All language subtitles for F-SRT03.__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,367 --> 00:00:23,800 Oh, 2 00:00:24,700 --> 00:00:25,067 oh. 3 00:00:25,233 --> 00:00:28,267 Zombie Boy, so good to see you again. 4 00:00:29,267 --> 00:00:30,833 Give me the helicopter back there. 5 00:00:32,767 --> 00:00:35,100 Out the big Brooke when I get it. 6 00:00:35,100 --> 00:00:37,200 You're showing off in front of your son, but honestly? 7 00:00:37,867 --> 00:00:40,133 It's really think it was going to be that easy. 8 00:00:41,833 --> 00:00:45,567 You're exactly where I wanted you to be, yes. 9 00:00:46,267 --> 00:00:46,967 Wait for it. 10 00:00:48,433 --> 00:00:48,900 Pause. 11 00:00:56,967 --> 00:00:59,000 Galleries here we got two dogs. 12 00:01:00,433 --> 00:01:02,267 When we get out of here, it's a trap. 13 00:01:25,150 --> 00:01:27,010 See, that's the problem with having a big family. 14 00:01:31,140 --> 00:01:31,860 Protect them all. 15 00:01:37,780 --> 00:01:39,220 Oh, oh. 16 00:01:40,450 --> 00:01:41,670 Is that your new friend? 17 00:01:42,190 --> 00:01:44,800 Ohh you are so predictable. 18 00:01:45,570 --> 00:01:47,570 I think everyone's gonna end up on your side. 19 00:01:48,470 --> 00:01:49,150 The problem is. 20 00:01:50,140 --> 00:01:51,060 This is my first. 21 00:01:52,420 --> 00:01:52,800 Now. 22 00:01:53,540 --> 00:01:55,720 The way it begins, I mean there. 23 00:01:56,880 --> 00:01:59,390 Today, we'll put our family on a path to real power. 24 00:02:00,780 --> 00:02:01,530 That's good stuff. 25 00:02:11,780 --> 00:02:14,890 It looks like our membership is off to a fantastic start. 26 00:02:18,780 --> 00:02:22,610 You know, Dominic, become a real St 4 Miracles. 27 00:02:23,010 --> 00:02:24,070 We're dying harder. 28 00:02:24,950 --> 00:02:25,980 So what's it going to be? 29 00:02:39,020 --> 00:02:40,220 I'm going to take your family. 30 00:02:41,660 --> 00:02:43,700 To die, you couldn't. 31 00:02:43,800 --> 00:02:44,470 With the sun. 32 00:02:50,110 --> 00:02:50,680 I see. 33 00:02:59,170 --> 00:03:00,440 We made one mistake. 34 00:03:02,590 --> 00:03:04,140 You never took my call. 35 00:03:24,600 --> 00:03:25,170 Ohh. 36 00:05:21,580 --> 00:05:22,850 Suffering is overdone. 37 00:05:28,750 --> 00:05:29,810 Something you can die. 38 00:06:01,530 --> 00:06:03,040 Just going to need it like this. 39 00:06:04,510 --> 00:06:05,330 That was phenomenal. 40 00:06:05,340 --> 00:06:06,060 Like this. 41 00:06:31,250 --> 00:06:31,300 I 42 00:06:32,160 --> 00:06:33,523 still think my plan sucks. 43 00:06:44,300 --> 00:06:44,730 Remember. 44 00:08:12,500 --> 00:08:14,740 My hands get cold. 45 00:08:17,400 --> 00:08:18,410 Through the dark. 46 00:09:32,980 --> 00:09:33,590 Put up. 47 00:09:51,680 --> 00:09:52,540 Comedy partner. 48 00:09:53,170 --> 00:09:54,500 Do you like surprises? 49 00:09:55,650 --> 00:09:58,030 You've done some dastardly dirty deeds, Sheriff. 50 00:09:59,300 --> 00:10:01,360 The most important thing in my life for me. 51 00:10:09,550 --> 00:10:10,170 The car. 52 00:10:11,770 --> 00:10:12,370 That's you. 53 00:10:13,520 --> 00:10:14,140 Help me. 54 00:10:18,400 --> 00:10:19,990 Now gonna make you suffer. 55 00:10:35,590 --> 00:10:37,690 The devil is coming for you. 56 00:10:39,570 --> 00:10:40,520 Long man. 57 00:10:42,020 --> 00:10:43,340 My hard to find. 58 00:10:43,960 --> 00:10:44,620 You suck. 59 00:10:45,320 --> 00:10:46,140 Bitch. 60 00:10:48,070 --> 00:10:48,400 All the. 3446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.