Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:06,540
♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
2
00:00:06,607 --> 00:00:07,808
♪ The Superdog ♪
3
00:00:07,875 --> 00:00:09,009
♪ Krypto ♪
4
00:00:09,077 --> 00:00:11,379
♪ It's Superdog time ♪
5
00:00:11,445 --> 00:00:14,882
♪ He's a super dog ♪
6
00:00:14,948 --> 00:00:17,785
♪ He's a superhero ♪
7
00:00:17,851 --> 00:00:21,122
♪ He came to Earth
from outer space ♪
8
00:00:21,189 --> 00:00:23,624
♪ And his name is Krypto ♪
9
00:00:23,691 --> 00:00:26,227
♪ He's super strong
he's super brave ♪
10
00:00:26,294 --> 00:00:27,895
♪ He's Krypto ♪
11
00:00:27,961 --> 00:00:30,231
♪ Krypto ♪ ♪ The Superdog ♪
12
00:00:30,298 --> 00:00:33,334
♪ Krypto ♪
♪ Ruff ruff and away ♪
13
00:00:33,401 --> 00:00:36,537
♪ Krypto the Superdog ♪
♪ Krypto ♪
14
00:00:36,604 --> 00:00:39,673
♪ Krypto ♪
♪ Ruff ruff and away ♪
15
00:00:39,740 --> 00:00:42,410
♪ He's super
smart in every way ♪
16
00:00:42,476 --> 00:00:44,878
♪ He's Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
17
00:00:44,945 --> 00:00:46,347
♪ The Superdog ♪
18
00:00:46,414 --> 00:00:49,683
♪ Krypto ♪ ♪
Ruff ruff and away ♪
19
00:00:49,750 --> 00:00:52,753
♪ Krypto the Superdog ♪
20
00:00:52,820 --> 00:00:55,756
♪ See that super dog
flying through the air ♪
21
00:00:55,823 --> 00:00:59,227
♪ He's got superpowers ♪
♪ Bad guys beware ♪
22
00:00:59,293 --> 00:01:02,830
♪ Krypto the Superdog ♪
♪ Krypto ♪♪
23
00:01:05,933 --> 00:01:07,868
(male narrator) Krypto
the Superdog in..
24
00:01:07,935 --> 00:01:10,003
"Pied Pussycat Piper."
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,472
Written by Mark Garabedian.
26
00:01:11,539 --> 00:01:13,607
Directed by Scott Jeralds.
27
00:01:19,180 --> 00:01:22,316
[instrumental music]
28
00:01:46,907 --> 00:01:48,242
Swoosh
29
00:01:50,043 --> 00:01:52,180
[instrumental music]
30
00:01:54,148 --> 00:01:56,049
No tracks leading
from the scene.
31
00:01:56,116 --> 00:01:59,620
- Any sign of forced entry?
- None.
32
00:01:59,687 --> 00:02:02,790
Just like all the other stores
that have been broken into.
33
00:02:02,856 --> 00:02:05,393
You think Isis is
behind this crime spree?
34
00:02:05,459 --> 00:02:09,062
She is the world's number
one kitty cat burglar.
35
00:02:09,129 --> 00:02:10,598
Maybe.
36
00:02:18,005 --> 00:02:19,940
She left Gotham City right after
37
00:02:20,007 --> 00:02:23,010
the museum was robbed
of some valuable artefacts.
38
00:02:23,076 --> 00:02:26,280
And just before these
burglaries began.
39
00:02:27,315 --> 00:02:29,650
But how's she getting in?
40
00:02:31,084 --> 00:02:34,288
Here's a hole. But
it's way too small.
41
00:02:34,355 --> 00:02:36,490
So are these paw prints.
42
00:02:37,658 --> 00:02:40,328
I smell a rat.
43
00:02:40,394 --> 00:02:43,397
[crowd cheering]
44
00:02:53,441 --> 00:02:56,043
Taking up extreme sports, Jimmy?
45
00:02:56,109 --> 00:02:58,879
[screaming]
46
00:02:58,946 --> 00:03:00,681
Aha, ho ho.
47
00:03:00,748 --> 00:03:02,115
Relax.
48
00:03:02,182 --> 00:03:03,484
We're just here to ask you about
49
00:03:03,551 --> 00:03:05,953
the recent rash of
robberies around town.
