Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:07,641
♪ Krypto ♪
♪ Krypto the Superdog ♪
2
00:00:07,708 --> 00:00:11,412
♪ Krypto ♪
♪ It's Superdog time ♪
3
00:00:11,479 --> 00:00:14,882
♪ He's a Superdog ♪
4
00:00:14,948 --> 00:00:18,086
♪ He's a superhero ♪
5
00:00:18,152 --> 00:00:21,122
♪ He came to Earth
from outer space ♪
6
00:00:21,189 --> 00:00:23,491
♪ And his name is Krypto ♪
7
00:00:23,557 --> 00:00:26,294
♪ He's super strong
he's super brave ♪
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,928
♪ He's Krypto ♪
9
00:00:27,995 --> 00:00:30,231
♪ Krypto the Superdog ♪
10
00:00:30,298 --> 00:00:33,367
♪ Krypto ♪
♪ Ruff ruff and away ♪
11
00:00:33,434 --> 00:00:36,570
♪ Krypto ♪
♪ Krypto the Superdog ♪
12
00:00:36,637 --> 00:00:39,673
♪ Krypto ♪
♪ Ruff ruff and away ♪
13
00:00:39,740 --> 00:00:42,610
♪ He's super
smart in every way ♪
14
00:00:42,676 --> 00:00:44,011
♪ He's Krypto ♪
15
00:00:44,078 --> 00:00:46,247
♪ Krypto ♪ ♪ The Superdog ♪
16
00:00:46,314 --> 00:00:49,483
♪ Krypto ♪
♪ Ruff ruff and away ♪
17
00:00:49,550 --> 00:00:52,753
♪ Krypto ♪
♪ Krypto the Superdog ♪
18
00:00:52,820 --> 00:00:55,689
♪ See that Superdog
flying through the air ♪
19
00:00:55,756 --> 00:00:59,227
♪ He's got super powers ♪
♪ Bad guys beware ♪
20
00:00:59,293 --> 00:01:02,830
♪ Krypto ♪
♪ Krypto the Superdog ♪♪
21
00:01:05,933 --> 00:01:09,470
(male narrator) Krypto the
Superdog in "Face Time".
22
00:01:09,537 --> 00:01:13,241
Written by Len Uhley,
directed by Scott Jeralds.
23
00:01:15,443 --> 00:01:17,178
[instrumental music]
24
00:01:17,245 --> 00:01:19,613
Toing toing toing
25
00:01:19,680 --> 00:01:22,516
I can't believe it,
I'm actually gonna meet
26
00:01:22,583 --> 00:01:27,855
real life super power
dog from another galaxy.
27
00:01:27,921 --> 00:01:31,792
Uh, Stretch-O-Mutt,
I am a super power dog
28
00:01:31,859 --> 00:01:33,794
from another galaxy.
29
00:01:33,861 --> 00:01:34,928
You are?
30
00:01:34,995 --> 00:01:38,232
Boy, nobody tells me nothing.
31
00:01:38,299 --> 00:01:40,834
(Krypto) Get ready to see
the Dog Star spaceship.
32
00:01:42,303 --> 00:01:43,837
(Stretch-O-Mutt) Wow!
33
00:01:52,913 --> 00:01:55,749
And these, are the Dog Stars.
34
00:01:57,185 --> 00:01:58,686
'Brainy Barker.'
35
00:02:00,254 --> 00:02:01,589
'Bull Dog.'
36
00:02:03,624 --> 00:02:06,026
'Tusky Husky.'
37
00:02:06,093 --> 00:02:07,428
'Paw Pooch.'
38
00:02:08,996 --> 00:02:11,332
'Tail Terrier.'
39
00:02:11,399 --> 00:02:13,867
'And Hotdog.'
40
00:02:13,934 --> 00:02:15,269
How you doin'?
41
00:02:16,670 --> 00:02:18,739
Well, say something.
42
00:02:18,806 --> 00:02:21,141
Ugh! Brr..
43
00:02:21,209 --> 00:02:24,578
I guess he's excited
to meet you all.
44
00:02:27,047 --> 00:02:28,516
There we was.
45
00:02:28,582 --> 00:02:32,620
Cornered by giant flea,
the size of a moon buffalo.
46
00:02:32,686 --> 00:02:33,587
Whoa!
