All language subtitles for Guardians of the Galaxy Vol.3 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,712 --> 00:02:32,962 Come on, Drax, dance. 2 00:02:33,327 --> 00:02:34,825 Only idiots dance. 3 00:02:43,209 --> 00:02:45,865 I'm a weirdo. 4 00:03:05,894 --> 00:03:08,425 I wanna have control. 5 00:03:11,844 --> 00:03:14,672 I want a perfect body... 6 00:03:49,069 --> 00:03:51,069 Hey! Uh-uh! 7 00:03:52,857 --> 00:03:59,027 I told you a million times, you keep your grubby raccoon hands off my Zune! 8 00:04:00,052 --> 00:04:04,174 I told you a million times, I'm not a damn raccoon. 9 00:04:24,754 --> 00:04:26,201 Again? 10 00:04:58,525 --> 00:05:00,899 I love you, Gamora. 11 00:05:44,925 --> 00:05:46,629 So what are you gonna do about Quill? 12 00:05:46,654 --> 00:05:48,478 Me? Why not you? 13 00:05:48,605 --> 00:05:50,503 I got emotionalistical issues. 14 00:05:50,528 --> 00:05:51,820 What am I gonna do? 15 00:05:51,867 --> 00:05:53,170 Why are you on the ceiling? 16 00:05:53,220 --> 00:05:56,181 I wanted to see if these new gravity boots worked on a slope. 17 00:06:02,016 --> 00:06:03,493 Here we go. 18 00:06:18,673 --> 00:06:19,696 Sorry. 19 00:06:26,255 --> 00:06:28,255 (Cosmo speaking Russian) 20 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 You must know you will never learn. 21 00:06:30,305 --> 00:06:31,889 You could do better? 22 00:06:32,666 --> 00:06:33,936 Dah. 23 00:06:34,798 --> 00:06:35,990 * 24 00:06:53,575 --> 00:06:55,722 Telekinesis is cheating! 25 00:06:55,747 --> 00:06:57,597 That's a stupid little pebble. 26 00:06:57,622 --> 00:06:59,622 I can do that with my dang finger. 27 00:07:00,505 --> 00:07:02,010 You're a bad dog. 28 00:07:02,517 --> 00:07:04,190 Do not say that to me. 29 00:07:04,271 --> 00:07:05,940 You are. You're a bad dog. 30 00:07:06,210 --> 00:07:08,996 Take that back. Come on, that's not cool. 31 00:07:09,121 --> 00:07:11,121 Nebula, did you hear? 32 00:07:11,347 --> 00:07:14,324 He called me a bad dog and he refuse to take it back. 33 00:07:14,349 --> 00:07:16,019 I don't care, Cosmo. 34 00:07:16,044 --> 00:07:17,652 Is Peter okay? 35 00:07:17,699 --> 00:07:19,308 - I don't know. - What are you going to do? 36 00:07:19,333 --> 00:07:21,333 Me? He's your brother. 37 00:07:21,794 --> 00:07:23,941 It doesn't matter, he still doesn't listen to me. 38 00:07:24,005 --> 00:07:26,894 Yeah, he has been pretty mopey ever since Gamora died. 39 00:07:26,927 --> 00:07:28,129 She's not dead. 40 00:07:28,352 --> 00:07:30,925 She just doesn't remember anything from the past few years. 41 00:07:30,952 --> 00:07:32,261 Nobody tells me nothing. 42 00:07:32,286 --> 00:07:35,511 Mantis, why don't you just touch him? You know, make him happy. 43 00:07:35,536 --> 00:07:36,605 I am Groot. 44 00:07:36,630 --> 00:07:37,410 Gross! 45 00:07:37,435 --> 00:07:40,629 No, not like that. Touch him with her powers. 46 00:07:40,730 --> 00:07:43,332 It is wrong to manipulate the feelings of friends. 47 00:07:43,357 --> 00:07:45,357 What about that time you made me fall in love with my sock? 48 00:07:45,534 --> 00:07:47,090 Well, that was funny. 49 00:07:47,272 --> 00:07:49,597 I guess it's back to one of us touching him the other way. 50 00:07:49,634 --> 00:07:50,683 Maybe we should draw straws. 51 00:07:50,708 --> 00:07:52,948 No one ever meant that, Drax. 52 00:07:55,972 --> 00:07:56,085 E 53 00:07:56,086 --> 00:07:56,200 En 54 00:07:56,201 --> 00:07:56,314 Enc 55 00:07:56,315 --> 00:07:56,428 Enco 56 00:07:56,429 --> 00:07:56,542 Encod 57 00:07:56,543 --> 00:07:56,657 Encode 58 00:07:56,658 --> 00:07:56,885 Encoded 59 00:07:56,886 --> 00:07:57,000 Encoded b 60 00:07:57,001 --> 00:07:57,228 Encoded by 61 00:07:57,229 --> 00:07:57,342 Encoded by P 62 00:07:57,343 --> 00:07:57,457 Encoded by Pa 63 00:07:57,458 --> 00:07:57,571 Encoded by Pah 64 00:07:57,572 --> 00:07:57,685 Encoded by Pahe 65 00:07:57,686 --> 00:07:57,800 Encoded by Pahe. 66 00:07:57,801 --> 00:07:57,914 Encoded by Pahe.i 67 00:07:57,915 --> 00:07:58,257 Encoded by Pahe.in 68 00:07:58,258 --> 00:07:58,371 Encoded by Pahe.in h 69 00:07:58,372 --> 00:07:58,485 Encoded by Pahe.in ht 70 00:07:58,486 --> 00:07:58,600 Encoded by Pahe.in htt 71 00:07:58,601 --> 00:07:58,714 Encoded by Pahe.in http 72 00:07:58,715 --> 00:07:58,828 Encoded by Pahe.in https 73 00:07:58,829 --> 00:07:58,942 Encoded by Pahe.in https: 74 00:07:58,943 --> 00:07:59,057 Encoded by Pahe.in https:/ 75 00:07:59,058 --> 00:07:59,171 Encoded by Pahe.in https:// 76 00:07:59,172 --> 00:07:59,285 Encoded by Pahe.in https://p 77 00:07:59,286 --> 00:07:59,400 Encoded by Pahe.in https://pa 78 00:07:59,401 --> 00:07:59,514 Encoded by Pahe.in https://pah 79 00:07:59,515 --> 00:07:59,628 Encoded by Pahe.in https://pahe 80 00:07:59,629 --> 00:07:59,742 Encoded by Pahe.in https://pahe. 81 00:07:59,743 --> 00:07:59,857 Encoded by Pahe.in https://pahe.l 82 00:07:59,858 --> 00:08:07,972 Encoded by Pahe.in https://pahe.li 83 00:08:07,996 --> 00:08:15,996 Subtitle by FujiFilm69 Subscene.com 84 00:08:51,489 --> 00:08:52,544 What was that?! 85 00:08:52,616 --> 00:08:54,052 What the hell?! 86 00:09:06,981 --> 00:09:08,552 Where did you go, Squirrel? 87 00:09:16,172 --> 00:09:17,710 On the ground! 88 00:10:17,746 --> 00:10:19,414 Who is that maniac? 89 00:10:19,773 --> 00:10:23,054 Some super-douche with ray gun hands! I don't freakin' know. 90 00:11:00,816 --> 00:11:02,459 Who threw this thing at me? 91 00:11:02,484 --> 00:11:03,998 Shut up. 92 00:11:05,345 --> 00:11:06,396 Baby. 93 00:11:22,304 --> 00:11:24,194 Pick on someone your own size. 94 00:11:50,177 --> 00:11:51,443 Peter! 95 00:11:52,146 --> 00:11:53,333 Peter! 96 00:11:54,167 --> 00:11:55,646 We need med packs. 97 00:12:09,741 --> 00:12:10,772 Nebula. 98 00:12:10,904 --> 00:12:12,077 Piss off! 99 00:12:58,326 --> 00:12:59,826 That hurt. 100 00:12:59,851 --> 00:13:01,599 What a pity. 101 00:13:18,317 --> 00:13:19,715 No! 102 00:13:23,082 --> 00:13:24,980 All I did was activate the med pack! 103 00:13:25,005 --> 00:13:27,098 Get them off! Now! 104 00:14:09,147 --> 00:14:11,629 Oh, hell. 105 00:14:12,154 --> 00:14:14,223 - We need to get him to the med bay. - It's destroyed. 106 00:14:14,295 --> 00:14:15,574 There's one on the ship! 107 00:14:24,310 --> 00:14:27,746 Stitch him up and transfer him in with the rest of batch 89. 108 00:15:00,139 --> 00:15:01,497 It's okay. 109 00:15:01,913 --> 00:15:03,669 You're here with us now. 110 00:15:04,165 --> 00:15:07,075 Hey, who's the new guy? 111 00:15:07,100 --> 00:15:08,942 What kind of thing are you? 112 00:15:09,076 --> 00:15:11,544 You've got like, a mask on your face. 113 00:15:13,982 --> 00:15:17,340 Mask, eyes, face, mouth. 114 00:15:17,613 --> 00:15:19,114 Does it hurts? 115 00:15:19,887 --> 00:15:21,520 It's okay, friend. 116 00:15:22,496 --> 00:15:24,059 Don't let them scare you. 117 00:15:29,531 --> 00:15:30,997 Hurts... 118 00:15:55,371 --> 00:15:56,785 It's okay. 119 00:15:59,275 --> 00:16:00,738 You're gonna be okay. 120 00:16:04,251 --> 00:16:05,683 A kill switch? 121 00:16:05,882 --> 00:16:06,933 A device. 122 00:16:07,107 --> 00:16:09,675 Set to destruct if anyone goes poking around inside him. 123 00:16:09,700 --> 00:16:11,035 Or even if we use the med packs. 124 00:16:11,060 --> 00:16:12,668 Why would a Rocket have a kill switch? 125 00:16:12,693 --> 00:16:17,332 Apparently someone considers him proprietary technology and sent that golden lunatic to get him. 126 00:16:17,357 --> 00:16:19,357 So he'll die if we operate on him? 127 00:16:19,382 --> 00:16:21,738 - And he'll die if we don't. - There has to be some way to bypass it. 128 00:16:21,801 --> 00:16:24,386 It looks like there's a pass key that can override the kill switch. 129 00:16:24,563 --> 00:16:26,832 What do we know about where Rocket came from? 130 00:16:26,903 --> 00:16:27,793 He won't talk about it. 131 00:16:27,806 --> 00:16:30,644 Much of the tech was developed by a company called Orgocorp. 132 00:16:30,892 --> 00:16:32,449 And there's a code on all of it. 133 00:16:32,894 --> 00:16:35,254 89P13. 134 00:16:35,519 --> 00:16:37,519 He's got maybe 48 hours. 135 00:16:40,075 --> 00:16:42,933 - Where are you going? - Orgocorp had to have records, right? 136 00:16:42,969 --> 00:16:45,910 Maybe it'll have a way for us to override the kill switch and save Rocket. 137 00:16:45,935 --> 00:16:47,550 They won't just give us that information. 138 00:16:47,575 --> 00:16:49,144 Well, that's why we're gonna break in. 139 00:16:49,169 --> 00:16:51,169 And kill anyone who gets in our way! 140 00:16:51,194 --> 00:16:52,902 - Not kill anyone. - Kill a few people. 141 00:16:52,927 --> 00:16:56,550 - Kill no people. - Kill one guy, one stupid guy who no one loves. 142 00:16:56,575 --> 00:16:58,285 Now you're just making it sad. 143 00:16:58,310 --> 00:17:02,448 Kraglin, Cosmo, I need you to keep watch over Knowhere till we're back. Couple of days tops. 144 00:17:02,585 --> 00:17:04,131 - Aye, cap'n. - Aye, comrade. 145 00:17:05,845 --> 00:17:08,211 - Take back what you said that I'm a bad dog. - Nope. 146 00:17:08,286 --> 00:17:11,011 I know you don't really think that I'm a bad dog. 147 00:17:11,036 --> 00:17:13,222 - Can you please take it back? - I will not. 148 00:17:15,570 --> 00:17:17,464 I located the coordinates of Orgocorp. 149 00:17:17,489 --> 00:17:20,097 I think I have a contact near there. Maybe they can help us get in. 150 00:17:20,122 --> 00:17:21,707 Contact him. 151 00:17:22,366 --> 00:17:23,832 Let's go save our friend. 152 00:18:27,300 --> 00:18:29,072 It's good to have friends. 153 00:18:36,618 --> 00:18:39,001 My poor baby. 154 00:18:40,170 --> 00:18:41,368 Mama, it hurts. 155 00:18:43,199 --> 00:18:45,548 - Do you have it? - He does not, sire. 156 00:18:45,573 --> 00:18:48,243 I tried to warn you, High Evolutionary. 157 00:18:48,744 --> 00:18:50,861 These Guardians are more powerful than you think. 158 00:18:50,886 --> 00:18:55,907 Or perhaps you simply overestimate your own value, High Priestess. 159 00:18:56,514 --> 00:18:59,267 No doubt, a flaw's on top of my own design. 160 00:18:59,292 --> 00:19:02,267 I created you lot as merely an aesthetic experiment. 161 00:19:02,305 --> 00:19:04,305 Beautiful numbskulls. 162 00:19:04,963 --> 00:19:07,845 But your egos have run wild. Say "ah." 163 00:19:09,088 --> 00:19:11,650 And this one was meant to be the Warlock. 164 00:19:11,721 --> 00:19:13,324 The apogee of their people. 165 00:19:13,378 --> 00:19:16,931 You removed Adam from his cocoon early, my liege. 166 00:19:17,399 --> 00:19:18,509 He is still a child. 167 00:19:18,534 --> 00:19:21,587 No, there's something wrong with him even outside all that. 168 00:19:21,612 --> 00:19:25,314 Yes, there's something wrong with me. I was stabbed, you extraordinary phallus--- 169 00:19:27,512 --> 00:19:29,868 He doesn't know any better. We shall do whatever you require, my liege. 170 00:19:29,893 --> 00:19:33,539 You knew of 89P13's existence for years without alerting me. 171 00:19:33,564 --> 00:19:35,720 That's not what I require! 172 00:19:39,255 --> 00:19:40,587 I'm sorry, my liege. 173 00:19:40,612 --> 00:19:44,001 Find 89P13 and return it to me. 174 00:19:44,097 --> 00:19:46,625 Or, I will destroy your entire civilization 175 00:19:46,650 --> 00:19:49,244 as is my right as your maker! 176 00:19:49,269 --> 00:19:51,048 Do you understand? 177 00:19:55,785 --> 00:19:58,540 Do you understand? 178 00:19:58,565 --> 00:20:00,565 Yes... 179 00:20:02,243 --> 00:20:03,298 Toodle-loo. 180 00:20:05,635 --> 00:20:08,962 How did 89P13 survive after all these years, Theel? 181 00:20:08,987 --> 00:20:10,478 It was always clever, sire. 182 00:20:10,503 --> 00:20:12,503 Yes, that's exactly why I want it now. 183 00:20:12,528 --> 00:20:13,993 - Of course. - Its brain. 184 00:20:14,018 --> 00:20:16,384 That is the only reason, sire. 185 00:20:17,244 --> 00:20:20,243 But are you really trusting the Sovereign to retrieve it? 186 00:20:20,377 --> 00:20:21,689 They're merely a backup. 