Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,891 --> 00:00:14,907
You're going to be side by side
2
00:00:14,931 --> 00:00:15,931
all the way to Australia.
3
00:00:16,531 --> 00:00:17,477
I intend to find a rich man,
4
00:00:17,501 --> 00:00:19,547
have him take me
as from here as I can go.
5
00:00:19,571 --> 00:00:20,787
Cairo looks nice.
6
00:00:20,811 --> 00:00:22,105
Could you take me to Cairo?
7
00:00:22,441 --> 00:00:24,383
- Herbert.
- Will you just stop?
8
00:00:29,771 --> 00:00:31,557
So, Pip, are you in love with her yet?
9
00:00:32,601 --> 00:00:34,643
I told you, my intention
is not to fall in love.
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,438
Love is not
always the result of intention.
11
00:00:38,911 --> 00:00:40,141
Do you love her?
12
00:00:44,351 --> 00:00:45,567
Oh, Pip.
13
00:00:45,591 --> 00:00:47,786
She conducts
her business through a Mr. Jaggers.
14
00:00:47,810 --> 00:00:49,199
He's King's counsel.
15
00:00:51,201 --> 00:00:52,327
Your signature,
16
00:00:52,631 --> 00:00:53,954
or your shame.
17
00:00:54,541 --> 00:00:57,291
Miss Havisham says to tell you
that your education is over.
18
00:00:58,381 --> 00:00:59,557
Estella, no, no.
19
00:00:59,581 --> 00:01:01,420
Estella, Estella, stop.
20
00:01:02,351 --> 00:01:03,422
I'm in love with you.
21
00:01:06,631 --> 00:01:11,263
I am looking for a boy
by the name of Pip Gargery.
22
00:02:31,501 --> 00:02:33,277
Ladies and gentlemen,
23
00:02:33,301 --> 00:02:36,617
who among you wasn't just
as foolish at this age?
24
00:02:36,641 --> 00:02:38,767
You take your fucking hands off me.
25
00:02:41,181 --> 00:02:44,565
I was sent by Miss Havisham
and Miss Estella.
26
00:02:45,331 --> 00:02:46,900
Let's go somewhere quiet.
27
00:03:26,741 --> 00:03:28,311
That rum is on my father's slate.
28
00:03:29,317 --> 00:03:33,160
Nothing in your life is any more
on your father's slate.
29
00:03:34,224 --> 00:03:35,807
From this moment on,
everything in your life
30
00:03:35,831 --> 00:03:37,061
is on my slate.
31
00:03:39,651 --> 00:03:40,651
Who are you?
32
00:03:41,841 --> 00:03:44,416
The mouth of the Thames
tastes the best rum,
33
00:03:45,381 --> 00:03:47,057
but you marshland savages drink it all
34
00:03:47,081 --> 00:03:48,667
before it gets to London.
35
00:03:48,691 --> 00:03:50,672
How do you know Miss Estella?
36
00:03:52,131 --> 00:03:54,176
Did you ever go hunting
sparrows in the fog?
37
00:03:54,964 --> 00:03:56,386
Boy, look at me.
38
00:03:57,171 --> 00:03:58,764
I swear to God, I will get an answer.
39
00:04:00,541 --> 00:04:02,181
Who are you?
40
00:04:02,451 --> 00:04:04,481
He has the ear of God.
41
00:04:08,561 --> 00:04:10,859
The knife came as a gift
with this brand new suit.
42
00:04:12,401 --> 00:04:13,528
It slips into the boot.
43
00:04:15,311 --> 00:04:17,658
A knife such as gentlemen carry.
44
00:04:19,781 --> 00:04:21,036
I asked you a fucking que...
45
00:04:26,364 --> 00:04:29,664
Not actually a knife
such as gentlemen carry, Pip.
46
00:04:30,804 --> 00:04:33,173
Soon, you will learn
to tell the difference.
47
00:04:38,891 --> 00:04:41,537
If you want to defend yourself
with a knife made of tin,
48
00:04:41,561 --> 00:04:43,161
try it, by all means.
49
00:04:43,601 --> 00:04:46,853
But if you want £5,000,
50
00:04:48,171 --> 00:04:49,887
an apartment in the heart of London,
51
00:04:49,911 --> 00:04:52,025
a position in my practice,
52
00:04:52,711 --> 00:04:55,391
and a pathway to the heart
of the girl you love...
53
00:04:56,110 --> 00:04:59,491
If you want all of those things,
as I know you surely do...
54
00:04:59,861 --> 00:05:01,401
Sit down, Pip.
55
00:05:08,851 --> 00:05:12,191
Now, I know you can read,
56
00:05:13,077 --> 00:05:16,508
so you will see the sum is drawn
for my company account.
57
00:05:18,501 --> 00:05:20,804
The true identity of your benefactor
58
00:05:21,241 --> 00:05:22,887
is to remain a secret
59
00:05:22,911 --> 00:05:25,726
at the insistence of the benefactor.
60
00:05:27,481 --> 00:05:29,197
Who else on Earth
other than Miss Havisham
61
00:05:29,221 --> 00:05:30,522
would give me such a sum?
62
00:05:31,931 --> 00:05:33,859
The Earth is a big place, Pip.
63
00:05:34,871 --> 00:05:36,441
That you will learn.
64
00:05:37,301 --> 00:05:39,311
You will learn it
because I will teach you.
65
00:05:42,511 --> 00:05:43,577
Teach me what?
66
00:05:46,661 --> 00:05:48,582
Teach you first to be a rat,
67
00:05:50,231 --> 00:05:51,460
then a snake,
68
00:05:52,631 --> 00:05:53,962
then a vulture
69
00:05:55,571 --> 00:05:57,841
and then, with blood
dripping from your beak,
70
00:05:59,481 --> 00:06:01,595
I will teach you how to be a gentleman.
71
00:06:05,757 --> 00:06:07,309
But now the night is cold.
72
00:06:10,217 --> 00:06:11,494
I suggest you take a swig of this
73
00:06:11,518 --> 00:06:13,315
before we mount up and ride.
74
00:06:14,681 --> 00:06:16,697
- Ride at this hour?
- Yes.
75
00:06:16,721 --> 00:06:18,737
We have urgent business in London.
76
00:06:19,691 --> 00:06:21,108
Come.
77
00:06:21,132 --> 00:06:23,407
I need to gather
my things and say goodbye.
78
00:06:23,431 --> 00:06:24,431
No.
79
00:06:25,231 --> 00:06:27,547
- My sister...
- Your sister and her blacksmith
80
00:06:27,571 --> 00:06:29,287
will wake to find a check
of compensation
81
00:06:29,311 --> 00:06:30,554
on their doorstep.
82
00:06:32,511 --> 00:06:33,797
There is a girl who
deserves explanation...
83
00:06:33,821 --> 00:06:35,321
There is a girl called Biddy.
84
00:06:36,021 --> 00:06:38,067
And she is of no consequence.
85
00:06:38,091 --> 00:06:39,633
Not at all.
86
00:06:40,701 --> 00:06:42,401
The moment has come, Pip.
87
00:06:42,801 --> 00:06:45,241
The most important moment of your life.
88
00:06:45,610 --> 00:06:49,434
Either you come with me now
or give me back the check.
89
00:06:55,331 --> 00:06:56,733
You have ten seconds.
90
00:07:06,751 --> 00:07:09,821
Will you allow that same old church bell
91
00:07:10,121 --> 00:07:12,807
to peel away your whole life,
92
00:07:12,831 --> 00:07:15,335
hour after hour?