47
00:02:33,654 --> 00:02:35,356
Tail Terrier, what did you do?
48
00:02:35,423 --> 00:02:36,690
Show me. Show me!
49
00:02:36,757 --> 00:02:39,427
Well,
I just lash on it's antenna's
50
00:02:39,493 --> 00:02:41,962
'and yank it on
over to Paw Pooch.'
51
00:02:42,029 --> 00:02:44,031
And I caught him,
gave him a spin
52
00:02:44,097 --> 00:02:45,966
and handed him off to Bull Dog.
53
00:02:46,033 --> 00:02:47,301
[laughing]
54
00:02:47,368 --> 00:02:50,571
And then I took
him for a little ride.
55
00:02:50,638 --> 00:02:53,274
(Stretch-O-Mutt)
Whoa! Whoa! Whoa!
56
00:02:53,341 --> 00:02:56,076
Yeah-ho-ho-hoo!
57
00:02:56,143 --> 00:02:57,911
Uh, then what happened?
58
00:02:57,978 --> 00:03:01,515
Things took a turn for the
worse for Monsieur Flea.
59
00:03:01,582 --> 00:03:03,150
Woo-hoo!
60
00:03:03,217 --> 00:03:06,454
Yup, things were heating up.
61
00:03:06,520 --> 00:03:09,690
Uh, thank you Tusky Husky,
Hotdog.
62
00:03:09,757 --> 00:03:12,360
I think our guest
gets the picture.
63
00:03:14,462 --> 00:03:16,129
Oh, definitely.
64
00:03:16,196 --> 00:03:18,065
'You guys are awesome!'
65
00:03:18,131 --> 00:03:20,768
[doorbell dings]
66
00:03:20,834 --> 00:03:22,570
I'll get it.
67
00:03:27,007 --> 00:03:28,342
Toing
68
00:03:31,111 --> 00:03:33,647
[coughing]
69
00:03:37,418 --> 00:03:40,153
Huh,
that was the dinkiest fireworks display
70
00:03:40,220 --> 00:03:42,623
I ever did see.
71
00:03:42,690 --> 00:03:44,758
Aa-a-choo!
72
00:03:44,825 --> 00:03:48,496
Toing (all) Aa-choo!
73
00:03:51,365 --> 00:03:54,101
Ugh! That wasn't fireworks.
74
00:03:54,167 --> 00:03:55,503
It was germs.
75
00:03:55,569 --> 00:03:57,471
We've all come down with..
76
00:03:57,538 --> 00:03:59,440
The space spots.
77
00:03:59,507 --> 00:04:02,343
Actually, I feel okay.
78
00:04:02,410 --> 00:04:04,845
Huh, me too.
79
00:04:04,912 --> 00:04:08,316
(Krypto) 'Yeah,
the germs just bounced right off you.'
80
00:04:08,382 --> 00:04:10,684
The rest of us should
go to our rooms.
81
00:04:10,751 --> 00:04:14,722
The only cure for space
spots is total bed rest.
82
00:04:16,123 --> 00:04:18,359
[coughing]
83
00:04:19,727 --> 00:04:22,696
We are clearly
victims of a drab.
84
00:04:22,763 --> 00:04:24,264
A drab what?
85
00:04:24,332 --> 00:04:26,300
She means a trap.
86
00:04:26,367 --> 00:04:28,336
But who set it?
87
00:04:28,402 --> 00:04:29,737
Pew zoo zoo zoo.
88
00:04:31,805 --> 00:04:33,507
(Brainy) 'Mechanigat!'
89
00:04:33,574 --> 00:04:36,877
It's pronounced Mechanikat!
90
00:04:36,944 --> 00:04:39,680
And judging from your
splotchy appearance.
91
00:04:39,747 --> 00:04:44,785
Brainy, you've already
received my special delivery.
92
00:04:44,852 --> 00:04:49,357
Yeah, you oughta change
your name from Brainy to Dotty.
93
00:04:49,423 --> 00:04:51,659
[laughing]
94
00:04:53,361 --> 00:04:55,763
Why did you send us these germs?
95
00:04:55,829 --> 00:04:59,266
Snooky and I are planning
to drop by for a visit.
96
00:04:59,333 --> 00:05:01,669
Consider it a host's gift.