187 00:20:21,730 --> 00:20:23,730 I believe I know where they're going. 188 00:20:57,579 --> 00:20:59,051 It's bioformed. 189 00:20:59,353 --> 00:21:01,974 Instead of being built, it's grown from living matter. 190 00:21:02,915 --> 00:21:06,263 The structure is surrounded by three impenetrable plasmic security shields. 191 00:21:06,419 --> 00:21:08,809 It's not gonna be easy to break into this place, Star-Lord. 192 00:21:08,834 --> 00:21:12,106 Doesn't have to be easy. I was a professional thief, remember? 193 00:21:12,131 --> 00:21:14,293 I'll jam the signals one at a time. 194 00:21:15,280 --> 00:21:17,637 She calls me Star-Lord when she's mad at me. 195 00:21:17,696 --> 00:21:20,442 She's always mad at everyone. 196 00:21:22,149 --> 00:21:23,849 It's because I was drunk. 197 00:21:25,313 --> 00:21:28,661 She's right. If I haven't been drinking... 198 00:21:28,957 --> 00:21:31,395 Maybe Rocket... I'm sorry. 199 00:21:31,420 --> 00:21:33,786 It's okay, he's your best friend. 200 00:21:33,811 --> 00:21:35,106 Second best friend. 201 00:21:35,154 --> 00:21:38,560 Everyone around me dies. My mother, Yondu... 202 00:21:39,071 --> 00:21:41,145 - Gamora... - Gamora isn't dead. 203 00:21:41,170 --> 00:21:43,310 She is to us. Do you want a zargnut? 204 00:21:44,373 --> 00:21:45,616 Thank you. 205 00:21:50,064 --> 00:21:51,177 First shield, set. 206 00:21:51,944 --> 00:21:57,239 Three, two, one. 207 00:22:03,045 --> 00:22:04,575 - Peter. - What? 208 00:22:04,657 --> 00:22:08,437 You had family on Earth. And you never wanted to go back and see them? 209 00:22:09,359 --> 00:22:12,263 You're my sister. That's all the family I want or need. 210 00:22:12,288 --> 00:22:15,419 Besides, it's probably just my grandpa, okay? He was a pretty hard guy. 211 00:22:15,821 --> 00:22:19,548 - Still, don't you think he... - What? 212 00:22:19,573 --> 00:22:23,294 You were abducted by Ravagers the same day he lost his daughter. 213 00:22:23,319 --> 00:22:27,395 Oh yeah, he was upset. My mom died, he screamed at my face and he pushed me out of the room! 214 00:22:27,420 --> 00:22:29,802 He was probably just trying to protect you. 215 00:22:29,933 --> 00:22:31,590 - What are you talking about? - What? 216 00:22:31,615 --> 00:22:33,849 I'm talking about the people in my life who died, and you're talking about this? 217 00:22:33,874 --> 00:22:34,950 Second shield, set. 218 00:22:34,975 --> 00:22:37,911 Three, two, one. 219 00:22:42,514 --> 00:22:46,388 I'm only saying you've never even gone to see if he's okay. 220 00:22:46,413 --> 00:22:47,880 He could still be alive. 221 00:22:47,905 --> 00:22:51,770 My grandpa? He'd be like, 90- something years old. 222 00:22:51,910 --> 00:22:53,395 So he could still be alive. 223 00:22:53,420 --> 00:22:55,420 People on Earth die when they're like 50. 224 00:22:55,538 --> 00:22:57,044 They die when they're 50? 225 00:22:57,069 --> 00:22:58,650 I don't know. Something like that. 226 00:22:58,675 --> 00:23:00,435 What's even the point of being born? 227 00:23:00,460 --> 00:23:01,685 Exactly. 228 00:23:01,783 --> 00:23:03,783 Are you about to die? 229 00:23:05,250 --> 00:23:07,028 I'm not 50! 230 00:23:08,473 --> 00:23:11,724 The point is, I wasn't talking about any of this. 231 00:23:13,590 --> 00:23:14,739 Third shield, set. 232 00:23:14,764 --> 00:23:18,192 Three, two, one. 233 00:23:18,349 --> 00:23:21,716 Well, not everything is about what you are talking about. 234 00:23:21,741 --> 00:23:26,794 And I'm only saying you're upset because so many people you cared about have left you. 235 00:23:26,854 --> 00:23:28,854 But you also left someone. 236 00:23:29,589 --> 00:23:31,442 And maybe I wanted a zargnut. 237 00:23:31,537 --> 00:23:33,747 Too late. They're all gone. 238 00:23:46,245 --> 00:23:47,677 Why didn't we go through? 239 00:23:50,917 --> 00:23:53,591 We did. It's not the shield. 240 00:23:57,542 --> 00:23:59,036 Oh, hell. 241 00:24:02,620 --> 00:24:04,099 Ravagers. 242 00:24:04,766 --> 00:24:07,895 Hey guys, you're about to be boarded by the United Ravagers. 243 00:24:07,920 --> 00:24:12,950 You can surrender and turn over any stuff worth anything and live. Or you can die. 244 00:24:12,975 --> 00:24:14,716 It's up to you. 245 00:24:29,951 --> 00:24:31,832 Drax, no, no, no! Drax! 246 00:24:31,878 --> 00:24:34,031 Guys, it's me. Peter Quill. I'm one of you, remember? 247 00:24:34,056 --> 00:24:35,195 Hold on! 248 00:24:35,298 --> 00:24:37,381 - We have an appointment. - We have an appointment. 249 00:24:37,442 --> 00:24:38,819 - With who? - With Gamora. 250 00:24:38,843 --> 00:24:41,037 With Gamora. What? 251 00:24:41,213 --> 00:24:42,748 You're early. 252 00:24:59,579 --> 00:25:00,615 What are these? 253 00:25:00,640 --> 00:25:02,640 Orgocorp uniforms. 254 00:25:03,249 --> 00:25:07,982 You've got to wear these to move through the Orgo without attracting attention. 255 00:25:08,329 --> 00:25:09,909 This isn't my color. 256 00:25:12,375 --> 00:25:14,375 What did you say? 257 00:25:14,400 --> 00:25:16,400 It clashes with my eyes. 258 00:25:20,672 --> 00:25:21,979 Put it on! 259 00:25:23,334 --> 00:25:27,170 Nebula, why would you not tell me that you've been in contact with Gamora? 260 00:25:27,195 --> 00:25:28,717 Because I didn't want you to get freaked out. 261 00:25:28,742 --> 00:25:31,108 - Freaked... out?! - Like that. 262 00:25:32,178 --> 00:25:34,553 * 263 00:25:35,057 --> 00:25:37,303 Gamora, we're grateful for your help. 264 00:25:37,328 --> 00:25:39,436 I'm not doing this out of the kindness of my heart. 265 00:25:40,216 --> 00:25:43,123 I'm doing this for the hundred thousand units my sister promised. 266 00:25:44,446 --> 00:25:45,928 So you're a Ravager now? 267 00:25:46,868 --> 00:25:47,834 Put on the uniform. 268 00:25:47,859 --> 00:25:49,859 Never pictured you as the Ravager type. 269 00:25:50,955 --> 00:25:52,280 Who are you again? 270 00:25:52,414 --> 00:25:53,608 Oh, man... 271 00:25:53,679 --> 00:25:59,670 OrgoCorp is in possession of some of the most advanced cybergenetic IP in the galaxy. 272 00:25:59,896 --> 00:26:04,858 So they're heavily guarded by the deadly Orgosentries. 273 00:26:05,137 --> 00:26:08,553 Now I know you don't have documentation to dock. 274 00:26:08,636 --> 00:26:11,014 So you're gonna have to get in there on your own. 275 00:26:11,347 --> 00:26:16,069 Once in, Gamora is gonna lead you to the records. 276 00:26:16,230 --> 00:26:20,326 Where maybe you can find the pass key to override the kill switch. 277 00:26:20,694 --> 00:26:23,014 And help you save the hedgehog. 278 00:26:23,414 --> 00:26:25,170 But if you get into trouble, 279 00:26:25,300 --> 00:26:29,069 we will not be able to bail you out. 280 00:26:45,750 --> 00:26:46,944 Yes. 281 00:26:47,768 --> 00:26:49,014 Yes, of course. 282 00:26:53,026 --> 00:26:54,701 Its functioning has skyrocketed. 283 00:26:58,385 --> 00:27:01,240 That's correct, P13. Very good. 284 00:27:07,272 --> 00:27:09,045 That's the new world. 285 00:27:09,261 --> 00:27:10,717 Counter-Earth. 286 00:27:11,182 --> 00:27:13,756 Where the experiments will go once they're ready. 287 00:27:13,922 --> 00:27:16,412 - It blue. - That's the sky. 288 00:27:16,524 --> 00:27:17,717 Sky. 289 00:27:21,163 --> 00:27:23,381 - Rocket. - Yes, it is. 290 00:27:24,396 --> 00:27:26,201 What sounds? 291 00:27:27,661 --> 00:27:29,342 That's music. 292 00:27:29,601 --> 00:27:32,201 - We like it? - We do. 293 00:27:32,498 --> 00:27:36,264 This recording is over 5,000 years old. 294 00:27:41,514 --> 00:27:43,295 Which translated, is... 295 00:27:43,441 --> 00:27:46,787 Be not as you are, but as you should be. 296 00:27:47,278 --> 00:27:48,959 It's our sacred mission 297 00:27:49,131 --> 00:27:52,285 to take the cacophony of sounds around us 298 00:27:52,653 --> 00:27:55,405 and turn it into a song. 299 00:27:57,206 --> 00:28:02,490 To take an imperfect clump of biological matter such as you, 300 00:28:02,950 --> 00:28:07,194 and transform it into something... perfect. 301 00:28:10,123 --> 00:28:13,147 And we're halfway there, aren't we? 302 00:28:16,352 --> 00:28:18,352 Come with me, P13. 303 00:28:18,686 --> 00:28:20,490 I'd like to show you something. 304 00:28:24,908 --> 00:28:26,908 We have but a single quest... 305 00:28:27,212 --> 00:28:29,334 To create the perfect species, 306 00:28:29,861 --> 00:28:31,861 and the perfect society. 307 00:28:32,114 --> 00:28:34,490 You, P13, 308 00:28:34,725 --> 00:28:36,725 are part of batch 89. 309 00:28:37,196 --> 00:28:39,420 But here, with batch 90, 310 00:28:40,051 --> 00:28:42,998 I've developed a process by which I can guide 311 00:28:43,070 --> 00:28:50,569 any organism through millions of years of programmed evolution changes, in a moment. 312 00:29:21,339 --> 00:29:22,678 See now... 313 00:29:23,290 --> 00:29:25,209 There's the rub. 314 00:29:26,193 --> 00:29:29,350 For some reason, these specimens 315 00:29:29,375 --> 00:29:34,842 are also over producing the legobeta microsamino protein in their systems. 316 00:29:34,867 --> 00:29:36,560 Causing them to be, well... 317 00:29:36,585 --> 00:29:38,967 Violent. We don't like it. 318 00:29:38,992 --> 00:29:42,592 A utopia cannot have its denizens murdering one another, can it? 319 00:29:43,164 --> 00:29:44,372 They can't. 320 00:29:45,231 --> 00:29:47,389 - Can't. - Can't. 321 00:29:47,599 --> 00:29:48,607 Theel. 322 00:29:52,748 --> 00:29:56,029 They're programmed to be peaceful, like you. 323 00:29:56,186 --> 00:29:59,185 But for some reason, it's not catching. 324 00:30:00,014 --> 00:30:01,764 Tectonic filters. 325 00:30:02,426 --> 00:30:03,246 What? 326 00:30:03,271 --> 00:30:07,404 They suppresaliding the glycusoride sources. 327 00:30:07,702 --> 00:30:09,475 And then, boop, boop, boop... 328 00:30:09,500 --> 00:30:11,670 Absisting residual deformity. 329 00:30:11,695 --> 00:30:14,310 And then, they, make, um... 330 00:30:15,035 --> 00:30:18,428 - What do you say? - The legobeta Microsamino proteins. 331 00:30:18,453 --> 00:30:20,045 Yeah, thems. 332 00:30:20,070 --> 00:30:22,748 And then, angry turtleses. 333 00:31:11,331 --> 00:31:14,128 There, that's the decompression chamber. 334 00:31:14,601 --> 00:31:15,838 Lock in. 335 00:31:26,013 --> 00:31:27,032 Go. 336 00:31:56,673 --> 00:31:59,118 Activate gravity boots and gloves. 337 00:32:07,025 --> 00:32:09,121 Nebula, go. 338 00:32:44,461 --> 00:32:46,184 So you really don't remember anything? 339 00:32:46,578 --> 00:32:47,597 Like what? 340 00:32:48,635 --> 00:32:51,051 - Bunch of time with us. - No. 341 00:32:52,206 --> 00:32:54,949 - Well, we were... - We weren't anything. 342 00:32:55,537 --> 00:32:59,668 - You and me... - That was some alternate future version of me. 343 00:33:01,082 --> 00:33:02,168 Wasn't me. 344 00:33:03,774 --> 00:33:04,902 We loved each other. 345 00:33:07,190 --> 00:33:08,457 I don't think so. 346 00:33:10,637 --> 00:33:12,511 I know you don't remember any of it... 347 00:33:14,996 --> 00:33:16,566 You were everything to me. 348 00:33:19,297 --> 00:33:20,847 I miss you. 349 00:33:22,488 --> 00:33:23,683 So much. 350 00:33:25,035 --> 00:33:26,121 And maybe... 351 00:33:27,036 --> 00:33:29,246 Maybe if you open yourself up to it... 352 00:33:31,617 --> 00:33:34,004 - There's a possibility... - I don't think so, Quinn. 353 00:33:35,524 --> 00:33:37,402 - Quill. - Quill. 354 00:33:39,386 --> 00:33:40,566 I don't think so. 355 00:33:40,893 --> 00:33:42,050 But what I'm trying to say... 356 00:33:42,075 --> 00:33:44,581 Peter, you know this is an open line, right? 357 00:33:44,606 --> 00:33:47,104 - What? - We're listening to everything you're saying. 358 00:33:47,191 --> 00:33:49,331 And it is painful. 359 00:33:49,356 --> 00:33:50,487 And you're just telling me now? 360 00:33:50,512 --> 00:33:52,190 We were hoping it would stall on its own. 361 00:33:52,215 --> 00:33:53,378 But I switched it over to private. 