50
00:03:08,356 --> 00:03:10,358
We found some
little tiny footprints
51
00:03:10,424 --> 00:03:12,426
leading away from
the latest crime scene.
52
00:03:12,493 --> 00:03:14,428
Hey, hey, hey,
that doesn't mean it's me.
53
00:03:14,495 --> 00:03:16,330
I actually got very big feet.
54
00:03:16,397 --> 00:03:18,198
Well, for a rat, that is.
55
00:03:18,266 --> 00:03:21,402
Yeah,
we know you're too much of a scaredy-rat
56
00:03:21,469 --> 00:03:23,704
to pull off a job
as big as this.
57
00:03:23,771 --> 00:03:26,740
Scaredy-rat? What's
that supposed to mean?
58
00:03:28,409 --> 00:03:30,644
- Boo.
- Aha!
59
00:03:35,048 --> 00:03:36,550
Look, I really don't know
60
00:03:36,617 --> 00:03:39,353
anything about this crime wave.
61
00:03:39,420 --> 00:03:42,022
If you learn something,
let us know.
62
00:03:42,089 --> 00:03:43,757
I already learned one thing.
63
00:03:43,824 --> 00:03:47,160
Don't try the popcorn scam
while you guys are around.
64
00:03:47,227 --> 00:03:50,264
Slurp slurp.
65
00:03:50,331 --> 00:03:51,699
(Bat-Hound) 'What's the matter?'
66
00:03:51,765 --> 00:03:55,836
That's funny,
his fur tasted like peppermint.
67
00:03:55,903 --> 00:03:58,572
And rat. Oh-ho.
68
00:04:00,207 --> 00:04:02,310
[instrumental music]
69
00:04:02,376 --> 00:04:04,912
I wonder where that
music's coming from.
70
00:04:06,780 --> 00:04:09,650
- Do you hear that?
- Affirmative.
71
00:04:12,052 --> 00:04:14,288
(both) Huh?
72
00:04:14,355 --> 00:04:16,324
(Superdog) 'It's Jimmy.'
73
00:04:17,991 --> 00:04:20,227
I didn't know he could dance.
74
00:04:20,294 --> 00:04:22,763
Not bad. Neither are they.
75
00:04:27,901 --> 00:04:29,837
[music continues]
76
00:04:36,810 --> 00:04:38,879
It's like a music
video in there.
77
00:04:43,317 --> 00:04:46,454
It's time to put an end
to this rodent rumba.
78
00:04:49,857 --> 00:04:53,427
Wait, I'd love to find out
where that music's coming from.
79
00:04:53,494 --> 00:04:55,996
I say we follow them
back to their hideout.
80
00:05:02,069 --> 00:05:04,004
[music continues]
81
00:05:27,361 --> 00:05:29,497
[music continues]
82
00:05:32,433 --> 00:05:33,767
Clang
83
00:05:37,137 --> 00:05:39,507
[rats yawning]
84
00:05:39,573 --> 00:05:42,042
We're here to change your tune,
piper.
85
00:05:45,446 --> 00:05:48,449
Bat-Hound. Superdog.
86
00:05:48,516 --> 00:05:50,684
Welcome to my new place.
87
00:05:50,751 --> 00:05:52,453
I do hope you like it.
88
00:05:52,520 --> 00:05:54,688
'The rats had to rob
quite a few shops'
89
00:05:54,755 --> 00:05:57,691
'to give it that touch of home.'
90
00:05:57,758 --> 00:06:01,829
So you and the rats have
been partners in crime all along.
91
00:06:02,930 --> 00:06:05,165
We have?
92
00:06:05,232 --> 00:06:09,136
Partners with those filthy pests? Hmm,
hardly.
93
00:06:09,202 --> 00:06:13,741
You didn't realize that old pipe I
stole from the Gotham Museum
94
00:06:13,807 --> 00:06:17,645
was actually the
legendary Pied Piper's pipe.
95
00:06:17,711 --> 00:06:18,546
Did you?
96
00:06:18,612 --> 00:06:20,914
That's just a fairy tale.
97
00:06:20,981 --> 00:06:21,982
Think so?
98
00:06:22,049 --> 00:06:24,485
It made them do
whatever I wanted.