97
00:05:01,735 --> 00:05:04,872
I think flowers or candy would
be more appropriate, don't you?
98
00:05:06,540 --> 00:05:08,075
Oh, and by the way
99
00:05:08,141 --> 00:05:11,712
I'm bringing along my
latest batch of cat-bots.
100
00:05:11,779 --> 00:05:14,848
I don't care how many of
those wind up toys you bring.
101
00:05:14,915 --> 00:05:16,817
I can take 'em.
102
00:05:16,884 --> 00:05:19,953
Oh, really? Hmm.
103
00:05:25,158 --> 00:05:27,561
[grunting]
104
00:05:27,628 --> 00:05:30,464
The Kryptonite ray.
105
00:05:30,531 --> 00:05:34,902
Still think you can
take my cat-bots? Bah!
106
00:05:34,968 --> 00:05:37,371
I bet he doesn't get
invited to many parties.
107
00:05:37,438 --> 00:05:40,240
Ah, got that right.
108
00:05:40,307 --> 00:05:42,443
Krypto, you must go.
109
00:05:42,510 --> 00:05:44,645
Get away from the Kryptonite.
110
00:05:44,712 --> 00:05:46,880
And let Mechanikat capture you
111
00:05:46,947 --> 00:05:49,282
and all your crime
fighting equipment?
112
00:05:49,349 --> 00:05:50,551
No way.
113
00:05:50,618 --> 00:05:52,953
You're weak and outnumbered.
114
00:05:53,020 --> 00:05:56,123
Well,
they don't have to know that.
115
00:05:56,189 --> 00:05:58,225
What do you mean?
116
00:05:58,291 --> 00:06:00,828
Toing toing toing.
117
00:06:03,397 --> 00:06:06,366
Dog Stars, reporting for duty.
118
00:06:06,434 --> 00:06:07,735
You think it would work?
119
00:06:07,801 --> 00:06:10,904
Sure. I can do your voices too.
120
00:06:10,971 --> 00:06:12,706
[imitating Brainy] You
think it would work?
121
00:06:12,773 --> 00:06:17,110
Doing But,
he can't imitate our powers.
122
00:06:17,177 --> 00:06:19,346
Maybe, he can.
123
00:06:19,413 --> 00:06:21,148
With my help.
124
00:06:23,083 --> 00:06:27,688
I guess I have no choice. Good luck,
both of you.
125
00:06:29,923 --> 00:06:31,659
You really think this will work?
126
00:06:31,725 --> 00:06:34,428
Uh, sure. Here's what we do.
127
00:06:34,495 --> 00:06:35,863
[whispering]
128
00:06:41,168 --> 00:06:43,103
[dramatic music]
129
00:06:45,506 --> 00:06:48,642
No sign of our
ailing adversaries.
130
00:06:48,709 --> 00:06:51,445
They must not
be feeling too well.
131
00:06:51,512 --> 00:06:52,880
[chuckling]
132
00:06:52,946 --> 00:06:55,048
Poor babies.
133
00:06:56,383 --> 00:06:58,251
I feel good enough to give
134
00:06:58,318 --> 00:07:01,489
you fellas a right warm welcome.
135
00:07:08,328 --> 00:07:10,163
(both) Ah, ah, ooh, ah, ooh.
136
00:07:10,230 --> 00:07:11,999
Oh, hot paw.
137
00:07:12,065 --> 00:07:13,534
Ah, ah, ooh, ooh, ah.
138
00:07:13,601 --> 00:07:17,505
Ooh! Uh! Aah! Ah!
139
00:07:18,606 --> 00:07:21,041
Hey, that worked great!
140
00:07:21,108 --> 00:07:24,812
[sighs] Uh-huh,
I wonder where they went.
141
00:07:26,714 --> 00:07:28,982
(Snooky) 'You said
they'd all be sick.'
142
00:07:29,049 --> 00:07:32,653
Well, maybe they already
got their Space Spot shots.
143
00:07:32,720 --> 00:07:35,188
Some plan this turned out to be.
144
00:07:38,492 --> 00:07:39,827
- Uh.
- What?
145
00:07:42,429 --> 00:07:43,764
[grunting]
146
00:07:45,332 --> 00:07:46,667
Toing
147
00:07:47,434 --> 00:07:48,769
[gasps]
148
00:07:49,703 --> 00:07:52,573
There you are.