93
00:07:23,781 --> 00:07:25,027
I will write my explanations.
94
00:07:25,051 --> 00:07:26,597
Yes.
95
00:07:26,621 --> 00:07:28,907
And the next time you see
any of the poor people
96
00:07:28,931 --> 00:07:31,101
from this miserable little village,
97
00:07:31,401 --> 00:07:33,877
you'll be looking down on them
98
00:07:33,901 --> 00:07:37,649
from a very, very great height.
99
00:08:11,449 --> 00:08:15,729
_
100
00:08:23,641 --> 00:08:24,641
Come on, Pip.
101
00:08:25,541 --> 00:08:26,990
I like to ride quickly.
102
00:08:27,381 --> 00:08:29,367
As if the Devil were chasing me.
103
00:09:26,357 --> 00:09:34,357
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
104
00:10:07,868 --> 00:10:09,578
Your horses appear not to need rest.
105
00:10:10,564 --> 00:10:11,704
Yes.
106
00:10:12,001 --> 00:10:15,037
I start them young, worked them hard,
107
00:10:15,061 --> 00:10:16,349
as I will with you.
108
00:10:19,197 --> 00:10:21,062
I will give my horse a rest.
109
00:10:29,457 --> 00:10:30,457
Thank you.
110
00:10:45,311 --> 00:10:49,132
Pip, you should know, in London,
horse troughs are mostly piss.
111
00:11:06,564 --> 00:11:08,411
Having spent nine hours
on a muddy road with you,
112
00:11:08,435 --> 00:11:09,544
I am curious.
113
00:11:11,837 --> 00:11:13,914
Why did my mysterious benefactor
think it wise
114
00:11:13,938 --> 00:11:15,738
to make a man like you my guardian?
115
00:11:16,551 --> 00:11:18,119
Because I am known to be evil.
116
00:11:19,344 --> 00:11:20,747
Celebrated for it.
117
00:11:21,904 --> 00:11:23,191
And your benefactor knows
118
00:11:23,215 --> 00:11:24,918
that in an evil place like London,
119
00:11:25,337 --> 00:11:27,712
attachment to virtue would be fatal.
120
00:11:30,730 --> 00:11:32,550
You mentioned an apartment.
I need to rest.
121
00:11:33,051 --> 00:11:34,081
No.
122
00:11:34,371 --> 00:11:36,513
You will rest in your grave
and not before.
123
00:11:46,018 --> 00:11:48,018
I hope your new boots are waterproof.
124
00:11:49,824 --> 00:11:51,394
We are walking through water?
125
00:11:52,590 --> 00:11:53,660
No.
126
00:11:54,087 --> 00:11:55,874
We'll be walking into our appointment
127
00:11:55,898 --> 00:11:57,242
through rivers of blood.
128
00:12:17,354 --> 00:12:20,306
There, Pip. Our business is at hand.
129
00:12:31,087 --> 00:12:32,617
Central Court.
130
00:12:33,167 --> 00:12:34,807
Chief Justice's office.
131
00:12:35,601 --> 00:12:37,073
The doors will be unlocked.
132
00:12:39,284 --> 00:12:41,578
Leave the beastly business
to me, Mr. Jaggers.
133
00:12:57,681 --> 00:12:59,067
Mr. Jaggers, sir!
134
00:12:59,091 --> 00:13:00,737
- Sir, please.
- Mr. Jaggers, I beg you.
135
00:13:00,761 --> 00:13:02,207
My son has been convicted wrongly
136
00:13:02,231 --> 00:13:04,231
on the word of a watchman
who coveted my daughter.
137
00:13:04,514 --> 00:13:06,161
I take no petitions
outside of my chambers.
138
00:13:06,185 --> 00:13:07,562
Please, Mr. Jaggers.
139
00:13:13,360 --> 00:13:14,897
Boy, you'd be better letting it out
140
00:13:14,921 --> 00:13:16,154
than swallowing it down.
141
00:13:17,424 --> 00:13:20,001
Because the horrors of this
morning have only just begun.
142
00:13:38,208 --> 00:13:39,969
I have in my hand three keys.
143
00:13:41,227 --> 00:13:42,557
This is the first of them.
144
00:13:43,596 --> 00:13:44,702
It is the key to the door
145
00:13:44,726 --> 00:13:46,351
of the outer perimeter
of the Old Bailey.
146
00:13:47,302 --> 00:13:50,188
I read that within these walls,
only blind justice prevails.
147
00:13:51,076 --> 00:13:52,076
Oh, Pip.
148
00:13:52,798 --> 00:13:55,318
Your awakening will be
truly heart-wrenching.
149
00:14:14,602 --> 00:14:17,125
It's not just the history
of the place that impresses.
150
00:14:17,149 --> 00:14:19,175
It is the spirit of dread.
151
00:14:20,566 --> 00:14:22,166
The joy of reprieve,
152
00:14:22,606 --> 00:14:24,892
the horror of the death sentence,
153
00:14:24,916 --> 00:14:27,016
which makes the hairs stand on end.
154
00:14:34,196 --> 00:14:37,912
Prepare yourself, Pip,
for your first practical lesson
155
00:14:37,936 --> 00:14:40,029
in the wicked ways of this wicked city.
156
00:14:43,006 --> 00:14:44,242
Dear God.
157
00:14:47,216 --> 00:14:48,216
Yes.
158
00:14:49,286 --> 00:14:50,623
"Dear God."
159
00:14:54,529 --> 00:14:56,421
Was Chief Justice.
160
00:14:58,665 --> 00:15:01,009
One of the four most powerful
in the Bailey
161
00:15:03,028 --> 00:15:06,806
Over these past years,
he has been of great use to me.
162
00:15:08,896 --> 00:15:10,742
You knew he was here hanging?
163
00:15:10,766 --> 00:15:11,766
Yes.
164
00:15:13,066 --> 00:15:15,481
I came yesterday forenoon and found him.
165
00:15:16,246 --> 00:15:19,444
But I had business.
Fetching you from the marshes,
166
00:15:30,376 --> 00:15:32,706
Ah.
167
00:15:34,076 --> 00:15:35,418
Why didn't you tell someone?
168
00:15:37,316 --> 00:15:39,589
Because I need the old man
to sign some papers.
169
00:15:40,326 --> 00:15:41,799
Petitions for pardon.
170
00:15:43,439 --> 00:15:45,845
These are the last two he will
ever be able to help me with.
171
00:15:46,336 --> 00:15:47,555
Alas.
172
00:15:52,346 --> 00:15:54,312
You will forge the signature
of a dead man?
173
00:15:55,356 --> 00:15:56,356
Yeah.
174
00:15:58,352 --> 00:15:59,609
Like so.
175
00:16:03,936 --> 00:16:04,936
And so.
176
00:16:06,346 --> 00:16:08,409
With the steady hand of a painter.
177
00:16:13,012 --> 00:16:16,751
And in case his absence
from any subsequent inquiry
178
00:16:17,436 --> 00:16:19,806
leads to questions of veracity,
179
00:16:20,228 --> 00:16:22,465
I will also need the signature
of a witness.
180
00:16:27,986 --> 00:16:29,222
My young Pip.
181
00:16:34,166 --> 00:16:36,636
An honest boy from the marshes,
182
00:16:37,406 --> 00:16:39,282
who saw with his own two eyes,
183
00:16:39,306 --> 00:16:43,027
the old Judge sign
these petitions for pardon
184
00:16:43,386 --> 00:16:44,916
at precisely...