99
00:06:24,552 --> 00:06:26,587
And they never knew it.
100
00:06:26,654 --> 00:06:28,522
You made us steal candy for you?
101
00:06:28,589 --> 00:06:31,592
- And I didn't get any?
- Get lost, pipsqueaks.
102
00:06:31,659 --> 00:06:33,326
I don't need you anymore.
103
00:06:33,393 --> 00:06:34,462
Meow.
104
00:06:34,528 --> 00:06:36,697
[screaming]
105
00:06:38,131 --> 00:06:39,600
You're right, your little
106
00:06:39,667 --> 00:06:42,402
shop-lifting spree
has come to an end.
107
00:06:42,470 --> 00:06:44,972
On the contrary, sugar paws
108
00:06:45,038 --> 00:06:48,609
the Pied Piper's pipe
works on more than just rats.
109
00:06:48,676 --> 00:06:52,446
With the right tune,
I can control almost any animal.
110
00:06:52,513 --> 00:06:54,648
[instrumental music]
111
00:07:10,197 --> 00:07:11,732
Who needs those cowardly rats
112
00:07:11,799 --> 00:07:14,635
when I have you
dapper dancing doggies
113
00:07:14,702 --> 00:07:17,070
to do my thieving instead?
114
00:07:18,405 --> 00:07:19,740
Ah!
115
00:07:24,277 --> 00:07:26,379
Would a scaredy-rat do that?
116
00:07:26,446 --> 00:07:29,583
No, just a very silly one.
117
00:07:29,650 --> 00:07:31,652
Okay, tuna breath, let's see
118
00:07:31,719 --> 00:07:33,887
how you like bein' my servant.
119
00:07:33,954 --> 00:07:37,625
Now, what tune controls cats?
120
00:07:39,126 --> 00:07:42,062
[instrumental music]
121
00:07:49,670 --> 00:07:52,072
That's not it.
122
00:07:53,373 --> 00:07:54,374
Whoa-ho!
123
00:07:54,441 --> 00:07:56,744
Gimme that pipe, you little rat.
124
00:07:57,477 --> 00:07:58,812
Meow
125
00:08:02,550 --> 00:08:04,685
[dramatic music]
126
00:08:09,489 --> 00:08:11,091
[panting]
127
00:08:11,158 --> 00:08:12,960
Farm show?
128
00:08:14,361 --> 00:08:16,564
I stole it first.
129
00:08:19,633 --> 00:08:22,770
[instrumental music]
130
00:08:23,671 --> 00:08:25,539
"Turkey In The Straw?"
131
00:08:25,606 --> 00:08:27,274
You're the turkey if you think
132
00:08:27,340 --> 00:08:29,476
that song will work on a cat.
133
00:08:29,543 --> 00:08:31,945
[crowing]
134
00:08:32,012 --> 00:08:33,146
[gasps]
135
00:08:41,521 --> 00:08:43,123
[music continues]
136
00:08:43,190 --> 00:08:45,392
"Mary Had A Little Lamb?"
137
00:08:45,458 --> 00:08:47,160
You should feel sheepish.
138
00:08:47,227 --> 00:08:49,897
Just give up. You'll
never make me dance.
139
00:08:49,963 --> 00:08:51,899
[bleating]
140
00:09:02,275 --> 00:09:06,546
No, but I can make others dance,
yeah.
141
00:09:06,614 --> 00:09:08,448
Time to take it on home.
142
00:09:08,515 --> 00:09:10,718
"Home On The Range," that is.
143
00:09:10,784 --> 00:09:13,253
[instrumental music]
144
00:09:15,589 --> 00:09:17,825
[cows mooing]
145
00:09:19,192 --> 00:09:21,228
Boink boink
146
00:09:33,774 --> 00:09:35,308
[groaning]
147
00:09:38,511 --> 00:09:40,648
[mooing]
148
00:09:45,585 --> 00:09:47,688
Stampede!
149
00:09:53,694 --> 00:09:55,829
[screaming]
150
00:09:59,166 --> 00:10:00,901
Help! Help!
151
00:10:04,938 --> 00:10:08,075
[instrumental music]
152
00:10:14,815 --> 00:10:16,750
Thanks, Acey.
153
00:10:18,752 --> 00:10:21,855
The cattle,
they're heading for the pier.
