Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,694 --> 00:00:09,777
(tense violin music)
2
00:00:16,589 --> 00:00:19,672
(tense violin music)
3
00:00:23,264 --> 00:00:25,979
(gunshot echoes)
4
00:00:26,029 --> 00:00:27,472
- [Robert] You gotta keep it steady.
5
00:00:27,522 --> 00:00:28,588
- I know. - You don't know.
6
00:00:28,630 --> 00:00:29,998
Now listen, you're gonna hold it steady
7
00:00:30,040 --> 00:00:30,831
right there, all right.
8
00:00:30,873 --> 00:00:32,060
Listen to me. - Yes.
9
00:00:32,110 --> 00:00:32,901
- All right? - I'm listening.
10
00:00:32,943 --> 00:00:34,168
- I don't want to tell you twice.
11
00:00:34,210 --> 00:00:35,791
- I'm always listening.
12
00:00:35,841 --> 00:00:39,140
(birds chirping)
13
00:00:39,190 --> 00:00:40,340
- Keep it steady, all right?
14
00:00:40,390 --> 00:00:42,080
- I am keeping it steady.
15
00:00:42,130 --> 00:00:43,527
- Nice and steady.
16
00:00:43,577 --> 00:00:46,327
(birds chirping)
17
00:00:47,676 --> 00:00:49,365
(gunshot echoes)
18
00:00:49,415 --> 00:00:51,032
- Goddamnit.
19
00:00:51,082 --> 00:00:53,582
(rifle cocks)
20
00:00:54,850 --> 00:00:55,648
- All right, come on,
21
00:00:55,690 --> 00:00:57,110
get it up there again, all right?
22
00:00:57,160 --> 00:00:58,634
- Brian, you're shaking.
23
00:00:58,684 --> 00:01:00,186
What, you scared the can's gonna get you?
24
00:01:00,228 --> 00:01:02,178
- You know what, shut your trap, Irene.
25
00:01:03,460 --> 00:01:05,097
God, I ain't scared of no can.
26
00:01:10,489 --> 00:01:11,407
(gunshot echoes)
27
00:01:11,457 --> 00:01:13,213
- Brian, you gotta pull back slow.
28
00:01:14,410 --> 00:01:15,403
- I pulled it back.
29
00:01:16,570 --> 00:01:18,530
I had just told you to shut your trap.
30
00:01:18,580 --> 00:01:19,413
- It's my turn.
31
00:01:24,040 --> 00:01:24,873
- Yes ma'am.
32
00:01:26,020 --> 00:01:26,853
Keep it steady.
33
00:01:35,216 --> 00:01:38,122
(gunshot echoes)
34
00:01:38,172 --> 00:01:38,955
(Brian chuckles)
35
00:01:39,005 --> 00:01:40,000
- [Brian] You missed it.
36
00:01:40,967 --> 00:01:42,134
- No I didn't.
37
00:01:43,692 --> 00:01:46,942
(tense rhythmic music)
38
00:01:50,583 --> 00:01:51,493
(Irene screams)
39
00:01:51,543 --> 00:01:54,061
(both grunting)
40
00:01:54,111 --> 00:01:55,398
(door creaks)
41
00:01:55,448 --> 00:01:57,440
- Hey, you guys're supposed to be family.
42
00:01:57,490 --> 00:01:58,540
Start acting like it.
43
00:02:01,000 --> 00:02:01,783
- [Brian] She were-
44
00:02:01,833 --> 00:02:02,908
- What?
45
00:02:02,958 --> 00:02:03,958
Teasing you?
46
00:02:04,898 --> 00:02:05,908
Just 'cause she treat you like a baby
47
00:02:05,950 --> 00:02:08,210
doesn't mean you act like one.
48
00:02:08,260 --> 00:02:09,748
Irene, you need to
start treating your brother
49
00:02:09,790 --> 00:02:11,313
with some respect.
50
00:02:11,363 --> 00:02:14,420
(birds chirping)
51
00:02:14,470 --> 00:02:15,290
Come on, Brian.
52
00:02:15,340 --> 00:02:16,740
We gotta go clear that tree.
53
00:02:20,912 --> 00:02:22,430
(birds chirping)
54
00:02:22,480 --> 00:02:23,503
- Did you start it?
55
00:02:25,467 --> 00:02:26,367
- 'Course I did.
56
00:02:27,592 --> 00:02:30,092
(tense music)
57
00:02:37,633 --> 00:02:40,133
(tense music)
58
00:02:46,990 --> 00:02:47,823
Ma?
59
00:02:48,760 --> 00:02:49,726
Ma?
60
00:02:49,776 --> 00:02:51,620
(door creaks)
61
00:02:51,670 --> 00:02:53,193
There's a man coming up the road.
62
00:02:55,720 --> 00:02:56,553
Who is he, Ma?
63
00:02:57,490 --> 00:02:58,323
- I don't know.
64
00:03:07,870 --> 00:03:08,703
- Howdy.
65
00:03:09,730 --> 00:03:10,693
- Howdy, mister.
66
00:03:13,540 --> 00:03:14,593
- Name's Jonathan.
67
00:03:15,850 --> 00:03:16,963
Jonathan Redmond.
68
00:03:18,880 --> 00:03:21,410
- What brings you up this way, Mr. Redmond?
69
00:03:21,460 --> 00:03:23,780
- Well, I'm a surveyor
for the Pacific Company
70
00:03:23,830 --> 00:03:26,982
and we're looking to maybe
have a line come through here.
71
00:03:27,032 --> 00:03:29,060
- I don't want no train
coming through here.
72
00:03:29,110 --> 00:03:31,063
- Irene, be friendly.
73
00:03:32,830 --> 00:03:37,333
- Well the company might be
looking to take out an easement.
74
00:03:38,200 --> 00:03:41,215
I was hoping I could
maybe take a look around.
75
00:03:41,265 --> 00:03:43,495
- I think you better talk
to my husband about that.
76
00:03:43,545 --> 00:03:44,773
He's just on up the way.
77
00:03:49,090 --> 00:03:51,073
Irene, show him to your Pa.
78
00:03:53,440 --> 00:03:54,273
- My pleasure.
79
00:03:55,360 --> 00:03:56,193
Come on.
80
00:03:58,000 --> 00:03:59,353
I see you got revolver.
81
00:04:00,305 --> 00:04:01,930
- I do.
82
00:04:01,980 --> 00:04:03,223
- Is it for protection?
83
00:04:04,420 --> 00:04:05,253
- It is.
84
00:04:06,580 --> 00:04:09,710
- So you see a lot of bandits
out while you're surveying?
85
00:04:09,760 --> 00:04:11,270
- Not yet.
86
00:04:11,320 --> 00:04:12,710
- That's disappointing.
87
00:04:12,760 --> 00:04:14,780
I'd like to see a bandit.
88
00:04:14,830 --> 00:04:16,070
- And why is that?
89
00:04:16,120 --> 00:04:17,840
- So I could kill one.
90
00:04:17,890 --> 00:04:18,868
I'd like to kill my father,
91
00:04:18,910 --> 00:04:21,110
but he's out in Reno right now.
92
00:04:21,160 --> 00:04:23,110
- Ain't you taking me to him right now?
93
00:04:24,130 --> 00:04:24,913
- No, that's my Pa.
94
00:04:24,963 --> 00:04:26,008
He's my Ma's second husband.
95
00:04:26,050 --> 00:04:27,828
My father, he tried to
kill me and my brother,
96
00:04:27,870 --> 00:04:28,708
so in the middle of the night,
97
00:04:28,750 --> 00:04:30,290
we left for Tulsa.
98
00:04:30,340 --> 00:04:31,990
One day I'm gonna kill my father.
99
00:04:33,340 --> 00:04:34,700
- And why are you saying this?
100
00:04:34,750 --> 00:04:37,280
- I'm saying I got no
bones about killing nobody,
101
00:04:37,330 --> 00:04:38,338
and we came a long way out here
102
00:04:38,380 --> 00:04:39,328
to get away from all that trouble,
103
00:04:39,370 --> 00:04:41,090
and trains bring trouble.
104
00:04:41,140 --> 00:04:42,477
That's all I'm saying.
105
00:04:42,527 --> 00:04:43,310
(Jonathan chuckles)
106
00:04:43,360 --> 00:04:45,913
- So do you always make
threats to people who come by?
107
00:04:47,320 --> 00:04:49,220
- Only people worth making threats to.
108
00:04:50,860 --> 00:04:52,400
- I'll take it as a compliment.
109
00:04:52,450 --> 00:04:53,780
- I don't like your tone, mister.
110
00:04:53,830 --> 00:04:55,485
I find it awfully disrespectful.
111
00:04:55,535 --> 00:04:58,048
I shot a rabbit just this
morning straight through the eye.
112
00:04:59,350 --> 00:05:02,833
- Have to say, miss,
that's real impressive.
113
00:05:03,850 --> 00:05:04,683
- It is.
114
00:05:11,140 --> 00:05:13,063
- Your sister's got a fire in her.
115
00:05:14,200 --> 00:05:16,500
Sometimes she thinks
pretty highly of herself.
116
00:05:18,790 --> 00:05:19,623
- Yeah.
117
00:05:21,580 --> 00:05:24,283
- Maybe you should think
a little higher of yourself.
118
00:05:26,230 --> 00:05:27,517
- Sure.
119
00:05:27,567 --> 00:05:30,234
(wood clatters)
120
00:05:31,210 --> 00:05:32,173
- It's a nice pile.
121
00:05:33,107 --> 00:05:34,327
- "Nice pile"?
122
00:05:35,320 --> 00:05:38,420
- Yeah, it's nice.
123
00:05:38,470 --> 00:05:39,303
Nice pile.
124
00:05:43,480 --> 00:05:44,780
- Hey, Pa.
125
00:05:44,830 --> 00:05:46,408
There's a man coming up
here to drive an iron bullet
126
00:05:46,450 --> 00:05:48,980
right through our slice of heaven on earth.
127
00:05:49,030 --> 00:05:49,863
- Howdy.
128
00:05:51,010 --> 00:05:51,843
- Howdy.
129
00:05:55,540 --> 00:05:56,373
Thanks, Irene.
130
00:05:57,580 --> 00:05:58,480
- Thank you, miss.
131
00:05:59,740 --> 00:06:00,573
- Sure.
132
00:06:02,290 --> 00:06:03,860
- Jonathan Redmond.
133
00:06:03,910 --> 00:06:06,260
I'm a surveyor for the Pacific Company.
134
00:06:06,310 --> 00:06:08,450
I was hoping to have a look around,
135
00:06:08,500 --> 00:06:10,550
possibly looking to take out an easement.
136
00:06:12,070 --> 00:06:14,070
- Well, then you can have a look around.
137
00:06:15,400 --> 00:06:17,150
I don't know if I'll grant you one.
138
00:06:18,190 --> 00:06:20,690
- Might just have to
take one from you, then.
139
00:06:20,740 --> 00:06:21,943
- Hell, you can try.
140
00:06:40,450 --> 00:06:41,323
Supper ready?
141
00:06:43,540 --> 00:06:44,373
- Nearly.
142
00:06:45,340 --> 00:06:47,000
- I'm gonna grab a little something.
143
00:06:47,050 --> 00:06:49,773
Gotta get that heifer in before
the bull comes in tomorrow.
144
00:06:53,394 --> 00:06:54,411
What?
145
00:06:54,461 --> 00:06:57,443
(birds chirping)
146
00:06:57,493 --> 00:07:02,493
- You really think we can
make a ranch out of this place?
147
00:07:02,560 --> 00:07:03,553
- Of course I do.
148
00:07:05,590 --> 00:07:06,950
Well, once that bull comes in,
149
00:07:07,000 --> 00:07:08,383
we can start making babies.
150
00:07:10,570 --> 00:07:11,361
- Well, in that case,
151
00:07:11,403 --> 00:07:12,598
we could've used couple more rooms
152
00:07:12,640 --> 00:07:14,790
instead of you spending money on that bull.
153
00:07:15,670 --> 00:07:18,133
- I will build you eight more rooms.
154
00:07:19,060 --> 00:07:20,263
Three more floors.
155
00:07:22,330 --> 00:07:23,430
I got the money, Beth.
156
00:07:25,794 --> 00:07:27,127
Don't you worry.
157
00:07:34,390 --> 00:07:35,540
Where'd you learn that?
158
00:07:38,416 --> 00:07:39,515
- You.
