All language subtitles for Jericho.S01E15.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,591 Previously on Jericho: 2 00:00:02,769 --> 00:00:03,997 Some of them were on planes. 3 00:00:04,170 --> 00:00:08,004 They landed in the middle of nowhere. They've been walking for weeks. 4 00:00:08,174 --> 00:00:09,937 They must have gone through hell. 5 00:00:10,110 --> 00:00:12,840 Oh, my God. Roger. 6 00:00:14,180 --> 00:00:17,172 There's a woman in the group of refugees that Bill is processing. 7 00:00:17,350 --> 00:00:18,749 I think you should talk to her. 8 00:00:19,185 --> 00:00:22,211 Hello, Rob. Someone on my team sold us all out. 9 00:00:22,422 --> 00:00:23,480 You're smart enough to know 10 00:00:23,656 --> 00:00:25,590 that they would say anything to get you to talk. 11 00:00:28,595 --> 00:00:30,426 At current levels of consumption, 12 00:00:30,597 --> 00:00:33,862 we will be completely out of gas and diesel in two weeks. 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,764 We can live without power, but we won't see spring if we don't eat. 14 00:00:36,936 --> 00:00:39,404 Now, look, the farther out you get, the hairier the roads are. 15 00:00:39,572 --> 00:00:42,097 Food being scarce, there's bound to be trouble out there. 16 00:00:42,275 --> 00:00:44,573 - Why are they following us? - Stanley, hold on! 17 00:00:48,314 --> 00:00:50,874 Jake? It's Mom and Dad, honey. 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,109 You're gonna be all right. 19 00:00:53,820 --> 00:00:55,253 So I'm being watched? 20 00:00:55,422 --> 00:00:58,755 It's the old man. He's coming for us, using us against each other. 21 00:00:58,925 --> 00:01:02,326 If they kill me, they will never find the package. 22 00:01:02,495 --> 00:01:04,258 I have something in my possession. 23 00:01:04,431 --> 00:01:05,898 There's people out there that want it, 24 00:01:06,066 --> 00:01:09,263 and that puts you, me and the kids in danger here. 25 00:01:09,436 --> 00:01:12,428 Listen to me. Sarah is not on our side. 26 00:01:12,605 --> 00:01:14,937 I'm telling you, Robert, she's not here to help us. 27 00:01:15,108 --> 00:01:16,973 Hawkins is starting to put the pieces together. 28 00:01:17,143 --> 00:01:19,407 - He needs to be eliminated. - I know. 29 00:01:19,579 --> 00:01:20,944 Why are you stalling on this one? 30 00:01:26,252 --> 00:01:28,618 Because this one is different. 31 00:01:31,591 --> 00:01:33,684 We got two more. 32 00:01:37,363 --> 00:01:38,887 All right. 33 00:01:40,233 --> 00:01:42,463 You won't make it out of Kansas with the fuel you've got, 34 00:01:42,635 --> 00:01:44,535 and you're not gonna find another drop out there. 35 00:01:44,704 --> 00:01:47,730 The folks who left last week are probably in Arizona by now. 36 00:01:47,907 --> 00:01:49,772 If they weren't murdered on the highway. 37 00:01:49,943 --> 00:01:51,706 It is suicide to leave, Ridley. 38 00:01:52,378 --> 00:01:55,313 There's no food and no heat. 39 00:01:55,482 --> 00:01:57,143 It's suicide if we stay. 40 00:02:02,288 --> 00:02:05,189 This is everything. I mean, it's every farm. 41 00:02:05,358 --> 00:02:07,519 You know, at least until the spring crops come in, 42 00:02:07,694 --> 00:02:08,991 and that could take months. 43 00:02:09,162 --> 00:02:10,686 What if we don't factor in the refugees? 44 00:02:10,864 --> 00:02:12,456 They're a part of this town now. 45 00:02:12,632 --> 00:02:13,894 A lot of extra mouths to feed. 46 00:02:14,067 --> 00:02:16,831 They've done their part, Gray. They've helped hunt, cut firewood... 47 00:02:17,003 --> 00:02:19,801 Resources they use up five times faster than they supply them. 48 00:02:19,973 --> 00:02:21,634 When the windmills come in from New Bern, 49 00:02:21,808 --> 00:02:24,538 - our fuel issues will be solved. - What about every day until then? 50 00:02:25,478 --> 00:02:27,378 Ridley and his group are about to leave. 51 00:02:27,547 --> 00:02:30,072 If people wanna try and make it on their own, that's their right. 52 00:02:30,250 --> 00:02:32,013 You know as well as I do that come springtime, 53 00:02:32,185 --> 00:02:33,675 we'll find their bodies out there. 54 00:02:33,853 --> 00:02:35,320 What do you want me to do, Johnston? 55 00:02:35,488 --> 00:02:37,183 What am I missing that's not on that board? 56 00:02:37,357 --> 00:02:38,984 Find it for me, because I don't see it. 57 00:02:39,159 --> 00:02:41,923 Without some x factor, 58 00:02:42,095 --> 00:02:43,756 we're not gonna make it through the winter. 59 00:02:43,930 --> 00:02:44,919 Not all of us. 60 00:02:48,201 --> 00:02:49,862 We have to make some hard decisions. 61 00:02:53,273 --> 00:02:56,401 And I think the last ones in should be the first ones to go. 62 00:03:13,426 --> 00:03:15,451 Clear the streets. 63 00:03:16,596 --> 00:03:18,689 We need to clear the streets. 64 00:04:12,285 --> 00:04:14,150 Who's in charge here? 65 00:04:15,755 --> 00:04:19,088 I'm Gray Anderson. I'm the mayor of Jericho. 66 00:04:19,492 --> 00:04:20,959 Glad to meet you, Mayor Anderson. 67 00:04:21,127 --> 00:04:22,992 I'm Gunnery Sergeant Hill, 4th MarDiv, 68 00:04:23,162 --> 00:04:24,823 4th Tank Battalion, Charlie Company. 