362 00:33:53,403 --> 00:33:54,815 What color button did you push? 363 00:33:54,840 --> 00:33:56,182 Blue. For the blue suit. 364 00:33:56,207 --> 00:33:58,862 - Oh, no. - Blue is the open line for everyone. 365 00:33:58,887 --> 00:34:00,112 Orange is for blue. 366 00:34:00,157 --> 00:34:02,050 - What? - Black is for orange. 367 00:34:02,077 --> 00:34:04,550 Yellow is for green. Green is for red. 368 00:34:04,575 --> 00:34:05,831 And red is for yellow. 369 00:34:05,856 --> 00:34:07,432 No, yellow is for yellow. 370 00:34:07,457 --> 00:34:09,136 Green is for red. Red is for green. 371 00:34:09,161 --> 00:34:10,995 - I don't think so. - Try it, then. 372 00:34:12,497 --> 00:34:14,497 Hello! 373 00:34:15,642 --> 00:34:18,581 - You were right. - How the hell am I supposed to know all of that!? 374 00:34:18,606 --> 00:34:19,940 Seems intuitive. 375 00:34:20,418 --> 00:34:22,471 Can we get back to saving our friend? 376 00:34:23,466 --> 00:34:25,466 Get that jammer ready to change the shield. 377 00:35:00,530 --> 00:35:01,357 Guys? 378 00:35:01,382 --> 00:35:05,536 You wanna talk about a sweet ride? The acceleration would crush your spine. 379 00:35:05,561 --> 00:35:08,646 It's got that brand new Fusilux core. You know what I'm talking about? 380 00:35:08,671 --> 00:35:11,091 - Oh, yeah. - Really? Because I just made that up. 381 00:35:11,735 --> 00:35:13,185 Oh, I thought you said something else. 382 00:35:14,026 --> 00:35:15,318 Master Karja. 383 00:35:17,064 --> 00:35:19,064 - No, you didn't. - I did... I did. 384 00:35:19,349 --> 00:35:22,943 Master Karja, there appears to be a physical breach in the white wing somewhere. 385 00:35:22,968 --> 00:35:23,872 Could it be a glitch? 386 00:35:23,897 --> 00:35:24,982 Maybe? 387 00:35:31,107 --> 00:35:32,552 I'm accessing the eye. 388 00:35:32,631 --> 00:35:34,075 I'll see if I can locate it. 389 00:36:06,222 --> 00:36:09,891 There's some sort of anomaly in the decompression chamber. Best to check it out, Master. 390 00:36:09,924 --> 00:36:11,235 On it. 391 00:36:12,056 --> 00:36:13,102 Hurry. 392 00:36:25,178 --> 00:36:26,251 Where do we put these? 393 00:36:27,899 --> 00:36:30,728 Here! Hide them in this locker until we leave. 394 00:36:37,823 --> 00:36:38,962 Hurry. 395 00:36:55,511 --> 00:36:57,511 What the hell was that, guys? 396 00:36:59,793 --> 00:37:01,363 Are you kidding me? 397 00:37:01,692 --> 00:37:05,455 - What? - A neutral cork just hit the satellite. 398 00:37:05,918 --> 00:37:11,629 It's burning a hole thru the wall. You geniuses just throw the door open without any precautionary procedure? 399 00:37:11,654 --> 00:37:13,137 What procedure, bro? 400 00:37:13,162 --> 00:37:17,004 Oh, you want us to read the manual for you too, bro? 401 00:37:17,029 --> 00:37:19,029 You could have killed everyone in the wing. 402 00:37:19,134 --> 00:37:21,134 Exactly, you idiots! 403 00:37:21,678 --> 00:37:23,027 I'm angry, too. 404 00:37:23,052 --> 00:37:24,082 Oh, no. 405 00:37:24,107 --> 00:37:28,637 Can't you see these authentic mechanic uniforms we're wearing on our bodies? 406 00:37:28,744 --> 00:37:31,167 That blend in with some of our skin tones better than others? 407 00:37:31,309 --> 00:37:35,191 Excuse my friend. He's the boss' nephew. He's a little... 408 00:37:37,869 --> 00:37:40,198 Oh... Oh. 409 00:37:40,391 --> 00:37:43,659 Yeah, I... I got one of those too. 410 00:37:44,747 --> 00:37:47,612 This one? This one, I love. I'm so proud of... 411 00:37:47,754 --> 00:37:49,347 You're doing great. So proud of you. 412 00:37:49,402 --> 00:37:51,402 But this one... I just... 413 00:37:57,957 --> 00:38:00,509 Everything he does drives me crazy. 414 00:38:00,794 --> 00:38:02,794 - I thought you said something else. - Shut up. 415 00:38:03,717 --> 00:38:04,994 I swear I'm gonna throttle him. 416 00:38:05,019 --> 00:38:06,853 I'm gonna go to jail for murder. I am. 417 00:38:07,358 --> 00:38:08,697 How did you guys get here so fast? 418 00:38:08,985 --> 00:38:12,900 Gonna be honest with you, we just happened in before it burned all the way through, thankfully. 419 00:38:13,377 --> 00:38:14,853 Good thing you were here. 420 00:38:15,040 --> 00:38:17,040 Alright guys, wrap it up. 421 00:38:17,065 --> 00:38:19,065 Looks like we're all clear here. 422 00:38:23,457 --> 00:38:25,127 Our spacesuits! 423 00:38:27,870 --> 00:38:30,675 You threw them in the contamination bin. 424 00:38:30,706 --> 00:38:33,316 It expels stuff into space the moment you shut the door. 425 00:38:33,341 --> 00:38:36,355 That would have been helpful information three minutes ago! 426 00:38:36,380 --> 00:38:38,628 Dammit, Mantis, why don't you ever think? 427 00:38:38,653 --> 00:38:40,331 Oh, are we pretending to be angry again? 428 00:38:40,681 --> 00:38:41,988 Mantis, you asshole! 429 00:38:42,013 --> 00:38:44,402 Guys, just focus for two seconds. 430 00:38:44,556 --> 00:38:46,847 We'll find another way out of here. Right now... 431 00:38:47,020 --> 00:38:48,644 We need to save Rocket's life. 432 00:38:50,728 --> 00:38:53,394 Nebula, Quinn and I will get to the records and get the pass key. 433 00:38:53,698 --> 00:38:58,261 Bug and doufus, access the spaceport thru the elevator so Tree can land and get us out of here. 434 00:38:59,230 --> 00:39:01,230 - Oh, apologies. - No problem. 435 00:39:02,547 --> 00:39:03,784 Go. 436 00:39:17,259 --> 00:39:21,003 It's not my fault I don't know what something is. No one ever tells me. 437 00:39:21,137 --> 00:39:22,652 I didn't even want to come here. 438 00:39:22,677 --> 00:39:23,909 I'm gonna need to see your... 439 00:39:23,934 --> 00:39:27,652 You're hopelessly in love... with him. 440 00:39:27,893 --> 00:39:29,277 Oh, no... 441 00:39:30,083 --> 00:39:32,206 - Hey. - Hey. 442 00:39:33,864 --> 00:39:35,165 How are you doing today? 443 00:39:35,732 --> 00:39:37,019 I'm alright. 444 00:39:39,693 --> 00:39:41,878 What was your name again? 445 00:39:42,222 --> 00:39:43,613 Drax the Destroyer. 446 00:39:45,081 --> 00:39:47,081 That's such a lovely name. 447 00:39:48,013 --> 00:39:49,230 I'll get the door for you. 448 00:39:51,555 --> 00:39:53,878 - I'll be here when you come back out, okay? - Sure. 449 00:39:55,390 --> 00:39:56,949 Every single time. 450 00:39:58,712 --> 00:40:00,581 My name is Brittle Snorte! 451 00:40:01,401 --> 00:40:03,988 Welcome to OrgoCorp headquarters. 452 00:40:04,435 --> 00:40:11,417 For over 300 years OrgoCorp has been producing cybernetic implants and genetic upgrades across the universe. 453 00:40:11,442 --> 00:40:14,816 Under the watchful eye of the High Evolutionary. 454 00:40:16,449 --> 00:40:19,355 That warning we got today. Don't those two match the description? 455 00:40:20,084 --> 00:40:22,084 Attention all Orgosentries. 456 00:40:23,978 --> 00:40:26,105 That manager should have access to the records. 457 00:40:27,335 --> 00:40:29,714 If the pass key is here, she can get it for us. 458 00:40:30,407 --> 00:40:31,456 All right. 459 00:40:31,806 --> 00:40:33,806 - I'll handle this one. - How? 460 00:40:34,089 --> 00:40:36,089 Pure Star-Lord charm. 461 00:40:36,542 --> 00:40:39,253 I'm excited that you get to see this again for the first time. 462 00:40:46,559 --> 00:40:48,559 Hi, Yura. 463 00:40:48,945 --> 00:40:50,722 - Ura. - Oh, Ura. 464 00:40:50,747 --> 00:40:53,644 - Hi. - Hi, my name is Patrick Swayze. 465 00:40:54,234 --> 00:40:56,777 I've been noticing you for quite a while. 466 00:40:56,802 --> 00:41:00,683 And whenever you smile to yourself, when you think nobody is looking, 467 00:41:00,708 --> 00:41:03,138 it makes my everyday a bit brighter. 468 00:41:03,200 --> 00:41:06,677 We need your hand, and it's your choice whether it's on your body, or not! 469 00:41:06,709 --> 00:41:08,028 What are you doing? 470 00:41:08,053 --> 00:41:09,544 She was never gonna fall for that. 471 00:41:09,569 --> 00:41:10,997 She was totally into me, man. 472 00:41:11,022 --> 00:41:12,677 I kinda thought you were a douchebag. 473 00:41:12,702 --> 00:41:13,614 Oh, come on. 474 00:41:13,639 --> 00:41:14,817 - We need a file. - What file? 475 00:41:14,842 --> 00:41:17,263 89P13. Would that be something? 476 00:41:17,288 --> 00:41:20,255 - No. - Then your use to us is over. 477 00:41:20,280 --> 00:41:21,239 Wait, wait, wait, wait, wait! 478 00:41:21,264 --> 00:41:22,974 Sounds like a species tag. 479 00:41:23,984 --> 00:41:25,239 Show us! 480 00:41:28,129 --> 00:41:32,716 All of our research supports the High Evolutionary's altruistic objective, 481 00:41:32,741 --> 00:41:35,599 of creating a utopian society. 482 00:41:35,604 --> 00:41:37,604 That must be the spaceport. 483 00:41:42,856 --> 00:41:44,591 Whoa. 484 00:41:44,877 --> 00:41:46,114 What is all this? 485 00:41:46,462 --> 00:41:49,880 Species patented over the years using OrgoCorp tech. 486 00:41:50,019 --> 00:41:54,185 Every species Orgocorp has created has its own individual file. 487 00:41:54,574 --> 00:41:57,942 I am so sorry about this. Listen to me, this is not the kinda thing we do. 488 00:41:57,967 --> 00:42:00,435 Oh, please, stop it with the subtle jabs! 489 00:42:00,460 --> 00:42:01,872 Old you would've never done this. 490 00:42:01,897 --> 00:42:04,122 You had a purpose higher than yourself, the calling to help people. 491 00:42:04,147 --> 00:42:06,147 That's why you left Thanos and formed the Guardians. 492 00:42:06,172 --> 00:42:09,864 Except I didn't form the Guardians and I barely left Thanos. 493 00:42:10,125 --> 00:42:13,091 Whoever it was that you were in love with, 494 00:42:14,085 --> 00:42:15,505 it wasn't me. 495 00:42:15,841 --> 00:42:17,294 It sounds more like her. 496 00:42:17,319 --> 00:42:18,255 - Her? - What? 497 00:42:18,280 --> 00:42:21,763 - That's ridiculous... - Do not drag me into this. 498 00:42:26,256 --> 00:42:27,697 - Knock it off! - What? 499 00:42:27,722 --> 00:42:30,447 Don't look at me like a lost puppy needing a safe place to lie down! 500 00:42:30,472 --> 00:42:32,158 I didn't say anything. 501 00:42:36,450 --> 00:42:38,450 I just never noticed how black your eyes were. 502 00:42:40,860 --> 00:42:43,496 They were replaced by my father 503 00:42:43,890 --> 00:42:45,621 as a method of torture. 504 00:42:45,646 --> 00:42:48,119 He picked a pretty set. 505 00:42:50,412 --> 00:42:51,464 There. 506 00:42:52,380 --> 00:42:55,027 That's the file for 89P13. 507 00:43:22,137 --> 00:43:23,436 Oh, no. 508 00:43:24,907 --> 00:43:26,006 Walk! 509 00:43:27,871 --> 00:43:29,654 Run, run. 510 00:43:35,588 --> 00:43:36,967 Stand down! 511 00:43:37,523 --> 00:43:39,764 Drax, we should make a run for it. 512 00:43:39,797 --> 00:43:41,240 - Or we can fight. - Run. 513 00:43:41,255 --> 00:43:42,623 - Fight. - Run! 514 00:43:42,632 --> 00:43:45,271 - Fight! - Take 'em! 515 00:43:49,608 --> 00:43:50,944 What are we going to do? 516 00:43:52,646 --> 00:43:53,951 - I got a plan. - What is it? 517 00:43:53,976 --> 00:43:55,084 All of you, come with--- 518 00:43:55,960 --> 00:44:00,029 Everybody, lower your weapons or I blow this woman's brain out! 519 00:44:00,054 --> 00:44:01,365 That's the plan? 520 00:44:02,124 --> 00:44:03,217 You're a kitty cat. 521 00:44:06,909 --> 00:44:08,909 You feel like dancing. 522 00:44:10,564 --> 00:44:11,803 Violent rage. 523 00:44:17,869 --> 00:44:19,472 Lower your weapons! 524 00:44:23,147 --> 00:44:26,003 Now kill that one that looks like a carrot to show we mean business. 525 00:44:26,873 --> 00:44:29,011 God! Past Gamora's just mean! 526 00:44:29,036 --> 00:44:31,964 She was always like that, and yet I was the bad guy. 527 00:44:31,989 --> 00:44:33,989 We are not killing anyone! 528 00:44:34,046 --> 00:44:35,300 Back off! 529 00:44:37,543 --> 00:44:40,214 Groot, bring the Bowie to us. Now! 530 00:44:51,495 --> 00:44:54,144 - I'm so sorry about this, Ura. - Oh, please. 531 00:44:54,214 --> 00:44:57,683 We're here to save the life of our friend. That is all. 532 00:44:58,840 --> 00:45:01,511 We paid her to help us get in and get out. 533 00:45:01,536 --> 00:45:04,331 You'd think that'd mean, "oh, I'm gonna help them do it in a way that no one knows what's happening." 