Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:00,667
Small.
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,300
Be in the net.
3
00:00:04,267 --> 00:00:04,633
Squash.
4
00:00:06,800 --> 00:00:07,933
You were everyone here.
5
00:00:26,467 --> 00:00:27,933
$1,000,000 for whatever.
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,367
The other half, yeah.
7
00:00:33,300 --> 00:00:34,200
Image.
8
00:00:36,000 --> 00:00:37,133
We reached tonight, yes.
9
00:00:38,767 --> 00:00:39,467
On the on the top.
10
00:00:43,100 --> 00:00:44,567
Dominic Toretto.
11
00:00:45,800 --> 00:00:46,900
I knew you would come for me.
12
00:00:47,800 --> 00:00:51,333
Sorry we didn't get to meet in Roma,
they're both so busy.
13
00:00:52,300 --> 00:00:53,167
I'm Dante.
14
00:00:53,433 --> 00:00:54,100
I'm Shante.
15
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
And you?
16
00:00:56,933 --> 00:00:59,267
Fantastical, but we're also.
17
00:01:00,700 --> 00:01:01,567
He said the Vatican.
18
00:01:02,533 --> 00:01:03,233
Does that.
19
00:01:03,367 --> 00:01:03,800
Seriously.
20
00:01:04,400 --> 00:01:04,767
The Pope.
21
00:01:05,533 --> 00:01:06,133
Dot.
22
00:01:06,967 --> 00:01:08,867
By the way, you see
what I did there?
23
00:01:09,033 --> 00:01:12,200
Ball to the city was putting homage
to my family.
24
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
Safe, except it was on fire.
25
00:01:17,567 --> 00:01:18,667
You remember my father?
26
00:01:21,433 --> 00:01:21,733
Yes.
27
00:01:22,767 --> 00:01:24,933
I remember he thought he had
his foot in the city.
28
00:01:25,733 --> 00:01:26,300
But you know what?
29
00:01:28,100 --> 00:01:28,633
Come down.
30
00:01:30,267 --> 00:01:32,500
This is not arguing
in front of the children,
31
00:01:32,833 --> 00:01:34,033
you are absolutely right.
32
00:01:35,133 --> 00:01:36,567
My father was a horrible man.
33
00:01:37,450 --> 00:01:38,230
Very bad, daddy.
34
00:01:40,210 --> 00:01:41,660
But I kind of liked him,
35
00:01:41,730 --> 00:01:43,973
and you took him from me
when you stole our money.
36
00:01:44,050 --> 00:01:45,760
And it's just nothing
but suffering.
37
00:01:47,500 --> 00:01:48,310
I can afford.
38
00:01:50,200 --> 00:01:51,190
And their suffering.
39
00:01:53,750 --> 00:01:54,700
Didn't take that money.
40
00:01:58,060 --> 00:01:58,740
I burned.
41
00:02:02,190 --> 00:02:02,730
Well.
42
00:02:03,550 --> 00:02:06,470
The seal is mine
and I have received.
43
00:02:14,233 --> 00:02:15,667
People think you could buy everything.
44
00:02:18,067 --> 00:02:19,367
You can't buy the sweets.
45
00:02:25,233 --> 00:02:26,533
We're staying with Dom.
46
00:02:30,300 --> 00:02:31,333
Well, this is awkward.
47
00:02:33,467 --> 00:02:35,533
How about we all just start shooting
each other
48
00:02:35,600 --> 00:02:36,467
and see what happens?
49
00:02:37,133 --> 00:02:40,567
Or we race you when you take me
in
50
00:02:41,400 --> 00:02:42,100
if you lose.
51
00:02:44,967 --> 00:02:45,567
Dollars,
52
00:02:46,667 --> 00:02:49,000
you all came because
you wanted to see your race.
53
00:02:53,480 --> 00:02:54,390
Looks great.
54
00:03:24,670 --> 00:03:25,980
Ohh.
55
00:03:30,130 --> 00:03:30,980
Ohh.