159
00:07:39,565 --> 00:07:40,398
- Right.
160
00:07:42,867 --> 00:07:44,983
That's how you cut your
fingers off, too, right?
161
00:07:45,910 --> 00:07:46,743
- Yeah.
162
00:07:52,270 --> 00:07:54,573
What, you don't like
eating with us or something?
163
00:07:55,840 --> 00:07:57,050
- No.
164
00:07:57,100 --> 00:07:58,679
Just don't like eating with you.
165
00:07:58,729 --> 00:08:01,479
(Irene chuckles)
166
00:08:14,221 --> 00:08:16,190
(door creaks)
167
00:08:16,240 --> 00:08:17,140
- Is he mad at me?
168
00:08:18,040 --> 00:08:19,940
- I don't know, why don't you ask him?
169
00:08:31,046 --> 00:08:33,796
(birds chirping)
170
00:08:34,810 --> 00:08:36,617
- Why you got that twine?
171
00:08:36,667 --> 00:08:37,723
- Why do you care?
172
00:08:38,830 --> 00:08:40,753
- Just asking. Trying to be friendly.
173
00:08:43,810 --> 00:08:46,693
- Well, it's for trying things.
174
00:08:47,560 --> 00:08:48,763
Things that use twine.
175
00:08:49,870 --> 00:08:54,470
You can get stuff outta trees.
176
00:08:54,520 --> 00:08:57,530
You can fix things.
177
00:08:57,580 --> 00:08:58,940
You can fix a bucket handle
178
00:08:59,830 --> 00:09:03,050
and you can make shoelaces.
179
00:09:03,100 --> 00:09:06,350
You can, I don't know, tie things together.
180
00:09:06,400 --> 00:09:07,723
Stitch up stuff.
181
00:09:10,060 --> 00:09:12,560
You know, you never know
when you could use twine.
182
00:09:14,502 --> 00:09:15,614
- That's the dumbest thing I've ever heard
183
00:09:15,656 --> 00:09:18,406
and I've known you my whole life.
184
00:09:19,470 --> 00:09:21,637
Sorry, I didn't mean that.
185
00:09:26,781 --> 00:09:29,281
(tense music)
186
00:09:36,746 --> 00:09:39,246
(tense music)
187
00:09:46,732 --> 00:09:49,232
(tense music)
188
00:09:53,136 --> 00:09:54,523
- [Jonathan] Howdy.
189
00:09:58,780 --> 00:10:00,560
- Evening, mister.
190
00:10:00,610 --> 00:10:02,120
Find what you were looking for?
191
00:10:02,170 --> 00:10:05,690
- Sure did. It's beautiful
land you got here.
192
00:10:05,740 --> 00:10:06,573
- Thank you.
193
00:10:07,991 --> 00:10:11,180
- You know, it's getting a
little later than I expected
194
00:10:11,230 --> 00:10:13,220
and seven miles back to town.
195
00:10:13,270 --> 00:10:16,050
I don't think I'll make it
back before dark, so...
196
00:10:18,460 --> 00:10:20,660
- Certainly you're welcome to the land.
197
00:10:20,710 --> 00:10:23,570
Ain't got much room left inside for you.
198
00:10:23,620 --> 00:10:25,753
Ain't got much left inside for myself.
199
00:10:26,950 --> 00:10:28,383
- Much obliged, miss.
200
00:10:30,580 --> 00:10:31,790
- Have you had supper yet?
201
00:10:31,840 --> 00:10:32,960
- Oh no, no, no, no.
202
00:10:33,010 --> 00:10:36,260
That'd be imposing myself far too much.
203
00:10:36,310 --> 00:10:37,430
- Please.
204
00:10:37,480 --> 00:10:40,670
Be nice to have some
company around here for once.
205
00:10:40,720 --> 00:10:41,661
- If I'm being honest,
206
00:10:41,711 --> 00:10:44,863
I wouldn't mind some company myself.
207
00:10:49,636 --> 00:10:52,386
(wind whistling)
208
00:10:59,649 --> 00:11:01,098
(wind whistling)
209
00:11:01,148 --> 00:11:03,648
(door creaks)
210
00:11:06,910 --> 00:11:08,780
- Irene, could you put the lamp up?
211
00:11:22,283 --> 00:11:24,403
I think you've forgot to fill it.
212
00:11:24,453 --> 00:11:28,036
- I think you forgot to tell me to fill it.
213
00:11:29,021 --> 00:11:32,364
(wind whistling)
214
00:11:32,414 --> 00:11:35,414
(dogs bark faintly)
215
00:11:47,282 --> 00:11:48,778
- I apologize for the state of our home.
216
00:11:48,820 --> 00:11:49,918
It's not quite finished yet.
217
00:11:49,960 --> 00:11:51,757
We just been here the one summer.
218
00:11:51,807 --> 00:11:53,353
- It's real lovely, miss.
219
00:11:56,706 --> 00:11:57,706
- All right.
220
00:12:00,310 --> 00:12:02,030
- Bless us our heavenly father.
221
00:12:02,080 --> 00:12:04,820
Thank you for the bounty
which we are about to partake.
222
00:12:04,870 --> 00:12:05,953
Amen. - Amen.
223
00:12:11,320 --> 00:12:13,198
- Sure nice to having on have
an unfamiliar face round here.
224
00:12:13,240 --> 00:12:15,770
We don't get too many house guests.
225
00:12:15,820 --> 00:12:17,520
- Pleased to have the hospitality.
226
00:12:19,141 --> 00:12:20,703
- So where are you from, mister?
227
00:12:23,050 --> 00:12:24,380
- I'm from Cleveland.
228
00:12:24,430 --> 00:12:26,590
- I've heard bad things about Cleveland.
229
00:12:26,640 --> 00:12:28,340
(chuckles) - What have you heard?
230
00:12:28,390 --> 00:12:30,410
- Not to trust a man from Cleveland.
231
00:12:30,460 --> 00:12:31,251
- Where'd you hear that?
232
00:12:31,293 --> 00:12:32,780
- Oh, I heard it from me.
233
00:12:32,830 --> 00:12:34,700
- Irene, apologize.
234
00:12:34,750 --> 00:12:35,810
- I don't like him, Ma.
235
00:12:35,860 --> 00:12:37,010
- Apologize.
236
00:12:37,060 --> 00:12:38,098
- [Brian] You better apologize.
237
00:12:38,140 --> 00:12:39,298
- I ain't apologizing to a man
238
00:12:39,340 --> 00:12:40,618
looking to steal our home from us.
239
00:12:40,660 --> 00:12:42,350
- [Beth] You apologize right now.
240
00:12:42,400 --> 00:12:44,300
- I'm just speaking what I'm thinking.
241
00:12:45,820 --> 00:12:48,703
- Well, go on and speak
it to yourself outside, then.
242
00:12:50,761 --> 00:12:51,594
- Fine.
243
00:12:58,497 --> 00:13:01,090
I'll be speaking a whole
lot of things out there.
244
00:13:01,140 --> 00:13:03,640
(door creaks)
245
00:13:04,695 --> 00:13:07,695
(dog barks faintly)
246
00:13:08,868 --> 00:13:11,368
(tense music)
247
00:13:18,825 --> 00:13:21,325
(tense music)
248
00:13:24,965 --> 00:13:27,548
(Robert gasps)
249
00:13:28,533 --> 00:13:30,903
(Robert grunts and collapses)
250
00:13:30,953 --> 00:13:33,453
(tense music)
251
00:13:34,447 --> 00:13:36,697
- [Jonathan] You like guns?
252
00:13:40,127 --> 00:13:41,017
- [Irene] I do.
253
00:13:41,067 --> 00:13:43,603
- Do you have any other guns around here?
254
00:13:44,860 --> 00:13:45,910
- No, just the rifle.
255
00:13:51,160 --> 00:13:56,160
- First the target and down the barrel.
256
00:13:56,470 --> 00:13:57,763
Straighten up.
257
00:13:59,621 --> 00:14:01,254
(tense music)
258
00:14:01,304 --> 00:14:02,471
Now that's it.
259
00:14:03,820 --> 00:14:05,120
You can shoot if you want.
260
00:14:06,739 --> 00:14:07,549
- Thanks.
261
00:14:07,599 --> 00:14:10,099
(tense music)
262
00:14:11,777 --> 00:14:13,293
Where'd you get it?
263
00:14:13,343 --> 00:14:15,231
- I bought it.
264
00:14:15,281 --> 00:14:17,514
- I know that.
265
00:14:17,564 --> 00:14:20,413
There's a chance I was wrong about you.
266
00:14:20,463 --> 00:14:21,246
- No, you weren't.
267
00:14:21,296 --> 00:14:22,267
(tense music)
268
00:14:22,317 --> 00:14:24,817
(rifle cocks)
269
00:14:26,728 --> 00:14:29,430
Now I'm gonna need you to be nice and quiet
270
00:14:29,480 --> 00:14:30,463
and drop that gun.
271
00:14:32,320 --> 00:14:33,153
Goddamnit!
272
00:14:35,534 --> 00:14:38,480
Now I'm gonna need you
to turn around nice and slow
273
00:14:38,530 --> 00:14:40,294
and walk back to the house.
274
00:14:40,344 --> 00:14:43,464
(tense music)
275
00:14:43,514 --> 00:14:45,087
- My Pa's coming.
276
00:14:45,137 --> 00:14:49,003
- Why don't we go back
inside and wait for him then?
277
00:14:51,790 --> 00:14:52,623
Turn around.
278
00:14:53,590 --> 00:14:54,583
Come on, get!
279
00:14:55,540 --> 00:14:56,373
I said get!
280
00:14:57,284 --> 00:14:58,417
(door creaks)
281
00:14:58,467 --> 00:15:00,472
- [Irene] I said I didn't like him.
282
00:15:00,522 --> 00:15:02,327
- Irene!
283
00:15:02,377 --> 00:15:04,966
(footsteps creaking on floor)
284
00:15:05,016 --> 00:15:07,207
What do you want?
285
00:15:07,257 --> 00:15:08,815
- I want you
286
00:15:08,865 --> 00:15:10,298
to sit down.
287
00:15:10,348 --> 00:15:13,352
(tense rhythmic music)
288
00:15:20,715 --> 00:15:23,953
- Now boy, reach on
over for your mama's hand.
289
00:15:26,890 --> 00:15:27,823
Don't let go.
290
00:15:28,930 --> 00:15:30,530
Keep each other going, you hear?
291
00:15:32,140 --> 00:15:35,533
Now I need girly, get up on the table.
292
00:15:38,648 --> 00:15:43,648
Sit on your hands.
293
00:15:45,577 --> 00:15:46,410
Wow.
294
00:15:47,542 --> 00:15:48,625
Look at that.
295
00:15:50,072 --> 00:15:51,989
It's a family portrait.
296
00:15:55,547 --> 00:15:56,944
(imitates gunshot noise)
297
00:15:56,994 --> 00:16:00,244
(tense rhythmic music)
298
00:16:06,924 --> 00:16:11,924
(tense music) (crickets chirping)
299
00:16:16,614 --> 00:16:19,114
(tense music)
300
00:16:20,399 --> 00:16:22,903
Hope it ain't too much
of a breach of hospitality,
301
00:16:24,577 --> 00:16:25,657
but I invited some friends.
302
00:16:26,842 --> 00:16:29,628
(door knocks)
303
00:16:29,678 --> 00:16:30,969
Come in!
304
00:16:31,019 --> 00:16:33,713
(door creaks)
305
00:16:35,550 --> 00:16:38,025
(Robert hits the ground and groans)
306
00:16:38,075 --> 00:16:41,325
(tense rhythmic music)
307
00:16:47,991 --> 00:16:51,241
(tense rhythmic music)
308
00:16:53,601 --> 00:16:56,101
(Brian gasps)
309
00:16:58,160 --> 00:17:01,410
(tense rhythmic music)
310
00:17:07,611 --> 00:17:10,250
- Now that we got that settled,
311
00:17:10,300 --> 00:17:11,900
might be time for introductions.
312
00:17:13,930 --> 00:17:16,873
My name is Lewis Clark.
313
00:17:18,130 --> 00:17:19,603
And yes, that's my real name.
314
00:17:21,340 --> 00:17:25,993
That over there, that's Peter the Apostle,
315
00:17:27,010 --> 00:17:29,383
on account he is so damn loyal,
316
00:17:30,700 --> 00:17:34,753
and he do love sending them
poor souls to them Pearly Gates,
317
00:17:36,974 --> 00:17:39,076
or wherever they might end up.
