917
- Zarathustra is the truth?
925
00:42:43,834 --> 00:42:45,334
- It is the truth.
926
00:42:46,736 --> 00:42:48,069
It is the truth.
927
00:42:51,535 --> 00:42:53,119
- But to Zoroaster,
928
00:42:53,119 --> 00:42:55,536
was there any such operation?
929
00:42:56,905 --> 00:42:57,905
- Zoroaster?
930
00:43:00,473 --> 00:43:01,306
No.
931
00:43:02,766 --> 00:43:03,599
None such.
932
00:43:05,613 --> 00:43:07,696
- Thank you, Lord Lesley.
933
00:43:10,670 --> 00:43:13,420
(pills rattling)
934
00:43:19,345 --> 00:43:21,928
(car rumbling)
935
00:43:23,415 --> 00:43:26,128
Zoroaster is merely the Greek form
936
00:43:26,128 --> 00:43:27,654
of the Persian Zarathustra.
937
00:43:27,654 --> 00:43:28,899
They're synonymous.
938
00:43:28,899 --> 00:43:31,858
If there was no such thing
as Operation Zoroaster,
939
00:43:31,858 --> 00:43:32,991
well, you can see.
940
00:43:32,991 --> 00:43:34,109
- I can.
941
00:43:34,109 --> 00:43:35,749
- Not so much a Manchurian candidate,
942
00:43:35,749 --> 00:43:37,069
more a Persian prophet.
943
00:43:37,069 --> 00:43:38,152
Ooh, pull up.
944
00:43:43,981 --> 00:43:45,148
Don't go away.
945
00:43:52,520 --> 00:43:54,916
(telephone beeping)
946
00:43:54,916 --> 00:43:55,824
- Cedar Tree.
947
00:43:55,824 --> 00:43:56,840
- [Palfrey] Blair?
948
00:43:56,840 --> 00:43:57,740
- Yes, boss?
949
00:43:57,740 --> 00:43:59,480
- [Palfrey] I'm miles away, near Midhurst.
950
00:43:59,480 --> 00:44:01,088
I've seen our retired civil servant,
951
00:44:01,088 --> 00:44:03,781
and I think I know how, if not why.
952
00:44:03,781 --> 00:44:04,704
- Care to drop a hint?
953
00:44:04,704 --> 00:44:06,597
- [Palfrey] Good old
fashioned mind control.
954
00:44:06,597 --> 00:44:07,610
I'll explain later.
955
00:44:07,610 --> 00:44:09,532
What's happening your end?
956
00:44:09,532 --> 00:44:10,535
- Well, something.
957
00:44:10,535 --> 00:44:12,384
Our man's been on to a press agency.
958
00:44:12,384 --> 00:44:14,422
He's going to make a statement, he says.
959
00:44:14,422 --> 00:44:15,909
- [Palfrey] Where, there?
960
00:44:15,909 --> 00:44:16,742
- Yes.
961
00:44:16,742 --> 00:44:18,889
- [Palfrey] When, what time?
962
00:44:18,889 --> 00:44:20,389
- In five minutes.
963
00:44:22,183 --> 00:44:24,246
Someone's just arrived.
964
00:44:24,246 --> 00:44:28,246
(melancholy instrumental music)
965
00:44:33,628 --> 00:44:36,045
(gun firing)
966
00:44:45,055 --> 00:44:46,287
McNair's trying to get in.
967
00:44:46,287 --> 00:44:47,181
- [Palfrey] Stop him.
968
00:44:47,181 --> 00:44:48,735
- It'll be too late.
969
00:44:48,735 --> 00:44:51,664
(glass crashing)
970
00:44:51,664 --> 00:44:53,331
- Come on, damn you.
971
00:45:16,246 --> 00:45:19,246
(telephone ringing)
972
00:45:24,716 --> 00:45:27,383
- Aren't you going to answer it?
973
00:45:38,124 --> 00:45:39,374
- Adrian Vyner.
974
00:45:40,547 --> 00:45:42,723
- [Palfrey] Well, what put
me on the scent, of course,
975
00:45:42,723 --> 00:45:44,288
was the strange coincidence
976
00:45:44,288 --> 00:45:47,183
of Delius' music being
present in each case.
977
00:45:47,183 --> 00:45:48,886
The man in the car, Lord Lesley,
978
00:45:48,886 --> 00:45:50,154
and Vyner himself.
979
00:45:50,154 --> 00:45:51,800
- Why that particular piece of music?
980
00:45:51,800 --> 00:45:53,512
- It was perfect.
981
00:45:53,512 --> 00:45:56,202
They invented a British
intelligence operation
982
00:45:56,202 --> 00:45:57,160
that never was,
983
00:45:57,160 --> 00:45:59,498
gave it the code name Zarathustra,
984
00:45:59,498 --> 00:46:02,742
and used that same name
as a trigger for hypnosis
985
00:46:02,742 --> 00:46:05,763
so that anyone inquiring
about Operation Zarathustra
986
00:46:05,763 --> 00:46:08,239
got the same conditioned response.
987
00:46:08,239 --> 00:46:10,235
The music reinforced that conditioning
988
00:46:10,235 --> 00:46:12,693
because of its association
with Nietzsche's poem
989
00:46:12,693 --> 00:46:15,368
Also sprach Zarathustra.