56
00:03:33,720 --> 00:03:34,710
I know what you're thinking.
57
00:03:34,720 --> 00:03:37,150
And yes, the carpet matches
the drapes.
58
00:03:37,460 --> 00:03:37,970
Thank you.
59
00:03:42,570 --> 00:03:45,030
I can't believe I'm going to race
the great Dominic Torretto.
60
00:03:45,900 --> 00:03:46,830
I have butterflies.
61
00:03:47,610 --> 00:03:48,700
It's so impressive.
62
00:03:49,420 --> 00:03:51,910
On so many races,
who loves you?
63
00:03:54,040 --> 00:03:55,280
You saved so many lives.
64
00:03:56,110 --> 00:03:56,550
I know.
65
00:03:57,960 --> 00:03:58,260
Sure.
66
00:04:00,080 --> 00:04:00,690
Saint.
67
00:04:02,180 --> 00:04:03,080
Saint Dominic.
68
00:04:05,710 --> 00:04:06,910
I've been studying you.
69
00:04:08,920 --> 00:04:09,890
Watching you.
70
00:04:11,490 --> 00:04:12,370
I can't figure it out.
71
00:04:14,110 --> 00:04:14,520
Ohh.
72
00:04:17,380 --> 00:04:18,410
How do you choose?
73
00:04:20,240 --> 00:04:21,870
How do you choose
the ones you save?
74
00:04:53,320 --> 00:04:53,970
Baby.
75
00:05:49,190 --> 00:05:49,880
Too eager?
76
00:06:04,750 --> 00:06:05,700
You shouldn't do that.
77
00:06:14,140 --> 00:06:14,620
Choose.
78
00:06:20,850 --> 00:06:21,580
He had to save her.
79
00:06:24,780 --> 00:06:25,890
We could see him.
80
00:06:27,350 --> 00:06:27,870
This week.
81
00:06:31,100 --> 00:06:31,470
Many.
82
00:06:31,480 --> 00:06:32,640
Many, many.
83
00:06:35,090 --> 00:06:37,070
They used to make your choice.
84
00:06:48,730 --> 00:06:49,490
Trick question.
85
00:06:49,610 --> 00:06:50,610
Everyone dies.
86
00:07:17,050 --> 00:07:17,880
It's so much fun.
87
00:08:15,070 --> 00:08:16,080
Good morning, sunshine.
88
00:08:17,370 --> 00:08:18,480
God damn it.
89
00:08:20,830 --> 00:08:23,703
And then he was like, boom,
I was like, she was like,
90
00:08:23,770 --> 00:08:26,103
ohh shut up and now
I'm the best
91
00:08:26,170 --> 00:08:27,463
racer in the world, so.
92
00:08:29,180 --> 00:08:30,150
Do not touch that.
93
00:08:30,160 --> 00:08:31,000
Let it dry.
94
00:08:34,030 --> 00:08:35,000
You're so fantastic.
95
00:08:36,510 --> 00:08:39,903
I know the black is very slimming
and very scary,
96
00:08:39,970 --> 00:08:41,223
but the pastels, you know,
they're
97
00:08:41,290 --> 00:08:44,763
in season and I feel like it tones
down the masculinity a little bit,
98
00:08:44,830 --> 00:08:45,463
which we all need
99
00:08:45,530 --> 00:08:46,053
these days.
100
00:08:47,490 --> 00:08:48,400
Did You Know?
101
00:08:50,030 --> 00:08:52,540
Did you know that I was legally
dead for two minutes?
102
00:08:53,190 --> 00:08:53,810
2 minutes.
103
00:08:54,820 --> 00:08:55,160
Of.
104
00:08:56,740 --> 00:08:57,620
Do you know what I saw?
105
00:08:58,620 --> 00:08:59,110
Nothing.
106
00:09:00,520 --> 00:09:01,630
God damn thing.
107
00:09:02,740 --> 00:09:05,420
But I do feel like that's, yeah.