318
00:17:39,126 --> 00:17:40,940
(tense music)
319
00:17:40,990 --> 00:17:42,853
That skunky bastard by the door,
320
00:17:44,680 --> 00:17:47,120
that's Enoch McCready,
321
00:17:47,170 --> 00:17:49,540
also known as Bad Luck Nucky.
322
00:17:49,590 --> 00:17:52,220
- It's 'cause if you meet me,
323
00:17:52,270 --> 00:17:54,170
you've had some bad luck.
324
00:17:54,220 --> 00:17:56,893
- That and he don't ever
win at cards, right, boys?
325
00:18:01,647 --> 00:18:04,280
And I do believe you've
already been acquainted
326
00:18:04,330 --> 00:18:05,480
with our newest member,
327
00:18:06,520 --> 00:18:08,780
Jonathan "Red Bone" Redmond.
328
00:18:08,830 --> 00:18:11,308
- His name supposed to
scare us or something?
329
00:18:11,358 --> 00:18:13,012
(Lewis slaps Irene)
330
00:18:13,062 --> 00:18:15,562
(tense music)
331
00:18:19,810 --> 00:18:23,113
- And of course, outside
we got the big man, Big Ben.
332
00:18:24,801 --> 00:18:26,173
He ain't much of a talker.
333
00:18:27,790 --> 00:18:29,340
Or a listener, for that matter.
334
00:18:33,040 --> 00:18:34,183
And that right there,
335
00:18:38,110 --> 00:18:41,233
that's Henry "The Headhunter" Goodfellow.
336
00:18:43,810 --> 00:18:48,433
But you might know him as Robert Smith.
337
00:18:50,860 --> 00:18:51,693
Or Pa.
338
00:18:57,124 --> 00:18:59,374
(chuckles)
339
00:19:01,943 --> 00:19:04,490
I guess you thought you
were just gonna run off
340
00:19:05,530 --> 00:19:07,580
and live all nice like.
341
00:19:07,630 --> 00:19:08,900
- Disgusting.
342
00:19:08,950 --> 00:19:11,743
- Johnny, keep outta this.
343
00:19:14,710 --> 00:19:16,160
This here is a family matter.
344
00:19:18,100 --> 00:19:18,943
- Let them go.
345
00:19:19,990 --> 00:19:21,853
- That's not up to me, I'm afraid.
346
00:19:23,260 --> 00:19:25,760
And I do believe it was
you who once told me
347
00:19:26,980 --> 00:19:29,780
that there's no negotiating with a man
348
00:19:29,830 --> 00:19:31,543
who's got nothing to lose.
349
00:19:33,430 --> 00:19:34,980
And from what I can see, Henry,
350
00:19:36,849 --> 00:19:39,313
you got a whole hell
of a lot to lose right now.
351
00:19:44,924 --> 00:19:47,533
Nucky, say hello to Henry.
352
00:19:52,692 --> 00:19:55,359
(Robert grunts)
353
00:19:56,638 --> 00:19:57,721
- I hate you.
354
00:19:58,953 --> 00:20:00,723
- I thought you'd've run off by now.
355
00:20:03,567 --> 00:20:06,896
(Robert breathing heavily)
356
00:20:06,946 --> 00:20:11,529
I seem to remember there
being a whole lot more of you.
357
00:20:13,319 --> 00:20:14,319
- Oh, Henry.
358
00:20:15,436 --> 00:20:18,661
(inhales deeply and sighs)
359
00:20:18,711 --> 00:20:19,544
Oh, Henry.
360
00:20:22,298 --> 00:20:25,465
Oh, I wish it me that got to kill you.
361
00:20:26,967 --> 00:20:29,608
(Robert grunting)
362
00:20:29,658 --> 00:20:31,682
(Robert panting)
363
00:20:31,732 --> 00:20:34,232
(tense music)
364
00:20:38,828 --> 00:20:40,495
What do we got here?
365
00:20:43,129 --> 00:20:44,298
(knife swipes)
366
00:20:44,348 --> 00:20:46,319
- Hey, don't, hey.
367
00:20:46,369 --> 00:20:49,097
(Robert panting)
368
00:20:49,147 --> 00:20:51,647
(tense music)
369
00:20:56,990 --> 00:20:59,086
(knife vibrates)
370
00:20:59,136 --> 00:21:01,697
(tense music)
371
00:21:01,747 --> 00:21:03,867
- So where is it?
372
00:21:03,917 --> 00:21:04,917
- It's gone.
373
00:21:05,845 --> 00:21:06,678
I Spent it.
374
00:21:08,171 --> 00:21:08,996
(gun cocks) (Beth gasps)
375
00:21:09,038 --> 00:21:10,277
(Beth panting)
376
00:21:10,327 --> 00:21:13,127
You come all this way to
kill a mother and her children?
377
00:21:14,890 --> 00:21:17,073
- We came all this way
to collect on our debt.
378
00:21:19,128 --> 00:21:22,310
- The only debts I got are
between me and the Lord.
379
00:21:22,360 --> 00:21:25,723
Don't worry, you'll be
meeting him soon enough.
380
00:21:28,090 --> 00:21:29,803
- Then go ahead and kill me.
381
00:21:31,480 --> 00:21:32,623
Leave them be.
382
00:21:33,490 --> 00:21:35,140
They had nothing to do with this.
383
00:21:36,850 --> 00:21:37,683
- True.
384
00:21:39,640 --> 00:21:41,983
No, not yet.
385
00:21:45,490 --> 00:21:46,943
This whole family here,
386
00:21:48,966 --> 00:21:50,799
they die 'fore you do.
387
00:21:53,950 --> 00:21:55,200
And they won't even know why.
388
00:21:58,684 --> 00:22:03,684
You wanna tell 'em why, do you?
389
00:22:06,280 --> 00:22:07,833
You wanna tell 'em what you done.
390
00:22:12,100 --> 00:22:13,333
People that you killed,
391
00:22:15,160 --> 00:22:18,223
family you betrayed.
392
00:22:21,520 --> 00:22:23,653
Stop lying to them and yourself.
393
00:22:25,309 --> 00:22:28,040
Tell 'em who the man
is they been living with.
394
00:22:28,090 --> 00:22:29,593
- I ain't that man anymore.
395
00:22:31,600 --> 00:22:32,433
- Hmm.
396
00:22:35,923 --> 00:22:38,289
(sighs)
397
00:22:38,339 --> 00:22:40,006
I suppose you ain't.
398
00:22:41,500 --> 00:22:42,673
I pity you.
399
00:22:44,991 --> 00:22:46,790
There ain't nothing sadder than a man
400
00:22:46,840 --> 00:22:48,393
who don't know who he is.
401
00:22:53,440 --> 00:22:57,523
In this great world
bequeathed to us by the divine,
402
00:23:00,310 --> 00:23:02,263
we all have our place,
403
00:23:05,320 --> 00:23:09,193
our purpose designed by the Lord.
404
00:23:10,420 --> 00:23:11,670
That's what makes us man.
405
00:23:14,050 --> 00:23:18,013
A man who don't know
who he is ain't a man at all.
406
00:23:20,890 --> 00:23:21,723
You see, Henry,
407
00:23:23,020 --> 00:23:24,047
we know who we are.
408
00:23:26,380 --> 00:23:29,870
We are the wolves who prey on the sheep
409
00:23:29,920 --> 00:23:32,218
to keep them from straying from the herd.
410
00:23:32,268 --> 00:23:34,768
(tense music)
411
00:23:40,060 --> 00:23:41,922
We have our purpose.
412
00:23:41,972 --> 00:23:44,472
(tense music)
413
00:23:47,230 --> 00:23:48,063
You?
414
00:23:50,076 --> 00:23:50,909
You, Henry?
415
00:23:51,868 --> 00:23:53,868
(sighs)
416
00:23:54,970 --> 00:23:56,473
You ain't nothing anymore.
417
00:23:58,510 --> 00:24:03,133
You're nothing but a wolf eating grass.
418
00:24:08,050 --> 00:24:08,893
- It's outside.
419
00:24:11,066 --> 00:24:12,692
By an oak tree.
420
00:24:17,020 --> 00:24:20,074
- You have become even more of a coward.
421
00:24:20,124 --> 00:24:22,124
(sighs)
422
00:24:23,830 --> 00:24:27,500
Johnny pick this piece of shit up.
423
00:24:27,550 --> 00:24:30,050
(tense music)
424
00:24:37,637 --> 00:24:40,436
(tense music)
425
00:24:40,486 --> 00:24:43,153
(Robert grunts)
426
00:24:44,755 --> 00:24:47,528
You keep an eye on these fine folk.
427
00:24:47,578 --> 00:24:50,003
(gun cocks)
428
00:24:50,053 --> 00:24:52,553
(tense music)
429
00:25:00,005 --> 00:25:02,505
(tense music)
430
00:25:06,735 --> 00:25:09,735
(crickets chirping)
431
00:25:12,212 --> 00:25:13,888
- Hey there, Big Ben.
432
00:25:13,938 --> 00:25:17,157
(crickets chirping)
433
00:25:17,207 --> 00:25:19,303
There's a shovel around the house.
434
00:25:21,983 --> 00:25:22,774
- You get the shovel.
435
00:25:22,816 --> 00:25:24,763
- You get the shovel, Nucky.
436
00:25:25,916 --> 00:25:28,916
(crickets chirping)
437
00:25:35,953 --> 00:25:38,953
(crickets chirping)
438
00:25:59,951 --> 00:26:01,543
- You know, your Pa over there.
439
00:26:03,220 --> 00:26:06,860
Oh, he's a real mean son of a bitch.
440
00:26:06,910 --> 00:26:08,310
Did you know that about him?
441
00:26:13,692 --> 00:26:15,609
He shot his best friend
442
00:26:17,290 --> 00:26:20,503
right in the back.
443
00:26:24,100 --> 00:26:26,593
He betrayed the only family he ever knew.
444
00:26:31,450 --> 00:26:33,300
Funny how life is circular like that.
445
00:26:36,760 --> 00:26:37,933
- Heard all about you.
446
00:26:40,180 --> 00:26:41,660
- Yeah.
447
00:26:41,710 --> 00:26:43,633
- Second to the big man himself.
448
00:26:46,120 --> 00:26:47,170
- You could say that.
449
00:26:53,410 --> 00:26:55,910
- Hey, which one of you two are older?
450
00:26:55,960 --> 00:26:56,793
It's you.
451
00:26:58,450 --> 00:26:59,283
No?
452
00:27:00,880 --> 00:27:03,590
Oh, wait, no, you must be twins.
453
00:27:03,640 --> 00:27:05,870
I bet you're happy you're
not one of them twins
454
00:27:05,920 --> 00:27:07,920
that are stuck together
at the hip like that.
455
00:27:07,970 --> 00:27:10,468
(chuckles)
456
00:27:10,518 --> 00:27:11,301
(clears throat)
457
00:27:11,351 --> 00:27:13,266
(tense music)
458
00:27:13,316 --> 00:27:15,639
(Robert grunts)
459
00:27:15,689 --> 00:27:18,470
(Robert chuckles)
460
00:27:18,520 --> 00:27:21,620
- It's been too long, ain't it?
461
00:27:21,670 --> 00:27:22,503
- Yeah.
462
00:27:24,160 --> 00:27:26,332
You are looking a stretch older.
463
00:27:26,382 --> 00:27:29,570
(Lewis chuckles)
464
00:27:29,620 --> 00:27:32,911
- You were always the one
with the pretty face, Henry.
465
00:27:32,961 --> 00:27:35,164
(chuckles)
466
00:27:35,214 --> 00:27:36,047
Nucky!
467
00:27:37,006 --> 00:27:37,923
Right here.
468
00:27:40,387 --> 00:27:41,721
(shovel clatters)
469
00:27:41,771 --> 00:27:42,554
Hey!
470
00:27:42,604 --> 00:27:46,214
(crickets chirping)
471
00:27:46,264 --> 00:27:47,207
Go on.
472
00:27:47,257 --> 00:27:48,193
Get digging.
473
00:27:49,550 --> 00:27:50,383
- Fine.
474
00:27:54,702 --> 00:27:57,452
(shovel digging)
475
00:28:00,700 --> 00:28:01,750
- I'm gonna kill you.
476
00:28:02,650 --> 00:28:03,902
- Sorry, what was that?