69 00:04:24,998 --> 00:04:26,431 So you're... 70 00:04:26,599 --> 00:04:30,695 Sir, we're United States Marines and we're here to help. 71 00:04:49,956 --> 00:04:51,321 Is that the Marines? 72 00:04:53,359 --> 00:04:56,760 We deployed to western Kansas to set up a firm base, 73 00:04:56,929 --> 00:05:00,956 prep the outlying towns for the arrival of the Army Corps of Engineers. 74 00:05:01,134 --> 00:05:03,659 Now that we've won the war, it's time to start rebuilding. 75 00:05:03,836 --> 00:05:05,827 Whoa, what war? 76 00:05:07,473 --> 00:05:09,498 - You didn't hear? - No. 77 00:05:09,676 --> 00:05:11,576 We lost all communications after the EMP. 78 00:05:11,744 --> 00:05:15,180 Well, we nuked the hell out of North Korea and Iran. 79 00:05:17,317 --> 00:05:18,545 So they were behind it? 80 00:05:18,718 --> 00:05:20,151 From what I hear, which isn't much, 81 00:05:20,320 --> 00:05:22,914 Iran financed it, North Korea supplied the bombs. 82 00:05:23,089 --> 00:05:25,523 We've got troops all over the world going after the terrorists 83 00:05:25,692 --> 00:05:28,923 who snuck them in, but at least we took out the big dogs. 84 00:05:29,095 --> 00:05:30,153 What happens now? 85 00:05:30,663 --> 00:05:32,995 Largest reconstruction effort in the history of the country. 86 00:05:33,166 --> 00:05:34,690 So there's somebody finally in charge? 87 00:05:34,867 --> 00:05:36,926 Former secretary of HHS is now the president. 88 00:05:37,103 --> 00:05:38,570 We heard there were six guys 89 00:05:38,738 --> 00:05:41,036 from six different capitals claiming to be president. 90 00:05:41,207 --> 00:05:44,301 Resolved. Federal government is reunifying in Columbus, Ohio. 91 00:05:44,477 --> 00:05:46,001 How did they decide on Columbus? 92 00:05:46,179 --> 00:05:47,510 All I know is my orders are coming 93 00:05:47,680 --> 00:05:49,807 from the commanding officer of the 4th Battalion. 94 00:05:49,982 --> 00:05:51,779 Those are to restore lights, 95 00:05:51,951 --> 00:05:56,388 power and infrastructure to Kansas, one town at a time. 96 00:05:59,525 --> 00:06:01,686 Wait, wait. When is that gonna happen? 97 00:06:01,861 --> 00:06:03,192 Should have shelves full of Oreos 98 00:06:03,363 --> 00:06:04,853 and Hot Pockets by the end of the year. 99 00:06:08,234 --> 00:06:10,099 Welcome back to the grid, Jericho. 100 00:06:10,269 --> 00:06:13,295 Thank God for the U.S. Marines. 101 00:06:21,381 --> 00:06:26,216 - Hey. Hey. It's over. - Yeah. 102 00:06:28,755 --> 00:06:31,553 - Thank God. - There are kids out here. Get a room. 103 00:06:36,062 --> 00:06:38,656 Come on. We should have been on the road yesterday. 104 00:06:38,831 --> 00:06:40,230 Well, I'm packed. 105 00:06:43,469 --> 00:06:45,403 Hey, we're all fueled up. 106 00:06:47,240 --> 00:06:48,264 How are we doing? 107 00:06:48,941 --> 00:06:51,136 Look, we'll be ready when we're ready. 108 00:06:54,113 --> 00:06:55,944 I'll get the rest of my things from downstairs. 109 00:06:59,152 --> 00:07:01,017 How many more times are we gonna have to move? 110 00:07:02,121 --> 00:07:03,918 - This should do it. - Really? 111 00:07:04,090 --> 00:07:05,853 You're gonna stay in one place from now on? 112 00:07:10,663 --> 00:07:14,292 - Sergeant Green, Marine Corps? - Oh, hell, no. Army Rangers. 113 00:07:14,467 --> 00:07:15,934 I'll try not to hold it against you. 114 00:07:16,102 --> 00:07:19,594 Yeah. Listen, Gunny, how long before the Engineers get here? 115 00:07:19,772 --> 00:07:21,501 Could be two days, could be two weeks. 116 00:07:21,674 --> 00:07:23,665 Why don't you get a wish list of what you need 117 00:07:23,843 --> 00:07:26,403 and I'll forward that on to battalion headquarters in Dodge City, 118 00:07:26,579 --> 00:07:28,171 we'll start to get you back on your feet? 119 00:07:28,347 --> 00:07:32,113 - I'm for that. - Just tell me how I can be of service. 120 00:07:32,285 --> 00:07:33,513 I'm gonna need a command post. 121 00:07:33,686 --> 00:07:35,551 - Use the sheriff's office. - Great. 122 00:07:35,721 --> 00:07:37,416 Excuse me. 123 00:07:38,090 --> 00:07:39,785 If you guys are gonna be here for a while, 124 00:07:39,959 --> 00:07:41,688 why don't I take the men over to my tavern? 125 00:07:41,861 --> 00:07:43,829 Thanks, ma'am. Troops could use it. 126 00:07:43,996 --> 00:07:47,864 Wymore! Front and center! Move it, move it. 127 00:07:48,034 --> 00:07:49,626 Muster up and follow this young lady here. 128 00:07:49,802 --> 00:07:50,894 The liberty call is sounded. 129 00:07:51,070 --> 00:07:52,833 But remember, conduct yourselves like Marines. 130 00:07:53,005 --> 00:07:55,530 - Aye, sir. - Don't you "sir" me, PFC. 131 00:07:55,708 --> 00:07:58,404 - I work for a living. Dismissed. - Aye, aye, Gunnery Sergeant. 132 00:08:00,580 --> 00:08:03,913 Couple of months ago, I would have had that kid doing pushups till he puked, 133 00:08:04,083 --> 00:08:05,345 but they've been through a lot. 134 00:08:05,518 --> 00:08:07,543 I understand. Anything else we can do? 135 00:08:08,354 --> 00:08:10,822 Well, sergeant, one other thing. 136 00:08:10,990 --> 00:08:12,480 Corporal Mullin! 137 00:08:12,658 --> 00:08:15,684 Hi. I'm looking to scavenge some replacement parts. 