154
00:10:30,831 --> 00:10:32,966
[screeching]
155
00:10:35,235 --> 00:10:38,672
Okay,
we'll do this the herd way.
156
00:10:48,515 --> 00:10:50,650
[mooing]
157
00:10:52,419 --> 00:10:54,387
Bad kitty, haven't you learned
158
00:10:54,454 --> 00:10:57,124
that crime doesn't
pay the piper?
159
00:11:04,597 --> 00:11:05,899
- 'Jimmy.'
- Huh?
160
00:11:08,702 --> 00:11:10,403
Nice try.
161
00:11:15,976 --> 00:11:19,212
Okay, fine, you got the pipe.
162
00:11:25,418 --> 00:11:28,321
But I got the candy.
163
00:11:28,388 --> 00:11:31,759
Chomp [humming
"Three Blind Mice"]
164
00:11:40,267 --> 00:11:41,935
(male narrator) Krypto
the Superdog in..
165
00:11:42,002 --> 00:11:44,637
"Solar Specs."
166
00:11:44,704 --> 00:11:46,039
Written by Mark Garabedian.
167
00:11:46,106 --> 00:11:48,241
Directed by Scott Jeralds.
168
00:11:49,609 --> 00:11:51,511
[snoring]
169
00:11:51,578 --> 00:11:53,446
[alarm ringing]
170
00:11:59,820 --> 00:12:00,820
[yawns]
171
00:12:00,854 --> 00:12:03,323
Another beautiful day.
172
00:12:03,390 --> 00:12:04,925
The birds are singing
173
00:12:04,992 --> 00:12:08,762
the red sun is shining, and..
174
00:12:08,829 --> 00:12:11,765
Hey, the birds aren't singing
175
00:12:11,832 --> 00:12:14,768
and the sun isn't
supposed to be red!
176
00:12:16,837 --> 00:12:18,271
And I don't remember the sun
177
00:12:18,338 --> 00:12:20,808
having such stylish
sunglasses either.
178
00:12:20,874 --> 00:12:23,410
I bet Superdog knows what's up.
179
00:12:24,812 --> 00:12:27,347
(Streaky) 'Look out,
coming through.'
180
00:12:29,883 --> 00:12:31,418
And there he goes. Huh.
181
00:12:31,484 --> 00:12:33,420
How about that for service?
182
00:12:41,929 --> 00:12:43,763
What's up, super amigos?
183
00:12:43,831 --> 00:12:45,899
Racing to catch some bad guys?
184
00:12:45,966 --> 00:12:48,368
Nope,
we're racing to get away from them.
185
00:12:48,435 --> 00:12:50,871
Thud thud.
186
00:12:50,938 --> 00:12:53,173
Could you help us out here,
Stretch-O?
187
00:12:53,240 --> 00:12:55,342
No problemo.
188
00:13:05,152 --> 00:13:07,687
- Good work, bouncy.
- Don't mention it.
189
00:13:07,754 --> 00:13:09,923
Eh, but why were you running?
190
00:13:09,990 --> 00:13:12,059
We've lost our powers.
191
00:13:12,125 --> 00:13:14,828
Streaky and I get our
powers from Earth's yellow sun
192
00:13:14,895 --> 00:13:16,864
so as long as
someone's tinting it red
193
00:13:16,930 --> 00:13:18,498
we're weak as kittens.
194
00:13:18,565 --> 00:13:22,002
- No offence, Streaky.
- None taken, K-dog.
195
00:13:22,069 --> 00:13:24,037
Who would do such a thing?
196
00:13:25,338 --> 00:13:28,275
(Mechanikat) 'What's taking so long,
Agent Snooky?'
197
00:13:28,341 --> 00:13:32,545
Without their powers,
the super duo should be easy to nab.
198
00:13:32,612 --> 00:13:34,614
Don't worry, oh wicked one
199
00:13:34,681 --> 00:13:36,884
the cat-bots will get them.
200
00:13:40,954 --> 00:13:43,156
So Mechanikat's behind
201
00:13:43,223 --> 00:13:45,592
these sunlight shenanigans.
202
00:13:45,658 --> 00:13:49,196
If only we could get
Snooky to take us to him.