477
00:28:03,952 --> 00:28:05,837
(tense music)
478
00:28:05,887 --> 00:28:07,127
- I'm gonna kill you.
479
00:28:08,850 --> 00:28:12,494
- Ah.
480
00:28:12,544 --> 00:28:15,711
- You could, you could just let us go.
481
00:28:17,473 --> 00:28:18,650
We don't know you
482
00:28:18,700 --> 00:28:20,053
and we have nothing to give you.
483
00:28:20,103 --> 00:28:21,514
(rifle cocks)
484
00:28:21,564 --> 00:28:24,064
(tense music)
485
00:28:28,741 --> 00:28:31,490
(footsteps thud)
486
00:28:31,540 --> 00:28:33,771
(tense music)
487
00:28:33,821 --> 00:28:36,073
- The thing is, darling,
488
00:28:36,123 --> 00:28:37,310
(sniffs)
489
00:28:37,360 --> 00:28:39,237
I've been doing this a long time, see?
490
00:28:39,287 --> 00:28:40,400
(inhales sharply)
491
00:28:40,450 --> 00:28:44,023
And everyone is always
begging for their life.
492
00:28:46,360 --> 00:28:47,743
And I don't like it.
493
00:28:48,839 --> 00:28:49,672
I don't.
494
00:28:50,848 --> 00:28:54,830
In fact, in my experience,
495
00:28:54,880 --> 00:28:58,953
it only serves to speed up the process.
496
00:28:59,003 --> 00:29:01,503
(tense music)
497
00:29:02,738 --> 00:29:05,821
(footsteps thudding)
498
00:29:09,186 --> 00:29:09,969
(sighs)
499
00:29:10,019 --> 00:29:12,519
(tense music)
500
00:29:20,032 --> 00:29:23,301
(shovel digging)
501
00:29:23,351 --> 00:29:26,351
(crickets chirping)
502
00:29:29,109 --> 00:29:32,300
(shovel digging)
503
00:29:32,350 --> 00:29:35,053
- Looks like Bad Luck Nucky's
having bad luck digging.
504
00:29:36,280 --> 00:29:37,850
- I'm digging.
505
00:29:37,900 --> 00:29:39,620
And this is important.
506
00:29:39,670 --> 00:29:42,620
And some might say this
is the most essential part
507
00:29:42,670 --> 00:29:43,726
of this whole thing.
508
00:29:43,776 --> 00:29:44,900
(shovel digging)
509
00:29:44,950 --> 00:29:45,900
What are you doing?
510
00:29:46,930 --> 00:29:47,750
- I'm watching.
511
00:29:47,800 --> 00:29:49,790
Making sure you're doing a good job.
512
00:29:49,840 --> 00:29:50,990
- I'm doing a fine job.
513
00:29:51,924 --> 00:29:52,903
- Ain't so sure.
514
00:29:54,130 --> 00:29:55,700
What do you say, Lewis?
515
00:29:55,750 --> 00:29:57,300
Is he doing a fine job digging?
516
00:29:59,560 --> 00:30:01,273
- I'd say it's adequate.
517
00:30:02,177 --> 00:30:03,097
- "Adequate."
518
00:30:04,480 --> 00:30:07,003
I'd say you're doing an
adequate job of breathing.
519
00:30:09,100 --> 00:30:12,277
- Do you even know what
adequate means, Nucky?
520
00:30:12,327 --> 00:30:13,659
(Lewis laughs)
521
00:30:13,709 --> 00:30:14,878
(Nucky scoffs)
522
00:30:14,928 --> 00:30:15,711
(shovel digging)
523
00:30:15,761 --> 00:30:18,407
(Lewis laughs)
524
00:30:18,457 --> 00:30:21,707
(tense rhythmic music)
525
00:30:28,438 --> 00:30:31,905
(tense rhythmic music)
526
00:30:31,955 --> 00:30:34,872
(flame sputtering)
527
00:30:38,409 --> 00:30:40,835
(tense rhythmic music)
528
00:30:40,885 --> 00:30:43,802
(flame sputtering)
529
00:30:47,826 --> 00:30:48,617
(knife slashes) (Peter shouts)
530
00:30:48,659 --> 00:30:49,442
(rifle cocks)
531
00:30:49,492 --> 00:30:50,275
(Beth screams)
532
00:30:50,325 --> 00:30:53,923
(Peter yelling in pain)
533
00:30:53,973 --> 00:30:55,172
(shovel digging)
534
00:30:55,222 --> 00:30:57,438
(gunshots firing in distance)
535
00:30:57,488 --> 00:30:58,647
- Come on!
536
00:30:58,697 --> 00:31:00,303
- [Lewis] Damn!
537
00:31:00,353 --> 00:31:02,596
(men grunting)
538
00:31:02,646 --> 00:31:03,729
- Oh, oh God!
539
00:31:05,109 --> 00:31:08,359
(tense rhythmic music)
540
00:31:10,315 --> 00:31:11,746
Son of a bitch!
541
00:31:11,796 --> 00:31:14,046
(grunting)
542
00:31:15,620 --> 00:31:17,537
The hell are you doing?
543
00:31:19,313 --> 00:31:20,637
- Go get him!
544
00:31:20,687 --> 00:31:22,060
Son of a bitch.
545
00:31:22,110 --> 00:31:24,356
(grunting)
546
00:31:24,406 --> 00:31:29,406
(crickets chirping) (tense rhythmic music)
547
00:31:31,716 --> 00:31:33,900
(sniffing)
548
00:31:33,950 --> 00:31:35,370
(crickets chirping) (tense rhythmic music)
549
00:31:35,412 --> 00:31:37,530
(sighs)
550
00:31:37,580 --> 00:31:40,093
- [Ezekiel] Henry never
could stay beat for long.
551
00:31:41,410 --> 00:31:42,450
- [Lewis] No, he couldn't.
552
00:31:44,566 --> 00:31:47,510
(crickets chirping)
553
00:31:47,560 --> 00:31:49,629
- Thought you were the same.
554
00:31:49,679 --> 00:31:54,679
(tense music) (crickets chirping)
555
00:31:57,267 --> 00:31:59,904
(shoes creaking) (Peter groaning)
556
00:31:59,954 --> 00:32:01,299
(door slams and creaks)
557
00:32:01,349 --> 00:32:02,182
- Hey!
558
00:32:03,165 --> 00:32:04,560
(tense music)
559
00:32:04,610 --> 00:32:07,193
- I'll be damned.
560
00:32:08,377 --> 00:32:10,333
- Get this thing outta my damn foot.
561
00:32:13,802 --> 00:32:16,746
(Peter panting)
562
00:32:16,796 --> 00:32:19,130
- Okay, nice and easy now, okay?
563
00:32:19,180 --> 00:32:20,682
Just one, two-
564
00:32:20,732 --> 00:32:23,563
(knife scrapes) - Oh, shit!
565
00:32:23,613 --> 00:32:25,109
Sweet jumping-
566
00:32:25,159 --> 00:32:26,613
- Come on.
567
00:32:26,663 --> 00:32:27,446
(Peter screams)
568
00:32:27,496 --> 00:32:28,888
- What the hell happened here, Peter?
569
00:32:28,930 --> 00:32:31,160
- What the hell does it look like?
570
00:32:31,210 --> 00:32:32,113
- I don't know.
571
00:32:33,637 --> 00:32:34,435
(Peter breathing heavily)
572
00:32:34,477 --> 00:32:36,230
(rifle cocks)
573
00:32:36,280 --> 00:32:37,850
- Give me the girl. I'm gonna kill her.
574
00:32:37,900 --> 00:32:39,080
- No!
575
00:32:39,130 --> 00:32:41,600
- She stabbed me in my damn foot!
576
00:32:41,650 --> 00:32:42,830
- So?
577
00:32:42,880 --> 00:32:44,300
- So I want you to shoot her!
578
00:32:44,350 --> 00:32:45,133
- No!
579
00:32:45,183 --> 00:32:46,016
- Do it!
580
00:32:46,869 --> 00:32:48,274
- No! No!
581
00:32:48,324 --> 00:32:50,933
No!
582
00:32:50,983 --> 00:32:51,766
(gunshot fires)
583
00:32:51,816 --> 00:32:54,566
(Beth screaming)
584
00:32:55,804 --> 00:33:00,804
- You happy now?
585
00:33:01,013 --> 00:33:02,503
- Nucky, you shot the wrong kid.
586
00:33:02,553 --> 00:33:04,033
- He said the girl Nucky.
587
00:33:06,413 --> 00:33:07,204
- Well, I'm sorry, damnit!
588
00:33:07,246 --> 00:33:09,508
- No, it's fine, just go ahead
and shoot that bitch, too!
589
00:33:09,550 --> 00:33:10,383
Come on! - No!
590
00:33:12,400 --> 00:33:14,776
We ain't shooting nobody right now.
591
00:33:14,826 --> 00:33:16,400
(Beth and Brian whimpering)
592
00:33:16,450 --> 00:33:18,206
(tense music)
593
00:33:18,256 --> 00:33:20,814
(Robert panting)
594
00:33:20,864 --> 00:33:22,947
(grunts)
595
00:33:24,272 --> 00:33:25,063
(hits the ground and grunts)
596
00:33:25,105 --> 00:33:27,146
(panting)
597
00:33:27,196 --> 00:33:29,696
(tense music)
598
00:33:35,563 --> 00:33:37,848
(tense music)
599
00:33:37,898 --> 00:33:39,565
- [Jonathan] Nucky.
600
00:33:39,615 --> 00:33:40,669
[Nucky]Careful.
601
00:33:40,719 --> 00:33:43,219
(Beth crying)
602
00:33:46,750 --> 00:33:47,878
- Peter, I just want you to know
603
00:33:47,920 --> 00:33:49,640
that I checked under everything
604
00:33:49,690 --> 00:33:51,320
and I didn't find any more little girls
605
00:33:51,370 --> 00:33:52,766
that might jump out at you.
606
00:33:52,816 --> 00:33:55,816
(Jonathan chuckles)
607
00:33:58,787 --> 00:33:59,876
- [Ezekiel] Bring me the boy.
608
00:33:59,918 --> 00:34:00,910
(tense rhythmic music)
609
00:34:00,960 --> 00:34:03,793
(Beth whimpering)
610
00:34:05,232 --> 00:34:07,600
(family shouting and screaming)
611
00:34:07,650 --> 00:34:08,983
- [Beth] No! No!
612
00:34:10,468 --> 00:34:13,240
(screaming and crying)
613
00:34:13,290 --> 00:34:16,790
- [Jonathan] Move again and I'll kill you.
614
00:34:17,730 --> 00:34:20,230
(Beth crying)
615
00:34:21,386 --> 00:34:25,318
(tense rhythmic music)
616
00:34:25,368 --> 00:34:28,065
- Ma, it's alright, we'll get him back
617
00:34:28,115 --> 00:34:29,408
I swear.
618
00:34:29,458 --> 00:34:30,665
I'm sorry.
619
00:34:30,715 --> 00:34:33,275
(Brian panting)
620
00:34:33,325 --> 00:34:35,825
(tense music)
621
00:34:42,259 --> 00:34:47,009
(twig snaps) (owl hoots)
622
00:34:48,570 --> 00:34:49,403
- Lewis!
623
00:34:56,717 --> 00:34:57,550
Lewis!
624
00:34:59,520 --> 00:35:01,123
It ain't gotta be like this!
625
00:35:03,425 --> 00:35:05,225
- It's far too late for that, Henry.
626
00:35:06,190 --> 00:35:07,840
- I still consider you a brother.
627
00:35:10,480 --> 00:35:11,863
I know that sounds strange,
628
00:35:13,180 --> 00:35:14,023
but it's true.
629
00:35:15,610 --> 00:35:16,933
I couldn't do it anymore.
630
00:35:21,070 --> 00:35:25,573
Ain't you ever wanted
a life away from all this?
631
00:35:28,510 --> 00:35:30,163
No more death, no more killing.
632
00:35:31,990 --> 00:35:35,893
Anyway, you can take me.
633
00:35:37,720 --> 00:35:42,697
I'll show you where the money
is and then you go, all right?
634
00:35:47,326 --> 00:35:48,853
- It ain't my decision, Henry.
635
00:35:51,460 --> 00:35:52,933
- If it were, would you go?
636
00:35:54,242 --> 00:35:56,096
(Lewis sighs)
637
00:35:56,146 --> 00:35:57,468
- I do believe so.