108
00:09:06,420 --> 00:09:07,270
Cracked my school open.
109
00:09:07,280 --> 00:09:08,270
It just opened my mind.
110
00:09:10,670 --> 00:09:11,410
Ohh Steve right.
111
00:09:12,950 --> 00:09:14,040
Absolutely right, Bob.
112
00:09:14,090 --> 00:09:15,360
You should get back to work.
113
00:09:17,420 --> 00:09:18,450
Such a stickler.
114
00:09:19,790 --> 00:09:20,280
Right.
115
00:09:21,190 --> 00:09:23,050
Let's see, Should we take
all their money?
116
00:09:25,250 --> 00:09:27,130
You Boo, you are evil.
117
00:09:27,960 --> 00:09:28,890
Thank you for listening.
118
00:09:29,160 --> 00:09:30,590
So he calls the Sue Casa.
119
00:09:31,060 --> 00:09:33,253
Let these dry, finish those mojitos
120
00:09:33,320 --> 00:09:35,603
and someone's going to come
and bury you guys soon.
121
00:09:36,020 --> 00:09:37,050
I'm going to wash my hair.
122
00:10:05,400 --> 00:10:05,560
No.
123
00:10:10,320 --> 00:10:10,680
Alright.
124
00:10:15,100 --> 00:10:15,710
Cool.
125
00:10:15,720 --> 00:10:16,610
What is that?
126
00:10:16,880 --> 00:10:18,910
That's the technical toolkit.
127
00:10:18,980 --> 00:10:20,770
The ordinance is much awesome stuff
128
00:10:20,950 --> 00:10:22,973
that you're never going
to get to use, OK?
129
00:10:24,780 --> 00:10:26,430
Eyes open, hold still.
130
00:10:26,660 --> 00:10:28,550
Don't smile like that since settling
131
00:10:29,720 --> 00:10:29,983
sweet.
132
00:10:31,160 --> 00:10:34,103
Your name is Chester Chester
and you're kayaking trip
133
00:10:34,170 --> 00:10:34,763
with your handsome.
134
00:10:35,780 --> 00:10:36,660
Ripped Uncle Roger.
135
00:10:40,990 --> 00:10:43,360
Give you some new clothes,
you know, some little more sheep.
136
00:10:45,580 --> 00:10:48,450
Ohh my gas station
from a gas station.
137
00:10:53,100 --> 00:10:54,410
I just don't understand.
138
00:10:54,670 --> 00:10:57,123
Why would the agency
turn their backs on us
139
00:10:57,190 --> 00:10:58,923
after all we've done for them?
140
00:10:59,000 --> 00:11:00,870
That man man hit it all on us
141
00:11:00,940 --> 00:11:02,173
and now we're Public Enemy #1.
142
00:11:03,310 --> 00:11:05,740
Tom is going to meet us
at Toronto Group Point,
143
00:11:05,850 --> 00:11:07,063
but in the meantime,
we have to stay
144
00:11:07,130 --> 00:11:09,493
under the radar and we got
to get ready to fight, right?
145
00:11:09,570 --> 00:11:12,903
So we need guns, artillery, tanks,
146
00:11:12,970 --> 00:11:15,473
yeah, How we go get that with no money.
147
00:11:16,260 --> 00:11:16,740
What?
148
00:11:16,810 --> 00:11:17,700
We've been hacked.
149
00:11:18,320 --> 00:11:20,070
Look, every account,
150
00:11:20,200 --> 00:11:23,163
every dollar we made
over the last 20 years is gone.
151
00:11:23,840 --> 00:11:26,013
He took everything we got heisted
152
00:11:26,080 --> 00:11:28,083
during our own heist to crypto block
153
00:11:28,150 --> 00:11:28,693
saying come on
154
00:11:28,760 --> 00:11:30,566
and then we can find the transaction
155
00:11:30,790 --> 00:11:33,320
gets us to receive an IP English
156
00:11:33,390 --> 00:11:34,143
following our money
157
00:11:34,210 --> 00:11:36,123
genius trying to see
where he sent it.