990
00:46:15,368 --> 00:46:17,817
The trigger was the name Zarathustra,
991
00:46:17,817 --> 00:46:19,979
but it didn't include Zoroaster,
992
00:46:19,979 --> 00:46:21,083
who is the same person,
993
00:46:21,083 --> 00:46:23,054
which is why Lord Lesley couldn't respond
994
00:46:23,054 --> 00:46:24,987
when I asked him if there was any
995
00:46:24,987 --> 00:46:27,020
secret operation of that name.
996
00:46:27,020 --> 00:46:29,455
- Can one induce hypnosis that readily?
997
00:46:29,455 --> 00:46:31,640
- Well, experienced operators can,
998
00:46:31,640 --> 00:46:32,870
like Ms. Picard.
999
00:46:32,870 --> 00:46:34,327
It's nothing new, Mr. Forbes.
1000
00:46:34,327 --> 00:46:37,365
The CIA and KGB have used
the technique for years.
1001
00:46:37,365 --> 00:46:40,266
It helps if the subject can be prepared,
1002
00:46:40,266 --> 00:46:41,599
unbeknownst to himself,
1003
00:46:41,599 --> 00:46:43,490
for the first session, anyway.
1004
00:46:43,490 --> 00:46:44,832
- How do you mean, prepared?
1005
00:46:44,832 --> 00:46:46,769
- Well, made more amenable to suggestion.
1006
00:46:46,769 --> 00:46:48,822
They used the tranquilizer diazepam.
1007
00:46:48,822 --> 00:46:49,713
- It's a neat trap,
1008
00:46:49,713 --> 00:46:52,075
setting us up to prove their case.
1009
00:46:52,075 --> 00:46:54,912
- First Thompson being
killed in a car accident,
1010
00:46:54,912 --> 00:46:57,269
which we apparently set up for Vyner,
1011
00:46:57,269 --> 00:46:59,342
and then Vyner's public announcement
1012
00:46:59,342 --> 00:47:01,860
that his life had been threatened,
1013
00:47:01,860 --> 00:47:05,543
and finally, trapping
McNair into shooting Vyner
1014
00:47:05,543 --> 00:47:07,657
in front of journalists,
1015
00:47:07,657 --> 00:47:09,652
all to show that what was in Vyner's book
1016
00:47:09,652 --> 00:47:12,454
was true and we were out to
suppress it, come what may.
1017
00:47:12,454 --> 00:47:14,909
- Reinforced by a recording
1018
00:47:14,909 --> 00:47:18,049
of McNair's interview with Vyner.
1019
00:47:18,049 --> 00:47:19,716
- Frightening.
- Hm.
1020
00:47:20,824 --> 00:47:23,571
- And this sheikh and the man Dearborn,
1021
00:47:23,571 --> 00:47:26,457
what did they hope to gain, precisely?
1022
00:47:26,457 --> 00:47:30,012
- Political advantage
and commercial profit.
1023
00:47:30,012 --> 00:47:31,608
They're strange bedfellows.
1024
00:47:31,608 --> 00:47:33,711
If Vyner's account of our actions in Iran
1025
00:47:33,711 --> 00:47:35,476
had been published and accepted as truth,
1026
00:47:35,476 --> 00:47:36,390
it would, as you know,
1027
00:47:36,390 --> 00:47:39,151
lead to intense anti-West feeling.
1028
00:47:39,151 --> 00:47:41,535
Dearborn, of course, isn't an American.
1029
00:47:41,535 --> 00:47:42,700
He's a Libyan.
1030
00:47:42,700 --> 00:47:44,294
The sheikh was an arms dealer.
1031
00:47:44,294 --> 00:47:45,934
One muddies the water,
1032
00:47:45,934 --> 00:47:46,977
the other fishes in it.
1033
00:47:46,977 --> 00:47:47,810
(laughing)
1034
00:47:47,810 --> 00:47:49,643
- Clever, Mr. Palfrey.
1035
00:47:50,693 --> 00:47:53,860
- Somewhat ironic choice, Zarathustra.
1036
00:47:55,485 --> 00:47:56,731
- Ironic?
1037
00:47:56,731 --> 00:47:57,889
How do you mean?
1038
00:47:57,889 --> 00:48:01,163
- Zarathustra was a Persian prophet
1039
00:48:01,163 --> 00:48:03,752
who propounded the
system of ethical dualism
1040
00:48:03,752 --> 00:48:07,919
in which God is seen as truth
and the devil as falsehood.
1041
00:48:10,364 --> 00:48:12,947
- Truth and falsehood, you see.
1042
00:48:14,100 --> 00:48:18,267
- [Coordinator] As Mr.
Palfrey said, deeply ironic.
1043
00:48:19,714 --> 00:48:20,547
- We are, of course,
1044
00:48:20,547 --> 00:48:23,875
on the side of the angels, Mr. Forbes?
1045
00:48:23,875 --> 00:48:24,875
- Of course.
1046
00:48:26,106 --> 00:48:29,356
On the side of the angels, Mr. Palfrey.
1047
00:48:30,392 --> 00:48:32,157
(cup rattling)
1048
00:48:32,157 --> 00:48:35,824
(peaceful classical music)
72323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.