638
00:35:57,518 --> 00:35:58,620
(tense rhythmic music)
639
00:35:58,670 --> 00:36:01,594
(crickets chirping)
640
00:36:01,644 --> 00:36:04,311
(Brian panting)
641
00:36:10,270 --> 00:36:11,263
- Evenin', son.
642
00:36:12,550 --> 00:36:14,180
Don't you worry.
643
00:36:14,230 --> 00:36:16,070
Your Pa plays this right,
644
00:36:16,120 --> 00:36:19,018
you'll be digging his
grave instead of lying in it.
645
00:36:19,068 --> 00:36:21,291
(crickets chirping)
646
00:36:21,341 --> 00:36:22,427
(Brian panting)
647
00:36:22,477 --> 00:36:25,292
(tense music)
648
00:36:25,342 --> 00:36:26,675
Is he a good Pa?
649
00:36:28,180 --> 00:36:29,413
Do anything for you?
650
00:36:33,850 --> 00:36:35,493
- Yeah, yeah, yeah.
651
00:36:37,056 --> 00:36:38,465
- I taught him that.
652
00:36:38,515 --> 00:36:43,515
(tense music) (crickets chirping)
653
00:36:45,776 --> 00:36:47,090
All right.
654
00:36:47,140 --> 00:36:49,040
Maybe you should say something to him.
655
00:36:53,497 --> 00:36:54,330
- Pa!
656
00:36:55,390 --> 00:36:57,703
- Don't think that's quite loud enough.
657
00:36:58,779 --> 00:36:59,612
- Pa!
658
00:37:14,934 --> 00:37:16,970
(tense music)
659
00:37:17,020 --> 00:37:18,927
- It's good to see you Henry.
660
00:37:21,187 --> 00:37:22,363
- You too, brother.
661
00:37:25,189 --> 00:37:27,132
(Lewis grunting)
662
00:37:27,182 --> 00:37:30,297
(flesh squelches)
663
00:37:30,347 --> 00:37:32,847
(tense music)
664
00:37:40,303 --> 00:37:42,803
(tense music)
665
00:37:47,748 --> 00:37:48,640
(crickets chirping)
666
00:37:48,690 --> 00:37:50,960
(Brian whimpering)
667
00:37:51,010 --> 00:37:55,040
(gunshots firing in distance)
668
00:37:55,090 --> 00:37:57,463
- Sounds like your Pa ran into a friend.
669
00:37:59,110 --> 00:38:01,102
Stay with the boy, Nucky.
670
00:38:01,152 --> 00:38:04,152
(crickets chirping)
671
00:38:11,149 --> 00:38:14,497
(crickets chirping)
672
00:38:14,547 --> 00:38:15,353
- C'mon!
673
00:38:15,403 --> 00:38:17,903
(tense music)
674
00:38:20,694 --> 00:38:24,570
(crickets chirping)
675
00:38:24,620 --> 00:38:26,825
(tense music)
676
00:38:26,875 --> 00:38:29,375
(Peter sighs)
677
00:38:35,101 --> 00:38:36,892
(chair creaks)
678
00:38:36,942 --> 00:38:39,442
(tense music)
679
00:38:45,176 --> 00:38:46,009
- Hmm.
680
00:38:55,560 --> 00:38:56,643
Can you read?
681
00:39:06,848 --> 00:39:09,093
I like books.
682
00:39:15,537 --> 00:39:20,370
(book thuds) (Beth gasps)
683
00:39:22,746 --> 00:39:25,913
(Peter clears throat)
684
00:39:27,078 --> 00:39:27,995
Read to me.
685
00:39:40,456 --> 00:39:42,873
(Beth sighs)
686
00:39:51,706 --> 00:39:54,206
(Beth sniffs)
687
00:40:01,380 --> 00:40:03,463
(sniffs)
688
00:40:10,292 --> 00:40:12,243
(sniffs)
689
00:40:12,293 --> 00:40:17,293
- I was born in the year
1632 in the city of York
690
00:40:18,943 --> 00:40:20,593
of a good family,
691
00:40:21,850 --> 00:40:22,918
though not of that country.
692
00:40:22,960 --> 00:40:25,700
- Hmm, no, not of that country.
693
00:40:27,790 --> 00:40:29,240
I didn't say for you to stop!
694
00:40:31,227 --> 00:40:34,040
- Though not of that country.
695
00:40:34,090 --> 00:40:37,490
My father being a foreigner of Bremen.
696
00:40:37,540 --> 00:40:40,477
- Damn it, it's pronounced "bree-man"!
697
00:40:45,017 --> 00:40:49,543
- "Bree-man," who settled first at Hull.
698
00:40:51,280 --> 00:40:54,740
He got a good estate by merchandise.
699
00:40:54,790 --> 00:40:57,790
(crickets chirping)
700
00:41:01,154 --> 00:41:04,199
(gun cocks)
701
00:41:04,249 --> 00:41:07,249
(crickets chirping)
702
00:41:12,323 --> 00:41:15,323
(crickets chirping)
703
00:41:16,875 --> 00:41:19,518
- You ever play horseshoes?
704
00:41:19,568 --> 00:41:20,900
- What?
705
00:41:20,950 --> 00:41:23,450
- I said did you ever play
horseshoe with your Pa?
706
00:41:25,780 --> 00:41:26,613
- No.
707
00:41:27,565 --> 00:41:28,940
- Huh.
708
00:41:28,990 --> 00:41:30,640
He was always good at horseshoes.
709
00:41:32,779 --> 00:41:35,646
I figured he would've showed you.
710
00:41:35,696 --> 00:41:37,505
(crickets chirping)
711
00:41:37,555 --> 00:41:40,388
(bluegrass music)
712
00:41:50,297 --> 00:41:51,521
- ...English shoes and stockings,
713
00:41:51,563 --> 00:41:54,163
which were things I greatly wanted,
714
00:41:55,546 --> 00:41:59,460
but had none on my feet for many years.
715
00:41:59,510 --> 00:42:03,290
I had, indeed, got two pair of shoes now,
716
00:42:03,340 --> 00:42:06,069
which I took off the
feet of two drowned men
717
00:42:06,119 --> 00:42:07,879
whom I saw in the wreck,
very welcome to me,
718
00:42:09,870 --> 00:42:13,213
and I found two pair
more in one of the chests.
719
00:42:14,061 --> 00:42:15,997
(bluegrass music)
720
00:42:16,047 --> 00:42:19,155
But they were not like our English shoes.
721
00:42:19,205 --> 00:42:22,038
(bluegrass music)
722
00:42:25,061 --> 00:42:26,811
- ...which were very welcome to me,
723
00:42:28,002 --> 00:42:29,339
but they were not like our-
724
00:42:29,389 --> 00:42:30,222
- Drop it.
725
00:42:31,491 --> 00:42:32,324
Now!
726
00:42:33,811 --> 00:42:35,580
(gun clatters, fires and bullet ricochets)
727
00:42:35,630 --> 00:42:38,566
(all scream and yell)
728
00:42:38,616 --> 00:42:41,199
(men grunting)
729
00:42:44,347 --> 00:42:47,171
(punching)
730
00:42:47,221 --> 00:42:50,683
(Robert grunting and straining)
731
00:42:50,733 --> 00:42:53,897
(Robert punches)
732
00:42:53,947 --> 00:42:55,185
(rifle cocks)
733
00:42:55,235 --> 00:42:57,735
(rifle fires)
734
00:43:01,184 --> 00:43:03,934
(Robert panting)
735
00:43:08,376 --> 00:43:10,959
(Beth panting)
736
00:43:16,072 --> 00:43:18,905
(Robert grunting)
737
00:43:28,037 --> 00:43:30,787
(Robert panting)
738
00:43:31,955 --> 00:43:34,455
(rifle cocks)
739
00:43:36,176 --> 00:43:37,593
- Where's my son?
740
00:43:39,509 --> 00:43:41,490
- They still got him.
741
00:43:41,540 --> 00:43:43,290
Don't you worry, he's safe for now.
742
00:43:44,651 --> 00:43:46,484
- You don't know that.
743
00:43:47,530 --> 00:43:48,643
Go get him right now.
744
00:43:50,980 --> 00:43:52,750
- No, we wait for 'em to come back.
745
00:43:54,747 --> 00:43:56,914
- Why are you saying that?
746
00:44:00,133 --> 00:44:02,300
- 'Cause I know these men.
747
00:44:04,221 --> 00:44:06,054
- How do you know 'em?
748
00:44:09,940 --> 00:44:11,620
- I used to be one of 'em.
749
00:44:16,400 --> 00:44:19,363
I guess you already figured that out.
750
00:44:19,413 --> 00:44:21,950
(quiet string music)
751
00:44:22,000 --> 00:44:25,126
(Robert panting)
752
00:44:25,176 --> 00:44:27,767
Look I-
753
00:44:27,817 --> 00:44:30,513
I lived I-
754
00:44:30,563 --> 00:44:32,083
I grew up in an orphanage.
755
00:44:32,133 --> 00:44:35,143
That much is true.
756
00:44:40,270 --> 00:44:42,511
And one day, uh...
757
00:44:43,750 --> 00:44:46,550
Ezekiel came by and said
he saw something in me
758
00:44:46,600 --> 00:44:48,166
and asked me if I wanted to go with him,
759
00:44:48,208 --> 00:44:51,043
and of course I said yeah.
760
00:44:53,500 --> 00:44:55,733
He had a whole gang of us out on the farm.
761
00:44:58,623 --> 00:45:01,183
One day we just started robbing, killing.
762
00:45:05,086 --> 00:45:09,647
I ain't gonna get into all that.
763
00:45:09,697 --> 00:45:11,233
And after we left the farm,
764
00:45:12,190 --> 00:45:13,370
we started running,
765
00:45:15,710 --> 00:45:16,724
and after years of running,
766
00:45:16,766 --> 00:45:20,540
I just figured I'd
767
00:45:23,050 --> 00:45:24,800
settle down and made myself a life.
768
00:45:28,110 --> 00:45:31,843
He never told me where
the earnings were, but...
769
00:45:33,785 --> 00:45:35,202
I knew.
770
00:45:37,670 --> 00:45:39,120
One day I just up and took it
771
00:45:43,046 --> 00:45:45,077
and I set myself up real nice.
772
00:45:45,941 --> 00:45:46,941
Now, that's,
773
00:45:50,230 --> 00:45:51,487
that's when I met you.
774
00:45:54,067 --> 00:45:55,550
And I couldn't go spending it all
775
00:45:55,600 --> 00:45:57,843
'cause that would've just created a stir,
776
00:45:58,818 --> 00:45:59,735
and then...
777
00:46:03,010 --> 00:46:04,273
They found me anyway.
778
00:46:06,550 --> 00:46:07,950
And that's why they're here,
779
00:46:09,460 --> 00:46:12,412
for their money and my blood.
780
00:46:18,501 --> 00:46:19,834
I'm sorry, Beth.
781
00:46:23,410 --> 00:46:25,183
I had no business getting with you.
782
00:46:31,300 --> 00:46:33,313
- You're one real bastard.
783
00:46:38,290 --> 00:46:39,721
Where's the money?
784
00:46:39,771 --> 00:46:42,980
(coughs) - Beth, I-
785
00:46:43,030 --> 00:46:43,813
- After all this,
786
00:46:43,863 --> 00:46:46,210
you ain't gonna tell me
where the money is, huh?
787
00:46:49,000 --> 00:46:50,700
What do you think you're gonna do?
788
00:46:51,783 --> 00:46:54,673
Are you gonna go and
you gonna beat all them?
789
00:46:55,540 --> 00:46:56,713
Chase 'em down?
790
00:46:58,859 --> 00:47:00,179
What's your plan?
791
00:47:00,229 --> 00:47:01,968
- Come on, Beth.
792
00:47:02,018 --> 00:47:02,809
You know, I'd give 'em the money.
793
00:47:02,851 --> 00:47:06,283
I just, I'm just a man.
794
00:47:07,262 --> 00:47:08,180
(Beth grunts)
795
00:47:08,230 --> 00:47:09,527
- My son is out there
796
00:47:09,577 --> 00:47:11,068
and they want what you took from them.
797
00:47:11,110 --> 00:47:13,280
You gonna give it to 'em, you hear me?
798
00:47:13,330 --> 00:47:14,570
- Yeah, all right.
799
00:47:14,620 --> 00:47:15,411
- Where's the money?