158
00:11:36,310 --> 00:11:37,640
The coding is next level.
159
00:11:37,650 --> 00:11:39,360
I've never seen anything like this.
160
00:11:39,650 --> 00:11:40,910
We need more computing power.
161
00:11:41,970 --> 00:11:42,540
We don't do that.
162
00:11:42,550 --> 00:11:45,120
If we broke, what do you mean
we broke?
163
00:11:48,430 --> 00:11:49,420
Where you holding out on us?
164
00:11:50,110 --> 00:11:51,900
No wonder you've been so calm.
165
00:11:52,250 --> 00:11:52,580
What?
166
00:11:52,590 --> 00:11:54,260
What do what do you think
this is, right?
167
00:11:54,950 --> 00:11:55,820
You know what?
168
00:11:56,230 --> 00:11:56,860
Turn around.
169
00:11:59,700 --> 00:12:00,390
Grown ass.
170
00:12:02,610 --> 00:12:03,390
Hey, Robert.
171
00:12:06,510 --> 00:12:07,510
Please tell me.
172
00:12:08,220 --> 00:12:09,510
You're not wearing Spanx.
173
00:12:09,820 --> 00:12:11,070
I say Spanx.
174
00:12:11,220 --> 00:12:13,170
He's banks,
but it's OK, bro.
175
00:12:13,240 --> 00:12:13,890
Got you.
176
00:12:15,690 --> 00:12:16,180
I mean.
177
00:12:21,660 --> 00:12:22,340
Just for you.
178
00:12:23,380 --> 00:12:24,290
That's for you.
179
00:12:24,390 --> 00:12:24,970
You see,
180
00:12:26,240 --> 00:12:30,163
you always good for the bag
because the bag always come back.
181
00:12:31,260 --> 00:12:33,020
So what I need from all of you.
182
00:12:33,710 --> 00:12:34,700
I mean seats.
183
00:12:35,620 --> 00:12:37,490
Wasn't talking through the receipt.
184
00:12:39,080 --> 00:12:40,950
So where do we go to shop
off the grid?
185
00:12:43,320 --> 00:12:44,010
I know guys.
186
00:13:00,730 --> 00:13:02,160
Wait, the agencies after us?
187
00:13:05,260 --> 00:13:07,650
Tradecraft can't lose the tail
if they don't find it.
188
00:13:10,380 --> 00:13:10,680
Wait.
189
00:13:13,380 --> 00:13:13,750
Yes.
190
00:13:15,330 --> 00:13:15,690
Warren.
191
00:13:21,330 --> 00:13:23,500
So we just got a hit on the boy
and his uncle.
192
00:13:23,590 --> 00:13:24,870
The rest of the team
is still in Europe.
193
00:13:24,880 --> 00:13:26,410
We're interfacing
with local authority.
194
00:13:26,420 --> 00:13:27,130
Forget authorities.
195
00:13:27,140 --> 00:13:28,413
These people have been
out running the cops
196
00:13:28,480 --> 00:13:29,920
since they could reach the gas pedal
197
00:13:30,210 --> 00:13:30,443
where
198
00:13:30,510 --> 00:13:31,763
every snitch smuggler,
199
00:13:31,830 --> 00:13:34,263
hitter and hacker
we've ever used when he talks,
200
00:13:34,330 --> 00:13:34,903
and so will they.
201
00:13:36,320 --> 00:13:37,830
We're getting an alert
on Black Site.
202
00:13:37,840 --> 00:13:39,700
A test just visited Ortiz.
203
00:13:40,540 --> 00:13:41,530
They have nice chat.
204
00:13:43,950 --> 00:13:44,220
Yes.
205
00:13:45,280 --> 00:13:46,070
Put it back for me.
206
00:13:49,280 --> 00:13:49,750
Stop.
207
00:13:52,940 --> 00:13:54,070
Backtrace for flight path.
208
00:13:54,970 --> 00:13:56,490
Find out where she was before this.