185
00:16:45,726 --> 00:16:47,532
5:35 in the a.m.
186
00:16:59,971 --> 00:17:02,781
Nine hours ago I was drunk
in The Three Jolly Bargemen.
187
00:17:03,464 --> 00:17:04,530
And now...
188
00:17:04,554 --> 00:17:07,218
And now you are in the world
of gentlemen and commerce.
189
00:17:08,266 --> 00:17:10,388
Your earnest wish come true, yes?
190
00:17:14,446 --> 00:17:15,892
By signing the parchment,
191
00:17:15,916 --> 00:17:18,146
you will be saving the lives of two men.
192
00:17:22,659 --> 00:17:24,412
- Men who are innocent, yes?
- Oh, Pip.
193
00:17:24,436 --> 00:17:25,701
I'm a lawyer.
194
00:17:25,725 --> 00:17:27,738
Innocence and guilt are not my concern.
195
00:17:30,346 --> 00:17:31,916
I have read books about...
196
00:17:33,092 --> 00:17:34,192
about murder.
197
00:17:34,216 --> 00:17:35,872
It's not murder. It's suicide.
198
00:17:37,226 --> 00:17:38,302
When they find the body hanging,
199
00:17:38,326 --> 00:17:40,272
they will be able to tell
how long he's been dead.
200
00:17:40,296 --> 00:17:41,627
They will not find the body hanging.
201
00:17:41,936 --> 00:17:43,282
The butcher we met in the meat market
202
00:17:43,306 --> 00:17:44,630
is coming to collect it.
203
00:17:49,046 --> 00:17:50,303
Sign the parchment.
204
00:18:30,898 --> 00:18:33,908
Not yet 6:00,
and already a profit of £20.
205
00:18:35,106 --> 00:18:36,106
Come.
206
00:18:56,311 --> 00:18:58,297
Mr. Jaggers, please.
You're my only hope, sir.
207
00:18:58,321 --> 00:19:01,601
- Please, just listen to me.
- Please.
208
00:19:01,625 --> 00:19:03,501
Mr. Jaggers, did my wife speak to you?
209
00:19:04,442 --> 00:19:07,299
Our only son hangs at Newgate tomorrow.
210
00:19:08,962 --> 00:19:10,609
Yes, sir. I think she did.
211
00:19:10,633 --> 00:19:12,167
You. Hush.
212
00:19:12,493 --> 00:19:15,332
Mr. Jaggers, you said
if we raised, uh, £10...
213
00:19:15,356 --> 00:19:17,227
Pip, you do not speak
unless you are being paid.
214
00:19:17,251 --> 00:19:19,668
We've raised, uh, £7 and four shillings.
215
00:19:19,692 --> 00:19:22,339
Penny a word, farthing a pause,
halfpenny for a raised eyebrow.
216
00:19:22,363 --> 00:19:24,010
He's only 15 years old, Mr. Jaggers.
217
00:19:24,034 --> 00:19:25,734
Sir!
218
00:19:25,758 --> 00:19:26,983
In the name of God...
219
00:19:29,339 --> 00:19:30,528
In the name of who?
220
00:19:34,078 --> 00:19:37,910
Please, please appeal
to Mr. Jagger's heart.
221
00:19:39,212 --> 00:19:40,212
Hmm?
222
00:19:40,555 --> 00:19:42,072
Sir, please!
223
00:19:58,805 --> 00:19:59,875
Mr. Jaggers?
224
00:20:02,138 --> 00:20:03,138
Mr. Jaggers?
225
00:20:03,725 --> 00:20:05,925
Be frugal with words here, Pip.
226
00:20:06,742 --> 00:20:09,512
Spend them like gold sovereigns.
227
00:20:11,698 --> 00:20:14,739
Mr. Jaggers, that man outside
in need of £2 and 16 shillings.
228
00:20:16,822 --> 00:20:18,109
Since I am now quite wealthy,
229
00:20:18,133 --> 00:20:19,570
I'd be happy to give him that amount
230
00:20:19,594 --> 00:20:21,004
to save his son from the gallows.
231
00:20:27,695 --> 00:20:28,836
Give me the check.
232
00:20:37,819 --> 00:20:39,556
It is such a small amount
compared to this, Mr...
233
00:20:39,580 --> 00:20:40,580
Pip.
234
00:20:42,975 --> 00:20:44,815
There. Pity.
235
00:20:45,735 --> 00:20:47,052
- Compassion.
- Mr. Jaggers, sir,
236
00:20:47,076 --> 00:20:48,123
I spoke out of weariness.
237
00:20:48,147 --> 00:20:50,303
Empathy. Charity.
238
00:20:50,327 --> 00:20:52,276
And the worst of all,
the unkindest cut of all,
239
00:20:52,922 --> 00:20:54,792
- kindness.
- No, please, please.
240
00:20:55,176 --> 00:20:56,306
Mr. Jaggers.
241
00:20:57,728 --> 00:20:59,168
Please, I won't make
such a suggestion again.
242
00:21:00,302 --> 00:21:02,772
I will explain to Mr. Rutherford
at the bank
243
00:21:03,315 --> 00:21:06,875
the check was damaged
in the pursuit of the education
244
00:21:06,899 --> 00:21:10,503
of a poor young boy from the provinces.
245
00:21:14,832 --> 00:21:16,069
Mr. Jaggers, I'm not thinking properly,
246
00:21:16,093 --> 00:21:17,093
Hmm.
247
00:21:18,992 --> 00:21:22,932
It has been a very... eventful day.
248
00:21:24,168 --> 00:21:25,468
And a half.
249
00:21:27,602 --> 00:21:30,398
And I really, really need to rest.
250
00:21:31,666 --> 00:21:33,913
My assistant, Mr. Wemmick,
will be here shortly
251
00:21:33,937 --> 00:21:35,477
to take you to your apartment.
252
00:21:36,505 --> 00:21:37,835
I have left suitable clothing there.
253
00:21:39,255 --> 00:21:41,055
He will have you change and then return.
254
00:21:41,795 --> 00:21:45,035
When you get back here,
you can begin work, copying.
255
00:21:51,342 --> 00:21:52,342
Where are you going?
256
00:21:52,868 --> 00:21:54,255
To save the lives of two men
257
00:21:54,865 --> 00:21:57,105
and to find a replacement
for the hanging judge.
258
00:22:07,396 --> 00:22:08,396
Father...
259
00:22:12,419 --> 00:22:15,152
Mr. Jaggers has made me believe
London is a very wicked place.
260
00:22:16,579 --> 00:22:19,485
Well, you may get cheated,
robbed and murdered in London,
261
00:22:19,509 --> 00:22:21,782
but there are plenty of people
anywhere who do that for you.
262
00:22:22,949 --> 00:22:24,618
Only if there is bad blood.
263
00:22:25,589 --> 00:22:27,538
There's not much bad blood.
264
00:22:28,489 --> 00:22:30,833
They'll do it, if there's
anything to be got by it.
265
00:22:32,199 --> 00:22:33,627
That makes it worse.
266
00:22:34,469 --> 00:22:35,629
You think so?
267
00:22:36,579 --> 00:22:38,007
Much about the same, I would say.
268
00:22:38,679 --> 00:22:41,565
Mr. Wemmick, you seem
to be very plain-speaking.
269
00:22:41,589 --> 00:22:44,722
And there is a question
I really need a plain answer to.
270
00:22:45,329 --> 00:22:47,675
It is not unusual
for a wealthy benefactor
271
00:22:47,699 --> 00:22:50,770
to wish to remain anonymous,
and that is how it will stay.