138 00:08:15,862 --> 00:08:18,353 Our radio outlet took a couple of pretty good hits. 139 00:08:18,531 --> 00:08:20,897 - Have any idea where I could start? - Maybe I could help. 140 00:08:21,067 --> 00:08:23,194 - Oh, Lance Corporal Mullin. - Jake. 141 00:08:23,369 --> 00:08:26,099 Maggie. So you're the town's electronics expert? 142 00:08:26,272 --> 00:08:28,832 No, I'm not an expert at anything, but I can improvise. 143 00:08:29,008 --> 00:08:30,236 I'll take that. 144 00:08:30,409 --> 00:08:31,603 Let's see what we can find. 145 00:08:43,723 --> 00:08:45,782 - Hey. - Hey. 146 00:08:46,659 --> 00:08:48,456 So... 147 00:08:49,128 --> 00:08:50,959 ...I've been thinking. 148 00:08:51,931 --> 00:08:55,560 Maybe leaving my family isn't such a good idea. 149 00:08:56,168 --> 00:08:57,999 What? 150 00:08:58,170 --> 00:08:59,398 Why? We've been over this. 151 00:08:59,572 --> 00:09:01,699 - They're not safe here with you. - I know. 152 00:09:02,408 --> 00:09:04,842 There are people out there who would hurt them 153 00:09:05,011 --> 00:09:07,070 in order to get to me. 154 00:09:07,246 --> 00:09:09,874 But at least I understand the dangers. I can protect them. 155 00:09:10,049 --> 00:09:12,483 - You're not thinking straight. - This is my family, Sarah. 156 00:09:12,652 --> 00:09:16,452 - It never mattered before. - Yeah, well, now it does. 157 00:09:18,891 --> 00:09:22,725 What's it gonna take, someone slitting your wife's throat before you get it? 158 00:09:22,895 --> 00:09:24,760 Hey, hey. 159 00:09:28,534 --> 00:09:30,001 You're right. 160 00:09:32,405 --> 00:09:34,999 We will drop them at the safe house, 161 00:09:35,174 --> 00:09:37,142 and then we'll keep moving. 162 00:09:37,810 --> 00:09:39,744 It's the right thing for them. 163 00:09:40,580 --> 00:09:42,445 Yeah. 164 00:10:05,504 --> 00:10:07,369 I just realized, 165 00:10:07,540 --> 00:10:09,701 if the government is up and running, 166 00:10:09,875 --> 00:10:11,172 you know what that means, right? 167 00:10:11,344 --> 00:10:13,312 - No. - Paperwork. 168 00:10:13,479 --> 00:10:14,776 They'll need accountants again. 169 00:10:14,947 --> 00:10:16,278 Does that mean I'm back in debt? 170 00:10:16,449 --> 00:10:19,316 Don't be so negative. New York made it. 171 00:10:19,485 --> 00:10:22,886 Come next summer, I'll be taking walks through Central Park. 172 00:10:23,556 --> 00:10:25,285 - What? - Dude. 173 00:10:25,458 --> 00:10:27,892 This is awesome. I could totally be a Marine. 174 00:10:28,060 --> 00:10:31,223 Dude, I can totally see that happening. 175 00:10:31,397 --> 00:10:32,955 Except for everything about you. 176 00:10:34,367 --> 00:10:36,301 Stay away, please. 177 00:10:41,841 --> 00:10:42,967 God. 178 00:10:43,142 --> 00:10:46,202 Don't worry about her. It's a phase, trust me. 179 00:10:46,379 --> 00:10:49,405 The minute everything calms down, he's as good as gone. 180 00:10:49,582 --> 00:10:51,641 Yeah. Yeah, maybe you can give him a ride out of town 181 00:10:51,817 --> 00:10:52,806 on the way to New York. 182 00:10:54,186 --> 00:10:55,710 Thinking about leaving this town 183 00:10:55,888 --> 00:10:58,880 is not the same thing as thinking about leaving you. 184 00:10:59,058 --> 00:11:00,582 No? 185 00:11:01,260 --> 00:11:04,058 Well, it adds up to the same thing, Mimi. 186 00:11:05,564 --> 00:11:06,861 Maybe you could come with me. 187 00:11:08,968 --> 00:11:11,528 Yeah, I'm sorry. That's not my life. 188 00:11:16,942 --> 00:11:19,206 Well, this isn't mine. 189 00:11:28,854 --> 00:11:30,947 I missed you. 190 00:11:33,559 --> 00:11:34,958 Me too. 191 00:11:38,631 --> 00:11:40,462 We should get going. 192 00:11:42,968 --> 00:11:45,698 Start loading up the truck, huh? 193 00:11:48,441 --> 00:11:50,568 Go on, get out of here. 194 00:12:19,605 --> 00:12:21,766 - Hey. - Hey. 195 00:12:25,478 --> 00:12:27,070 I heard what happened. Are you okay? 196 00:12:27,246 --> 00:12:28,804 Yeah, I'm better than the truck. 197 00:12:29,715 --> 00:12:32,741 I better quit worrying about you one of these days, right? 198 00:12:34,086 --> 00:12:37,783 - Hey, Jake. Amazing, huh? - Yeah, it's great news. 199 00:12:39,024 --> 00:12:41,117 See you later. 200 00:12:43,429 --> 00:12:45,021 How are most of the towns out there? 201 00:12:46,398 --> 00:12:49,731 Let's just say I haven't seen anything like this since we entered the CZ. 202 00:12:49,902 --> 00:12:52,496 - CZ? - Contamination zone. 203 00:12:52,671 --> 00:12:55,697 You're in CZ 1 2, and you're better off than most. 204 00:12:55,875 --> 00:12:56,967 That's hard to imagine. 205 00:12:57,143 --> 00:12:59,475 Try taking a walk through what's left of Lawrence, Kansas. 206 00:12:59,645 --> 00:13:02,512 - What's it like? - Buildings are all gone. 207 00:13:02,681 --> 00:13:06,845 People who are left are fighting their neighbors for food and water. 208 00:13:07,019 --> 00:13:10,750 Makes you wonder if the survivors are the lucky ones. 209 00:13:12,258 --> 00:13:15,386 Hey, Mary. Mary? 210 00:13:15,928 --> 00:13:20,194 We need a transistor for their radio. Can we take apart the jukebox? 211 00:13:20,366 --> 00:13:22,391 Oh, you're gonna take my music? 212 00:13:22,568 --> 00:13:24,331 Isn't there anything else you can take apart? 