203
00:13:49,262 --> 00:13:52,966
Ha, the only way that
hairball take us to Mechanikat
204
00:13:53,033 --> 00:13:55,535
is if we were his prisoners.
205
00:13:55,602 --> 00:13:57,938
That's not a bad idea.
206
00:14:02,575 --> 00:14:05,145
Oh, no, it's Snooky Wookums.
207
00:14:05,212 --> 00:14:08,481
I can't believe we've been captured,
Streaky.
208
00:14:08,548 --> 00:14:12,285
Oh, yes, Krypto,
without our powers
209
00:14:12,352 --> 00:14:14,854
we have been captured for sure.
210
00:14:14,922 --> 00:14:16,356
He he he.
211
00:14:16,423 --> 00:14:20,093
Finally,
you two super pests will bow before
212
00:14:20,160 --> 00:14:23,496
the awesome might of Mechanikat.
213
00:14:23,563 --> 00:14:27,267
Hey,
didn't I send three cat-bots after you?
214
00:14:27,334 --> 00:14:31,238
Uh, yes,
but we defeated the other two
215
00:14:31,304 --> 00:14:33,206
before this one caught us.
216
00:14:33,273 --> 00:14:34,807
Yeah, yeah, that's right.
217
00:14:34,874 --> 00:14:36,485
I gave him a left,
and a right, and a left.
218
00:14:36,509 --> 00:14:38,611
Oh, yeah yeah.
219
00:14:38,678 --> 00:14:40,613
Throw them in the ship.
220
00:14:59,032 --> 00:15:02,102
My,
my. Look what the cat dragged in.
221
00:15:02,169 --> 00:15:05,638
Welcome, Krypto and Streaky.
222
00:15:05,705 --> 00:15:10,143
You are now prisoners aboard
my greatest invention yet.
223
00:15:10,210 --> 00:15:12,845
The Solar Spec Space Station.
224
00:15:12,912 --> 00:15:16,049
(Mechanikat) 'From the bridge,
I can project twin energy fields'
225
00:15:16,116 --> 00:15:18,651
'that turn the yellow
sun's light red.'
226
00:15:18,718 --> 00:15:21,955
And now that you
two are out of the way
227
00:15:22,022 --> 00:15:24,457
I can take over the Earth.
228
00:15:24,524 --> 00:15:26,593
Take them away!
229
00:15:29,029 --> 00:15:31,164
Stomp stomp.
230
00:15:34,334 --> 00:15:35,969
Good work, Stretch-O.
231
00:15:36,036 --> 00:15:38,871
Oh, it was nothin'.
232
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
So what do we do now?
233
00:15:41,008 --> 00:15:43,310
Sniff sniff We find the bridge
234
00:15:43,376 --> 00:15:45,378
and shut down
this thing for good.
235
00:15:46,746 --> 00:15:50,617
Hmm, this would be a lot
easier if I had my X-ray vision.
236
00:15:50,683 --> 00:15:52,752
I know, you guys hide
237
00:15:52,819 --> 00:15:55,122
while I have a look around.
238
00:15:55,188 --> 00:15:57,390
Be back in a moment.
239
00:15:58,992 --> 00:16:00,827
Do you think he can do it?
240
00:16:00,893 --> 00:16:02,795
Let me put it this way..
241
00:16:02,862 --> 00:16:03,997
We're doomed.
242
00:16:04,064 --> 00:16:06,199
Boing boing.
243
00:16:16,176 --> 00:16:17,844
What a room!
244
00:16:17,910 --> 00:16:19,579
[cat screeching]
245
00:16:25,652 --> 00:16:28,688
That Snooky,
now that he's captured Krypto
246
00:16:28,755 --> 00:16:31,324
he's sure to be
Mechanikat's favorite.
247
00:16:32,759 --> 00:16:36,129
All the more reason to
look my best for the invasion.
248
00:16:40,867 --> 00:16:41,934
He-he..
249
00:16:42,001 --> 00:16:43,670
He-he-he..
250
00:16:43,736 --> 00:16:45,105
Aa..
251
00:16:45,172 --> 00:16:47,240
- Thanks.
- You're welcome.
252
00:16:49,542 --> 00:16:50,777
Who's there?
253
00:16:53,546 --> 00:16:57,350
Um, it is I, your boss,
Mechanikat.