534 00:45:04,356 --> 00:45:07,730 But no. What she means is I'm gonna shoot people. Threaten people's lives. 535 00:45:07,755 --> 00:45:09,277 Shut up! 536 00:45:09,749 --> 00:45:12,949 And now I know you're probably asking "why would I trust her?" Well... 537 00:45:13,077 --> 00:45:14,472 That's a good question. 538 00:45:14,698 --> 00:45:16,261 The answer is... 539 00:45:16,627 --> 00:45:18,089 We used to be in love. 540 00:45:18,143 --> 00:45:22,050 Yeah, she was my girlfriend. Only she doesn't remember it because it wasn't her. 541 00:45:22,160 --> 00:45:26,542 Because her dad threw her off a magic cliff and she died. Then I lost my temper and nearly destroyed half the universe. 542 00:45:27,121 --> 00:45:30,080 And she came back. Out of the past. There she is. 543 00:45:30,547 --> 00:45:34,456 Anyone else who died in the past stayed dead. Not her. Why? Was it the magic cliff? I don't know. 544 00:45:34,774 --> 00:45:37,097 I'm not some freakin' Infinity Stone scientist. 545 00:45:38,527 --> 00:45:41,897 Just some dumbass Earth dude who met a girl, fell in love. 546 00:45:42,268 --> 00:45:44,035 That girl died, 547 00:45:44,113 --> 00:45:46,378 and then came back a total dick. 548 00:45:48,940 --> 00:45:51,574 You left out some important information, but... 549 00:45:52,175 --> 00:45:53,839 That is the gist of it. 550 00:46:00,473 --> 00:46:01,691 Get to the security helm. 551 00:46:01,716 --> 00:46:02,956 Okay! 552 00:46:11,886 --> 00:46:14,670 Everybody down on the floor or we blow your brains out. 553 00:46:14,695 --> 00:46:16,826 Hey, hey, hey, hey. We don't want any--- 554 00:46:19,194 --> 00:46:21,850 Come on! Will you please stop doing that? 555 00:46:47,256 --> 00:46:49,256 Hey! 556 00:47:05,249 --> 00:47:06,269 Run. 557 00:47:37,215 --> 00:47:39,060 Drax! 558 00:47:41,291 --> 00:47:44,545 Get on the ground, and show me your hands now. 559 00:47:53,440 --> 00:47:54,560 Ura... 560 00:47:55,190 --> 00:47:58,881 Please listen to me. We need to get out of here with this. 561 00:47:59,021 --> 00:48:00,662 To save my best friend's life. 562 00:48:01,108 --> 00:48:05,060 If you can get us into the systems of those sentries out there, they are good people, like you... 563 00:48:05,323 --> 00:48:06,459 I'm certain of it. 564 00:48:06,484 --> 00:48:08,529 And if I just had an opportunity to speak to them... 565 00:48:08,555 --> 00:48:11,145 They're corporate shills, you idiot. They're not gonna listen. 566 00:48:11,170 --> 00:48:13,702 They will listen if I speak to them from my heart. 567 00:48:14,982 --> 00:48:16,154 Ura... 568 00:48:16,833 --> 00:48:17,959 please. 569 00:48:27,441 --> 00:48:28,553 Hey! 570 00:48:31,680 --> 00:48:33,404 Come out now! 571 00:48:34,012 --> 00:48:35,422 Damn it! 572 00:48:37,794 --> 00:48:38,818 Stop! 573 00:48:42,274 --> 00:48:44,654 You are in. 574 00:48:45,182 --> 00:48:47,549 - Tell them your truce--- - Yeah, I'm not that big of an idiot. 575 00:48:47,649 --> 00:48:49,389 I just needed to get into the system. 576 00:49:03,291 --> 00:49:04,560 Told you she was into me. 577 00:49:25,958 --> 00:49:27,258 I am Groot. 578 00:49:27,683 --> 00:49:30,211 Yeah. That looked cool. 579 00:49:39,624 --> 00:49:41,624 Is sky? 580 00:49:42,339 --> 00:49:43,882 No. 581 00:49:43,986 --> 00:49:47,093 That's not sky. That's a ceiling. 582 00:49:47,877 --> 00:49:51,311 Sire is making a new world for all of us. 583 00:49:51,412 --> 00:49:53,249 And when we get there, 584 00:49:53,488 --> 00:49:55,186 there will be sky, 585 00:49:55,455 --> 00:49:57,455 and it will be beautiful. 586 00:49:57,506 --> 00:49:59,218 And forever. 587 00:50:03,837 --> 00:50:05,837 I have been thinking. 588 00:50:06,682 --> 00:50:07,796 About what? 589 00:50:07,834 --> 00:50:10,155 Oh, nothing in particular. 590 00:50:10,712 --> 00:50:14,148 But I thought, since you guys are my closest friends, 591 00:50:14,238 --> 00:50:16,038 and my only friends, 592 00:50:16,322 --> 00:50:20,757 you might be interested in knowing that I have been thinking. 593 00:50:20,969 --> 00:50:22,393 That's cool. 594 00:50:23,029 --> 00:50:24,827 I've been thinking, too. 595 00:50:24,893 --> 00:50:27,530 About something more singular. 596 00:50:28,319 --> 00:50:30,695 When sire moves us to the new world, 597 00:50:31,191 --> 00:50:32,827 we're gonna need names. 598 00:50:33,663 --> 00:50:38,780 I mean, 89Q12... Not really a name. 599 00:50:39,228 --> 00:50:40,749 So... 600 00:50:41,057 --> 00:50:43,882 I would like my name to be... 601 00:50:45,079 --> 00:50:46,132 Lylla. 602 00:50:46,872 --> 00:50:48,179 Lylla. 603 00:50:48,491 --> 00:50:49,772 Lylla. 604 00:50:49,978 --> 00:50:51,436 Lylla. 605 00:50:51,647 --> 00:50:53,647 That's a pretty name, Lylla. 606 00:50:54,837 --> 00:50:56,257 Thank you. 607 00:50:57,150 --> 00:51:00,483 I think my name shall be Teefs. 608 00:51:01,345 --> 00:51:03,822 Because although we all do have them, 609 00:51:04,144 --> 00:51:06,538 mine are definitely the most prominent. 610 00:51:08,269 --> 00:51:10,163 - Teefs. - Teefs. 611 00:51:10,188 --> 00:51:11,655 - Lylla. - Teefs. 612 00:51:12,733 --> 00:51:14,593 Me be called Floor... 613 00:51:14,647 --> 00:51:17,483 Because me is lying on floor. 614 00:51:17,565 --> 00:51:20,811 You're lying on a floor, so your name is Floor? 615 00:51:22,011 --> 00:51:23,362 Yeah. 616 00:51:24,740 --> 00:51:25,847 Floor. 617 00:51:26,690 --> 00:51:28,159 What about you, friend? 618 00:51:31,507 --> 00:51:35,190 Someday, I'm gonna make great machines that fly. 619 00:51:35,826 --> 00:51:38,909 And me and my friends are going to go flying together. 620 00:51:39,153 --> 00:51:42,472 Into the forever and beautiful sky. 621 00:51:43,065 --> 00:51:46,925 Lylla, and Teefs, and Floor... 622 00:51:47,611 --> 00:51:48,784 And me. 623 00:51:50,001 --> 00:51:51,050 Rocket. 624 00:51:53,844 --> 00:51:55,347 Rocket. 625 00:51:56,168 --> 00:51:58,667 It really is good to have friends. 626 00:51:59,452 --> 00:52:00,472 Yeah. 627 00:52:06,135 --> 00:52:07,776 Start the incision here. 628 00:52:10,483 --> 00:52:11,706 Keep calm. 629 00:52:14,738 --> 00:52:18,604 - Hold it still. - I can't. It won't stop moving! 630 00:52:19,934 --> 00:52:22,925 Why did he never tell us about any of this? 631 00:52:23,068 --> 00:52:25,612 This is worse than what Thanos did to me. 632 00:52:27,197 --> 00:52:28,628 But what about the pass key? 633 00:52:28,968 --> 00:52:30,081 Is it there? 634 00:52:33,990 --> 00:52:36,292 No. But a file was removed today. 635 00:52:36,332 --> 00:52:38,815 Downloaded and deleted a million characters at length. 636 00:52:38,912 --> 00:52:41,112 The biometrics say it was this man. 637 00:52:41,137 --> 00:52:43,137 Recorder B2H6. 638 00:52:43,372 --> 00:52:45,245 I saw this guy outside of records today. 639 00:52:47,600 --> 00:52:49,776 Looks like one of the High Evolutionary's recorders. 640 00:52:50,392 --> 00:52:52,167 The High Evolutionary? 641 00:52:52,712 --> 00:52:54,097 The founder of OrgoCorp? 642 00:52:54,122 --> 00:52:58,151 OrgoCorp is just a way to fund his experiments that lie outside intergalactic laws. 643 00:52:58,291 --> 00:53:00,464 He's created whole societies. 644 00:53:00,620 --> 00:53:02,901 Xeronians, the Animen. 645 00:53:02,926 --> 00:53:04,128 - Sovereign. - The Sovereign? 646 00:53:04,153 --> 00:53:06,597 Corners of the universe consider him god. 647 00:53:08,266 --> 00:53:10,266 - I am Groot. - Yes. 648 00:53:10,552 --> 00:53:11,909 Yes, what? That he's Groot? 649 00:53:11,934 --> 00:53:15,362 He said maybe this man downloaded the pass key into the computer on his head. 650 00:53:15,625 --> 00:53:16,549 Huh? 651 00:53:16,574 --> 00:53:18,940 That can store the pass key. 652 00:53:18,965 --> 00:53:20,730 If we find him, we save Rocket. 653 00:53:21,508 --> 00:53:23,894 The High Evolutionary's coordinates. 654 00:53:25,134 --> 00:53:26,644 Put the coordinates in the nav. 655 00:53:26,669 --> 00:53:28,300 Wait a minute. 656 00:53:28,325 --> 00:53:29,753 Are you kidding me? 657 00:53:30,093 --> 00:53:33,144 What he wants is that gutted badger in the med bay. 658 00:53:33,169 --> 00:53:35,169 And you're gonna bring it straight to him? 659 00:53:35,701 --> 00:53:37,331 It's almost certainly a trap. 660 00:53:37,356 --> 00:53:40,245 A trap isn't a trap if you know the trap is trying to trap you. It's a face-off. 661 00:53:40,285 --> 00:53:42,136 A face-off is a trap 662 00:53:42,161 --> 00:53:46,230 if you're facing off against a guy a thousand times more powerful than you. 663 00:53:46,861 --> 00:53:49,011 Do you know who the High Evolutionary is? 664 00:53:49,036 --> 00:53:52,230 Yeah, he's some dickhead who dissected my best friend. 665 00:53:52,382 --> 00:53:53,190 Second best. 666 00:53:53,215 --> 00:53:56,355 The High Evolutionary isn't someone you wanna think about messing with. 667 00:53:56,380 --> 00:53:58,292 We won't think about it when we do it. 668 00:53:58,559 --> 00:54:00,409 You know what? I don't care. 669 00:54:00,434 --> 00:54:03,855 Just drop me off with the Ravagers and you go do whatever it is you wanna do. 670 00:54:03,880 --> 00:54:05,089 We don't have time for this. 671 00:54:05,114 --> 00:54:07,628 I'm not asking you. Drop me off with my people now. 672 00:54:07,653 --> 00:54:09,151 Your people? 673 00:54:09,282 --> 00:54:12,737 The Ravagers aren't your people. I'm a damn Ravager. You aren't. 674 00:54:14,107 --> 00:54:16,902 Listen, I know you were always looking for a family, okay? 675 00:54:16,927 --> 00:54:19,761 But my Gamora, the one I loved, she didn't find it with a group of criminals. 676 00:54:19,786 --> 00:54:21,206 She found it with us. 677 00:54:21,349 --> 00:54:23,487 People who care about you. 678 00:54:23,701 --> 00:54:25,701 I know that's who you still are. 679 00:54:26,562 --> 00:54:27,933 Somewhere inside of you... 680 00:54:31,459 --> 00:54:36,425 What are you so afraid of in yourself, that I need to be something for you? 681 00:54:36,605 --> 00:54:39,370 I don't give a shit about your Gamora! 682 00:54:39,395 --> 00:54:41,683 Life made me me! 683 00:54:43,365 --> 00:54:46,308 I have a few upgrades courtesy of that gutted badger in the med bay. 684 00:54:46,333 --> 00:54:49,456 And we are not risking his life to make yours more convenient. 685 00:54:49,481 --> 00:54:52,636 - I'm family. - So is he. 686 00:54:56,754 --> 00:54:57,987 Screw you. 687 00:55:00,310 --> 00:55:02,310 Screw all of you. 688 00:55:14,157 --> 00:55:16,157 Found him on the outskirts of the first shield, 689 00:55:16,339 --> 00:55:18,339 pirating supply ships. 690 00:55:19,401 --> 00:55:21,097 I do appreciate this, good sir. 691 00:55:21,122 --> 00:55:24,870 And I appreciate your contribution to the Orgosentry retirement fund. 692 00:55:25,006 --> 00:55:26,269 Your associate. 693 00:55:26,904 --> 00:55:29,714 A Zehoberi named Gamora. 694 00:55:30,086 --> 00:55:32,175 - Where is she now. - You'll get nothing from me! 695 00:55:32,200 --> 00:55:34,886 Oh, we'll see about that, won't we? 696 00:55:35,503 --> 00:55:36,894 Adam. 697 00:55:38,130 --> 00:55:39,245 Adam! 698 00:55:39,366 --> 00:55:42,074 - Yes, mother. - Show him we mean business. 699 00:56:03,583 --> 00:56:05,911 I said show him we mean business! 700 00:56:05,936 --> 00:56:06,981 Not disintegrate him! 701 00:56:07,006 --> 00:56:08,434 Well, what business could we have shown him? 702 00:56:08,459 --> 00:56:10,129 But now he is of no use to us! 703 00:56:10,154 --> 00:56:11,481 Well let's just question the man's friend! 704 00:56:11,506 --> 00:56:14,309 Friend? You think that's a friend? It's an animal! 705 00:56:16,800 --> 00:56:18,083 He looks sad. 706 00:56:19,916 --> 00:56:22,114 I really don't enjoy how that's making me feel, actually. 707 00:56:24,930 --> 00:56:28,145 Your friend's a moron. I got one of those, too. I get it. 708 00:56:28,762 --> 00:56:30,043 Outpost? 