213 00:13:24,503 --> 00:13:27,301 You've got three Spin Doctors albums on here. 214 00:13:27,473 --> 00:13:28,804 Trust me, it's a public service. 215 00:13:30,509 --> 00:13:32,636 Don't worry. There's an old ham radio in city hall. 216 00:13:32,812 --> 00:13:34,040 Maybe we can take that apart. 217 00:13:34,847 --> 00:13:36,872 - Thanks anyway. - Bye. 218 00:13:39,084 --> 00:13:41,382 Oh, hey, big guy. 219 00:13:41,554 --> 00:13:43,749 - Thank you. - You're welcome. 220 00:14:28,133 --> 00:14:29,191 Hey. 221 00:14:32,071 --> 00:14:33,470 I think you have something of mine. 222 00:14:44,537 --> 00:14:46,767 Sweetie, let's sit down on the couch. 223 00:14:46,884 --> 00:14:48,909 Your dad and I have some talking to do. 224 00:14:49,084 --> 00:14:52,417 Go ahead, Sam. Just play with your coloring books. 225 00:15:29,366 --> 00:15:30,799 This is what you want, right? 226 00:15:30,966 --> 00:15:32,433 Among other things. 227 00:15:37,169 --> 00:15:39,160 You've been lying to me, Robert. 228 00:15:39,336 --> 00:15:41,600 When did you fall back in love with your wife? 229 00:15:45,273 --> 00:15:46,467 It's okay. 230 00:15:46,640 --> 00:15:49,006 You go back to your book. Go ahead. 231 00:15:54,276 --> 00:15:57,575 We tried to institute rationing early on, 232 00:15:57,744 --> 00:15:59,371 but it took some time for people to accept 233 00:15:59,544 --> 00:16:01,705 that we were really on our own. 234 00:16:01,878 --> 00:16:04,574 Looks like you did a better job than most towns I've seen. 235 00:16:04,747 --> 00:16:07,147 Town's lucky to have a military man in charge. 236 00:16:07,314 --> 00:16:09,077 Well, I guess we've made out all right. 237 00:16:09,248 --> 00:16:10,306 With the salt from my mine, 238 00:16:10,482 --> 00:16:12,541 we've been able to do some trading with nearby towns. 239 00:16:12,716 --> 00:16:15,150 Your town seems to have been blessed. 240 00:16:15,317 --> 00:16:18,343 That said, I can't say you'll be a priority on the list. 241 00:16:19,852 --> 00:16:20,978 Wait a minute. What list? 242 00:16:21,152 --> 00:16:24,246 We got detachments all over Kansas assessing each town's needs. 243 00:16:24,420 --> 00:16:27,947 - Relief is given on an as-needed basis. - Now, wait a second. 244 00:16:28,122 --> 00:16:30,147 You're saying because we planned better than others, 245 00:16:30,323 --> 00:16:31,312 it'll count against us? 246 00:16:31,490 --> 00:16:33,651 Gray, we can make out for a while longer if we have to. 247 00:16:33,824 --> 00:16:36,588 Well, that's easy for you to say. You're not being held accountable. 248 00:16:36,759 --> 00:16:40,627 Why don't you get me that want list and I'll see what I can do? 249 00:16:49,196 --> 00:16:51,994 - Try that one. - Perfect. 250 00:16:56,466 --> 00:16:58,764 So you're really not gonna tell me what happened? 251 00:16:59,501 --> 00:17:01,332 Doc says frostbite. 252 00:17:02,835 --> 00:17:04,826 Doctor also say who kicked your ass? 253 00:17:07,871 --> 00:17:10,203 Someone ran us off the road. 254 00:17:10,371 --> 00:17:16,139 Most of it's a blur. Just tried to stay alive, you know? 255 00:17:16,307 --> 00:17:17,535 I do. 256 00:17:21,609 --> 00:17:23,770 - So the Marines, huh? - Yeah. 257 00:17:23,944 --> 00:17:26,435 Is it everything you hoped for? 258 00:17:26,911 --> 00:17:28,037 There are moments. 259 00:17:28,211 --> 00:17:31,009 When I signed up, I never thought I'd be fighting Americans. 260 00:17:33,147 --> 00:17:35,047 Good people forced to do bad things. 261 00:17:35,214 --> 00:17:38,445 - That's gotta be rough. I'm sorry. - It's not your problem. 262 00:17:44,451 --> 00:17:45,440 What? 263 00:17:47,953 --> 00:17:52,549 Just wondering why someone like you would join the Marines. 264 00:17:52,721 --> 00:17:54,211 Someone like me? 265 00:17:55,889 --> 00:17:59,552 I had an office job until a few years ago, but I got bored. 266 00:17:59,724 --> 00:18:00,850 I wanted to see the world. 267 00:18:01,024 --> 00:18:02,821 - Have you? - I've seen Omaha. 268 00:18:03,458 --> 00:18:06,450 - You? - What, seen the world? Yeah. 269 00:18:08,493 --> 00:18:10,518 Yeah, I just saw all the wrong places. 270 00:18:13,562 --> 00:18:18,022 You have got this brooding, bad-boy thing down to an art. 271 00:18:25,834 --> 00:18:28,200 The video I was sent before the attacks. 272 00:18:28,768 --> 00:18:30,633 Those people were not holding you captive. 273 00:18:30,802 --> 00:18:34,033 You were just... What? You were playing me? 274 00:18:34,203 --> 00:18:35,727 Me playing you? 275 00:18:37,705 --> 00:18:39,036 We were living together. 276 00:18:39,205 --> 00:18:41,696 I showed up here and you have a family again. 277 00:18:42,173 --> 00:18:43,970 Hey, it's okay. 278 00:18:44,140 --> 00:18:47,234 It's just a story, you know. 279 00:18:47,408 --> 00:18:50,241 It's just a story we're telling. Go back to your book. 280 00:18:50,409 --> 00:18:52,468 You made me promises, Robert. 281 00:18:52,944 --> 00:18:54,536 Who were the people in that video? 282 00:18:54,712 --> 00:18:56,976 - Is that who you're working for? - I was. 283 00:18:57,145 --> 00:18:58,635 Now I'm working for myself. 