254
00:16:59,552 --> 00:17:02,189
Sir, I didn't hear you come in.
255
00:17:02,255 --> 00:17:06,493
I've forgotten where the bridge is,
Debra.
256
00:17:06,559 --> 00:17:08,661
- Delilah.
- 'Delilah..'
257
00:17:08,728 --> 00:17:11,564
Mechanikat wants me
to give you a message..
258
00:17:11,631 --> 00:17:13,166
Mechanikat!
259
00:17:14,501 --> 00:17:17,070
Did you come to
tell Delilah the news?
260
00:17:17,137 --> 00:17:18,438
(together) What news?
261
00:17:18,505 --> 00:17:20,473
The good news you just told me.
262
00:17:20,540 --> 00:17:21,908
Which is?
263
00:17:21,974 --> 00:17:23,643
Uh, it's a wonderful, exciting
264
00:17:23,710 --> 00:17:25,478
super-important news.
265
00:17:25,545 --> 00:17:27,180
Which is?
266
00:17:27,247 --> 00:17:30,483
I think Snooky should
be the one to tell it.
267
00:17:30,550 --> 00:17:32,719
No, no. It's your news, sir.
268
00:17:32,785 --> 00:17:34,987
But I asked you to.
269
00:17:35,054 --> 00:17:36,489
It's not my place.
270
00:17:36,556 --> 00:17:38,024
- Sure it is.
- 'Is not.'
271
00:17:38,091 --> 00:17:39,259
- 'Is too.'
- 'Not.'
272
00:17:39,326 --> 00:17:40,460
- Too.
- Not.
273
00:17:40,527 --> 00:17:43,263
I am the great Mechanikat
274
00:17:43,330 --> 00:17:46,065
and I order you to tell Debra..
275
00:17:46,133 --> 00:17:50,303
Oh, uh,
Delilah the super-important news.
276
00:17:51,304 --> 00:17:54,307
Uh, to celebrate our victory
277
00:17:54,374 --> 00:17:56,409
we're having
fish sticks tonight.
278
00:17:56,476 --> 00:17:59,846
Yes. See, was that so hard?
279
00:17:59,912 --> 00:18:02,115
That's the super-important news?
280
00:18:03,450 --> 00:18:05,818
Yes, and now I'm off to do
281
00:18:05,885 --> 00:18:08,421
whatever it is that I do.
282
00:18:09,722 --> 00:18:12,492
Do you think Mechanikat
is acting funny?
283
00:18:12,559 --> 00:18:14,927
As long as we're
getting fish sticks..
284
00:18:14,994 --> 00:18:17,029
Who cares?
285
00:18:17,096 --> 00:18:19,432
Phew. That was a close one.
286
00:18:20,967 --> 00:18:22,835
Boing boing.
287
00:18:24,537 --> 00:18:27,340
I wonder what's
behind door number two.
288
00:18:31,844 --> 00:18:34,281
This must be where
Mechanikat hangs out
289
00:18:34,347 --> 00:18:36,983
when he's not trying
to take over the galaxy.
290
00:18:37,049 --> 00:18:38,485
- 'Huh!'
- Uh-oh.
291
00:18:38,551 --> 00:18:40,220
(Mechanikat) 'What
a day it's been.'
292
00:18:40,287 --> 00:18:43,290
'All this invading
has made me thirsty.'
293
00:18:46,259 --> 00:18:48,595
It isn't easy being evil.
294
00:18:51,063 --> 00:18:52,532
Gulp gulp.
295
00:18:54,401 --> 00:18:57,537
Maybe a little music
would relax me.
296
00:18:57,604 --> 00:18:59,872
[giggling]
297
00:18:59,939 --> 00:19:02,409
Hmm?
298
00:19:02,475 --> 00:19:05,312
♪ La la la la ♪
299
00:19:05,378 --> 00:19:06,879
What station is this?
300
00:19:06,946 --> 00:19:08,615
♪ La la la la la ♪♪
301
00:19:08,681 --> 00:19:10,450
♪ She'll be coming
around the bathroom
302
00:19:10,517 --> 00:19:13,019
♪ When she comes
she'll be coming.. ♪
303
00:19:13,085 --> 00:19:15,555
I wonder if the game's on.