709 00:56:30,111 --> 00:56:31,825 This is Gamora. Are you there? 710 00:56:34,296 --> 00:56:35,950 If you can pick this up, come in. 711 00:56:41,257 --> 00:56:42,872 Outpost, come in. 712 00:56:43,891 --> 00:56:45,536 Yes, Gamora. 713 00:56:46,136 --> 00:56:47,426 Salutations. 714 00:56:47,745 --> 00:56:49,012 May I help? 715 00:56:49,827 --> 00:56:51,827 Well, I need you guys to come pick me up. 716 00:56:51,852 --> 00:56:54,778 I'm gonna upload the location link to the craft I'm on. 717 00:56:54,927 --> 00:56:56,762 Oh, I think we can arrange that. 718 00:57:53,520 --> 00:57:56,833 You need to say to him exactly what I told you to say. 719 00:57:57,580 --> 00:57:58,676 Why don't you just say it? 720 00:57:58,701 --> 00:58:00,701 No one ever listens to me. 721 00:58:16,105 --> 00:58:17,216 Quill. 722 00:58:18,173 --> 00:58:19,903 Life is a pond. 723 00:58:20,403 --> 00:58:26,283 And you spent your entire life leaping from woman to woman, as if they are lily pads upon this great pond. 724 00:58:26,697 --> 00:58:29,153 Perhaps what you need to do, Quill... 725 00:58:30,508 --> 00:58:32,145 ... is learn to swim. 726 00:58:35,751 --> 00:58:38,020 - That actually made sense. - Yes it made sense. 727 00:58:38,148 --> 00:58:40,474 No, I mean, 'cause that's sort of an analogy. 728 00:58:41,037 --> 00:58:44,293 I didn't know that you were capable of that... I thought... 729 00:58:44,379 --> 00:58:46,379 I know lots of analogies, Quill. 730 00:58:46,566 --> 00:58:48,864 Analogies, metaphors, etcetera? 731 00:58:49,927 --> 00:58:50,997 For instance... 732 00:58:52,082 --> 00:58:54,356 Gamora's head is like a lily pad. 733 00:58:54,593 --> 00:58:55,854 Because it's green. 734 00:58:57,085 --> 00:58:58,325 Analogy. 735 00:58:59,008 --> 00:59:01,208 And also, stupid-looking and flappy. 736 00:59:01,291 --> 00:59:04,583 - Flappy? - Because her skin is made of leaf. 737 00:59:05,049 --> 00:59:07,137 - Metaphor. - Is it? 738 00:59:07,172 --> 00:59:10,793 Yesterday, I made a poop shaped like a fish. 739 00:59:10,899 --> 00:59:14,809 Even my butt, is capable of making an analogy. 740 00:59:18,575 --> 00:59:19,606 Oh. 741 00:59:25,083 --> 00:59:26,356 What's happening? 742 00:59:26,400 --> 00:59:28,051 The fluid is in his lungs. 743 00:59:29,235 --> 00:59:30,911 P13! 744 00:59:32,135 --> 00:59:33,520 P13! 745 00:59:35,329 --> 00:59:36,395 Sire. 746 00:59:37,505 --> 00:59:38,926 P13! 747 00:59:44,747 --> 00:59:48,911 Sire was in the middle of his treatment, soon we had a breakthrough with that tube. 748 00:59:48,943 --> 00:59:50,770 Perhaps then we should resume tomorrow... 749 00:59:50,771 --> 00:59:52,771 We will not resume tomorrow, no! 750 00:59:53,005 --> 00:59:54,412 P13 751 00:59:57,528 --> 00:59:58,637 Oh, ooh, there you are. 752 01:00:08,581 --> 01:00:09,708 Hello. 753 01:00:20,434 --> 01:00:26,201 How did you know about the microsamino proteins, P13? 754 01:00:49,830 --> 01:00:51,830 What happened in there? 755 01:00:52,409 --> 01:00:53,566 Why? 756 01:00:54,156 --> 01:00:56,950 How did you know, P13? 757 01:00:56,975 --> 01:00:58,621 It was too little filtration. 758 01:00:58,646 --> 01:01:01,617 In the hyperthermic, yes, we know. We fixed that. 759 01:01:01,662 --> 01:01:03,340 But how did you know? 760 01:01:03,948 --> 01:01:06,324 I made you! 761 01:01:06,424 --> 01:01:08,424 How did you know!? 762 01:01:12,725 --> 01:01:14,074 Because it worked. 763 01:01:20,986 --> 01:01:22,230 It worked... 764 01:01:24,959 --> 01:01:27,480 The rage, is gone. 765 01:01:28,102 --> 01:01:31,090 We have the peaceful creatures we always sought... 766 01:01:31,115 --> 01:01:33,676 Ready to inhabit the new world. 767 01:01:36,367 --> 01:01:38,367 We're going to the new world? 768 01:01:39,148 --> 01:01:41,793 Oh... we? 769 01:01:44,294 --> 01:01:45,746 Look at you. 770 01:01:45,888 --> 01:01:50,207 It's if you were cobbled together by fat-fingered children. 771 01:01:50,232 --> 01:01:53,152 How could you be part of a perfect species? 772 01:01:53,215 --> 01:01:54,901 You're simply a... 773 01:01:55,079 --> 01:02:00,379 medley of mistakes we could learn from in the plight of the creatures that truly matter. 774 01:02:01,254 --> 01:02:02,957 Batch 89... 775 01:02:03,377 --> 01:02:06,394 was never meant for the new world, P13. 776 01:02:06,546 --> 01:02:11,910 You could figure out the complex workings of cytoplasmic filtration systems, 777 01:02:11,964 --> 01:02:13,964 but you couldn't figure out that? 778 01:02:18,031 --> 01:02:19,527 But that brain... 779 01:02:20,810 --> 01:02:22,810 That, I'd like to study further. 780 01:02:27,433 --> 01:02:30,887 Prep it for surgery and removal in the morning. 781 01:02:31,747 --> 01:02:34,074 What about the rest of batch 89, sire? 782 01:02:37,443 --> 01:02:38,918 Incinerate them. 783 01:02:46,763 --> 01:02:49,667 He's dying. We need that pass key. 784 01:02:50,322 --> 01:02:51,637 We don't have long. 785 01:02:52,834 --> 01:02:54,277 We've arrived. 786 01:03:09,542 --> 01:03:12,959 That looks just like... home. 787 01:03:25,855 --> 01:03:27,701 It's like a replica of Earth. 788 01:03:27,909 --> 01:03:29,108 It makes no sense. 789 01:03:29,183 --> 01:03:32,358 Atmosphere is habitable. Gravity is and/or minus one. 790 01:04:24,982 --> 01:04:28,467 Hello. We mean you no harm. 791 01:04:39,511 --> 01:04:41,755 Listen to me, he was just trying to throw her back the ball. 792 01:04:47,525 --> 01:04:48,724 Please, no... 793 01:04:50,349 --> 01:04:51,427 Hey! Hey. 794 01:04:51,452 --> 01:04:53,552 Groot! Full kaiju! 795 01:04:54,012 --> 01:04:58,708 - Not full kaiju! - I am Groooooot! 796 01:05:04,653 --> 01:05:06,091 Get down, Groot! 797 01:05:06,554 --> 01:05:08,263 Everybody, it's okay. Hey. 798 01:05:08,597 --> 01:05:10,597 Hi. We're not here to harm you. 799 01:05:11,779 --> 01:05:14,083 Okay... you see? 800 01:05:15,787 --> 01:05:17,069 For your knee. 801 01:05:19,566 --> 01:05:21,240 We just need to save our friend. 802 01:05:26,810 --> 01:05:28,404 It doesn't belong here. 803 01:05:29,933 --> 01:05:31,933 I will train it in the ways of the Sovereign. 804 01:05:35,157 --> 01:05:36,529 I will train him not to do that. 805 01:05:36,530 --> 01:05:38,872 The blasphemy even having it here. 806 01:05:39,470 --> 01:05:41,146 Kill it! Now. 807 01:05:41,858 --> 01:05:45,779 I'm the Warlock, mum, and I'm done of being ordered around. 808 01:05:47,113 --> 01:05:48,646 Gamora is here. 809 01:05:49,575 --> 01:05:52,193 Which means the squirrel is, also... 810 01:05:52,291 --> 01:05:56,404 To save ourselves, we must bring it to the High Evolutionary before his own people do. 811 01:06:20,935 --> 01:06:23,169 Yeah, yeah. Sit. Let's sit. 812 01:06:23,437 --> 01:06:24,443 Okay. 813 01:06:33,556 --> 01:06:35,017 I am Groot. 814 01:06:35,123 --> 01:06:36,876 It's not rude, it's what it's here for. 815 01:06:36,901 --> 01:06:39,259 Drax, sit up! Idiot. 816 01:06:41,845 --> 01:06:42,912 Thank you. 817 01:06:47,257 --> 01:06:48,275 Thank you. 818 01:06:49,752 --> 01:06:51,556 Our friend, 819 01:06:52,834 --> 01:06:54,033 he's dying. 820 01:07:00,243 --> 01:07:03,423 We love our friend. 821 01:07:04,868 --> 01:07:06,212 But he is dying. 822 01:07:09,010 --> 01:07:11,587 That's not dying. That's already dead. 823 01:07:11,647 --> 01:07:13,079 They'll think he's already dead. 824 01:07:13,104 --> 01:07:15,228 They'll think we are here on a quest for revenge. 825 01:07:15,253 --> 01:07:17,134 Drax, sit up! 826 01:07:17,159 --> 01:07:19,298 - That's what it's here for. - Drax, it isn't. 827 01:07:19,365 --> 01:07:23,509 It's made for people to sit shoulder to shoulder right next to each other. Get your boots off their pillows. 828 01:07:23,534 --> 01:07:26,095 I find it hard to believe it doesn't have a multiple purpose. 829 01:07:26,120 --> 01:07:28,579 I'm sorry. My friend is a dumbass. 830 01:07:29,666 --> 01:07:31,267 That's the same as your dying. 831 01:07:31,292 --> 01:07:33,142 Why do you criticize everything? 832 01:07:33,167 --> 01:07:34,259 So why is the couch long then? 833 01:07:34,284 --> 01:07:36,181 It was a totally different sound. 834 01:07:36,206 --> 01:07:39,017 No it isn't. Ugh! Dying... ugh! Dumbass... see? It's the same. 835 01:07:39,042 --> 01:07:41,853 Alright, guys. Can I proceed, please? 836 01:07:41,878 --> 01:07:43,001 We're trying to save our friend. 837 01:07:43,026 --> 01:07:44,306 Drax, I see you. 838 01:07:45,666 --> 01:07:50,142 I understand that none of this makes any sense to you right now. 839 01:07:50,676 --> 01:07:52,676 We need your help 840 01:07:53,478 --> 01:07:55,884 in finding a man. 841 01:07:56,641 --> 01:08:00,212 I'm gonna draw. I'm gonna draw the man that we're looking for. 842 01:08:04,370 --> 01:08:07,282 You see the thing on her head? He has a thing... 843 01:08:07,307 --> 01:08:08,408 That is delightful. 844 01:08:10,067 --> 01:08:11,259 There you go. 845 01:08:11,814 --> 01:08:14,111 Have you seen this man? 846 01:08:15,961 --> 01:08:17,673 That's very good. 847 01:08:17,698 --> 01:08:19,587 Can I have that later to hang on my apartment, please? 848 01:08:19,722 --> 01:08:21,533 Yeah, thank you. 849 01:08:23,120 --> 01:08:24,876 His name? His name is Motio? 850 01:08:43,718 --> 01:08:46,204 Many Motios. There? 851 01:08:47,145 --> 01:08:48,501 That pyramid? 852 01:08:50,746 --> 01:08:53,595 Is that your car in the driveway? 853 01:08:59,150 --> 01:09:01,486 Drax, stay here with Rocket. 854 01:09:01,764 --> 01:09:03,181 Watch him, that's who they're coming for. 855 01:09:03,206 --> 01:09:04,603 - I want to come! - No. 856 01:09:04,628 --> 01:09:06,337 Mantis, watch Drax. 857 01:09:06,362 --> 01:09:09,071 Groot, you know what to do with these. 858 01:09:16,398 --> 01:09:17,712 Push down on it. 859 01:09:17,745 --> 01:09:18,978 - What? - Push it down. 860 01:09:19,003 --> 01:09:20,329 I am pushing down on it. 861 01:09:20,354 --> 01:09:21,728 Push the button. 862 01:09:22,580 --> 01:09:24,032 Looks like you're pushing the keyhole. 863 01:09:24,057 --> 01:09:26,314 - What? - There's a button under the handle. 864 01:09:26,523 --> 01:09:27,845 Press that in. 865 01:09:29,178 --> 01:09:30,946 Okay. Now what? 866 01:09:30,971 --> 01:09:32,423 Open the fucking door! 867 01:09:34,679 --> 01:09:36,679 That is a stupid design. 868 01:09:36,704 --> 01:09:39,290 And the instructions were very unclear! 869 01:09:40,133 --> 01:09:42,133 Let's get that pass key and save our friend. 870 01:09:48,978 --> 01:09:52,840 I was 8 years old when I left Earth, okay? Why would I know any more about driving one of these than you do? 871 01:09:52,865 --> 01:09:54,075 Don't say you're volunteering. 872 01:09:54,107 --> 01:09:55,582 - You want me to drive? I'll drive. - No! 873 01:09:55,607 --> 01:09:57,801 I don't want you to drive. I got this. 874 01:10:42,547 --> 01:10:44,832 You must be a really loyal pet 875 01:10:45,550 --> 01:10:48,309 if they're willing to do all this for you. 876 01:11:57,386 --> 01:11:59,101 This is the perfect society? 877 01:12:20,637 --> 01:12:21,400 Sire... 878 01:12:21,425 --> 01:12:25,408 This one has been running for two hours without breaking a sweat. 879 01:12:25,441 --> 01:12:26,205 That's incredible, if I... 880 01:12:26,230 --> 01:12:31,048 They can survive on 30 calories a day and half of sleep a week. They are always happy. 881 01:12:31,150 --> 01:12:35,361 And they can rewire a carbonetrix core in under two minutes. 882 01:12:35,861 --> 01:12:38,541 But will she be ready for the new colony? 883 01:12:39,294 --> 01:12:41,294 Sire, they're here. 884 01:12:47,750 --> 01:12:48,931 Here we go. 885 01:12:56,920 --> 01:13:00,408 - We're here to see... - The High Evolutionary's expecting you. 886 01:13:00,433 --> 01:13:02,080 Which means it is a trap. 887 01:13:02,105 --> 01:13:03,338 It's a face-off. 888 01:13:03,363 --> 01:13:04,884 She stays here. 889 01:13:04,909 --> 01:13:06,931 - Why? - Policy against weaponry. 