272
00:22:51,839 --> 00:22:53,275
But you know who it is.
273
00:22:53,299 --> 00:22:54,482
No, I do not.
274
00:22:55,879 --> 00:22:57,359
You've heard of a Miss Havisham?
275
00:22:57,849 --> 00:22:58,986
Indeed, I have.
276
00:22:59,289 --> 00:23:00,995
And a Miss Estella?
277
00:23:01,019 --> 00:23:02,835
Actually, it was I
who drew up the papers
278
00:23:02,859 --> 00:23:05,868
for Miss Estella's
legal adoption 18 years ago.
279
00:23:07,739 --> 00:23:09,330
Does Miss Estella ever come here?
280
00:23:10,039 --> 00:23:11,415
Why would she ever come here?
281
00:23:11,779 --> 00:23:13,584
I don't believe
she's ever been to London.
282
00:23:14,219 --> 00:23:16,495
Though I suppose
she might soon come to visit
283
00:23:16,519 --> 00:23:17,805
to buy her wedding dress.
284
00:23:17,829 --> 00:23:20,925
Now, this is yours to keep.
285
00:23:22,569 --> 00:23:24,678
Mr. Wemmick, what wedding dress
you're talking about?
286
00:23:24,939 --> 00:23:27,085
Miss Estella is due to marry.
It's all arranged.
287
00:23:27,109 --> 00:23:29,225
I just completed due diligence
on her future husband.
288
00:23:29,249 --> 00:23:32,269
And he... He is a very,
very respectable gentleman.
289
00:23:32,719 --> 00:23:35,147
Made his money
from the import of nutmeg.
290
00:23:37,969 --> 00:23:39,569
Will this fucking day never end?
291
00:23:39,999 --> 00:23:41,195
Behold, Pip.
292
00:23:41,769 --> 00:23:43,072
Your new home.
293
00:23:44,079 --> 00:23:45,324
There. There.
294
00:23:50,059 --> 00:23:53,707
Yeah. The, uh, pipe from here
to the river is ruptured.
295
00:23:55,669 --> 00:23:57,086
It is on my list.
296
00:23:58,209 --> 00:23:59,609
It's a long list.
297
00:23:59,939 --> 00:24:01,455
One of many lists.
298
00:24:01,479 --> 00:24:04,176
Pip, I have a list of lists.
299
00:24:05,473 --> 00:24:06,473
Come on.
300
00:24:07,189 --> 00:24:08,931
Oh, mind that.
301
00:24:12,629 --> 00:24:15,604
Pip Gargery, you made it.
302
00:24:17,239 --> 00:24:18,985
It's me. Herbert.
303
00:24:19,009 --> 00:24:21,151
Good God, the boy from the brewery.
304
00:24:21,919 --> 00:24:22,895
What the hell is he doing here?
305
00:24:22,919 --> 00:24:24,154
You know him?
306
00:24:25,229 --> 00:24:26,699
Yes, I'm afraid I do.
307
00:24:27,299 --> 00:24:28,975
Well, come on in.
308
00:24:28,999 --> 00:24:30,619
I even have butter for the toast.
309
00:24:39,819 --> 00:24:40,965
I could hardly sleep
knowing you were coming.
310
00:24:40,989 --> 00:24:41,989
Yeah.
311
00:24:42,729 --> 00:24:43,883
Come in!
312
00:24:50,279 --> 00:24:52,474
I kept the eggs warm in my hands.
313
00:24:52,849 --> 00:24:54,184
I thought you would be earlier.
314
00:24:55,649 --> 00:24:56,935
On arrival in London, I discovered
315
00:24:56,959 --> 00:24:58,606
I already had urgent business.
316
00:25:01,099 --> 00:25:03,110
Uh, Pip tells me you two have met.
317
00:25:03,439 --> 00:25:05,845
I think we are connected
via Mr. Jaggers.
318
00:25:05,869 --> 00:25:07,955
Hmm. Pip beat me.
319
00:25:07,979 --> 00:25:09,491
Oh, beat you at what?
320
00:25:10,349 --> 00:25:12,325
Oh, I mean he beat me with his fists.
321
00:25:12,349 --> 00:25:13,746
I was provoked.
322
00:25:14,089 --> 00:25:15,659
Well, it was over a girl
that we both, uh...
323
00:25:16,029 --> 00:25:17,235
loved.
324
00:25:17,259 --> 00:25:19,515
No, I didn't love her then.
325
00:25:19,539 --> 00:25:21,228
Should... Should I stay and referee?
326
00:25:21,484 --> 00:25:22,484
No, we will be fine.
327
00:25:22,509 --> 00:25:24,381
We are fine.
328
00:25:24,709 --> 00:25:26,300
Everything is fine.
329
00:25:28,689 --> 00:25:31,847
Thank you, Herbert,
for making me breakfast.
330
00:25:32,289 --> 00:25:34,075
Thank you, Mr. Wemmick,
for showing me to my apartment.
331
00:25:34,099 --> 00:25:37,561
Now, if you both wouldn't mind,
I just need to...
332
00:25:46,249 --> 00:25:48,635
Eat your breakfast and get some sleep.
333
00:25:48,659 --> 00:25:50,305
Mr. Jaggers won't return
until after dark.
334
00:25:50,329 --> 00:25:52,669
I'll do the copying and credit you.
335
00:25:53,339 --> 00:25:55,745
No matter what Mr. Jaggers says,
even in London,
336
00:25:55,769 --> 00:25:57,706
kindness has its place.
337
00:25:58,409 --> 00:26:00,918
Then I will try to keep a place
for kindness in my heart.
338
00:26:01,989 --> 00:26:03,921
If you promise not to tell Mr. Jaggers.
339
00:26:22,329 --> 00:26:24,441
It would be a shame
to let the eggs go cold, Pip.
340
00:26:28,369 --> 00:26:31,073
I feel you are
not quite yourself today, Pip.
341
00:26:34,819 --> 00:26:37,913
One day ago, I was safe
with Joe and Biddy.
342
00:26:40,176 --> 00:26:41,176
But now, I
343
00:26:42,969 --> 00:26:44,275
I am looking at a boiled egg,
344
00:26:44,299 --> 00:26:46,463
and seeing the face
of a high court judge,
345
00:26:46,932 --> 00:26:48,032
strangled.
346
00:26:50,289 --> 00:26:51,289
Goodness.
347
00:26:54,789 --> 00:26:57,057
Herbert, would you mind terribly
if I went and laid down?
348
00:26:57,859 --> 00:27:00,686
Of course. I saved you the best bed.
349
00:27:02,139 --> 00:27:06,734
Uh, it's just the first door
on your left.
350
00:29:44,586 --> 00:29:46,310
Step out of the carriage.
351
00:30:02,466 --> 00:30:04,286
I'd know that voice anywhere.
352
00:30:13,049 --> 00:30:14,713
Make your peace with God, Mr. Compeyson.
353
00:30:15,089 --> 00:30:17,075
Gentlemen, if this man does me harm,
354
00:30:17,099 --> 00:30:19,545
his name is Magwitch. Abel Magwitch.
355
00:30:19,569 --> 00:30:21,929
Transportee.
Escaped from Norfolk Island.
356
00:30:23,579 --> 00:30:24,985
Magwitch, my friend,
357
00:30:25,009 --> 00:30:26,683
you are quite the miracle worker.
358
00:30:28,089 --> 00:30:29,935
How the hell did you track me down?