149
00:07:52,640 --> 00:07:54,675
I've been looking everywhere.
150
00:07:54,742 --> 00:07:56,143
Come on, men.
151
00:07:57,578 --> 00:08:00,047
We'll take over this ship yet.
152
00:08:07,220 --> 00:08:08,455
Hello, boys.
153
00:08:08,522 --> 00:08:10,524
Wanna learn a new dance?
154
00:08:10,591 --> 00:08:12,726
It's called "The Stomp".
155
00:08:14,595 --> 00:08:17,130
Thud thud
156
00:08:19,700 --> 00:08:22,269
[screaming]
157
00:08:22,335 --> 00:08:24,271
(Mechanikat) 'Retreat!'
158
00:08:32,580 --> 00:08:33,814
This is fun.
159
00:08:33,881 --> 00:08:36,850
What's next Krypto?
160
00:08:36,917 --> 00:08:38,051
Krypto?
161
00:08:39,553 --> 00:08:42,590
I need to rest.
162
00:08:43,957 --> 00:08:48,095
Just leave everything to me.
163
00:08:51,064 --> 00:08:52,199
[gasps]
164
00:08:53,266 --> 00:08:54,602
[grunts]
165
00:08:56,737 --> 00:08:59,607
Anyway,
I guess that's it for this plan, right?
166
00:08:59,673 --> 00:09:01,875
Hey, what say,
we stop at that fish pond
167
00:09:01,942 --> 00:09:03,543
on the way home
and pick up some...
168
00:09:03,611 --> 00:09:05,345
- 'Aha!'
- Ah!
169
00:09:05,412 --> 00:09:07,948
This is it. The command deck.
170
00:09:10,150 --> 00:09:11,551
I knew that.
171
00:09:11,619 --> 00:09:13,553
[chuckles]
172
00:09:13,621 --> 00:09:15,756
The very heart of the ship.
173
00:09:15,823 --> 00:09:17,891
Now, I can turn ignoble defeat
174
00:09:17,958 --> 00:09:21,629
into glorious victory!
175
00:09:21,695 --> 00:09:24,197
Oye! Get your paws off there,
mate.
176
00:09:26,700 --> 00:09:30,971
Or do I have to make
my point with these?
177
00:09:31,038 --> 00:09:33,774
Oh, this is just not my day.
178
00:09:36,576 --> 00:09:38,712
[coughing]
179
00:09:46,286 --> 00:09:48,722
(Mechanikat) 'All I want to
do is take over a spaceship'
180
00:09:48,789 --> 00:09:50,658
'and conquer the galaxy.'
181
00:09:50,724 --> 00:09:53,226
'Is that really
too much to ask?'
182
00:09:53,293 --> 00:09:55,729
Didn't anyone hear,
you're supposed
183
00:09:55,796 --> 00:09:58,598
to let sleeping dogs lie?
184
00:09:58,666 --> 00:10:00,968
Uh, oopsy.
185
00:10:01,034 --> 00:10:02,703
Blimey.
186
00:10:02,770 --> 00:10:05,639
I'm so sick, I'm seeing double.
187
00:10:05,706 --> 00:10:08,208
So are we.
188
00:10:08,275 --> 00:10:09,609
Wait!
189
00:10:09,677 --> 00:10:12,646
One of them has space spots.
190
00:10:12,713 --> 00:10:14,948
'So, the other one must be..'
191
00:10:15,015 --> 00:10:19,052
doing [gasps] Stretch-O-Mutt.
192
00:10:19,119 --> 00:10:21,889
None of the Dog Stars were real,
were they?
193
00:10:21,955 --> 00:10:25,158
It was all just a puny prank,
wasn't it?
194
00:10:25,225 --> 00:10:27,695
You bouncing buffoon.
195
00:10:27,761 --> 00:10:29,763
Uh, no comment.
196
00:10:29,830 --> 00:10:33,566
Any last words, Stretch-O-Mutt?
197
00:10:33,633 --> 00:10:36,970
Ah. Ah! Aah!
198
00:10:37,037 --> 00:10:39,239
Uh, yeah.
199
00:10:39,306 --> 00:10:40,507
Gesundheit.