800
00:47:15,453 --> 00:47:17,750
- It's under the floorboards, all right?
801
00:47:17,800 --> 00:47:19,993
Right there under the house.
802
00:47:20,890 --> 00:47:21,940
It's not nailed down.
803
00:47:24,402 --> 00:47:25,193
(Robert hits the floor)
804
00:47:25,235 --> 00:47:26,068
- Damn you.
805
00:47:27,610 --> 00:47:28,443
Irene.
806
00:47:29,762 --> 00:47:31,262
Go on and get it.
807
00:47:38,212 --> 00:47:40,837
(Robert panting)
808
00:47:40,887 --> 00:47:43,387
(tense music)
809
00:47:50,463 --> 00:47:52,963
(tense music)
810
00:48:00,055 --> 00:48:01,720
(board clatters)
811
00:48:01,770 --> 00:48:06,770
(crickets chirping) (tense music)
812
00:48:08,412 --> 00:48:11,244
(coins jingling)
813
00:48:11,294 --> 00:48:13,794
(tense music)
814
00:48:15,575 --> 00:48:18,575
(crickets chirping)
815
00:48:20,423 --> 00:48:21,826
(coins jingling)
816
00:48:21,876 --> 00:48:22,960
(tense music)
817
00:48:23,010 --> 00:48:24,981
(crickets chirping)
818
00:48:25,031 --> 00:48:27,864
(bluegrass music)
819
00:48:28,916 --> 00:48:31,499
(coins jingle)
820
00:48:33,169 --> 00:48:36,750
(bluegrass music)
821
00:48:36,800 --> 00:48:39,133
(gun cocks)
822
00:48:41,888 --> 00:48:43,711
(coins jingle)
823
00:48:43,761 --> 00:48:46,594
(bluegrass music)
824
00:48:56,248 --> 00:48:59,081
(bluegrass music)
825
00:49:08,567 --> 00:49:10,622
(Beth panting)
826
00:49:10,672 --> 00:49:12,536
(tense rhythmic music)
827
00:49:12,586 --> 00:49:15,586
(crickets chirping)
828
00:49:19,189 --> 00:49:20,891
(tense rhythmic music)
829
00:49:20,941 --> 00:49:23,956
(Beth panting)
830
00:49:24,006 --> 00:49:27,006
(crickets chirping)
831
00:49:27,857 --> 00:49:31,107
(tense rhythmic music)
832
00:49:33,169 --> 00:49:36,169
(crickets chirping)
833
00:49:37,264 --> 00:49:39,176
(tense rhythmic music)
834
00:49:39,226 --> 00:49:40,059
- Ezekiel!
835
00:49:42,157 --> 00:49:43,543
You tell Nucky,
836
00:49:44,996 --> 00:49:47,188
if that two-bit huckster of a
dog, they take another step,
837
00:49:47,230 --> 00:49:49,880
I'm gonna blow your
head off and theirs, too.
838
00:49:49,930 --> 00:49:51,350
- You want your boy back?
839
00:49:51,400 --> 00:49:53,120
- Take another step,
840
00:49:53,170 --> 00:49:54,440
make another move I don't like,
841
00:49:54,490 --> 00:49:56,840
it better be their hands
in the sky praying to God,
842
00:49:56,890 --> 00:49:59,445
because that's the last chance they'll get.
843
00:49:59,495 --> 00:50:03,440
(tense rhythmic music) (crickets chirping)
844
00:50:03,490 --> 00:50:05,680
- I'm gonna approach the house,
845
00:50:05,730 --> 00:50:06,813
hands to God.
846
00:50:08,513 --> 00:50:11,083
I don't need you going
and taking my head off.
847
00:50:11,993 --> 00:50:16,993
(tense rhythmic music) (crickets chirping)
848
00:50:20,770 --> 00:50:23,203
- Got three bags of your sin in here.
849
00:50:24,420 --> 00:50:26,510
You send my boy back
to me and you can have it.
850
00:50:26,560 --> 00:50:28,183
- I hope I'm incorrect,
851
00:50:28,233 --> 00:50:29,623
but I believe you have the body
852
00:50:29,673 --> 00:50:32,085
of dear brother Peter in there.
853
00:50:32,135 --> 00:50:34,185
Need to be giving him a Christian burial.
854
00:50:35,830 --> 00:50:37,243
- Come in here and get him.
855
00:50:38,410 --> 00:50:41,113
- You bring him, and the money, too.
856
00:50:41,963 --> 00:50:44,870
I ain't stepping in that house.
857
00:50:44,920 --> 00:50:47,420
(tense music)
858
00:50:54,527 --> 00:50:56,772
(door creaks and bangs)
859
00:50:56,822 --> 00:50:57,948
- Keep your hands up, boys.
860
00:50:57,998 --> 00:50:59,498
Yeah, keep 'em up.
861
00:51:19,166 --> 00:51:21,749
(coins jingle)
862
00:51:24,280 --> 00:51:26,863
(coins jingle)
863
00:51:30,474 --> 00:51:32,974
(tense music)
864
00:51:39,358 --> 00:51:41,858
(tense music)
865
00:51:49,238 --> 00:51:51,738
(tense music)
866
00:51:59,204 --> 00:52:01,704
(tense music)
867
00:52:09,123 --> 00:52:11,623
(tense music)
868
00:52:19,338 --> 00:52:22,478
(tense music)
869
00:52:22,528 --> 00:52:25,111
(Beth panting)
870
00:52:29,271 --> 00:52:31,771
(tense music)
871
00:52:35,107 --> 00:52:37,398
- I got you, I got you!
872
00:52:37,448 --> 00:52:39,375
Come on now. (door creaks)
873
00:52:39,425 --> 00:52:41,925
(tense music)
874
00:52:47,983 --> 00:52:50,550
- It is good to see you, Henry.
875
00:52:52,111 --> 00:52:54,028
- You could've written.
876
00:52:56,380 --> 00:52:57,290
(door creaks)
877
00:52:57,340 --> 00:52:58,173
Go!
878
00:52:59,537 --> 00:53:00,532
(gunshot fires) (Irene screams)
879
00:53:00,574 --> 00:53:03,770
(family gasping)
880
00:53:03,820 --> 00:53:05,070
- [Ezekiel] Much obliged.
881
00:53:11,620 --> 00:53:12,453
- [Brian] Oh.
882
00:53:13,728 --> 00:53:14,914
(family panting)
883
00:53:14,964 --> 00:53:17,464
(tense music)
884
00:53:24,800 --> 00:53:27,300
(tense music)
885
00:53:31,511 --> 00:53:34,756
(wood clatters)
886
00:53:34,806 --> 00:53:37,306
(tense music)
887
00:53:43,234 --> 00:53:46,567
(door creaks and shuts)
888
00:53:53,237 --> 00:53:54,820
- He was a bad man.
889
00:54:02,620 --> 00:54:03,973
What happened tonight,
890
00:54:06,825 --> 00:54:08,233
that was on him.
891
00:54:10,030 --> 00:54:12,733
That was his sin coming back, kids.
892
00:54:18,070 --> 00:54:19,768
If it had been one of y'all instead of him,
893
00:54:19,810 --> 00:54:21,523
I'd done killed him myself.
894
00:54:29,560 --> 00:54:32,550
He's done bad things with very bad people.
895
00:54:33,842 --> 00:54:38,653
He doomed us, since the
day that we got married.
896
00:54:39,502 --> 00:54:40,378
(sighs)
897
00:54:40,428 --> 00:54:43,011
(tense music)
898
00:54:43,061 --> 00:54:46,061
(crickets chirping)
899
00:54:49,581 --> 00:54:52,081
(tense music)
900
00:54:52,960 --> 00:54:56,030
- My brothers, let us attend to you
901
00:54:56,080 --> 00:54:58,063
as you begin your eternal descent.
902
00:55:00,220 --> 00:55:03,193
May the gates of hell open at your whisper.
903
00:55:04,600 --> 00:55:07,880
May we, the forsaken and lost,
904
00:55:07,930 --> 00:55:09,170
mourn not your life,
905
00:55:09,220 --> 00:55:12,913
but your deeds and your deeds unfinished.
906
00:55:17,800 --> 00:55:19,000
- Now, tomorrow morning,
907
00:55:21,220 --> 00:55:23,143
before that crew bring in that bull,
908
00:55:25,420 --> 00:55:26,623
we gonna bury him,
909
00:55:28,390 --> 00:55:29,640
and we gonna do it right.
910
00:55:35,382 --> 00:55:37,132
And then we're gonna,
911
00:55:38,753 --> 00:55:40,453
we're gonna catch a ride into town
912
00:55:43,930 --> 00:55:46,423
and a stage coach to Tulsa.
913
00:55:50,195 --> 00:55:52,697
(sniffling and crying)
914
00:55:52,747 --> 00:55:56,667
We're gonna, we're gonna
have to start a whole new life
915
00:55:58,061 --> 00:55:59,644
again by ourselves.
916
00:56:05,378 --> 00:56:08,150
(Beth sniffing)
917
00:56:08,200 --> 00:56:09,703
Wherever you want.
918
00:56:12,250 --> 00:56:14,090
- You wanna stay here
while they're out there?
919
00:56:14,140 --> 00:56:16,093
- I wanna keep you safe.
920
00:56:17,290 --> 00:56:19,010
I gotta to keep you safe.
921
00:56:19,060 --> 00:56:20,218
- Yeah Pa was the one that did that,
922
00:56:20,260 --> 00:56:21,700
and now he's dead.
923
00:56:23,096 --> 00:56:25,596
(tense music)
924
00:56:27,790 --> 00:56:30,230
- May I spill my blood for you
925
00:56:31,150 --> 00:56:34,316
as yours has been shed for me.
926
00:56:34,366 --> 00:56:36,866
(tense music)
927
00:56:40,348 --> 00:56:41,840
(blood dripping)
928
00:56:41,890 --> 00:56:45,583
As you have bled, so shall I.
929
00:56:46,482 --> 00:56:48,982
(tense music)
930
00:56:52,510 --> 00:56:54,553
Ashes to ashes.
931
00:56:57,071 --> 00:56:59,030
(tense rhythmic music)
932
00:56:59,080 --> 00:57:02,780
My brothers, we came here for one purpose,
933
00:57:02,830 --> 00:57:04,880
and that was to retrieve our honor
934
00:57:04,930 --> 00:57:08,510
from the bloodstained
hands of he who took it.
935
00:57:08,560 --> 00:57:13,220
And yet two of our
brothers lie dead before us,
936
00:57:13,270 --> 00:57:16,730
their lives unduly taken by Judas himself,
937
00:57:16,780 --> 00:57:19,310
the man who left the
only family he ever knew
938
00:57:19,360 --> 00:57:22,183
just so he could steal one for himself.
939
00:57:24,556 --> 00:57:25,339
(sighs)
940
00:57:25,389 --> 00:57:30,140
That family, those children, that woman,
941
00:57:30,190 --> 00:57:31,633
they just over that hill.
942
00:57:33,490 --> 00:57:35,173
We came for respect.
943
00:57:36,460 --> 00:57:39,163
We stay for retribution.
944
00:57:40,779 --> 00:57:43,279
(tense music)
945
00:57:46,450 --> 00:57:47,623
- I'm gonna kill 'em.
946
00:57:50,590 --> 00:57:52,453
- Get that outta your head right now.
947
00:57:53,410 --> 00:57:54,360
Don't say that.
948
00:57:57,670 --> 00:57:59,120
- They come in here,
949
00:57:59,170 --> 00:58:00,830
take us captive,
950
00:58:00,880 --> 00:58:03,523
kill Pa and kidnap my brother,
951
00:58:04,480 --> 00:58:07,460
and you just wanna let that pass by?
952
00:58:07,510 --> 00:58:09,740
- You think you're gonna
hunt down a gang of outlaws?
953
00:58:09,790 --> 00:58:11,909
You gonna kill 'em one by one?
954
00:58:11,959 --> 00:58:12,792
- Yes.
955
00:58:14,272 --> 00:58:16,692
- I didn't raise murderers.
956
00:58:16,742 --> 00:58:17,659
- Too late.
957
00:58:20,367 --> 00:58:21,860
- I gotta protect you.
958
00:58:21,910 --> 00:58:24,673
- Oh, you've done a hell of a job at that.
959
00:58:25,659 --> 00:58:28,159
(tense music)
960
00:58:29,979 --> 00:58:31,880
- I think it's best we
all just get some sleep.