284 00:19:00,146 --> 00:19:01,909 So why don't you give me what I want? 285 00:19:02,081 --> 00:19:04,345 And then this story can have a happy ending. 286 00:19:09,817 --> 00:19:10,806 So, what are you gonna do 287 00:19:10,985 --> 00:19:13,044 when the Marines finally cut you loose? 288 00:19:13,218 --> 00:19:14,412 I try not to think about it. 289 00:19:14,585 --> 00:19:16,883 That means you have. 290 00:19:17,053 --> 00:19:19,715 After everything I've seen? 291 00:19:20,288 --> 00:19:23,689 I'd like to find a nice little town and just settle in for the duration. 292 00:19:23,856 --> 00:19:25,824 I don't think those exist anymore. 293 00:19:26,523 --> 00:19:28,491 I just found out they do. 294 00:19:30,958 --> 00:19:33,392 What about you? You ever thought about flying again? 295 00:19:33,927 --> 00:19:34,916 Maybe for the military? 296 00:19:35,094 --> 00:19:37,028 Sure. Safer than being on the ground, right? 297 00:19:37,195 --> 00:19:39,095 Not if you're a radio operator. 298 00:19:39,261 --> 00:19:41,161 I'm the safest of all. I get to ride in the tank. 299 00:19:41,329 --> 00:19:44,059 If you get to ride in the tank, how'd the radio get shot? 300 00:19:44,230 --> 00:19:46,994 What, you think a girl can't get out and kick some ass 301 00:19:47,163 --> 00:19:48,960 every once in a while? 302 00:19:49,132 --> 00:19:50,190 Okay. 303 00:19:50,366 --> 00:19:52,357 Who are you trying to call on that thing, anyway? 304 00:19:52,533 --> 00:19:54,660 Division headquarters in Dodge City. 305 00:19:54,835 --> 00:19:57,201 - About 200 miles away. - This thing's made it farther. 306 00:19:57,369 --> 00:19:59,394 Of course, that was before it took some rounds. 307 00:20:02,571 --> 00:20:05,472 4th MarDiv, 4th MarDiv, this is 1 st Platoon, Charlie Company. 308 00:20:05,638 --> 00:20:07,833 Authentication: Thunder. Over. 309 00:20:10,707 --> 00:20:13,608 4th MarDiv, 4th MarDiv, this is 1 st Platoon, Charlie Company. 310 00:20:13,775 --> 00:20:15,743 Authentication: Thunder. Over. 311 00:20:15,909 --> 00:20:19,106 This is Lima Charlie, Thunder. This is Charlie Company actual. 312 00:20:19,277 --> 00:20:21,802 We've been trying to reach you on this frequency for days. 313 00:20:21,978 --> 00:20:25,937 Division needs the entire 4th Tank Battalion RTB ASAP. 314 00:20:26,113 --> 00:20:28,343 Do you copy? 315 00:20:28,714 --> 00:20:29,738 Aye, aye, sir. 316 00:20:29,914 --> 00:20:32,405 Make that most ricky-tick, corporal. 317 00:20:32,582 --> 00:20:34,243 Roger that, Charlie Company actual, out. 318 00:20:40,585 --> 00:20:42,382 What's going on? 319 00:20:42,552 --> 00:20:44,679 We just got ordered back to Dodge City. 320 00:20:47,888 --> 00:20:49,913 What are you gonna do with the package, Sarah? 321 00:20:50,089 --> 00:20:51,283 Sell it. 322 00:20:52,323 --> 00:20:54,382 And get as far away from here as possible. 323 00:21:06,995 --> 00:21:08,223 What happened to you? 324 00:21:08,396 --> 00:21:11,854 In the last few months, I've learned two things: 325 00:21:12,431 --> 00:21:15,093 Everybody has a price, 326 00:21:15,265 --> 00:21:16,789 and everybody lies. 327 00:21:19,866 --> 00:21:21,356 - Hey. Hey, no, no. - Mom. 328 00:21:21,534 --> 00:21:22,933 - Sit still, Sam. - Take your... 329 00:21:23,101 --> 00:21:24,728 - Stay there. - I was just having 330 00:21:24,902 --> 00:21:26,893 a conversation with your husband 331 00:21:27,070 --> 00:21:28,469 about what's more important to him, 332 00:21:28,637 --> 00:21:32,300 his job or his family. 333 00:21:47,644 --> 00:21:51,273 Hey. Hey, Gunny. Gunny, why are you leaving? 334 00:21:51,446 --> 00:21:52,606 Because we were ordered to. 335 00:21:52,780 --> 00:21:55,112 Sorry, but I can't reveal operational orders. 336 00:21:55,280 --> 00:21:57,271 Army Corps of Engineers will be through eventually. 337 00:21:57,448 --> 00:21:58,506 Eventually? How long? 338 00:21:58,681 --> 00:22:02,811 Sir, listen, I'm sorry, but I just don't know. 339 00:22:02,984 --> 00:22:04,542 - Ready to roll? - Good to go, Gunny. 340 00:22:04,718 --> 00:22:07,710 But I don't know about the tank. I don't know if we have enough fuel. 341 00:22:07,886 --> 00:22:09,080 Leave it behind if we have to. 342 00:22:09,253 --> 00:22:11,346 We'll post Sigloch and Kent here till we make it back. 343 00:22:11,520 --> 00:22:13,681 Without armor, we're sitting ducks for those highwaymen. 344 00:22:13,854 --> 00:22:15,685 We're Marines. We'll make do. 345 00:22:15,855 --> 00:22:18,119 I can get you fuel. 346 00:22:19,556 --> 00:22:21,786 Not much, but enough to get you back to Dodge. 347 00:22:21,957 --> 00:22:24,391 - Just give me an hour. - I'm listening. 348 00:22:25,292 --> 00:22:27,487 Plus whatever supplies you need. 349 00:22:27,659 --> 00:22:32,596 But I just need assurances that Jericho will be taken care of. 350 00:22:34,562 --> 00:22:36,462 There's three C-130s full of Red Cross supplies 351 00:22:36,630 --> 00:22:38,598 that are supposed to arrive in Kansas in 1 2 days. 352 00:22:38,764 --> 00:22:41,426 I guarantee you, you'll be at the top of their list. 353 00:22:41,598 --> 00:22:42,826 That's all I ask. 354 00:22:42,999 --> 00:22:46,093 All right, people, listen up. We're gonna stand down for one hour. 355 00:22:46,834 --> 00:22:49,268 When the relief effort comes, are you...? 356 00:22:49,435 --> 00:22:51,300 Are you guys coming with it? 357 00:22:51,469 --> 00:22:55,769 No. You're gonna have to flirt with a whole new batch of grunts. 