200
00:10:40,573 --> 00:10:42,342
Aa-a-choo!
201
00:10:47,280 --> 00:10:48,415
Drat!
202
00:10:49,717 --> 00:10:51,852
[dramatic music]
203
00:10:52,886 --> 00:10:55,088
(both) Aa-a-choo!
204
00:10:55,856 --> 00:10:57,657
Hurry, back to the ship.
205
00:10:57,725 --> 00:10:59,326
'Aa-a-choo!'
206
00:10:59,392 --> 00:11:01,494
Aa-a-a-choo!
207
00:11:01,561 --> 00:11:03,663
[grunting]
208
00:11:03,731 --> 00:11:06,266
[coughing]
209
00:11:07,868 --> 00:11:10,103
Where's a hanky
when you need one?
210
00:11:17,677 --> 00:11:20,180
(Brainy) Krypto,
we owe you a great debt.
211
00:11:20,247 --> 00:11:22,850
You and your friend,
saved us all.
212
00:11:22,916 --> 00:11:25,585
Uh,
don't thank me. Thank Stretch-O-Mutt.
213
00:11:25,652 --> 00:11:27,387
He really saved the day.
214
00:11:27,454 --> 00:11:28,956
[laughing] Oh.
215
00:11:30,791 --> 00:11:37,330
[imitating all Dog Stars] I couldn't
have done it without you guys.
216
00:11:37,397 --> 00:11:39,699
[indistinct chatter]
217
00:11:48,876 --> 00:11:50,710
(male narrator)
Krypto the Superdog in.
218
00:11:50,778 --> 00:11:52,379
"Catopia".
219
00:11:52,445 --> 00:11:55,916
Written by Wendell Morris,
directed by Scott Jeralds.
220
00:11:58,786 --> 00:12:01,088
[instrumental music]
221
00:12:01,154 --> 00:12:02,289
Swoosh.
222
00:12:03,857 --> 00:12:06,693
All this flying has
made me hungry.
223
00:12:06,760 --> 00:12:09,129
But you just had breakfast.
224
00:12:09,196 --> 00:12:11,999
Yes. But,
I haven't had breakfast dessert.
225
00:12:12,065 --> 00:12:14,067
Have I ever told
you my favorite?
226
00:12:14,134 --> 00:12:18,806
Fish eye pie a la mode
smothered in sardine sauce.
227
00:12:18,872 --> 00:12:22,175
Slurp That's just wrong.
228
00:12:22,242 --> 00:12:26,513
Well, excuse me, Mr. I-have-to
sniff-every-fire-hydrant-I-see.
229
00:12:26,579 --> 00:12:28,115
Ugh!
230
00:12:28,181 --> 00:12:29,917
[gasps] Krypto!
231
00:12:29,983 --> 00:12:32,752
Don't look now,
but you're glowing.
232
00:12:32,820 --> 00:12:34,087
And green.
233
00:12:40,293 --> 00:12:41,428
Direct hit.
234
00:12:43,630 --> 00:12:45,298
Cat-a-beam successful.
235
00:12:45,365 --> 00:12:46,499
'Excellent.'
236
00:12:46,566 --> 00:12:48,535
'Now implement Phase 2.'
237
00:12:49,803 --> 00:12:51,805
(Snooky) 'Fishy
whiff activated.'
238
00:12:51,872 --> 00:12:53,406
Are you alright?
239
00:12:53,473 --> 00:12:56,009
I.. I think so.
240
00:12:57,710 --> 00:12:58,745
Uh-huh!
241
00:12:58,812 --> 00:13:00,213
[sniffing]
242
00:13:00,280 --> 00:13:01,548
Aah.
243
00:13:01,614 --> 00:13:06,553
The scent of an open tuna
can baking in the hot sun.
244
00:13:06,619 --> 00:13:08,856
So smelicious.
245
00:13:08,922 --> 00:13:10,824
Not that you'd understand.
246
00:13:10,891 --> 00:13:12,525
What are you talking about?
247
00:13:12,592 --> 00:13:14,661
[sniffing] Aah.
248
00:13:14,727 --> 00:13:18,866
Hey, dogs don't like the
scent of succulently stinky tuna.