961
00:58:31,930 --> 00:58:34,188
- I ain't sleeping tonight, Ma.
962
00:58:34,238 --> 00:58:36,050
- They gone, Irene.
963
00:58:36,100 --> 00:58:37,070
- We don't know that.
964
00:58:37,120 --> 00:58:38,133
We should go.
965
00:58:38,183 --> 00:58:41,225
I say we stayin', we stayin'.
966
00:58:41,275 --> 00:58:43,160
(tense rhythmic music)
967
00:58:43,210 --> 00:58:45,513
- If you think they gone,
why are you scared, then?
968
00:58:47,776 --> 00:58:50,675
(tense rhythmic music)
969
00:58:50,725 --> 00:58:53,725
(crickets chirping)
970
00:58:57,488 --> 00:59:00,657
(tense rhythmic music)
971
00:59:00,707 --> 00:59:03,707
(crickets chirping)
972
00:59:07,277 --> 00:59:10,489
(tense rhythmic music)
973
00:59:10,539 --> 00:59:13,539
(crickets chirping)
974
00:59:17,133 --> 00:59:19,230
(tense rhythmic music)
975
00:59:19,280 --> 00:59:21,780
(door creaks)
976
00:59:25,433 --> 00:59:28,683
(tense rhythmic music)
977
00:59:32,514 --> 00:59:35,496
(crickets chirping)
978
00:59:35,546 --> 00:59:38,796
(tense rhythmic music)
979
00:59:40,052 --> 00:59:41,690
- [Brian] What are they doing?
980
00:59:41,740 --> 00:59:43,090
- I think it's a tea party.
981
00:59:44,050 --> 00:59:49,050
(tense music) (crickets chirping)
982
00:59:52,071 --> 00:59:53,760
- They ain't here.
983
00:59:55,540 --> 00:59:56,373
- They're gone.
984
00:59:58,210 --> 01:00:00,710
- How long did it take
you to figure that one out?
985
01:00:01,880 --> 01:00:06,230
(tense music) (crickets chirping)
986
01:00:06,280 --> 01:00:09,970
- Where do you wanna go?
987
01:00:10,020 --> 01:00:11,233
You wanna go to Chicago?
988
01:00:12,490 --> 01:00:14,690
You always were saying you wanna go
989
01:00:14,740 --> 01:00:16,340
somewhere something's happening.
990
01:00:19,360 --> 01:00:21,897
- I want go to Robinson Crusoe's island.
991
01:00:24,239 --> 01:00:26,150
There ain't no one out there.
992
01:00:26,200 --> 01:00:28,340
Just no one to bug us.
993
01:00:28,390 --> 01:00:30,613
Just us and goats.
994
01:00:31,484 --> 01:00:33,813
- That sounds real nice.
995
01:00:33,863 --> 01:00:36,223
- Ain't they got cannibals on that island?
996
01:00:37,104 --> 01:00:42,104
(tense music) (crickets chirping)
997
01:00:46,086 --> 01:00:47,105
- [Nucky] You find 'em?
998
01:00:47,155 --> 01:00:48,853
- Someone's got a limp.
999
01:00:54,790 --> 01:00:57,553
Stay back and see if
Henry left anything else.
1000
01:00:58,754 --> 01:01:02,090
(tense music) (crickets chirping)
1001
01:01:02,140 --> 01:01:03,440
- He was talking to you.
1002
01:01:03,490 --> 01:01:04,467
- No he didn't.
1003
01:01:05,950 --> 01:01:07,350
- You stay. I ain't staying.
1004
01:01:08,800 --> 01:01:09,633
- Flip a coin?
1005
01:01:11,650 --> 01:01:12,483
- Fine.
1006
01:01:15,392 --> 01:01:17,182
(coin jingles)
1007
01:01:17,232 --> 01:01:20,030
(Jonathan slaps coin on hand)
1008
01:01:20,080 --> 01:01:20,913
Heads.
1009
01:01:22,720 --> 01:01:24,065
- Bad luck.
1010
01:01:24,115 --> 01:01:29,115
(tense music) (crickets chirping)
1011
01:01:33,820 --> 01:01:34,708
- Ma, they got our tracks.
1012
01:01:34,750 --> 01:01:36,072
We gotta run.
1013
01:01:36,122 --> 01:01:37,820
- No, we can't run.
1014
01:01:37,870 --> 01:01:39,800
Brian can't run.
1015
01:01:39,850 --> 01:01:40,701
If they're gonna find us,
1016
01:01:40,743 --> 01:01:42,888
they're gonna find us sooner or later.
1017
01:01:42,938 --> 01:01:43,750
- Then we kill 'em.
1018
01:01:43,800 --> 01:01:44,862
- No, no.
1019
01:01:44,912 --> 01:01:46,278
Let them pass by.
1020
01:01:46,328 --> 01:01:47,974
- You should just go.
1021
01:01:48,024 --> 01:01:49,100
- No, no.
1022
01:01:49,150 --> 01:01:51,367
- [Irene] We ain't gonna leave you, Brian.
1023
01:01:51,417 --> 01:01:53,553
- Brian, Brian, what are you doing?
1024
01:01:55,260 --> 01:01:57,083
- If we can get back to the house, right?
1025
01:01:57,133 --> 01:01:58,910
It's the only place they checked.
1026
01:01:58,960 --> 01:02:01,030
It's the only place they know we ain't.
1027
01:02:04,690 --> 01:02:06,077
- Yeah, all right.
1028
01:02:06,127 --> 01:02:10,837
(tense music) (crickets chirping)
1029
01:02:10,887 --> 01:02:14,387
- You never know when you need some twine.
1030
01:02:15,624 --> 01:02:20,293
(tense music) (crickets chirping)
1031
01:02:20,343 --> 01:02:23,093
(gunshot echoes)
1032
01:02:24,253 --> 01:02:25,075
- Let's go!
1033
01:02:25,125 --> 01:02:26,070
Come on!
1034
01:02:26,120 --> 01:02:31,120
(tense music) (crickets chirping)
1035
01:02:35,772 --> 01:02:40,772
(tense music) (crickets chirping)
1036
01:02:45,602 --> 01:02:50,252
(tense music) (crickets chirping)
1037
01:02:50,302 --> 01:02:53,052
(family panting)
1038
01:02:58,407 --> 01:02:59,998
Wait here.
1039
01:03:00,048 --> 01:03:01,622
Wait here.
1040
01:03:01,672 --> 01:03:02,580
Okay.
1041
01:03:02,630 --> 01:03:07,630
(tense music) (crickets chirping)
1042
01:03:08,420 --> 01:03:11,170
(wind whistling)
1043
01:03:12,580 --> 01:03:17,580
(tense music) (crickets chirping)
1044
01:03:21,090 --> 01:03:23,566
(tense music) (crickets chirping)
1045
01:03:23,616 --> 01:03:26,116
(door creaks)
1046
01:03:30,562 --> 01:03:32,962
(tense music) (crickets chirping)
1047
01:03:33,012 --> 01:03:35,343
(door creaks)
1048
01:03:35,393 --> 01:03:37,096
All right. Come on.
1049
01:03:37,146 --> 01:03:38,160
Come on.
1050
01:03:38,210 --> 01:03:40,793
(Beth panting)
1051
01:03:41,703 --> 01:03:44,203
(door creaks)
1052
01:03:46,230 --> 01:03:47,210
(door shuts)
1053
01:03:47,260 --> 01:03:51,276
(Brian groaning in pain)
1054
01:03:51,326 --> 01:03:53,909
(Beth panting)
1055
01:03:55,433 --> 01:03:56,906
We're safe now.
1056
01:03:56,956 --> 01:03:58,938
- [Irene] Don't lie to me, Ma.
1057
01:03:58,988 --> 01:04:00,402
- They ain't here.
1058
01:04:00,452 --> 01:04:01,847
And if we left when we said we would,
1059
01:04:01,889 --> 01:04:04,222
we wouldn't be here, either.
1060
01:04:07,556 --> 01:04:08,889
- You should've,
1061
01:04:10,447 --> 01:04:12,859
you should've just left me.
1062
01:04:12,909 --> 01:04:14,336
- [Beth] Quit feeling
sorry for yourself Brian.
1063
01:04:14,378 --> 01:04:15,804
(gun cocks)
1064
01:04:15,854 --> 01:04:17,016
(rifle cocks and fires)
1065
01:04:17,066 --> 01:04:19,843
(Nucky grunts)
1066
01:04:19,893 --> 01:04:22,643
(family panting)
1067
01:04:24,700 --> 01:04:25,533
- Are you dead?
1068
01:04:28,210 --> 01:04:29,043
- [Nucky] No.
1069
01:04:30,250 --> 01:04:31,640
- Come on out, then.
1070
01:04:31,690 --> 01:04:33,800
And if I even imagine I
hear you reaching for a gun,
1071
01:04:33,850 --> 01:04:35,100
you sure gonna hear mine.
1072
01:04:35,992 --> 01:04:37,883
(tense music)
1073
01:04:37,933 --> 01:04:40,766
(Nucky shuffling)
1074
01:04:41,675 --> 01:04:43,542
(rifle cocks)
1075
01:04:43,592 --> 01:04:46,092
(tense music)
1076
01:04:53,680 --> 01:04:54,530
- They're coming.
1077
01:04:55,810 --> 01:04:56,953
They're coming for me.
1078
01:04:57,910 --> 01:05:02,360
And then there ain't gonna
be an angel in heaven
1079
01:05:02,410 --> 01:05:05,305
that dare come down and bring you mercy.
1080
01:05:05,355 --> 01:05:07,855
(tense music)
1081
01:05:09,088 --> 01:05:14,088
(gun fires) (Brian and Beth screaming)
1082
01:05:14,382 --> 01:05:17,570
(Brian hyperventilating)
1083
01:05:17,620 --> 01:05:18,646
(Irene screams) (rifle thuds)
1084
01:05:18,688 --> 01:05:20,340
(Nucky grunting)
1085
01:05:20,390 --> 01:05:23,807
(Brian hyperventilating)
1086
01:05:26,290 --> 01:05:27,189
- I'm sorry.
1087
01:05:27,239 --> 01:05:29,623
- I thought, I thought they were gone.
1088
01:05:32,620 --> 01:05:34,263
- Yeah, well, they're coming back now.
1089
01:05:36,189 --> 01:05:37,846
- Honey, grab that other chair.
1090
01:05:37,896 --> 01:05:39,479
No, that other one.
1091
01:05:40,374 --> 01:05:43,457
(quiet guitar music)
1092
01:05:45,255 --> 01:05:47,922
Get this bed up, come on, Irene.
1093
01:05:49,189 --> 01:05:51,696
Come on back a little.
1094
01:05:51,746 --> 01:05:54,000
('Little Black Stove' by Justin Paul Lewis)
1095
01:05:54,050 --> 01:05:56,323
โช My house, my home โช
1096
01:05:56,373 --> 01:06:00,944
โช My little black stove is always here โช
1097
01:06:00,994 --> 01:06:05,994
โช And always gonna show that you โช
1098
01:06:07,066 --> 01:06:11,904
โช Are more than welcome right here โช
1099
01:06:11,954 --> 01:06:14,782
โช And your pretty black dress โช
1100
01:06:14,832 --> 01:06:17,335
โช Your pink one, too โช
1101
01:06:17,385 --> 01:06:20,819
โช Maybe your brown one
and your little white shoes โช
1102
01:06:20,869 --> 01:06:23,036
โช Oh, you โช
1103
01:06:23,950 --> 01:06:25,115
- We got your man.
1104
01:06:25,165 --> 01:06:26,068
โช Are more than welcome โช
1105
01:06:26,110 --> 01:06:27,019
- Show him to me.
1106
01:06:27,069 --> 01:06:28,730
โช Right here โช
1107
01:06:28,780 --> 01:06:29,613
- Fine.
1108
01:06:32,498 --> 01:06:34,117
(quiet guitar music)
1109
01:06:34,167 --> 01:06:35,084
Up, get up.
1110
01:06:35,988 --> 01:06:38,988
(crickets chirping)
1111
01:06:42,359 --> 01:06:45,442
(quiet guitar music)
1112
01:06:49,288 --> 01:06:52,251
(crickets chirping)
1113
01:06:52,301 --> 01:06:53,155
(quiet guitar music)
1114
01:06:53,205 --> 01:06:54,683
(rifle cocks)
1115
01:06:54,733 --> 01:06:55,631
(rifle fires)
1116
01:06:55,681 --> 01:06:57,950
(rifle cocks and fires)
1117
01:06:58,000 --> 01:06:59,053
See him now?