890 01:13:06,956 --> 01:13:08,956 And your arm is a gun. 891 01:13:13,301 --> 01:13:15,166 - He's clean. - Let's go. 892 01:13:15,668 --> 01:13:16,673 Hey. 893 01:13:17,934 --> 01:13:19,025 It'll be okay. 894 01:13:40,057 --> 01:13:41,279 Move it! 895 01:14:00,692 --> 01:14:02,692 Are you okay, Rocket? 896 01:14:20,389 --> 01:14:22,039 Me and Rocket play now? 897 01:14:22,064 --> 01:14:23,485 I can't right now, Floor. 898 01:14:30,803 --> 01:14:33,375 - What are you doing? - They ain't gonna set us free. 899 01:14:34,249 --> 01:14:37,860 Yes they are, Rocket. We're going to the new world any day now. 900 01:14:41,152 --> 01:14:42,602 No, that can't be true. 901 01:14:42,653 --> 01:14:43,766 It is. 902 01:14:44,513 --> 01:14:46,513 They wanna kill us all in the morning. 903 01:14:46,538 --> 01:14:48,149 - What? - What? 904 01:14:48,839 --> 01:14:50,839 But I'm gonna fix it. 905 01:14:56,062 --> 01:14:57,266 What is that? 906 01:14:57,334 --> 01:14:58,563 It's a key. 907 01:14:59,332 --> 01:15:01,332 I'm gonna use it to get us all outta here. 908 01:15:02,448 --> 01:15:04,448 I don't know if that's wise, Rocket. 909 01:15:05,632 --> 01:15:09,897 Me, Rocket, leave! Hurray, friends forever! 910 01:15:10,301 --> 01:15:11,789 Just down that hall, 911 01:15:11,987 --> 01:15:13,266 there's ships. 912 01:15:13,978 --> 01:15:17,860 I know that if we can get to one, I can pilot it. 913 01:15:18,399 --> 01:15:20,547 And then we'll all fly away together. 914 01:15:20,849 --> 01:15:24,289 The four of us, just like we always said, okay? 915 01:15:26,708 --> 01:15:27,893 Okay? 916 01:15:32,781 --> 01:15:35,914 Woohoo! Yippee, Rocket! Sky, sky, sky! 917 01:15:58,596 --> 01:15:59,872 You did it! 918 01:15:59,919 --> 01:16:03,435 You did it! 919 01:16:24,790 --> 01:16:25,891 You did it! 920 01:16:29,696 --> 01:16:31,071 It really is good to have--- 921 01:16:48,257 --> 01:16:51,104 Yes, I imagined you'd do something like this. 922 01:16:52,135 --> 01:16:53,878 Back in the cage, P13. 923 01:17:00,008 --> 01:17:01,409 Sky... 924 01:17:15,681 --> 01:17:19,229 Rocket, Teefs, Floor go now! Rocket, Teefs, Floor go now! 925 01:17:19,277 --> 01:17:23,128 Q12 and P13 escaped from their pens. 926 01:17:23,288 --> 01:17:25,635 Q12 is neutralized, but... 927 01:17:25,768 --> 01:17:27,245 P13 is still out, 928 01:17:27,270 --> 01:17:29,167 so I'll need assistance. 929 01:17:29,457 --> 01:17:31,073 Rocket, Teefs, Floor go now! 930 01:17:31,098 --> 01:17:32,479 Rocket, Teefs, Floor go now! 931 01:17:32,504 --> 01:17:34,471 Remember, not to bruise its brain. 932 01:17:41,962 --> 01:17:43,962 Alright, P13! 933 01:17:43,987 --> 01:17:46,893 You win the crying contest, now back in the cage! 934 01:17:50,412 --> 01:17:52,176 Rocket, Teefs, Floor go now! 935 01:17:52,501 --> 01:17:54,878 Just go! Rocket, please! 936 01:17:54,906 --> 01:17:57,104 Rocket! Rocket! 937 01:17:59,527 --> 01:18:01,527 Down here, hurry! 938 01:19:47,530 --> 01:19:48,765 What are you doing? 939 01:19:48,790 --> 01:19:50,296 I have a bad feeling about this. 940 01:19:50,321 --> 01:19:52,147 Peter just told you to stay here. 941 01:19:52,179 --> 01:19:53,405 Yeah well, that's his fault. 942 01:19:53,430 --> 01:19:56,366 He should know by now that I never do anything that anyone ever tells me. 943 01:19:56,728 --> 01:19:58,538 We need to protect Rocket. 944 01:19:58,864 --> 01:20:00,390 Yeah, that's right. 945 01:20:00,810 --> 01:20:03,476 So hop on. And we'll ride back to the ship. 946 01:20:03,501 --> 01:20:05,155 Just right over there? 947 01:20:05,956 --> 01:20:06,999 Yeah. 948 01:20:17,422 --> 01:20:20,751 Drax! Hey, stop being a jerk. 949 01:20:29,476 --> 01:20:32,602 You! Hey! Yeah, you. 950 01:20:33,955 --> 01:20:36,719 I take it the pass key, it's in that thing on your head. 951 01:20:36,906 --> 01:20:38,906 I would advise against aggression. 952 01:20:39,674 --> 01:20:41,805 Oh, got time for me now? 953 01:20:42,211 --> 01:20:45,180 Your friend once took advantage. 954 01:20:45,646 --> 01:20:47,156 I learned my lessons. 955 01:20:47,494 --> 01:20:53,078 I aimed some small part of my mental capacity back in my own direction. 956 01:20:53,103 --> 01:20:57,188 And now, gravity itself serves my whims. 957 01:20:57,759 --> 01:21:00,031 War Pig, now. 958 01:21:03,540 --> 01:21:05,899 You must find Counter-Earth familiar. 959 01:21:05,924 --> 01:21:09,141 - Counter-Earth. - I visited your planet many years ago. 960 01:21:09,166 --> 01:21:10,969 Earth hasn't been my planet in a long time. 961 01:21:10,994 --> 01:21:12,172 Your people had... 962 01:21:13,005 --> 01:21:14,141 Wonderful spirit. 963 01:21:14,605 --> 01:21:16,938 The art, music and literature, 964 01:21:16,963 --> 01:21:18,922 were some of the finest in the universe. 965 01:21:19,572 --> 01:21:24,663 Earth would be a fabulous place were it not for the ignorance and bigotry. 966 01:21:24,689 --> 01:21:27,203 - Okay. - It inspired me to create Counter-Earth. 967 01:21:27,228 --> 01:21:30,110 - I don't care... - All of the good and none of the bad. 968 01:21:30,135 --> 01:21:33,117 I don't need another speech by some impotent whackjob 969 01:21:33,142 --> 01:21:37,031 whose mother didn't love him, rationalizing why he needs to conquer the universe. 970 01:21:37,225 --> 01:21:40,641 I'm not trying to conquer the universe... 971 01:21:40,736 --> 01:21:42,070 I'm perfecting it. 972 01:21:47,882 --> 01:21:49,375 What the... 973 01:22:08,760 --> 01:22:09,797 Hey! 974 01:22:10,139 --> 01:22:11,953 Drop the badger. 975 01:22:16,367 --> 01:22:17,641 I just want the pass key. 976 01:22:17,666 --> 01:22:20,039 Then bring me 89P13. 977 01:22:20,064 --> 01:22:21,555 I am Groot. 978 01:22:21,816 --> 01:22:23,641 He says suck my--- 979 01:22:23,666 --> 01:22:25,258 Why are you so angry? 980 01:22:25,283 --> 01:22:27,283 Because I know what you did to our friend. 981 01:22:27,719 --> 01:22:30,820 Anything I've done, I've done for the betterment of the universe. 982 01:22:30,845 --> 01:22:37,746 Newsflash, Einstein. Better universe generally don't include a bunch of octopuses selling meth to guys with cockroach heads. 983 01:22:38,781 --> 01:22:39,969 They do not. 984 01:22:42,357 --> 01:22:45,797 Which is why, as I've done many times before... 985 01:22:46,071 --> 01:22:48,380 I'm going to have to raze it all, 986 01:22:48,570 --> 01:22:50,000 and start again. 987 01:22:59,602 --> 01:23:03,086 I got 89P13 and I'm on my way. 988 01:23:03,111 --> 01:23:04,555 We're in possession of the subject. 989 01:23:30,964 --> 01:23:32,355 Oh, my God. 990 01:23:43,013 --> 01:23:44,433 I am Groot? 991 01:23:44,538 --> 01:23:45,581 Kill them all. 992 01:23:48,777 --> 01:23:50,113 Stay. 993 01:23:51,244 --> 01:23:52,863 I said stay. 994 01:23:54,158 --> 01:23:57,097 What? Did you want me to leave you back so that mother could pull at you? 995 01:23:57,946 --> 01:23:59,040 Stay. 996 01:23:59,329 --> 01:24:02,738 What the hell, we're working for the same boss. 997 01:24:02,763 --> 01:24:07,011 Yes, but I need the credit, chum. To save my entire civilization. 998 01:24:07,772 --> 01:24:10,863 So be a good creepy... thing, 999 01:24:11,074 --> 01:24:12,175 and back off. 1000 01:24:21,624 --> 01:24:22,850 Oh. 1001 01:25:03,146 --> 01:25:04,520 Mother. 1002 01:25:28,566 --> 01:25:29,728 Mother! 1003 01:25:33,406 --> 01:25:34,987 Mantis, Drax, come in. 1004 01:25:35,401 --> 01:25:37,401 Mantis, Drax? 1005 01:25:38,120 --> 01:25:41,104 - Uh, hey. - I need you to bring the ship here, now! 1006 01:25:41,129 --> 01:25:43,768 Well, we can't do that exactly, because... 1007 01:25:44,420 --> 01:25:45,612 We're not in the ship. 1008 01:25:45,637 --> 01:25:47,042 Then where the hell are you? 1009 01:26:14,966 --> 01:26:16,573 - Nebula, come in. - Gamora! 1010 01:26:16,598 --> 01:26:19,823 Take off now! Get yourself and Rocket off the planet! 1011 01:26:25,037 --> 01:26:26,467 What kind of ship is this? 1012 01:26:29,943 --> 01:26:31,514 That's amusing, really. 1013 01:26:31,539 --> 01:26:33,240 How stupid are you? 1014 01:26:33,265 --> 01:26:35,100 It was so obviously a trap. 1015 01:26:35,187 --> 01:26:37,959 It's not a trap, it's a face-off! 1016 01:26:38,417 --> 01:26:40,287 Now, kill them all. 1017 01:26:46,684 --> 01:26:47,685 Grenade! 1018 01:27:25,902 --> 01:27:29,456 I am Groot! 1019 01:28:02,637 --> 01:28:04,750 No, no, no, please. 1020 01:28:04,775 --> 01:28:07,313 * 1021 01:28:11,463 --> 01:28:14,063 Thank you, thank you. 1022 01:28:14,451 --> 01:28:15,852 That would be premature. 1023 01:28:15,974 --> 01:28:17,735 Huh? No, no, no, no! 1024 01:28:29,177 --> 01:28:31,177 Quite a novel escape plan. 1025 01:28:31,258 --> 01:28:33,825 Jumping headfirst into an exploding planet. 1026 01:28:38,633 --> 01:28:40,372 You'll kill us both! 1027 01:28:40,397 --> 01:28:42,028 Not both! 1028 01:28:57,911 --> 01:28:59,053 Why are we doing this? 1029 01:28:59,078 --> 01:29:02,092 Quill and Groot are inside! We have to get them out. 1030 01:29:31,041 --> 01:29:32,181 Groot. 1031 01:29:48,089 --> 01:29:50,579 Whoever's in the cockpit, activate the brake. 1032 01:29:50,604 --> 01:29:52,572 The steering mechanism is stuck! 1033 01:29:52,597 --> 01:29:54,095 Well, pull harder! 1034 01:29:59,779 --> 01:30:01,348 Let's go! 1035 01:30:21,612 --> 01:30:23,612 It's hard to breathe. 1036 01:30:30,502 --> 01:30:32,502 We are entering space. 1037 01:30:58,993 --> 01:31:00,287 Oh, piss off. 1038 01:31:08,502 --> 01:31:11,260 What kind of monster slaughters a civilization? 1039 01:31:11,709 --> 01:31:13,709 - Where are Mantis and Drax? - I do not know! 1040 01:31:21,972 --> 01:31:23,551 You're lucky I was able to knock down that door. 1041 01:31:23,576 --> 01:31:26,458 Rocket and Gamora, are probably dead because of you! 1042 01:31:26,584 --> 01:31:28,419 - I didn't know. - Oh, you didn't know? 1043 01:31:28,444 --> 01:31:31,746 When are you gonna stop using the excuse of being some big dumb clown 1044 01:31:31,771 --> 01:31:35,330 for contributing nothing, and the rest of us having to carry your slack! 1045 01:31:35,355 --> 01:31:38,099 Don't push him! You don't have the right to push him. 1046 01:31:38,124 --> 01:31:39,962 And you, you're no better. 1047 01:31:39,987 --> 01:31:44,900 The only thing we can count on you for, is when someone shows weakness, you'll be right there to support it. 1048 01:31:44,925 --> 01:31:46,361 Fine, I don't care. 1049 01:31:46,386 --> 01:31:49,939 I know you need to find fault in everyone else to make yourself feel okay. 1050 01:31:50,153 --> 01:31:51,306 So find it in me. 1051 01:31:51,331 --> 01:31:52,845 Go to hell, Mant! 1052 01:31:52,870 --> 01:31:54,870 But you don't have the right to push him! 1053 01:31:55,187 --> 01:31:57,002 It's not his fault he's stupid. 1054 01:31:57,493 --> 01:31:58,494 He's a liability. 1055 01:31:58,519 --> 01:32:02,916 He makes us laugh and he loves us. How is that a liability? 1056 01:32:03,233 --> 01:32:06,791 All you care about is intelligence and competence. 1057 01:32:06,816 --> 01:32:08,838 Not sure I appreciate this defense. 1058 01:32:08,863 --> 01:32:10,392 He has sadness... 1059 01:32:10,480 --> 01:32:13,353 But he's the only one of you who doesn't hate himself. 1060 01:32:13,768 --> 01:32:15,580 I don't care if he's stupid. 1061 01:32:16,306 --> 01:32:17,799 Do you think I'm stupid? 1062 01:32:19,122 --> 01:32:20,205 Yes. 1063 01:32:23,968 --> 01:32:25,189 Forget. 1064 01:32:27,658 --> 01:32:30,831 Hah! You're lucky I was able to knock down that door with my incredible strength. 1065 01:32:31,536 --> 01:32:32,722 Quill? 1066 01:32:33,277 --> 01:32:35,136 Quill, are you there? 1067 01:32:39,220 --> 01:32:41,550 This language isn't in my translator. 1068 01:33:15,563 --> 01:33:16,714 Okay. 1069 01:33:16,966 --> 01:33:18,902 Alright, Rocket. Go. 1070 01:33:36,410 --> 01:33:37,659 Lylla? 1071 01:33:40,310 --> 01:33:41,956 Friend. 1072 01:33:44,752 --> 01:33:46,581 Okay. Okay... 1073 01:33:46,606 --> 01:33:47,964 Okay, here we go. 1074 01:33:51,359 --> 01:33:52,823 This isn't right. 