359
00:30:29,959 --> 00:30:32,606
Because a man like you
will always make enemies.
360
00:30:34,029 --> 00:30:36,401
I escaped the colony
the day after you did
361
00:30:37,599 --> 00:30:40,948
and followed a trail of men
you'd robbed and swindled.
362
00:30:42,536 --> 00:30:45,862
I read gold had been struck
in Bathurst beyond the pass.
363
00:30:46,142 --> 00:30:47,582
I knew you'd go there.
364
00:30:48,362 --> 00:30:49,622
I knew.
365
00:30:50,516 --> 00:30:53,435
Not to dig
but to swindle those that did.
366
00:30:57,166 --> 00:31:00,634
Magwitch, you know me well.
367
00:31:02,136 --> 00:31:04,638
A gold rush attracts
the simplest sort of men.
368
00:31:05,416 --> 00:31:07,766
Oh, taking gold from them
wasn't even a challenge.
369
00:31:09,556 --> 00:31:11,356
And so behold
370
00:31:12,296 --> 00:31:15,565
six boxes of gold nuggets.
371
00:31:17,136 --> 00:31:18,860
Money enough for a lifetime.
372
00:31:20,446 --> 00:31:22,197
Why don't you put your guns away,
373
00:31:23,316 --> 00:31:24,908
and we'll split down the middle
374
00:31:25,356 --> 00:31:27,532
like we always used to
when we were rogues in London?
375
00:31:27,556 --> 00:31:29,572
Compeyson, it's not all yours to split.
376
00:31:29,596 --> 00:31:31,540
No need to talk of division.
377
00:31:32,296 --> 00:31:33,625
I'm not here for gold.
378
00:31:35,406 --> 00:31:37,246
I'm here for one thing.
379
00:31:38,426 --> 00:31:39,673
Vengeance.
380
00:31:42,886 --> 00:31:44,803
See you in hell, Compeyson.
381
00:31:48,326 --> 00:31:49,682
Fucking bast...
382
00:32:48,246 --> 00:32:49,993
What the fuck are you looking at?
383
00:32:55,049 --> 00:32:56,208
Compeyson.
384
00:32:57,306 --> 00:32:59,920
What did you do to that man
that was so wrong?
385
00:33:00,706 --> 00:33:03,048
It was an affair
that started with a girl.
386
00:33:03,949 --> 00:33:05,489
And now a boy.
387
00:33:07,286 --> 00:33:09,846
It is the boy who I am traveling to see.
388
00:33:17,546 --> 00:33:19,398
Don't spare the horses.
389
00:33:38,586 --> 00:33:39,835
My dearest Biddy,
390
00:33:40,856 --> 00:33:42,472
it is now two weeks since I left home,
391
00:33:42,496 --> 00:33:44,172
and all is going splendidly.
392
00:33:45,069 --> 00:33:47,426
And London is not the place
I imagined it would be.
393
00:33:48,276 --> 00:33:50,722
"London is bigger, wilder, madder
394
00:33:50,746 --> 00:33:52,552
"and more beautiful than anything
395
00:33:52,576 --> 00:33:54,292
"that can ever be written down.
396
00:33:54,316 --> 00:33:56,935
"And so, I will not even
try to express it."
397
00:34:00,826 --> 00:34:04,734
"My guardian, Daggers..."
398
00:34:06,746 --> 00:34:08,722
Actually I think it's "Jaggers".
399
00:34:08,746 --> 00:34:09,792
It says,
400
00:34:09,816 --> 00:34:14,462
"Mr. Jaggers has put me
to work in the counting...
401
00:34:14,486 --> 00:34:16,572
"Counting houses of London."
402
00:34:16,596 --> 00:34:17,972
Pip is in the counting house
403
00:34:17,996 --> 00:34:19,958
counting out his money with the King.
404
00:34:21,006 --> 00:34:23,952
Like in the nursery rhyme
with the maid and the blackbird.
405
00:34:23,976 --> 00:34:25,722
Joe, we don't have a king,
we have a queen.
406
00:34:25,746 --> 00:34:28,216
But then who is Pip
in the counting house with?
407
00:34:30,786 --> 00:34:32,702
I'm conducting business
in the counting houses
408
00:34:32,726 --> 00:34:34,014
with Herbert Pocket.
409
00:34:34,596 --> 00:34:36,012
In the exchanges,
410
00:34:36,036 --> 00:34:37,836
I am becoming the more
well-known of the two of us.
411
00:34:38,366 --> 00:34:39,752
And I have found I have an affinity
412
00:34:39,776 --> 00:34:41,646
for brokerage and ship insurance.
413
00:34:42,246 --> 00:34:44,322
"I am learning to weigh and measure
414
00:34:44,346 --> 00:34:45,901
"and count and assign.
415
00:34:46,316 --> 00:34:48,737
"I helped judge
the fitness of ships to sail.
416
00:34:48,926 --> 00:34:50,042
"A difficult task made easier
417
00:34:50,066 --> 00:34:53,008
"by all the time I used to spend
at my bedroom window..."
418
00:34:53,033 --> 00:34:54,993
What on Earth did he do
at his bedroom window?
419
00:34:55,476 --> 00:34:57,482
"...where I used to gaze out
over the Thames
420
00:34:57,506 --> 00:34:59,592
"and watch and record all the ships
421
00:34:59,616 --> 00:35:01,622
"that came and went
to serve our mighty empire."
422
00:35:01,646 --> 00:35:03,502
Oh, how he loves the empire.
423
00:35:06,626 --> 00:35:08,472
"I used to write down
the names of the ships
424
00:35:08,496 --> 00:35:10,217
"and their size and seaworthiness.
425
00:35:10,506 --> 00:35:12,511
"I see the same names
on the inventories.
426
00:35:12,836 --> 00:35:14,052
"Mr. Jaggers is quite astonished
427
00:35:14,076 --> 00:35:15,847
"at my knowledge of Thames traffic.
428
00:35:16,316 --> 00:35:18,517
"So, perhaps all those years
were not wasted after all.
429
00:35:19,116 --> 00:35:21,770
"But now, Miss Havisham,
to a more somber matter.
430
00:35:22,396 --> 00:35:24,356
"It is something that weighs
heavily on my heart.
431
00:35:24,666 --> 00:35:26,608
"In fact, a weight beyond measure
432
00:35:27,179 --> 00:35:29,861
"I heard from Mr. Jaggers'
assistant, Mr. Wemmick, that..."
433
00:35:32,019 --> 00:35:33,019
Go on.
434
00:35:38,696 --> 00:35:40,572
"I heard from Mr. Jaggers'
assistant, Mr. Wemmick,
435
00:35:40,596 --> 00:35:43,542
"that Estella is
very soon due to be married..."
436
00:35:44,806 --> 00:35:45,952
There was no point troubling you with it
437
00:35:45,976 --> 00:35:47,504
until it had all been confirmed.
438
00:35:50,016 --> 00:35:51,992
"...married to a very
respectable gentleman."
439
00:35:52,016 --> 00:35:53,392
And so he is.
440
00:35:53,416 --> 00:35:56,096
The gentleman is
indeed very respectable.
441
00:35:59,666 --> 00:36:00,892
What's the matter?
442
00:36:02,876 --> 00:36:04,422
Haven't you always said
you wanted nothing more
443
00:36:04,446 --> 00:36:05,592
than a wealthy gentleman to come along
444
00:36:05,616 --> 00:36:06,862
and take you off to Cairo or somewhere?