249
00:13:18,932 --> 00:13:21,068
[instrumental music]
250
00:13:23,603 --> 00:13:25,839
Toing Yeah.
251
00:13:25,906 --> 00:13:27,040
Why, it must be
252
00:13:27,107 --> 00:13:29,676
the biggest can of
tuna in the universe.
253
00:13:29,742 --> 00:13:32,079
[purring]
254
00:13:32,145 --> 00:13:33,213
Krypto.
255
00:13:33,280 --> 00:13:34,647
You just purred.
256
00:13:34,714 --> 00:13:36,483
That beam did something to you.
257
00:13:36,549 --> 00:13:38,785
You're starting
to act like a cat.
258
00:13:38,852 --> 00:13:41,821
[purring] Uh, no, I'm not.
259
00:13:41,889 --> 00:13:43,723
I mean, I-I can't purr.
260
00:13:43,790 --> 00:13:46,659
Uh, I'm a dog and I, uh..
261
00:13:46,726 --> 00:13:50,931
Thud Now,
hold on a second, Krypto.
262
00:13:50,998 --> 00:13:54,201
Something smells fishy here.
263
00:13:54,267 --> 00:13:57,537
Wait! I mean fishy in a bad way.
264
00:13:57,604 --> 00:14:02,075
Thud thud thud [gasps]
265
00:14:05,512 --> 00:14:09,549
Snooky! I knew Mechanikat
had something to do with this.
266
00:14:10,717 --> 00:14:12,986
Whoosh.
267
00:14:13,053 --> 00:14:16,623
(Snooky) 'The target has been acquired,
O' Fiendishly Furry One.'
268
00:14:16,689 --> 00:14:17,857
[chuckles]
269
00:14:17,925 --> 00:14:19,392
'Bring him home and make sure'
270
00:14:19,459 --> 00:14:22,629
'he has plenty of
tuna fish to eat.'
271
00:14:22,695 --> 00:14:25,232
chomp chomp.
272
00:14:26,666 --> 00:14:27,867
What am I doing?
273
00:14:27,935 --> 00:14:29,903
I'm not supposed
to like tuna fish.
274
00:14:29,970 --> 00:14:31,304
I'm a..
275
00:14:32,539 --> 00:14:33,907
Oh, who cares.
276
00:14:33,974 --> 00:14:35,408
Chomp chomp
277
00:14:39,012 --> 00:14:41,148
[dramatic music]
278
00:14:54,995 --> 00:14:57,597
(Krypto) ' "Welcome
to Catopia?"'
279
00:14:57,664 --> 00:15:00,567
'"Best groomed
planet in the galaxy?"'
280
00:15:00,633 --> 00:15:03,103
' "No dogs allowed"?'
281
00:15:15,282 --> 00:15:19,486
Cargo delivered safe and sound,
my prr-ecious leader.
282
00:15:19,552 --> 00:15:21,288
Meow-velous.
283
00:15:21,354 --> 00:15:23,656
Let's introduce him
to his new home.
284
00:15:28,195 --> 00:15:32,299
Uh, Mechanikat,
why have you brought me here?
285
00:15:32,365 --> 00:15:35,635
Like your sign says,
there's no dogs allowed.
286
00:15:35,702 --> 00:15:40,707
Oh, they aren't, Krypto,
but you're not a dog anymore.
287
00:15:40,773 --> 00:15:42,475
What do you mean I'm not a dog?
288
00:15:42,542 --> 00:15:45,745
I have a big tail and a
long nose and like to..
289
00:15:45,812 --> 00:15:47,780
Eat tuna fish?
290
00:15:47,847 --> 00:15:49,983
It was a, uh..
291
00:15:50,050 --> 00:15:51,118
Moment of weakness.
292
00:15:51,184 --> 00:15:53,386
And play with yarn balls.
293
00:15:55,755 --> 00:15:58,992
Toing [intense music]
294
00:15:59,059 --> 00:16:00,760
Yarn balls?
295
00:16:00,827 --> 00:16:03,230
Now,
why would I wanna do something like that?
296
00:16:03,296 --> 00:16:06,533
I-I mean,
what kind of a dog would play with a..
297
00:16:08,368 --> 00:16:09,702
Yeah-ha!