358 00:22:55,937 --> 00:22:59,236 And the Corps of Engineers are nowhere near as cute as I am. 359 00:23:01,373 --> 00:23:06,174 You should think about coming back when you get out. 360 00:23:06,941 --> 00:23:09,239 And what would I do here? 361 00:23:10,643 --> 00:23:12,611 That's a question we're all asking ourselves, 362 00:23:14,511 --> 00:23:15,671 but you're a good fit. 363 00:23:18,412 --> 00:23:20,004 You know, before all this started, 364 00:23:21,880 --> 00:23:23,404 I might have agreed with you. 365 00:23:23,581 --> 00:23:25,549 But... 366 00:23:27,516 --> 00:23:29,177 I won't make it back here. 367 00:23:48,990 --> 00:23:52,517 - Corporal Mullin! - Yes, gunnery sergeant. 368 00:23:52,692 --> 00:23:54,660 Why is your gear not loaded up? 369 00:23:55,193 --> 00:23:58,094 Don't answer that. We're heading over to the town hall. 370 00:23:58,261 --> 00:23:59,956 The mayor wants to express his appreciation. 371 00:24:00,128 --> 00:24:03,586 Somebody needs to stay here. You just drew the short straw. 372 00:24:03,763 --> 00:24:04,991 Aye, Gunny. 373 00:24:07,898 --> 00:24:11,026 I'm gonna go get the last of the supplies from the sheriff's office. 374 00:24:11,202 --> 00:24:12,965 Okay. 375 00:24:16,068 --> 00:24:17,865 Get the package. 376 00:24:18,869 --> 00:24:21,201 You know I can't do that. 377 00:24:21,369 --> 00:24:23,337 You think I'm gonna believe a word you say? 378 00:24:23,504 --> 00:24:25,836 Come on, we can work this out. 379 00:24:26,004 --> 00:24:27,596 You had your chance to go with me. 380 00:24:27,772 --> 00:24:29,103 - Please... - Shut up! 381 00:24:31,040 --> 00:24:34,498 You're losing something tonight, I promise you that. 382 00:24:34,675 --> 00:24:37,872 Only question is, is it gonna be something with a heartbeat? 383 00:24:38,043 --> 00:24:39,670 Okay. 384 00:24:45,311 --> 00:24:46,938 Okay. 385 00:24:47,413 --> 00:24:51,975 I'll get the package. Please, put that gun down. 386 00:24:53,382 --> 00:24:55,873 Why don't you get Allison down here too? 387 00:25:03,285 --> 00:25:06,015 Lima Charlie, Thunder. This is Charlie Company actual. 388 00:25:06,187 --> 00:25:07,245 Do you copy? 389 00:25:07,421 --> 00:25:09,252 Lima Charlie, it's cold as hell out here. 390 00:25:09,422 --> 00:25:11,549 Hello. This is Jake Green. 391 00:25:11,722 --> 00:25:13,713 Jake Green, this is an official Marine channel. 392 00:25:13,890 --> 00:25:15,357 Get off this frequency. 393 00:25:18,756 --> 00:25:20,451 Hello? 394 00:25:21,192 --> 00:25:23,422 Hello, are you taking fire? 395 00:25:56,740 --> 00:25:58,367 Hey, Gunny! 396 00:25:59,274 --> 00:26:01,902 It's just a little something to remember us by. 397 00:26:02,075 --> 00:26:04,737 You're too kind, Mr. Mayor, but we really should press on. 398 00:26:04,909 --> 00:26:08,106 No, you can't take off on an empty stomach. 399 00:26:08,511 --> 00:26:10,911 Come on in, I got a little surprise for you. 400 00:26:11,079 --> 00:26:13,946 Something to show our gratitude. Come on. 401 00:26:20,580 --> 00:26:23,140 - Hey. - Hey. 402 00:26:23,316 --> 00:26:25,216 I need you to grab some of our guys for a patrol 403 00:26:25,384 --> 00:26:28,012 and do a sweep of the area, all right? Take guns. 404 00:26:28,185 --> 00:26:30,653 What, are you kidding? We've got the U.S. Marine Corps here. 405 00:26:30,819 --> 00:26:33,049 - How much safer...? - Something's wrong. Trust me. 406 00:26:33,220 --> 00:26:35,916 Okay. Okay. Well, what am I looking for? 407 00:26:36,088 --> 00:26:37,715 A guy with a radio for starters. 408 00:26:37,889 --> 00:26:40,323 Check anywhere within earshot of the fireworks. 409 00:26:40,490 --> 00:26:42,185 - Maybe it's nothing. Just check. - Stanley? 410 00:26:42,357 --> 00:26:43,722 - All right? Go. - Can l...? 411 00:26:43,891 --> 00:26:45,324 I can't talk. 412 00:26:45,491 --> 00:26:47,891 What is...? Good talking to you. 413 00:26:57,129 --> 00:26:59,359 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen. 414 00:26:59,531 --> 00:27:02,091 Welcome, ladies and gentlemen. 415 00:27:02,765 --> 00:27:04,494 Honored guests. 416 00:27:05,432 --> 00:27:08,230 Now, I was very hopeful that former Sergeant Green 417 00:27:08,400 --> 00:27:11,028 might like to say a few words. 418 00:27:16,670 --> 00:27:18,160 Come on, sarge. 419 00:27:19,604 --> 00:27:24,871 Well, ladies and gentlemen, the Marine Corps has a motto: 420 00:27:25,040 --> 00:27:26,837 semper fidelis. 421 00:27:27,008 --> 00:27:28,168 "Always faithful." 422 00:27:29,109 --> 00:27:31,771 And I think it's very fitting that in our darkest hour, 423 00:27:31,943 --> 00:27:35,242 it was Marines who came to our rescue. 424 00:27:35,411 --> 00:27:40,474 Never before in our nation's history has a motto been so tried 425 00:27:41,180 --> 00:27:43,478 and so necessary. 426 00:27:44,714 --> 00:27:48,741 So, Gunny, Marines, semper fi. 427 00:27:52,984 --> 00:27:54,178 Cheers. 428 00:27:57,019 --> 00:27:58,884 - Thank you. - Thank you for your service. 