1075 01:33:53,306 --> 01:33:55,558 No, no, no. It's good. It's gonna work. It's working. 1076 01:33:55,583 --> 01:33:56,988 It needs to be faster. 1077 01:33:59,511 --> 01:34:02,363 I'm sorry, I'm so sorry. 1078 01:34:04,547 --> 01:34:07,175 - Rocket. - I let you down. 1079 01:34:07,747 --> 01:34:09,245 I got you killed. 1080 01:34:11,891 --> 01:34:13,409 You were right. 1081 01:34:13,941 --> 01:34:15,855 The sky is beautiful. 1082 01:34:15,880 --> 01:34:17,370 And it is forever. 1083 01:34:18,111 --> 01:34:21,034 And I've been flying with our friends. 1084 01:34:34,372 --> 01:34:36,073 Can I come? 1085 01:34:36,198 --> 01:34:37,276 Yes. 1086 01:34:47,004 --> 01:34:48,191 No, no, no, no. 1087 01:34:48,488 --> 01:34:49,495 No! 1088 01:34:51,418 --> 01:34:53,066 - Come on! - Quill. 1089 01:34:55,894 --> 01:34:57,323 No! 1090 01:34:57,419 --> 01:34:59,419 No! 1091 01:35:01,920 --> 01:35:03,378 - Quill... - No! 1092 01:35:04,334 --> 01:35:06,542 - I'm not gonna lose him. - He is gone. 1093 01:35:06,567 --> 01:35:09,542 I'm not letting him go! 1094 01:35:25,484 --> 01:35:26,722 But not yet. 1095 01:35:27,990 --> 01:35:30,394 You still have a purpose here. 1096 01:35:30,626 --> 01:35:31,988 A purpose for what? 1097 01:35:32,755 --> 01:35:34,355 They made us for nothing! 1098 01:35:34,489 --> 01:35:37,472 Just a bunch of experiments to be thrown away! 1099 01:35:38,089 --> 01:35:40,089 There are the hands that made us... 1100 01:35:40,238 --> 01:35:43,011 and then there are the hands that guide the hands. 1101 01:35:50,393 --> 01:35:52,393 My beloved raccoon... 1102 01:35:53,189 --> 01:35:57,182 This story has been yours all along. You just didn't know it. 1103 01:36:01,019 --> 01:36:02,271 I'm not a raccoon. 1104 01:36:10,013 --> 01:36:11,411 The pass key's coming through! 1105 01:36:49,478 --> 01:36:50,755 Where's Nebula? 1106 01:36:56,798 --> 01:36:58,453 She, she's, uh.... 1107 01:36:59,325 --> 01:37:01,227 'Cause her call's on the comm behind you. 1108 01:37:07,582 --> 01:37:09,151 - What... Nebula? - Where are you? 1109 01:37:09,176 --> 01:37:11,610 - Oh, thank God! - We're here to get you out of here. 1110 01:37:11,762 --> 01:37:13,339 - Out of where? - The High Evolutionary's ship! 1111 01:37:13,364 --> 01:37:14,557 No, I got off the ship. 1112 01:37:14,914 --> 01:37:16,448 - You what? - Wait, where are you? 1113 01:37:16,496 --> 01:37:17,651 On the ship! 1114 01:37:17,676 --> 01:37:19,206 - On the ship?! - I didn't lie. 1115 01:37:19,231 --> 01:37:22,096 - Why are you on the ship? - To save you, obviously! 1116 01:37:22,121 --> 01:37:26,440 No, I told you to go back. You gotta know by now I always figure out a clever way to get out of a fix! 1117 01:37:26,556 --> 01:37:28,556 - Tell him I said hi. - Really? 1118 01:37:28,661 --> 01:37:30,221 Tell him we're coming to save him. 1119 01:37:30,801 --> 01:37:34,003 Pay attention or play with the kids. One or the other. 1120 01:37:34,028 --> 01:37:36,534 - Play with the kids? - How did you get out? 1121 01:37:36,559 --> 01:37:38,972 - That's not really important... - I am Groot. 1122 01:37:39,100 --> 01:37:44,119 Jumping a 1000 feet to your death without a parachute is a clever way of getting out of a fix? 1123 01:37:44,663 --> 01:37:46,776 You're only just making up stuff that he's saying, right? 1124 01:37:47,042 --> 01:37:49,464 The important thing is we're all okay. 1125 01:37:53,064 --> 01:37:54,081 Rocket? 1126 01:37:55,044 --> 01:37:58,276 Yes, he's here and he's okay. 1127 01:38:04,006 --> 01:38:07,995 Rocket, we love you very much and we're happy you're alive. 1128 01:38:08,741 --> 01:38:10,401 Well that makes you idiots, then. 1129 01:38:10,442 --> 01:38:12,442 He's right about that. 1130 01:38:13,880 --> 01:38:15,269 Back in your cages! 1131 01:38:19,403 --> 01:38:20,628 Nebula? 1132 01:38:21,649 --> 01:38:23,144 Nebula, come in. 1133 01:38:28,755 --> 01:38:32,003 So, you'd like to joust, would you? 1134 01:38:33,946 --> 01:38:36,097 Go to hell, you sick son of a bitch. 1135 01:38:36,248 --> 01:38:37,800 You killed all of those people. 1136 01:38:37,825 --> 01:38:39,511 As I will your friends. 1137 01:38:40,200 --> 01:38:42,200 I'm sending you the coordinates. 1138 01:38:42,449 --> 01:38:45,948 They will die unless you bring me what is mine! 1139 01:38:45,973 --> 01:38:54,245 Screw you, you stretch-faced, Robocop looking, Skeletor wannabe, purple-nurple, piece of--- 1140 01:38:57,083 --> 01:38:58,159 He hung up. 1141 01:39:01,026 --> 01:39:02,120 You think? 1142 01:39:05,379 --> 01:39:07,167 1966... 1143 01:39:07,291 --> 01:39:09,486 The Soviets put me on a rocket 1144 01:39:09,511 --> 01:39:15,144 knowing full well I never to return and I will die in a fiery ball of death. 1145 01:39:15,247 --> 01:39:18,214 The one thing even Soviets never do, 1146 01:39:18,239 --> 01:39:20,355 is call me "bad dog." 1147 01:39:20,400 --> 01:39:22,847 Oh, my God, just let it go. 1148 01:39:22,872 --> 01:39:25,714 Kraglin, please, just take it back. 1149 01:39:25,739 --> 01:39:27,120 This is killing us. 1150 01:39:27,145 --> 01:39:31,456 I can't take it back if she is, in fact, a bad dog. 1151 01:39:32,192 --> 01:39:34,714 It never stops hurting. 1152 01:39:35,393 --> 01:39:38,316 - Kraglin. - Oh, hey, Pete. 1153 01:39:38,423 --> 01:39:40,651 We need to save Nebula, Mantis and Drax, 1154 01:39:40,676 --> 01:39:42,237 and we need your help. 1155 01:39:42,262 --> 01:39:43,425 Me? 1156 01:39:46,947 --> 01:39:48,947 You're the one who lost him, you twit! 1157 01:39:48,972 --> 01:39:50,855 The hellspawn heard it, sire. 1158 01:39:50,880 --> 01:39:53,722 - But... - But, but, but, but, but! 1159 01:39:55,327 --> 01:39:57,253 That rancid word. 1160 01:40:00,199 --> 01:40:02,519 I'm merely wondering whether it might be wiser, 1161 01:40:02,544 --> 01:40:06,073 to go directly to the new colony and not engage in unnecessary conflict. 1162 01:40:06,098 --> 01:40:09,941 They can rewire a carbonetrix core in under two minutes. 1163 01:40:09,966 --> 01:40:11,612 But what is that, Vim? 1164 01:40:12,373 --> 01:40:15,261 - Rote memorization. - Rote memorization! 1165 01:40:15,879 --> 01:40:20,870 In hundreds of years of our creations, only one has known true invention. 1166 01:40:21,236 --> 01:40:22,269 One. 1167 01:40:23,967 --> 01:40:25,967 Putrid in every other way, 1168 01:40:26,053 --> 01:40:28,917 but 89P13 had that. 1169 01:40:31,737 --> 01:40:32,964 Yes, sire. 1170 01:40:33,790 --> 01:40:36,565 A populace unable to think, 1171 01:40:36,634 --> 01:40:39,071 what hasn't yet been thought, will die. 1172 01:40:39,153 --> 01:40:43,222 And why we need 89P13's brain 1173 01:40:43,247 --> 01:40:46,823 so we can transfer that trait into these creatures 1174 01:40:46,860 --> 01:40:48,955 before we go to the new colony. 1175 01:40:48,980 --> 01:40:50,808 Nothing else matters. 1176 01:41:11,037 --> 01:41:12,693 How did they get down here? 1177 01:41:15,539 --> 01:41:18,068 Peter will be trying to get to the spaceport. 1178 01:41:18,293 --> 01:41:20,068 He doesn't know about the children. 1179 01:41:20,378 --> 01:41:21,506 You! 1180 01:41:22,521 --> 01:41:27,381 We need you to let all the other children onboard know to stay away from the starboard walls! 1181 01:41:29,915 --> 01:41:32,435 They know three freaking words and two of them are joob. 1182 01:41:33,669 --> 01:41:35,669 No! Listen to me. 1183 01:41:36,309 --> 01:41:38,709 You need to talk to the other children. 1184 01:41:38,806 --> 01:41:41,560 All of them here, and tell them, 1185 01:41:41,585 --> 01:41:43,585 to stay away, from the freakin'---- 1186 01:41:43,610 --> 01:41:45,248 What the hell are you doing, Mantis? 1187 01:41:45,273 --> 01:41:48,006 Explaining it, dickhead! 1188 01:41:58,888 --> 01:42:00,154 You're scaring them. 1189 01:42:06,324 --> 01:42:07,685 Hello, dumb idiots. 1190 01:42:12,179 --> 01:42:14,179 I had a little girl like you. 1191 01:42:14,204 --> 01:42:15,576 You know what she used to like? 1192 01:42:16,459 --> 01:42:18,732 She liked when I made monkey noises. 1193 01:42:29,169 --> 01:42:30,545 How is that a monkey? 1194 01:42:31,455 --> 01:42:32,654 Beats me. 1195 01:43:14,179 --> 01:43:16,504 They're gonna tell the other kids to stay away from the starboard wall. 1196 01:43:16,539 --> 01:43:19,652 Why didn't you tell us you knew their language this whole time? 1197 01:43:19,780 --> 01:43:21,167 Why didn't you ask? 1198 01:43:23,617 --> 01:43:25,617 This could be futile, Quill. 1199 01:43:25,842 --> 01:43:27,285 He's too powerful. 1200 01:43:27,386 --> 01:43:29,019 Well then, I guess we'll die trying. 1201 01:43:29,328 --> 01:43:31,621 What is dying trying gonna accomplish? 1202 01:43:31,926 --> 01:43:33,629 Or we can just give him the badger. 1203 01:43:33,654 --> 01:43:36,066 Our thing, is dying trying. 1204 01:43:36,221 --> 01:43:37,574 I am Groot. 1205 01:43:37,599 --> 01:43:39,599 I know who you are already! 1206 01:43:39,624 --> 01:43:41,863 Feel free to stay behind in the cargo area. 1207 01:43:42,027 --> 01:43:44,488 I'm not leaving my sister with that jackass. 1208 01:43:44,964 --> 01:43:46,223 This you? 1209 01:43:46,529 --> 01:43:47,988 Fell out of your bag. 1210 01:43:50,413 --> 01:43:51,769 Let's do this. 1211 01:44:28,193 --> 01:44:29,606 Wait... 1212 01:44:31,399 --> 01:44:32,676 Wait... 1213 01:44:38,483 --> 01:44:40,575 You almost have to admire their pluck. 1214 01:44:41,782 --> 01:44:42,823 Sire. 1215 01:44:53,825 --> 01:44:55,825 Howdy there, you freakin' creep. 1216 01:45:00,347 --> 01:45:02,170 - Back up! - Yes, sire. 1217 01:45:04,535 --> 01:45:05,889 You're on, Steemie. 1218 01:45:06,703 --> 01:45:08,608 First barrel. 1219 01:45:09,699 --> 01:45:11,350 Second barrel. 1220 01:45:12,002 --> 01:45:13,569 Third barrel. 1221 01:45:13,594 --> 01:45:14,803 Fourth barrel. 1222 01:45:23,287 --> 01:45:25,287 Hard starboard. 1223 01:45:25,312 --> 01:45:26,717 Hard starboard. 1224 01:45:32,147 --> 01:45:33,686 And, fire! 1225 01:45:42,190 --> 01:45:43,651 They've breached the spaceport. 1226 01:45:43,676 --> 01:45:46,284 One of them holds subject 89P13. 1227 01:45:46,309 --> 01:45:48,088 Release the hellspawn, all of them. 1228 01:45:48,113 --> 01:45:50,916 Sire, the hellspawn were created solely to defend the new colony. 1229 01:45:50,941 --> 01:45:52,315 Do it now! 1230 01:45:52,340 --> 01:45:54,260 Get me 89P13, 1231 01:45:54,300 --> 01:45:57,724 and kill everyone in the head of that dead god! 1232 01:46:35,763 --> 01:46:39,100 Spaceport wide open, Cap'n, but that armaments was all we had. 1233 01:46:39,125 --> 01:46:41,311 Rocket, Groot, go, go! 1234 01:46:41,336 --> 01:46:42,655 Get inside that spaceport. 1235 01:46:56,503 --> 01:46:57,796 What the hell? 1236 01:47:12,060 --> 01:47:13,668 Aww, come on! 1237 01:47:43,567 --> 01:47:46,152 Kraglin, we have been infiltrated! 1238 01:47:48,303 --> 01:47:49,574 Open the pit. 1239 01:47:49,599 --> 01:47:52,192 Sire, our bargaining power will be gone. 1240 01:48:17,508 --> 01:48:18,734 Abilisks! 1241 01:48:25,922 --> 01:48:27,430 Good God... 1242 01:48:33,756 --> 01:48:35,016 This way! 1243 01:49:41,005 --> 01:49:43,302 One more step and this weird thing gets it! 1244 01:49:43,327 --> 01:49:44,615 Don't be rash. 1245 01:50:03,105 --> 01:50:04,425 What were you programming? 1246 01:50:04,450 --> 01:50:05,800 Self-destruction code. 1247 01:50:23,666 --> 01:50:24,854 What are you doing? 1248 01:50:28,203 --> 01:50:29,354 It's okay. 1249 01:50:29,379 --> 01:50:30,869 Mantis, stop. 1250 01:50:32,876 --> 01:50:35,462 They eat batteries, not people. 1251 01:50:37,067 --> 01:50:40,549 Maybe they're just scared of what we are gonna do to them. 1252 01:50:47,142 --> 01:50:48,854 We're not gonna hurt you. 1253 01:50:51,952 --> 01:50:53,952 Everything is going to be okay. 1254 01:51:49,763 --> 01:51:51,763 Use your heart, boy. 1255 01:52:42,126 --> 01:52:43,691 A dog? 1256 01:52:43,716 --> 01:52:44,737 Yeah. 1257 01:52:53,225 --> 01:52:54,902 She's a good dog. 1258 01:52:59,474 --> 01:53:01,928 I knew you believe I'm good dog. 1259 01:53:01,953 --> 01:53:03,953 Alright, alright, alright. Get off me. 1260 01:53:07,303 --> 01:53:10,482 Sire, we must retreat. The ship is going down. 1261 01:53:10,507 --> 01:53:12,396 The spaceport has intruders. 