298
00:16:09,769 --> 00:16:11,571
[laughing]
299
00:16:13,306 --> 00:16:15,875
(Dr. Purr) 'Now,
repeat after me.'
300
00:16:15,942 --> 00:16:18,611
(Krypto) 'Meow!'
301
00:16:18,678 --> 00:16:22,249
Meow.. Ruff.
302
00:16:22,315 --> 00:16:24,917
Oh,
no! No! No! How many times must I tell you?
303
00:16:24,984 --> 00:16:27,187
From the chest. From the chest.
304
00:16:27,254 --> 00:16:30,857
Now, again. This time,
with feeling.
305
00:16:30,923 --> 00:16:33,093
Meow!
306
00:16:35,095 --> 00:16:39,599
[inhales sharply] Meow!
307
00:16:44,404 --> 00:16:46,606
Just look at him, Snooky.
308
00:16:46,673 --> 00:16:49,609
Soon he'll be 100% cat!
309
00:16:49,676 --> 00:16:52,212
[evil laughter]
310
00:16:57,150 --> 00:16:59,352
It's a good thing
my telescopic vision
311
00:16:59,419 --> 00:17:01,221
could follow Snooky's ship.
312
00:17:05,325 --> 00:17:09,762
What horrible place has he taken you,
Krypto?
313
00:17:14,101 --> 00:17:16,236
[instrumental music]
314
00:17:22,475 --> 00:17:27,447
Why, it's-it's cat heaven!
315
00:17:28,981 --> 00:17:31,451
Oh, so that's where Snooky went.
316
00:17:39,759 --> 00:17:43,630
You mean all this
tuna and milk is for me?
317
00:17:43,696 --> 00:17:46,266
It sure is,
my good kitty Krypto.
318
00:17:46,333 --> 00:17:48,335
But, that's not all.
319
00:17:51,371 --> 00:17:54,174
You also get all the mouse toys,
sofas
320
00:17:54,241 --> 00:17:57,344
and scratching posts
you could ever want.
321
00:17:59,279 --> 00:18:01,648
Go ahead, enjoy yourself.
322
00:18:07,787 --> 00:18:10,323
[meowing]
323
00:18:23,303 --> 00:18:25,505
Oh! I'm sorry.
324
00:18:25,572 --> 00:18:27,640
I think I got a
little carried away.
325
00:18:27,707 --> 00:18:29,542
[purring]
326
00:18:29,609 --> 00:18:30,910
That's okay.
327
00:18:30,977 --> 00:18:34,614
Why don't you play with your
toys for a while, Krypto Kitty
328
00:18:34,681 --> 00:18:38,218
while we go see about
getting you some more sofas?
329
00:18:39,186 --> 00:18:40,353
You bet.
330
00:18:41,488 --> 00:18:45,057
The Cat-a-beam
has worked perfectly!
331
00:18:45,124 --> 00:18:47,360
We only need to keep
him occupied long enough
332
00:18:47,427 --> 00:18:49,562
to take over the Earth.
333
00:18:54,501 --> 00:18:57,237
Thud Huh?
334
00:18:57,304 --> 00:18:58,638
(Streaky) 'Krypto?'
335
00:19:00,307 --> 00:19:03,876
Streaky, my cat brother,
it's so good to see ya.
336
00:19:03,943 --> 00:19:05,612
Look at everything I have.
337
00:19:05,678 --> 00:19:06,979
We can share it.
338
00:19:07,046 --> 00:19:08,381
Krypto, listen to me.
339
00:19:08,448 --> 00:19:10,016
You're not a cat.
340
00:19:10,082 --> 00:19:13,286
You're actually a dog.
341
00:19:13,353 --> 00:19:15,255
[laughing] Meow! Meow!
342
00:19:15,322 --> 00:19:17,224
Oh, you're funny, Streaky.
343
00:19:17,290 --> 00:19:18,725
That's a good one.
344
00:19:18,791 --> 00:19:21,894
Mechanikat hit you with a
beam that made you think
345
00:19:21,961 --> 00:19:24,997
you're a cat so he
can take over Earth.
346
00:19:25,064 --> 00:19:26,566
I'll prove it to you.
347
00:19:28,368 --> 00:19:30,503
Now, go fetch, boy.
348
00:19:32,572 --> 00:19:34,741
Sorry, I'm just not feeling it.