429 00:27:59,053 --> 00:28:00,611 - Thank you. - Very nice. 430 00:28:04,822 --> 00:28:06,687 We owe it all to you guys. 431 00:28:08,057 --> 00:28:11,151 So, Gunny, the "Fighting Fourth." Seen more than your share of action. 432 00:28:11,325 --> 00:28:14,192 From Iwo to Iraq. If there's a war, there's the 4th. 433 00:28:14,659 --> 00:28:16,286 Semper fi. 434 00:28:21,762 --> 00:28:23,195 Excuse us. 435 00:28:26,330 --> 00:28:29,595 What is the matter? What's going on? 436 00:28:34,233 --> 00:28:36,201 Downstairs. 437 00:28:46,471 --> 00:28:47,460 I just... 438 00:28:48,072 --> 00:28:50,233 I heard the fireworks over the Marines' radio, 439 00:28:50,406 --> 00:28:52,806 - and Dodge City's 200 miles away. - What? 440 00:28:52,974 --> 00:28:54,498 They've got somebody on the edge of town 441 00:28:54,676 --> 00:28:56,143 pretending to be their headquarters. 442 00:28:56,309 --> 00:28:58,470 I sent Stanley and a couple of guys to check it out. 443 00:28:58,642 --> 00:28:59,904 Tell me I'm crazy. 444 00:29:01,044 --> 00:29:02,602 If you are, so am I. 445 00:29:03,778 --> 00:29:05,871 Nobody calls an NCO "sir." 446 00:29:06,046 --> 00:29:07,741 And a Marine would never say, "Hooah." 447 00:29:07,913 --> 00:29:09,574 That's an Army thing. 448 00:29:09,747 --> 00:29:12,910 These guys did both. Marines are all about detail. 449 00:29:13,081 --> 00:29:15,879 Well, if they're not Marines, who are they? 450 00:29:16,050 --> 00:29:18,610 People with enough firepower to wipe us out. 451 00:29:18,784 --> 00:29:20,547 We gave them half the town's supplies. 452 00:29:24,819 --> 00:29:27,720 - What do we do? - We've gotta tell Gray. 453 00:29:27,887 --> 00:29:29,980 How do we get Gray alone? He's right next to them. 454 00:29:30,155 --> 00:29:31,622 We gotta do something about that tank. 455 00:29:31,789 --> 00:29:34,485 If that thing gets turned loose on Main Street, it'll be a bloodbath. 456 00:29:34,656 --> 00:29:35,680 Even if you get that tank, 457 00:29:35,856 --> 00:29:38,450 they'll still have a room full of hostages. 458 00:29:41,926 --> 00:29:44,759 Yeah, she's right. Better get back before they start to wonder. 459 00:29:44,961 --> 00:29:47,759 Try to get a message to Gray and I'll wait for Stanley. 460 00:29:48,329 --> 00:29:50,763 I'll see what I can do about the tank. 461 00:30:46,347 --> 00:30:47,336 Hey. 462 00:30:52,720 --> 00:30:55,154 How was Dodge City picking up our fireworks? 463 00:30:56,788 --> 00:30:58,312 We pick up pops and pings all the time... 464 00:30:58,488 --> 00:31:00,183 Don't. Don't lie to me. 465 00:31:00,356 --> 00:31:02,153 Hello? Anyone out there? 466 00:31:06,558 --> 00:31:08,685 Stanley, is that you? 467 00:31:08,859 --> 00:31:11,089 Jake, we found this guy camping out here with this radio. 468 00:31:11,261 --> 00:31:14,389 Says he's with the Marines. I'm gonna bring him back. 469 00:31:14,961 --> 00:31:17,759 - Is any of this real? - The gun's real. 470 00:31:20,430 --> 00:31:21,454 I'm sorry. 471 00:31:22,098 --> 00:31:23,429 You con people out of stale food 472 00:31:23,599 --> 00:31:25,226 and enough fuel to get to the next town? 473 00:31:25,399 --> 00:31:26,889 You don't know how bad it is out there. 474 00:31:27,066 --> 00:31:28,465 Yeah, I do. 475 00:31:30,701 --> 00:31:32,430 How'd you get all this? 476 00:31:33,302 --> 00:31:37,033 There was a food riot in our refugee camp. 477 00:31:38,970 --> 00:31:42,303 Dozen Marines never had a chance against 10,000 starving people. 478 00:31:42,472 --> 00:31:44,440 So you killed them? 479 00:31:45,007 --> 00:31:47,339 They retreated and we took what they left. 480 00:31:47,507 --> 00:31:49,202 Tried to get some food in the next town. 481 00:31:50,042 --> 00:31:53,443 It worked so well, we kept doing it. Don't. 482 00:31:53,609 --> 00:31:55,201 You're not leaving town with our supplies. 483 00:31:55,377 --> 00:31:59,006 Don't get yourself killed doing something stupid, Jake. 484 00:31:59,178 --> 00:32:00,839 I don't want that on my conscience. 485 00:32:04,114 --> 00:32:05,342 You don't have it in you. 486 00:32:26,055 --> 00:32:27,181 Open it. 487 00:32:42,828 --> 00:32:44,489 Step back. 488 00:32:50,299 --> 00:32:52,199 Oh, God, has this been here the whole time? 489 00:32:52,365 --> 00:32:55,061 It is not armed. And the lead blocks all the radiation. 490 00:32:55,233 --> 00:32:57,292 - You brought that into our house? - D. 491 00:33:04,404 --> 00:33:06,702 We were almost out of here, and you told him, Maggie? 492 00:33:06,871 --> 00:33:10,136 He figured it out. He heard the fireworks on the radio. 493 00:33:10,306 --> 00:33:13,241 - So what do we do with him now? - What do you mean? Let's just leave. 494 00:33:13,407 --> 00:33:14,874 And what? 495 00:33:15,041 --> 00:33:17,532 Wait for him to tell the whole town when we're half a mile out? 496 00:33:17,709 --> 00:33:19,074 It'll be Greenville all over again. 497 00:33:19,243 --> 00:33:20,505 We're not killers. 498 00:33:20,677 --> 00:33:23,475 I was a P.E. teacher who saw too many movies. 