1118
01:07:00,460 --> 01:07:02,008
You see him now?
1119
01:07:02,058 --> 01:07:04,675
(quiet guitar music)
1120
01:07:04,725 --> 01:07:06,112
- We're outta bullets.
1121
01:07:06,162 --> 01:07:08,654
โช Because I know you โช
1122
01:07:08,704 --> 01:07:09,954
- I'll cut him.
1123
01:07:11,339 --> 01:07:13,464
I'll cut him right here, right now.
1124
01:07:13,514 --> 01:07:15,139
โช Better than you know yourself โช
1125
01:07:15,189 --> 01:07:18,439
โช On the worst of days โช
1126
01:07:19,332 --> 01:07:21,978
Speak before I kill him outta spite.
1127
01:07:22,028 --> 01:07:22,819
โช Because I know you โช
1128
01:07:22,861 --> 01:07:24,111
I swear I will.
1129
01:07:29,558 --> 01:07:30,767
- My brother.
1130
01:07:30,817 --> 01:07:33,230
You have followed me.
1131
01:07:33,280 --> 01:07:35,750
You have stood beside me.
1132
01:07:35,800 --> 01:07:38,540
You've given your blood.
1133
01:07:38,590 --> 01:07:42,553
Your service will be
rewarded as all who follow are.
1134
01:07:43,750 --> 01:07:46,880
And the damnation and
pain brought upon those
1135
01:07:46,930 --> 01:07:49,787
who cast you aside will be eternal.
1136
01:07:52,044 --> 01:07:54,544
(tense music)
1137
01:07:55,613 --> 01:07:57,613
- What's that mean, hmm?
1138
01:08:01,744 --> 01:08:04,911
(guns rapidly firing)
1139
01:08:07,631 --> 01:08:10,631
(crickets chirping)
1140
01:08:11,839 --> 01:08:15,506
(Brian and Irene shuffling)
1141
01:08:21,917 --> 01:08:23,864
(crickets chirping)
1142
01:08:23,914 --> 01:08:26,414
(tense music)
1143
01:08:30,551 --> 01:08:33,041
(Beth panting)
1144
01:08:33,091 --> 01:08:35,320
(tense music)
1145
01:08:35,370 --> 01:08:38,037
(Beth grunting)
1146
01:08:41,050 --> 01:08:43,691
(Beth grunting)
1147
01:08:43,741 --> 01:08:46,241
(tense music)
1148
01:08:47,240 --> 01:08:49,907
(Beth grunting)
1149
01:08:52,234 --> 01:08:53,678
(tense music)
1150
01:08:53,728 --> 01:08:56,336
(door creaks)
1151
01:08:56,386 --> 01:08:57,219
- Huh.
1152
01:08:58,365 --> 01:09:00,351
(furniture scraping)
1153
01:09:00,401 --> 01:09:02,901
(tense music)
1154
01:09:09,328 --> 01:09:11,488
(tense music)
1155
01:09:11,538 --> 01:09:14,538
(crickets chirping)
1156
01:09:15,430 --> 01:09:17,528
(gun fires)
1157
01:09:17,578 --> 01:09:18,361
(gun fires)
1158
01:09:18,411 --> 01:09:20,446
(Beth gasps)
1159
01:09:20,496 --> 01:09:24,483
(tense rhythmic music)
1160
01:09:24,533 --> 01:09:27,475
(Beth panting)
1161
01:09:27,525 --> 01:09:28,672
(gun fires)
1162
01:09:28,722 --> 01:09:30,264
(body thuds)
1163
01:09:30,314 --> 01:09:32,512
(crickets chirping)
1164
01:09:32,562 --> 01:09:33,928
(lighter clicks)
1165
01:09:33,978 --> 01:09:36,478
(tense music)
1166
01:09:39,486 --> 01:09:41,899
(gun fires)
1167
01:09:41,949 --> 01:09:44,843
(lighter clicks)
1168
01:09:44,893 --> 01:09:46,750
(fire whooshes)
1169
01:09:46,800 --> 01:09:49,300
(tense music)
1170
01:09:54,106 --> 01:09:56,172
(fire crackling)
1171
01:09:56,222 --> 01:09:58,854
(Beth grunting)
1172
01:09:58,904 --> 01:10:01,404
(tense music)
1173
01:10:02,815 --> 01:10:04,112
- Lord.
1174
01:10:04,162 --> 01:10:07,329
(struggling to speak)
1175
01:10:09,192 --> 01:10:11,275
Lord, I need forgiveness.
1176
01:10:13,770 --> 01:10:16,437
(Beth coughing)
1177
01:10:18,074 --> 01:10:21,027
(haunting vocal music)
1178
01:10:21,077 --> 01:10:22,421
(fire crackling)
1179
01:10:22,471 --> 01:10:25,221
(Beth coughing)
1180
01:10:29,542 --> 01:10:30,481
(haunting vocal music)
1181
01:10:30,531 --> 01:10:31,314
Forgive me.
1182
01:10:31,364 --> 01:10:34,114
(fire crackling)
1183
01:10:35,483 --> 01:10:38,150
(Beth coughing)
1184
01:10:44,192 --> 01:10:44,975
(Beth coughing)
1185
01:10:45,025 --> 01:10:48,275
(haunting vocal music)
1186
01:10:54,861 --> 01:10:57,516
(Beth coughing)
1187
01:10:57,566 --> 01:10:58,816
- [Beth] Irene!
1188
01:10:59,657 --> 01:11:00,823
- Brian's all right.
1189
01:11:00,873 --> 01:11:02,949
- [Beth] Oh, good, good.
1190
01:11:02,999 --> 01:11:04,900
(haunting vocal music)
1191
01:11:04,950 --> 01:11:05,811
Run.
1192
01:11:05,861 --> 01:11:07,716
- Ma? - Run.
1193
01:11:07,766 --> 01:11:08,887
- Ma?
1194
01:11:08,937 --> 01:11:09,770
Ma?
1195
01:11:10,683 --> 01:11:11,474
- I'm right behind you.
1196
01:11:11,516 --> 01:11:12,403
Run, run.
1197
01:11:12,453 --> 01:11:14,424
(fire crackling) (tense music)
1198
01:11:14,474 --> 01:11:17,141
(Beth coughing)
1199
01:11:19,560 --> 01:11:24,560
(fire crackling) (tense music)
1200
01:11:27,885 --> 01:11:28,835
- Come on, Brian.
1201
01:11:28,885 --> 01:11:32,468
(Brian and Irene grunting)
1202
01:11:35,334 --> 01:11:36,202
- [Brian] Where's Ma?
1203
01:11:36,252 --> 01:11:37,929
- [Irene] She's running, too.
1204
01:11:37,979 --> 01:11:40,812
(bluegrass music)
1205
01:11:47,534 --> 01:11:50,367
(bluegrass music)
1206
01:11:57,644 --> 01:12:00,477
(bluegrass music)
1207
01:12:04,695 --> 01:12:05,976
(gun fires)
1208
01:12:06,026 --> 01:12:08,028
(bluegrass music)
1209
01:12:08,078 --> 01:12:10,186
(Beth groans)
1210
01:12:10,236 --> 01:12:11,019
(Beth coughing)
1211
01:12:11,069 --> 01:12:13,903
- I hope you've still got that life in you,
1212
01:12:15,010 --> 01:12:16,760
that urge to survive.
1213
01:12:18,370 --> 01:12:21,033
I hope you know your kids are dead, too.
1214
01:12:21,083 --> 01:12:24,136
(Beth struggling to breathe)
1215
01:12:24,186 --> 01:12:26,186
You've killed my family.
1216
01:12:28,048 --> 01:12:31,215
I'm gonna find 'em, wherever they are,
1217
01:12:32,483 --> 01:12:33,592
and I'm gonna kill 'em.
1218
01:12:33,642 --> 01:12:36,835
(Beth struggling to breathe)
1219
01:12:36,885 --> 01:12:38,385
I ain't the devil.
1220
01:12:40,333 --> 01:12:41,891
Just his friend.
1221
01:12:43,821 --> 01:12:45,981
(gun fires)
1222
01:12:46,031 --> 01:12:48,781
(fire crackling)
1223
01:12:51,776 --> 01:12:54,276
(tense music)
1224
01:13:01,871 --> 01:13:04,843
(tense music)
1225
01:13:04,893 --> 01:13:07,726
(Ezekiel panting)
1226
01:13:08,879 --> 01:13:11,216
(tense music)
1227
01:13:11,266 --> 01:13:12,190
(birds chirping)
1228
01:13:12,240 --> 01:13:15,240
(footsteps running)
1229
01:13:18,247 --> 01:13:20,704
(tense music)
1230
01:13:20,754 --> 01:13:23,504
(bullets jingle)
1231
01:13:29,479 --> 01:13:32,312
(bluegrass music)
1232
01:13:39,246 --> 01:13:42,079
(bluegrass music)
1233
01:13:49,241 --> 01:13:52,074
(bluegrass music)
1234
01:13:59,092 --> 01:14:01,925
(bluegrass music)
1235
01:14:09,228 --> 01:14:12,061
(bluegrass music)
1236
01:14:19,154 --> 01:14:21,293
(tense music)
1237
01:14:21,343 --> 01:14:24,176
(Ezekiel panting)
1238
01:14:28,971 --> 01:14:31,471
(tense music)
1239
01:14:38,826 --> 01:14:41,326
(tense music)
1240
01:14:45,146 --> 01:14:47,646
(rifle cocks)
1241
01:14:48,987 --> 01:14:51,407
(tense music)
1242
01:14:51,457 --> 01:14:52,513
- [Ezekiel] You win.
1243
01:14:56,084 --> 01:14:57,200
(gun fires)
1244
01:14:57,250 --> 01:14:59,667
(body thuds)
1245
01:15:07,741 --> 01:15:12,741
(gun fires) (rifle rapidly firing)
1246
01:15:17,117 --> 01:15:19,867
(rifle clatters)
1247
01:15:23,652 --> 01:15:24,825
(rifle cocks)
1248
01:15:24,875 --> 01:15:27,375
(rifle fires)
1249
01:15:36,264 --> 01:15:38,840
(birds chirping)
1250
01:15:38,890 --> 01:15:43,740
- Dear Lord, please
guide these souls to the...
1251
01:15:48,550 --> 01:15:50,265
I hope y'all made it.
1252
01:15:50,315 --> 01:15:53,065
(birds chirping)
1253
01:15:57,555 --> 01:16:00,865
(Brian groans in pain)
1254
01:16:00,915 --> 01:16:03,665
(birds chirping)
1255
01:16:08,645 --> 01:16:12,312
You think she'd wanna
be buried next to him?
1256
01:16:13,330 --> 01:16:14,353
- No, probably not.
1257
01:16:19,180 --> 01:16:20,330
- Where you want to go?
1258
01:16:24,520 --> 01:16:26,470
- I was thinking we go kill our father.
1259
01:16:29,014 --> 01:16:31,512
- Ha, that sounds real nice.
1260
01:16:31,562 --> 01:16:34,312
(birds chirping)
1261
01:16:37,338 --> 01:16:40,171
(bluegrass music)
1262
01:16:47,269 --> 01:16:50,102
(bluegrass music)
1263
01:16:57,250 --> 01:17:00,083
(bluegrass music)
1264
01:17:07,258 --> 01:17:10,091
(bluegrass music)
1265
01:17:17,254 --> 01:17:20,087
(bluegrass music)
1266
01:17:27,207 --> 01:17:30,040
(bluegrass music)
1267
01:17:37,167 --> 01:17:40,000
(bluegrass music)
1268
01:17:47,198 --> 01:17:50,031
(bluegrass music)
1269
01:17:57,242 --> 01:18:00,075
(bluegrass music)
1270
01:18:07,226 --> 01:18:10,059
(bluegrass music)
1271
01:18:17,175 --> 01:18:20,008
(bluegrass music)
1272
01:18:27,231 --> 01:18:30,064
(bluegrass music)
1273
01:18:37,182 --> 01:18:40,015
(bluegrass music)
1274
01:18:47,258 --> 01:18:50,091
(bluegrass music)
1275
01:18:56,535 --> 01:18:59,368
(bluegrass music)
81091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.