304
00:19:15,622 --> 00:19:17,257
Yes, ladies and gentlemen
305
00:19:17,324 --> 00:19:18,891
it's a fine day
at the ball park.
306
00:19:18,958 --> 00:19:20,827
Who's on first, what's on second
307
00:19:20,893 --> 00:19:22,695
and Rodriguez is on third..
308
00:19:22,762 --> 00:19:26,233
Mechanikat,
we are almost at full power.
309
00:19:26,299 --> 00:19:27,467
Excellent.
310
00:19:27,534 --> 00:19:30,069
As soon as Snooky arrives
311
00:19:30,136 --> 00:19:32,272
we'll head to the bridge.
312
00:19:35,808 --> 00:19:37,844
Snooky reporting in.
313
00:19:37,910 --> 00:19:39,746
- Huh?
- Huh? Eh..
314
00:19:39,812 --> 00:19:42,482
Have you gained weight,
Agent Snooky?
315
00:19:42,549 --> 00:19:45,952
Uh, I have been working out.
316
00:19:46,018 --> 00:19:48,455
In the last ten minutes?
317
00:19:48,521 --> 00:19:51,291
We can discuss Snooky's
weight problem later.
318
00:19:51,358 --> 00:19:53,960
But Now,
let us go to the bridge..
319
00:19:54,026 --> 00:19:56,529
And prepare for the
takeover of Earth.
320
00:20:01,334 --> 00:20:04,003
(Mechanikat) Places everyone.
321
00:20:04,070 --> 00:20:07,139
At last, my moment of triumph.
322
00:20:07,206 --> 00:20:09,409
Snooky. Delilah.
323
00:20:09,476 --> 00:20:11,778
Prepare to summon
the invasion fleet.
324
00:20:11,844 --> 00:20:14,046
(Snooky) 'Hey.'
325
00:20:14,113 --> 00:20:16,283
Are you starting without me?
326
00:20:17,284 --> 00:20:19,619
- Hmm.
- Huh?
327
00:20:21,087 --> 00:20:23,456
Uh, hello. He he.
328
00:20:24,824 --> 00:20:26,959
It's that plastic pooch.
329
00:20:27,026 --> 00:20:28,361
Seize him.
330
00:20:35,134 --> 00:20:36,969
Boing boing
331
00:20:41,040 --> 00:20:42,375
[gasps]
332
00:20:43,943 --> 00:20:47,714
Uh, watch out,
you'll damage the controls.
333
00:20:47,780 --> 00:20:50,016
[crackling]
334
00:20:55,054 --> 00:20:57,357
You clumsy oafs.
335
00:21:03,930 --> 00:21:07,367
You'll pay for this,
you bouncing buffoon.
336
00:21:07,434 --> 00:21:10,603
(Superdog) 'I don't think so,
Mechanikat.'
337
00:21:10,670 --> 00:21:13,740
The sunlight's yellow again
and you've been caught..
338
00:21:13,806 --> 00:21:15,141
Red-handed.
339
00:21:15,207 --> 00:21:16,609
Their superpowers are back.
340
00:21:16,676 --> 00:21:18,378
(Mechanikat) 'Forget
the rubber blue one.'
341
00:21:18,445 --> 00:21:20,580
'Grab them.'
342
00:21:25,318 --> 00:21:27,286
crash.
343
00:21:28,888 --> 00:21:30,690
Pfft.
344
00:21:30,757 --> 00:21:32,359
Clang.
345
00:21:35,127 --> 00:21:38,365
Permission to retreat,
O fiendish furry one.
346
00:21:38,431 --> 00:21:39,832
Good idea.
347
00:21:39,899 --> 00:21:41,834
Uh, to the escape pods.
348
00:21:52,211 --> 00:21:53,746
It's him. Get us out of here.
349
00:21:53,813 --> 00:21:57,484
Uh, um,
he doesn't have any controls.
350
00:22:00,052 --> 00:22:02,422
Congratulations, Stretch-O.
351
00:22:02,489 --> 00:22:05,124
You saved our tails, big guy.
352
00:22:05,191 --> 00:22:07,326
Oh, what can I say?
353
00:22:07,394 --> 00:22:09,529
I didn't know I had it in me.
354
00:22:11,197 --> 00:22:13,332
[grunting]
355
00:22:17,103 --> 00:22:19,606
[theme music]
23866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.