499 00:33:23,644 --> 00:33:26,545 - Now I'm a Marine. I'm adapting. - No. 500 00:33:26,712 --> 00:33:28,304 It's him or us. 501 00:33:28,479 --> 00:33:29,537 I vote for you. 502 00:33:34,148 --> 00:33:36,480 You know, ammunition being in such short supply, 503 00:33:36,649 --> 00:33:38,344 I doubt those weapons are even loaded. 504 00:33:38,517 --> 00:33:40,314 You wanna take that chance? 505 00:33:40,484 --> 00:33:43,351 I know damn well this one is. 506 00:33:43,885 --> 00:33:46,251 Son of a bitch! 507 00:33:47,320 --> 00:33:49,413 Put your hands up. Get them up! 508 00:33:52,655 --> 00:33:54,555 Get up. 509 00:33:54,723 --> 00:33:58,682 - How dare you wear that uniform. - It's not a uniform. It's a costume. 510 00:33:58,857 --> 00:34:00,825 Half the towns we go through don't fly the flag. 511 00:34:00,992 --> 00:34:04,086 Everything you said about the war, North Korea, it was all a lie? 512 00:34:04,260 --> 00:34:05,921 Some of it we heard, some of it we made up. 513 00:34:06,094 --> 00:34:08,062 It's anybody's guess what's going on out there. 514 00:34:08,227 --> 00:34:09,592 We still have laws in Jericho. 515 00:34:09,762 --> 00:34:12,822 Tomorrow I'm gonna let the town decide what to do with you. 516 00:34:12,997 --> 00:34:14,362 We can't do that, Gray. 517 00:34:14,531 --> 00:34:17,022 The hell we can't. People need to know what we're up against. 518 00:34:17,198 --> 00:34:19,325 - Not like this. - They're gonna find out eventually. 519 00:34:19,499 --> 00:34:22,900 Yeah, they will, and by then, the worst of it will be over. 520 00:34:23,067 --> 00:34:24,500 But food's not enough. 521 00:34:24,667 --> 00:34:26,897 You said it yourself, 522 00:34:27,069 --> 00:34:30,505 without some x factor, we don't make it through the winter. Well, this is it. 523 00:34:30,670 --> 00:34:33,036 People need faith just as much as they need food. 524 00:34:33,471 --> 00:34:35,735 And what the hell do we do with them? 525 00:34:43,675 --> 00:34:45,609 Them we give a hero's exit. 526 00:34:48,077 --> 00:34:49,738 How can I be sure you won't follow me? 527 00:34:49,911 --> 00:34:51,344 I won't follow you. 528 00:34:52,011 --> 00:34:53,876 Not if I take your son with me, you won't. 529 00:34:54,044 --> 00:34:55,375 - Hey. - My God. 530 00:34:55,546 --> 00:34:57,776 I'll leave him just outside of town. 531 00:34:58,480 --> 00:34:59,469 No! 532 00:35:06,616 --> 00:35:08,846 - Dad! - Allie, get him out of here! 533 00:36:12,943 --> 00:36:14,604 - You okay? - I'm fine, Dad. 534 00:36:15,110 --> 00:36:18,773 - I'm sorry. - Dad, I'm fine. 535 00:36:26,080 --> 00:36:28,173 Let me take this. 536 00:36:33,917 --> 00:36:36,044 You are not fine. 537 00:36:37,651 --> 00:36:39,778 Robert, we are not fine. 538 00:36:40,587 --> 00:36:42,782 How long till more people come after you? 539 00:36:42,954 --> 00:36:45,081 Or after us? 540 00:36:46,522 --> 00:36:49,116 - Come on, D, we're safe now. - Don't... 541 00:36:50,157 --> 00:36:52,751 - We will never be safe with you. - Come on. 542 00:36:58,826 --> 00:37:01,420 - Let's go. - Hey. 543 00:37:02,795 --> 00:37:04,422 Let's go. 544 00:37:07,063 --> 00:37:08,155 I love you, Dad. 545 00:37:11,132 --> 00:37:13,066 I love you too, baby girl. 546 00:37:15,903 --> 00:37:17,700 Darcy. 547 00:37:23,436 --> 00:37:25,063 Move out! Let's go! 548 00:37:38,100 --> 00:37:43,663 U.S.A. U.S.A. U.S.A. 549 00:37:46,842 --> 00:37:48,833 Hey. 550 00:37:50,446 --> 00:37:53,415 Our own personal escort out of town? 551 00:37:53,581 --> 00:37:54,843 You're a smart girl. 552 00:37:55,015 --> 00:37:57,279 Now, you need to get out before these guys get you killed. 553 00:37:57,449 --> 00:38:00,543 And go where? Towns aren't taking refugees, 554 00:38:00,717 --> 00:38:02,912 and there's only one thing they want women for. 555 00:38:03,085 --> 00:38:04,848 Just stay here. All right? You'll be safe. 556 00:38:05,018 --> 00:38:08,681 It's not gonna work. Not after the story we told. 557 00:38:19,425 --> 00:38:22,519 - Not now, Mimi. - Like hell not now, Cornhusker. 558 00:38:22,692 --> 00:38:26,184 Cornhuskers are from Nebraska. I'm a Jayhawk. 559 00:38:28,027 --> 00:38:29,016 What? What? 560 00:38:29,861 --> 00:38:32,022 You drive me so crazy. 561 00:38:32,196 --> 00:38:33,925 And you know that I can't stay here forever, 562 00:38:34,097 --> 00:38:40,400 but the truth is, I can't live without you either. 563 00:38:45,301 --> 00:38:48,498 - Really? - Yes, really. 564 00:40:23,738 --> 00:40:26,229 You got enough food to get all of you a few days down the road. 565 00:40:26,406 --> 00:40:28,306 Hey, how about some water, man? 566 00:40:32,309 --> 00:40:33,708 Make do. 567 00:40:35,410 --> 00:40:39,608 You'll leave your weapons on the tank. And you will move out. 568 00:40:39,778 --> 00:40:41,871 Do it. 569 00:40:56,418 --> 00:40:59,410 Come on, let's go. 570 00:41:10,690 --> 00:41:11,679 Be careful. 571 00:41:22,994 --> 00:41:24,723 What do we do? 572 00:41:26,329 --> 00:41:28,229 We soldier on. 573 00:41:30,397 --> 00:41:31,887 What do we do with that? 574 00:41:37,900 --> 00:41:40,425 Stanley, got room in your barn? 575 00:41:40,901 --> 00:41:41,890 Seriously? 576 00:41:42,602 --> 00:41:44,729 Why not? 577 00:41:44,903 --> 00:41:46,370 Never know when you might need a tank. 44596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.