445
00:36:06,886 --> 00:36:09,693
Am I allowed to know who this
very respectable gentleman is?
446
00:36:10,221 --> 00:36:11,932
Or do I meet him first at the altar?
447
00:36:11,956 --> 00:36:14,972
Do you know, your generation
are so supremely ungrateful.
448
00:36:14,996 --> 00:36:16,942
I deliver a man dripping in gold
449
00:36:16,966 --> 00:36:18,482
- and nutmeg...
- Nutmeg?
450
00:36:18,506 --> 00:36:20,022
Yes, He made half his money from nutmeg.
451
00:36:20,046 --> 00:36:22,633
- I hate nutmeg.
- And now I have all the bona fides
452
00:36:22,657 --> 00:36:23,762
and the financial confirmations
453
00:36:23,786 --> 00:36:25,162
as to the state of his company affairs,
454
00:36:25,186 --> 00:36:26,876
the wedding can take place.
455
00:36:28,586 --> 00:36:30,602
How dare you presume...
456
00:36:30,626 --> 00:36:32,299
Do I need to remind you?
457
00:36:33,566 --> 00:36:34,760
If it weren't for me
458
00:36:34,784 --> 00:36:36,412
pulling you up from the running gutters
of Lewisham,
459
00:36:36,436 --> 00:36:39,248
you would be selling your pretty ass,
for two shillings a time,
460
00:36:39,272 --> 00:36:40,932
five times a night.
461
00:36:42,116 --> 00:36:44,862
As it is, you will sell yourself
just the once,
462
00:36:44,886 --> 00:36:47,022
for an income of £200 a year.
463
00:36:48,026 --> 00:36:49,325
You will travel to London
464
00:36:49,349 --> 00:36:50,912
and you will smell
the money and the nutmeg
465
00:36:50,936 --> 00:36:52,052
and you will tarry just long enough
466
00:36:52,076 --> 00:36:53,737
to try your wedding dress!
467
00:36:54,806 --> 00:36:56,992
I do this, I do all of this to ensure
468
00:36:57,016 --> 00:37:00,160
that you wear your wedding dress
for just one day!
469
00:37:00,656 --> 00:37:02,996
And I shall be buried in mine.
470
00:37:04,696 --> 00:37:08,501
Girls of your birth
really don't have choices.
471
00:37:38,724 --> 00:37:41,000
"£40 a ton built, 1,200 tons.
472
00:37:41,024 --> 00:37:43,764
"Ship's length to beam ratio,
five and a half to one.
473
00:37:44,034 --> 00:37:45,740
"Black Ball Line, East Indiaman.
474
00:37:45,764 --> 00:37:48,208
"£40 a ton built, 1,200 tons.
475
00:37:54,724 --> 00:37:56,694
"Liverpool to New York in 14 days.
476
00:37:57,424 --> 00:37:59,344
"Three quarter ton of illicit cargo."
477
00:38:05,344 --> 00:38:06,476
Thank you.
478
00:38:07,374 --> 00:38:09,020
"Liverpool to New York in 14 days.
479
00:38:09,314 --> 00:38:10,814
"Three quarter ton of illicit cargo."
480
00:38:20,004 --> 00:38:21,650
And this document will certify
481
00:38:21,674 --> 00:38:24,160
there will be no flammable
molasses aboard this ship.
482
00:38:24,914 --> 00:38:28,060
...laden with precious
ebony wood and then to Ceylon
483
00:38:28,084 --> 00:38:29,930
for elephant tusks,
then back to Tilbury.
484
00:38:29,954 --> 00:38:31,600
- Shackles and manacles...
- Indigo dyes,
485
00:38:31,624 --> 00:38:33,410
drugs various and... slaves.
486
00:38:33,434 --> 00:38:35,510
Slaves have
to be discharged at New Orleans,
487
00:38:35,534 --> 00:38:37,080
where the trade is still legal,
488
00:38:37,104 --> 00:38:39,920
and the good ship Novalina
to return to the Azores,
489
00:38:39,944 --> 00:38:42,360
stripped of its chains
and renamed The Primrose...
490
00:38:43,954 --> 00:38:46,808
Sir, forgive me. I'm looking
for a Mr. Carmichael Jaggers,
491
00:38:47,394 --> 00:38:48,977
care of Drummle and Co.
492
00:39:11,944 --> 00:39:12,944
So...
493
00:39:13,974 --> 00:39:15,884
What is it that's so good
about this new boy?
494
00:39:16,154 --> 00:39:17,130
What's good about him?
495
00:39:17,154 --> 00:39:19,132
First of all, is that
he is a quick learner.
496
00:39:19,794 --> 00:39:21,551
And second of all...
497
00:39:26,074 --> 00:39:28,080
Second of all, he has no religion
498
00:39:28,104 --> 00:39:29,644
to get in the way of my instruction.
499
00:39:29,974 --> 00:39:31,074
Hmm?
500
00:39:32,466 --> 00:39:35,315
And third of all,
he understands the river.
501
00:39:35,624 --> 00:39:37,525
He grew up in its banks.
502
00:39:38,164 --> 00:39:39,540
He knows the ships like a directory
503
00:39:39,564 --> 00:39:41,080
and when it suits him,
504
00:39:41,104 --> 00:39:43,404
he speaks the dialect of the men
who sail them.
505
00:39:44,147 --> 00:39:45,147
A common boy.
506
00:39:46,080 --> 00:39:47,080
With ambition.
507
00:39:47,514 --> 00:39:48,714
If he's so good,
508
00:39:49,030 --> 00:39:51,456
why are you trying to sell him to me?
509
00:39:52,540 --> 00:39:54,709
I'm not selling him, I'm renting him.
510
00:39:55,724 --> 00:39:57,110
I have decided to go
511
00:39:57,134 --> 00:39:58,880
into the marine insurance business.
512
00:40:03,844 --> 00:40:05,820
Then the Royal Navy fleet
must be on guard
513
00:40:05,844 --> 00:40:08,160
for unexpected holes
below the water line.
514
00:40:08,184 --> 00:40:10,100
The boy is my bridge into the business.
515
00:40:10,124 --> 00:40:13,353
And you chose me as a broker
because I am the best.
516
00:40:14,934 --> 00:40:17,357
In the sense that you are
the worst, yes.
517
00:40:18,074 --> 00:40:19,844
Just as I am the worst attorney.
518
00:40:20,744 --> 00:40:22,195
In the moral sense.
519
00:40:24,884 --> 00:40:26,950
What is your immoral proposition?
520
00:40:27,194 --> 00:40:29,100
For the majority of underwriters
in this city,
521
00:40:29,124 --> 00:40:32,747
the most obnoxious problem
is fraudulent policy claims.
522
00:40:33,504 --> 00:40:34,544
Indeed.
523
00:40:35,144 --> 00:40:36,614
My proposition
524
00:40:37,156 --> 00:40:39,896
is that you and I will only
underwrite insurance policies
525
00:40:39,921 --> 00:40:41,965
we already know to be fraudulent.
526
00:40:47,034 --> 00:40:48,179
Why would we do that?
527
00:40:53,483 --> 00:40:55,653
Because if a voyage ends in shipwreck,
528
00:40:57,554 --> 00:40:59,190
under a fraudulent policy,
529
00:40:59,554 --> 00:41:01,470
I can always use my abilities in court
530
00:41:01,494 --> 00:41:03,027
to deny the claim.