349
00:19:34,807 --> 00:19:36,042
Meow.
350
00:19:36,108 --> 00:19:37,410
Okay.
351
00:19:37,477 --> 00:19:39,512
How about if you bark for me?
352
00:19:39,579 --> 00:19:42,181
- Bark?
- Yeah, like this.
353
00:19:42,249 --> 00:19:44,951
Ruff, ruff, ruff.
354
00:19:45,017 --> 00:19:46,819
Did your sensors hear that?
355
00:19:46,886 --> 00:19:48,721
There must be a dog in here.
356
00:19:51,958 --> 00:19:53,293
Meow.
357
00:19:55,595 --> 00:19:56,963
It is a dog.
358
00:19:57,029 --> 00:19:59,732
It's a dog alert.
359
00:19:59,799 --> 00:20:01,734
Meow. A dog? Where?
360
00:20:04,271 --> 00:20:09,642
Whoosh thud Come on.
361
00:20:15,348 --> 00:20:16,683
(Krypto) 'Dog alert.'
362
00:20:19,386 --> 00:20:21,254
What did you do that for?
363
00:20:21,321 --> 00:20:22,855
There's a dog here somewhere.
364
00:20:22,922 --> 00:20:24,657
We have to let everybody know.
365
00:20:27,126 --> 00:20:28,561
It's the dog alert.
366
00:20:30,363 --> 00:20:34,401
(Mechanikat) 'That Supercat
traitor is trying to save Krypto Kitty.'
367
00:20:34,467 --> 00:20:36,469
We can't let them escape!
368
00:20:38,438 --> 00:20:40,873
Stay here and don't move.
369
00:20:40,940 --> 00:20:42,275
Meow.
370
00:20:49,181 --> 00:20:51,984
(automated response)
'Cat-a-beam dog-ification activated.'
371
00:20:53,185 --> 00:20:55,322
[whirring]
372
00:20:56,723 --> 00:20:58,358
Huh? Krypto?
373
00:20:58,425 --> 00:21:01,828
- 'Where did you go?'
- Streaky, come on out and play.
374
00:21:01,894 --> 00:21:04,764
- 'Meow.'
- Uh, typical cat.
375
00:21:04,831 --> 00:21:05,898
Won't stand still.
376
00:21:05,965 --> 00:21:08,034
Toing toing.
377
00:21:08,100 --> 00:21:10,870
Oh,
hi. Are you here to play with my yarn ball?
378
00:21:12,305 --> 00:21:13,640
Huh?
379
00:21:16,175 --> 00:21:18,010
Krypto Kitty, look out.
380
00:21:21,781 --> 00:21:22,915
[groaning]
381
00:21:25,352 --> 00:21:27,253
What am I doing
with a yarn ball?
382
00:21:27,320 --> 00:21:28,621
I'm a dog.
383
00:21:33,460 --> 00:21:35,462
But, you're cats,
so it's all yours.
384
00:21:37,129 --> 00:21:38,798
Hurry, K-dog!
385
00:21:44,170 --> 00:21:46,539
[shattering]
386
00:21:46,606 --> 00:21:48,875
Mechanikat,
they're getting away.
387
00:21:48,941 --> 00:21:50,076
What do we do?
388
00:21:51,444 --> 00:21:52,779
Chomp chomp.
389
00:21:53,746 --> 00:21:56,082
Well, there's always that.
390
00:21:57,517 --> 00:21:59,852
[Streaky chomping]
391
00:21:59,919 --> 00:22:02,922
Don't you think
you've had enough?
392
00:22:02,989 --> 00:22:06,258
Hey, somebody's gotta
eat all this yummy tuna fish.
393
00:22:06,325 --> 00:22:10,062
And besides,
it's not like Mechanikat's gonna miss it.
394
00:22:13,299 --> 00:22:15,835
Um,
shouldn't we change him back now?
395
00:22:15,902 --> 00:22:17,404
What's your hurry?
396
00:22:17,470 --> 00:22:20,006
Hey, Mechani-mutt,
I need my slippers.
397
00:22:21,207 --> 00:22:23,209
[barking]
398
00:22:23,275 --> 00:22:25,978
Ah, good boy.
399
00:22:29,148 --> 00:22:30,550
[theme music]
26277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.