1262 01:53:12,421 --> 01:53:15,107 Go, see if one of them is 89P13. 1263 01:53:15,132 --> 01:53:17,420 Sire, you have an irrational obsession with this animal. 1264 01:53:17,445 --> 01:53:19,037 You must stop for God's sake--- 1265 01:53:19,062 --> 01:53:23,084 There is no god! That's why I stepped in! 1266 01:53:51,415 --> 01:53:55,938 Controller, I am taking command of the Arete. 1267 01:53:56,109 --> 01:54:00,369 Disengage all damaged sectors of the ship. 1268 01:54:00,989 --> 01:54:02,479 And retreat... 1269 01:54:27,789 --> 01:54:29,008 Attention, 1270 01:54:29,033 --> 01:54:30,383 all personnel... 1271 01:54:31,283 --> 01:54:34,560 Intruders have boarded the ship. 1272 01:54:35,217 --> 01:54:38,430 Head to the starboard spaceport. 1273 01:54:39,963 --> 01:54:42,592 Bring me 89P13. 1274 01:54:43,785 --> 01:54:45,532 And kill the rest. 1275 01:54:54,807 --> 01:54:57,876 We go in there, we get Mantis, Nebula and Drax. 1276 01:54:58,028 --> 01:55:00,973 We move in, we get them, and get out. 1277 01:55:19,256 --> 01:55:20,825 Did that look cool? 1278 01:55:21,419 --> 01:55:22,359 Okay. 1279 01:55:22,384 --> 01:55:25,008 New gameplan. We get the hell outta here now. 1280 01:55:25,280 --> 01:55:26,961 There are thousands of creatures on this ship. 1281 01:55:26,986 --> 01:55:29,909 - Many of them are children. - We need to be good joob-joob. 1282 01:55:30,075 --> 01:55:32,458 - Huh? - It means friends. 1283 01:55:33,417 --> 01:55:36,308 If we want to live, we have to leave now. 1284 01:55:36,333 --> 01:55:38,701 This whole rig is gonna go down any second. 1285 01:55:38,862 --> 01:55:41,294 They will all die, if we don't help them. 1286 01:55:48,342 --> 01:55:49,923 I'm done runnin'. 1287 01:58:53,234 --> 01:58:54,797 There's a big hole up in the deck. 1288 01:58:54,822 --> 01:58:58,018 If we can connect that to Knowhere, we can lead the survivors to safety. 1289 01:58:58,252 --> 01:58:59,932 Nebs and me will pilot the ship. 1290 01:58:59,957 --> 01:59:02,268 You guys save all the higher life forms. 1291 01:59:12,568 --> 01:59:13,606 Hello, moron. 1292 01:59:16,712 --> 01:59:17,732 Come on! 1293 01:59:19,622 --> 01:59:21,184 Follow me, come on! 1294 01:59:22,486 --> 01:59:23,656 Come on! 1295 01:59:24,661 --> 01:59:26,021 Go, go, go! 1296 01:59:27,703 --> 01:59:28,961 I am Groot. 1297 01:59:46,889 --> 01:59:48,546 Um, this way to... 1298 01:59:49,062 --> 01:59:50,243 Thank you. 1299 01:59:50,268 --> 01:59:51,806 Yes, you're welcome. 1300 01:59:51,831 --> 01:59:54,675 I was screaming at something scary behind you. Not you. 1301 01:59:54,714 --> 01:59:56,430 You look really cool. 1302 02:00:01,827 --> 02:00:04,079 Kill me if you want, but then good luck getting out of here. 1303 02:00:08,260 --> 02:00:10,462 Let him go. That guy's our only chance. 1304 02:00:10,516 --> 02:00:14,467 I got a space big enough to get through. I gotta find out if I can change it to a permeable shield. 1305 02:00:21,036 --> 02:00:24,511 I can't fly this freakin' thing. The controls are all screwed. 1306 02:00:24,561 --> 02:00:25,654 I'll do it. 1307 02:00:25,817 --> 02:00:28,417 Go help the others. Wait, give me your comm. 1308 02:00:36,274 --> 02:00:39,035 Kraglin, I'll pilot from this side. 1309 02:00:40,117 --> 02:00:42,273 Nebula, back in action. 1310 02:01:09,007 --> 02:01:10,470 Come on, come on, come on! 1311 02:01:10,684 --> 02:01:12,934 Go, go! Go, go, go! 1312 02:01:14,919 --> 02:01:16,819 Wait, wait. Wait, wait, wait. Stop, stop! 1313 02:01:17,356 --> 02:01:18,360 Are those kids? 1314 02:01:35,683 --> 02:01:37,191 Okay, Cosmo, stitch it up. 1315 02:01:37,216 --> 02:01:39,904 It needs to be airtight for the kids to make it across! 1316 02:01:39,929 --> 02:01:41,460 Locking up, captain. 1317 02:01:50,170 --> 02:01:51,733 Go, now, go. 1318 02:01:56,324 --> 02:01:57,891 One by one. One by one. 1319 02:02:05,894 --> 02:02:07,997 Landing in, and headed down. 1320 02:02:14,618 --> 02:02:15,966 This way, this way. 1321 02:02:20,069 --> 02:02:21,122 Why? 1322 02:02:22,794 --> 02:02:25,504 Why are you doing this? I tried to kill you. 1323 02:02:26,249 --> 02:02:28,523 I am Groot. 1324 02:02:29,205 --> 02:02:32,606 He says everyone deserves a second chance. 1325 02:02:43,585 --> 02:02:46,043 You are so strong. 1326 02:02:49,303 --> 02:02:51,760 Come on! Why are you so slow? 1327 02:02:53,786 --> 02:02:55,055 Where is Rocket? 1328 02:05:24,667 --> 02:05:25,761 No! 1329 02:05:26,945 --> 02:05:29,063 You thought you could escape me? 1330 02:05:29,743 --> 02:05:30,796 No! 1331 02:05:33,026 --> 02:05:37,025 You think you have some worth in and of yourself without me? 1332 02:05:37,056 --> 02:05:38,296 No! 1333 02:05:39,440 --> 02:05:41,440 You are an abomination! 1334 02:05:41,475 --> 02:05:44,497 Nothing more than a step, on my path! 1335 02:05:44,522 --> 02:05:47,335 You freakish little monster! 1336 02:05:47,360 --> 02:05:50,033 How dare you think you are more? 1337 02:05:50,220 --> 02:05:54,188 8-9-P-1-3! 1338 02:05:57,482 --> 02:06:01,731 The name's Rocket. Rocket Raccoon. 1339 02:06:42,178 --> 02:06:43,544 His face came off. 1340 02:06:43,979 --> 02:06:45,022 It's a mask. 1341 02:06:46,727 --> 02:06:48,727 Look what you did to me. 1342 02:06:49,779 --> 02:06:50,838 For what? 1343 02:06:51,455 --> 02:06:53,282 All I wanted to do... 1344 02:06:53,884 --> 02:06:57,053 was to make things perfect. 1345 02:06:57,969 --> 02:07:00,363 You didn't want to make things perfect. 1346 02:07:00,543 --> 02:07:03,118 You just hated things the way they are. 1347 02:07:03,334 --> 02:07:04,339 Kill him. 1348 02:07:11,011 --> 02:07:12,045 Why? 1349 02:07:12,974 --> 02:07:15,838 Because I'm a freakin' Guardian of the Galaxy. 1350 02:07:16,902 --> 02:07:19,162 We have to get out of here, now. 1351 02:07:19,210 --> 02:07:20,355 We have to save them 1352 02:07:20,380 --> 02:07:21,797 We've got all the kids on board. 1353 02:07:21,822 --> 02:07:24,971 No, Pete. The rest of them. 1354 02:07:31,015 --> 02:07:32,785 Come on! Come on, move. 1355 02:07:33,691 --> 02:07:34,717 Move it. 1356 02:07:34,843 --> 02:07:35,875 Whoa. 1357 02:07:41,773 --> 02:07:42,785 Come on. 1358 02:07:43,365 --> 02:07:44,916 Come on, come on. 1359 02:07:47,725 --> 02:07:50,534 I thought we were limiting ourselves to the higher life forms. 1360 02:07:51,237 --> 02:07:52,245 Me, too. 1361 02:08:00,360 --> 02:08:02,532 Go babies. Go, babies. 1362 02:08:02,685 --> 02:08:04,321 Go! 1363 02:08:04,442 --> 02:08:06,686 I cannot hold... much... 1364 02:08:27,337 --> 02:08:28,567 Quill! 1365 02:08:28,592 --> 02:08:29,604 Hurry! 1366 02:09:12,269 --> 02:09:15,478 Peter! 1367 02:10:22,677 --> 02:10:23,749 Peter. 1368 02:10:29,058 --> 02:10:31,853 Did that... 1369 02:10:32,944 --> 02:10:34,140 ... look cool? 1370 02:10:37,623 --> 02:10:38,699 Come on. 1371 02:10:50,855 --> 02:10:52,155 Cosmo. 1372 02:10:52,495 --> 02:10:53,724 I'm okay. 1373 02:11:31,317 --> 02:11:32,567 I am Groot. 1374 02:11:33,402 --> 02:11:36,083 Thanks, just tell them I'm gonna be right... 1375 02:11:41,416 --> 02:11:42,660 I am Groot. 1376 02:11:44,569 --> 02:11:47,724 Yeah. It's good working with you too. 1377 02:11:55,032 --> 02:11:57,852 Hey Gamora, are you ready? 1378 02:11:58,309 --> 02:11:59,343 Yeah. 1379 02:12:05,601 --> 02:12:07,601 You know I'm still not who you want me to be. 1380 02:12:09,317 --> 02:12:10,337 I know. 1381 02:12:11,649 --> 02:12:13,477 But who you are ain't so bad. 1382 02:12:33,821 --> 02:12:35,181 I bet we were fun. 1383 02:12:40,701 --> 02:12:42,447 Like you wouldn't believe. 1384 02:12:49,236 --> 02:12:50,302 All right. 1385 02:13:03,817 --> 02:13:05,329 Are you okay? 1386 02:13:07,187 --> 02:13:09,187 I think I need to talk to everybody. 1387 02:13:11,542 --> 02:13:13,542 So, you're gonna leave? 1388 02:13:15,409 --> 02:13:19,534 My mother died in front of me when I was 8 years old and I have been running ever since. 1389 02:13:20,806 --> 02:13:22,382 I'm gonna need to take some time. 1390 02:13:25,222 --> 02:13:26,345 Learn how to swim. 1391 02:13:29,304 --> 02:13:30,436 I as well. 1392 02:13:34,839 --> 02:13:36,309 I love you all. 1393 02:13:36,731 --> 02:13:37,815 I do. 1394 02:13:41,810 --> 02:13:45,365 But my whole life, I did whatever Ego wanted. 1395 02:13:45,490 --> 02:13:48,071 And then I did whatever the Guardians wanted. 1396 02:13:49,105 --> 02:13:52,410 I need to go out and discover what I want. 1397 02:13:52,563 --> 02:13:54,690 - I will come with you. - No Drax. 1398 02:13:54,916 --> 02:13:56,160 That's the whole point. 1399 02:13:56,185 --> 02:13:57,673 But you need someone to protect you. 1400 02:13:57,698 --> 02:13:59,449 - I don't. - Not in a bad way. 1401 02:13:59,661 --> 02:14:01,267 Just because of your incredible weakness. 1402 02:14:01,292 --> 02:14:03,170 Oh, my God, you're so frustrating. 1403 02:14:03,195 --> 02:14:06,075 Drax, I need you here. 1404 02:14:06,748 --> 02:14:08,539 We're building a new society. 1405 02:14:08,809 --> 02:14:11,275 I need all the support I can get for those children out there. 1406 02:14:12,638 --> 02:14:15,500 Today, I saw who you are. 1407 02:14:16,508 --> 02:14:18,319 You weren't born to be a destroyer. 1408 02:14:20,225 --> 02:14:21,693 You were born to be a dad. 1409 02:14:26,329 --> 02:14:28,156 So you'll lead the Guardians then? 1410 02:14:28,726 --> 02:14:29,768 No. 1411 02:14:30,268 --> 02:14:31,615 I'm going to lead the city. 1412 02:14:32,532 --> 02:14:34,179 Make it the type of home I never had. 1413 02:14:37,077 --> 02:14:38,496 So that's it? 1414 02:14:39,916 --> 02:14:41,260 The group's over? 1415 02:14:41,773 --> 02:14:42,836 No. 1416 02:14:43,450 --> 02:14:45,514 The galaxy still needs its guardians. 1417 02:14:46,600 --> 02:14:49,314 And you, will make a better leader than I ever was... 1418 02:14:50,468 --> 02:14:51,572 Captain. 1419 02:15:11,687 --> 02:15:13,454 I love you, guys. 1420 02:17:26,413 --> 02:17:27,893 Welcome home. 1421 02:18:16,143 --> 02:18:18,268 I think I might be at the wrong... 1422 02:18:19,460 --> 02:18:21,157 I'm looking for Jason Quill? 1423 02:18:21,182 --> 02:18:23,465 Yes. Come in. 1424 02:18:42,344 --> 02:18:43,516 Pete. 1425 02:18:55,262 --> 02:18:56,597 Hi, Grandpa. 1426 02:20:59,508 --> 02:21:01,910 Okay, how about your favorite musical act? 1427 02:21:02,195 --> 02:21:03,316 Phyla, you first. 1428 02:21:04,918 --> 02:21:07,741 Britney Spears and Korn. 1429 02:21:08,167 --> 02:21:10,695 - Good choices. - I gotta go with the man. 1430 02:21:10,889 --> 02:21:12,088 Garth Brooks. 1431 02:21:12,157 --> 02:21:15,156 The Carpenters did not have a single bad song. 1432 02:21:15,413 --> 02:21:16,683 Adrian Belew. 1433 02:21:16,897 --> 02:21:20,085 Both solo, and his work with King Crimson. 1434 02:21:21,049 --> 02:21:22,244 What about you, captain? 1435 02:21:22,319 --> 02:21:24,319 Oh, this one's kinda special. 1436 02:21:25,020 --> 02:21:27,891 ♪ come and get your love ♪ 1437 02:21:42,134 --> 02:21:43,598 Guess they're here. 1438 02:21:43,950 --> 02:21:44,969 Well... 1439 02:21:45,842 --> 02:21:49,195 I can handle this by my lonesome if you all wanna chill. 1440 02:21:49,804 --> 02:21:52,866 Nah, nah, it'll go fast if we all do it together. 1441 02:21:53,355 --> 02:21:54,564 Groot, wake up. 1442 02:22:05,271 --> 02:22:07,271 Does anyone feel a little sad for them? 1443 02:22:07,334 --> 02:22:10,860 Yeah, sure. But these townsfolk can't protect themselves. 1444 02:22:11,210 --> 02:22:12,664 On your word, Captain. 1445 02:22:22,964 --> 02:22:24,206 Word. 1446 02:22:30,300 --> 02:22:46,300 Encoded by Pahe.in https://pahe.li 1447 02:22:46,324 --> 02:23:04,324 Subtitle by FujiFilm69 103150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.