531
00:41:03,764 --> 00:41:05,434
My point being,
532
00:41:06,304 --> 00:41:10,076
if we only ever underwrite
deniable claims,
533
00:41:10,747 --> 00:41:14,330
then you will never pay out
on a policy ever again.
534
00:41:16,450 --> 00:41:18,696
How on Earth would we know in advance
535
00:41:18,721 --> 00:41:22,088
that a policy we are
underwriting is fraudulent?
536
00:41:28,114 --> 00:41:31,014
In around ten seconds,
you will find out.
537
00:41:38,564 --> 00:41:39,564
Three...
538
00:41:44,844 --> 00:41:45,844
Two...
539
00:41:52,264 --> 00:41:53,570
One.
540
00:41:53,594 --> 00:41:56,164
Come.
541
00:42:01,114 --> 00:42:02,545
Pip, Drummle. Drummle, Pip.
542
00:42:03,254 --> 00:42:04,422
Good morning, Mr. Drummle.
543
00:42:05,584 --> 00:42:07,050
And a very good morning to you.
544
00:42:07,294 --> 00:42:08,294
Snuff?
545
00:42:09,834 --> 00:42:10,940
I don't.
546
00:42:10,964 --> 00:42:13,473
Well, do.
547
00:42:16,114 --> 00:42:17,268
I just told you.
548
00:42:18,784 --> 00:42:19,784
I don't.
549
00:42:22,624 --> 00:42:23,624
Bravo.
550
00:42:27,264 --> 00:42:28,264
Sit.
551
00:42:31,144 --> 00:42:33,326
Please do, take a seat.
552
00:42:41,051 --> 00:42:42,570
I rowed out to the former East Indiaman
553
00:42:42,594 --> 00:42:43,570
of the Black Ball Line,
554
00:42:43,594 --> 00:42:45,213
anchored at London Bridge
as you instructed.
555
00:42:45,874 --> 00:42:47,850
And aboard, you got
to talking to the captain
556
00:42:47,874 --> 00:42:49,217
in the captain's cabin.
557
00:42:49,614 --> 00:42:50,614
Yes.
558
00:42:52,884 --> 00:42:54,347
It is a very interesting ship.
559
00:42:55,154 --> 00:42:58,564
It was built at £40 a ton.
She's 1,200 tons.
560
00:42:59,307 --> 00:43:01,610
Her ratio beam to length is
five and a half to one,
561
00:43:01,634 --> 00:43:03,150
which is the new American dimension.
562
00:43:03,174 --> 00:43:05,320
Designed in Boston, and...
563
00:43:05,344 --> 00:43:07,485
Who the fuck discusses
beams and lengths?
564
00:43:08,214 --> 00:43:09,214
I do.
565
00:43:11,654 --> 00:43:12,824
As I told the captain,
566
00:43:13,454 --> 00:43:15,340
ships and their design is my interest.
567
00:43:15,364 --> 00:43:16,364
Hmm.
568
00:43:19,634 --> 00:43:20,634
Well, it is.
569
00:43:26,643 --> 00:43:28,798
He took out some drawings
of the ship to show me.
570
00:43:30,924 --> 00:43:31,924
I was impressed.
571
00:43:34,420 --> 00:43:36,180
I asked after his destination.
572
00:43:37,830 --> 00:43:40,309
And then you asked about
the cargo as I told you to.
573
00:43:43,984 --> 00:43:45,324
Wedgwood porcelain,
574
00:43:45,724 --> 00:43:48,359
silks of beams
575
00:43:50,700 --> 00:43:52,864
and three quarters of a ton
of illicit gunpowder.
576
00:43:57,153 --> 00:43:58,661
The captain told you this himself?
577
00:44:00,713 --> 00:44:02,853
Picture the scene, Mr. Drummle.
578
00:44:04,039 --> 00:44:07,170
Pip sat there on the couch, sweetly.
579
00:44:07,904 --> 00:44:10,048
The captain wanting to play the rogue.
580
00:44:13,144 --> 00:44:15,303
He said if I didn't believe him,
he would show me below.
581
00:44:17,724 --> 00:44:18,931
Go on, Pip.
582
00:44:21,994 --> 00:44:23,978
I went below
and saw the powder for myself.
583
00:44:25,764 --> 00:44:26,764
And then...
584
00:44:29,974 --> 00:44:31,314
He led me to the shadows
585
00:44:31,884 --> 00:44:33,260
and asked if I wanted to sail with him
586
00:44:33,284 --> 00:44:34,530
and share his quarters.
587
00:44:35,384 --> 00:44:36,794
Just as far as Liverpool.
588
00:44:37,696 --> 00:44:39,786
He said he would pay
for my passage back to London.
589
00:44:44,034 --> 00:44:45,249
He tried to hold me.
590
00:44:46,044 --> 00:44:47,168
Luckily, I'm strong.
591
00:44:48,710 --> 00:44:50,421
I went back onto the deck
and rowed to shore.
592
00:44:51,114 --> 00:44:53,758
With your valuable knowledge
secure in your head.
593
00:44:54,464 --> 00:44:55,635
You see, Drummle,
594
00:44:56,194 --> 00:44:58,410
when Pip was first put into my charge,
595
00:44:58,434 --> 00:44:59,889
I wondered to myself,
596
00:45:00,240 --> 00:45:03,309
"How can a man like me
make use of such innocence?"
597
00:45:03,714 --> 00:45:06,860
But make use of it you surely have.
598
00:45:06,884 --> 00:45:09,065
The boy will hear many things.
599
00:45:09,524 --> 00:45:11,200
Because who among us does not want
600
00:45:11,224 --> 00:45:13,528
to impress the impressionable?
601
00:45:13,994 --> 00:45:16,155
A captain running gunpowder to New York?
602
00:45:17,304 --> 00:45:18,741
He would hang.
603
00:45:19,104 --> 00:45:21,174
But blackmail...
604
00:45:22,344 --> 00:45:26,415
It is too crude for gentlemen
such as us, Mr. Drummle.
605
00:45:27,924 --> 00:45:29,870
The letter I had Pip
deliver to the captain
606
00:45:29,894 --> 00:45:32,280
was a recommendation that he
should have his ship insured
607
00:45:32,304 --> 00:45:33,880
for the journey to Liverpool
and New York
608
00:45:33,904 --> 00:45:35,550
by Drummle Underwriters...
609
00:45:36,174 --> 00:45:37,220
at premium.
610
00:45:37,244 --> 00:45:40,760
A double premium policy
which we know in advance,
611
00:45:40,784 --> 00:45:42,500
can never be claimed against.
612
00:45:42,524 --> 00:45:44,392
Because I have a rat in the river.
613
00:45:45,582 --> 00:45:47,282
And should the claim ever come to court,
614
00:45:47,334 --> 00:45:49,040
Pip would be our witness
615
00:45:49,064 --> 00:45:52,092
that the ship was carrying
a dangerous and illegal cargo,
616
00:45:52,174 --> 00:45:54,490
which he saw with his own two eyes.
617
00:45:54,514 --> 00:45:56,487
Innocent as an oyster knife.
618
00:45:58,554 --> 00:46:00,900
Mr. Jaggers, may I welcome you
to the world of marine commerce
619
00:46:00,924 --> 00:46:01,994
with open arms?
620
00:46:02,994 --> 00:46:04,110
And may I suggest
621
00:46:04,134 --> 00:46:06,164
that if our relationship prospers,
622
00:46:06,504 --> 00:46:08,120
you will make more money from this
623
00:46:08,144 --> 00:46:10,744
than you ever did
from the importation of nutmeg.
624
00:46:15,884 --> 00:46:18,224
May I also welcome you, Pip,
625
00:46:19,876 --> 00:46:23,848
to Her Majesty's Royal Exchange
in all its glory.
626
00:46:39,880 --> 00:46:41,449
That man imports nutmeg?
627
00:46:42,880 --> 00:46:45,150
He made half of his fortune from it.
628
00:46:46,550 --> 00:46:48,331
And let me guess,
he's soon to be married?
629
00:46:48,990 --> 00:46:50,708
Indeed, he is.
630
00:46:51,660 --> 00:46:52,919
Mr. Jaggers.
631
00:46:53,540 --> 00:46:54,754
Mr. Jaggers.
632
00:46:55,940 --> 00:46:57,686
You just deliberately
introduced me to the man
633
00:46:57,710 --> 00:46:59,467
who is planning to marry
the woman I love.
634
00:47:02,450 --> 00:47:04,260
Indeed, I did. Yes.
635
00:47:05,930 --> 00:47:07,506
Other than the fact that you are evil
636
00:47:07,530 --> 00:47:09,644
and celebrated for it,
what is your reason?
637
00:47:11,840 --> 00:47:13,256
And what did you know about that captain
638
00:47:13,280 --> 00:47:14,732
before you sent me to his ship?
639
00:47:21,260 --> 00:47:22,260
Pip,
640
00:47:23,330 --> 00:47:24,946
let us find a more suitable place
641
00:47:24,970 --> 00:47:26,827
for what really ought
to be a celebration.
642
00:47:48,429 --> 00:47:50,768
What exactly is it that we are
celebrating, Mr. Jaggers?
643
00:47:52,020 --> 00:47:53,790
We are celebrating the fact
644
00:47:54,190 --> 00:47:55,660
that you and I, Pip,
645
00:47:56,120 --> 00:47:59,193
are going to enter Drummle's
marine insurance business
646
00:47:59,370 --> 00:48:01,696
on a tidal wave of his own greed.
647
00:48:02,540 --> 00:48:04,615
Once inside, we will eat it,
648
00:48:05,410 --> 00:48:06,784
digest it,
649
00:48:07,480 --> 00:48:10,079
then shit it out
at the other end, for profit.
650
00:48:12,390 --> 00:48:14,417
I said first, I would
turn you into a rat.
651
00:48:14,900 --> 00:48:16,502
That is now underway.
652
00:48:17,400 --> 00:48:19,630
Next, a snake.
653
00:48:20,680 --> 00:48:22,675
Betraying your business partner.
654
00:48:23,420 --> 00:48:24,885
Then a vulture.
655
00:48:26,960 --> 00:48:29,765
We will turn your £5,000
656
00:48:30,060 --> 00:48:31,500
into £50,000,
657
00:48:32,430 --> 00:48:34,145
then £100,000.
658
00:48:36,070 --> 00:48:37,516
We will use my money?
659
00:48:37,540 --> 00:48:39,734
We are not using your money.
660
00:48:40,080 --> 00:48:41,819
We are investing it.
661
00:48:42,950 --> 00:48:45,531
For surety, I will match it
from my own pocket.
662
00:48:48,430 --> 00:48:49,821
Break the ice, Pip.
663
00:49:14,780 --> 00:49:16,103
Carry on.
664
00:49:19,160 --> 00:49:21,150
Put the pieces in the bucket.
665
00:49:30,750 --> 00:49:34,020
When you have £100,000,
666
00:49:35,530 --> 00:49:37,706
then, perhaps your desire
to be a gentleman
667
00:49:37,730 --> 00:49:39,043
will be fulfilled.
668
00:49:40,040 --> 00:49:41,800
And once you are a gentleman,
669
00:49:42,540 --> 00:49:45,886
the whole almighty British Empire
670
00:49:45,910 --> 00:49:50,096
will be spread before your feet
like the skin of a tiger.
671
00:49:53,030 --> 00:49:55,606
Of course, you know
that I have another desire.
672
00:49:58,332 --> 00:49:59,348
Estella.
673
00:49:59,373 --> 00:50:00,373
Yes.
674
00:50:02,610 --> 00:50:05,390
And if you help ruin Drummle's business,
675
00:50:05,890 --> 00:50:08,697
Estella might be freed
from her affiancement.
676
00:50:12,700 --> 00:50:14,787
So, you are giving me two motivations.
677
00:50:16,103 --> 00:50:17,133
Avarice...
678
00:50:18,399 --> 00:50:19,629
and love.
679
00:50:20,580 --> 00:50:22,878
Two fine horses
to pull a heavy carriage.
680
00:50:27,660 --> 00:50:30,716
It was I who recommended
Drummle to Miss Havisham
681
00:50:30,740 --> 00:50:32,446
as Estella's future husband,
682
00:50:32,470 --> 00:50:34,849
so that he might serve
this very purpose.
683
00:50:41,760 --> 00:50:45,234
You spend a great deal of time
on your strategies.
684
00:50:46,940 --> 00:50:48,404
I sleep very little.
685
00:50:52,580 --> 00:50:54,034
Will you join me, Pip?
686
00:50:55,890 --> 00:50:57,288
My head is still spinning.
687
00:50:57,890 --> 00:51:00,332
In pursuit of avarice and love,
688
00:51:01,000 --> 00:51:03,210
no matter what crime you commit,
689
00:51:04,140 --> 00:51:06,422
I am the best lawyer in London.
690
00:51:07,376 --> 00:51:12,136
And I will always find a way
to have all charges dropped.
691
00:51:15,990 --> 00:51:17,683
Put the champagne on ice, Pip.
692
00:51:27,980 --> 00:51:29,653
Now, pick up your glass.
693
00:51:32,082 --> 00:51:33,082
Come on.
694
00:51:42,050 --> 00:51:45,720
To liberty, love and money.
695
00:51:46,507 --> 00:51:49,183
In any order of priority
you wish to put them.
696
00:52:05,330 --> 00:52:08,136
Pip, that gentleman over there
is very well-connected
697
00:52:08,160 --> 00:52:10,653
with the finest ladies in Wapping.
698
00:52:12,170 --> 00:52:14,286
If you accompany him upstairs,
699
00:52:14,310 --> 00:52:15,991
you will get to meet some of them.
700
00:52:17,050 --> 00:52:18,702
And you can take your pick.
701
00:52:26,000 --> 00:52:27,199
Hello, handsome.
702
00:52:30,359 --> 00:52:31,963
I want to go home and...
703
00:52:32,810 --> 00:52:34,218
and think about everything.
704
00:52:41,660 --> 00:52:42,730
Go on.
705
00:52:43,440 --> 00:52:45,946
And if I see you
at the exchange tomorrow,
706
00:52:45,970 --> 00:52:47,648
I will know I've got a partner.
707
00:54:41,440 --> 00:54:42,640
Pip.
708
00:54:44,180 --> 00:54:45,180
Pip?
709
00:54:46,780 --> 00:54:49,520
Pip, I... I've had a letter
from Miss Havisham.
710
00:54:50,990 --> 00:54:51,990
Estella.
711
00:54:52,330 --> 00:54:53,774
She's coming to London.
712
00:54:56,400 --> 00:54:57,846
When?
713
00:54:57,870 --> 00:55:00,072
Uh, the letter didn't say.
But she's coming.
714
00:55:05,320 --> 00:55:07,496
I hear Miss Havisham
has found her a suitor.
715
00:55:11,930 --> 00:55:14,002
Which one of us do you think
it is she will marry?
51486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.