209
00:13:57,350 --> 00:13:58,260
That's what Don is.
210
00:14:13,490 --> 00:14:15,730
You knew who I was all along,
didn't you?
211
00:14:15,880 --> 00:14:17,060
From the moment I saw you.
212
00:14:17,830 --> 00:14:19,580
His sister smiled with her eyes.
213
00:14:20,540 --> 00:14:21,440
And lead with the heart.
214
00:14:24,020 --> 00:14:24,850
Just like you do.
215
00:14:27,280 --> 00:14:30,260
Doing nothing like she was
the good sister.
216
00:14:31,160 --> 00:14:34,720
Always putting others first,
always doing what was right.
217
00:14:38,210 --> 00:14:40,870
Sometimes I would think
that the wrong sister died.
218
00:14:42,390 --> 00:14:43,710
Why the good one and not me?
219
00:14:55,230 --> 00:14:56,770
You're wrong about something.
220
00:14:56,780 --> 00:14:57,610
Anything like that?
221
00:14:59,300 --> 00:15:00,790
You think that's what she
wants to hear?
222
00:15:04,120 --> 00:15:05,450
Coconut St Prison.
223
00:15:06,730 --> 00:15:07,510
I'll tell you something.
224
00:15:08,610 --> 00:15:10,430
The traffic down,
the same Rd going up.
225
00:15:13,370 --> 00:15:15,590
And they realise how much alike
they really are.
226
00:15:18,800 --> 00:15:19,400
Trust me.
227
00:15:21,460 --> 00:15:21,910
I know.
228
00:15:32,120 --> 00:15:33,750
She's still doing it, isn't she?
229
00:15:38,020 --> 00:15:39,290
She's still helping people.
230
00:15:44,400 --> 00:15:45,220
This is helping us.
231
00:15:48,430 --> 00:15:49,360
You know, we learn them.
232
00:15:50,070 --> 00:15:51,990
She knew everything
about the raised family.
233
00:15:52,950 --> 00:15:54,123
After they killed their husband,
234
00:15:54,190 --> 00:15:56,323
she dedicated her life
trying to take them down.
235
00:15:57,550 --> 00:15:58,820
I think I still have her files.
236
00:16:01,470 --> 00:16:03,634
Wait, so we're going to
find military grade gear
237
00:16:03,701 --> 00:16:04,773
in the middle of London?
238
00:16:05,250 --> 00:16:06,840
You said you wanted to show
Off the Grid?
239
00:16:10,900 --> 00:16:13,240
Wait a second,
did we just time travel?
240
00:16:13,780 --> 00:16:16,350
Would you look for a black market
operation in a place like this?
241
00:16:20,120 --> 00:16:21,210
Ohh, Snacks.
242
00:16:21,280 --> 00:16:22,370
Let me receive them.
243
00:16:23,790 --> 00:16:26,770
How am I going to get a receipt
from a vending machine?
244
00:16:26,780 --> 00:16:28,220
How about you figure it out?
245
00:16:28,310 --> 00:16:29,520
Paper trail bro.
246
00:16:29,830 --> 00:16:30,470
Tax fraud?
247
00:16:33,610 --> 00:16:34,780
What's up early 4/20?
248
00:16:36,730 --> 00:16:37,430
Great work.
249
00:16:38,880 --> 00:16:42,790
Thought I had a life
of who you knew me over here.
250
00:16:45,920 --> 00:16:47,780
If you want it,
you'll sell it.
251
00:16:49,590 --> 00:16:51,940
Desperate times kind
of muffins.
252
00:16:52,280 --> 00:16:53,330
Ohh, those are fun muffins.
253
00:16:53,490 --> 00:16:55,948
You have like 4 of them
in your underwear watching
254
00:16:56,380 --> 00:16:56,613
that.
255
00:16:56,690 --> 00:16:59,350
You guys paying for my muffin
muffin party.
256
00:17:00,910 --> 00:17:02,863
That we need to transport weapons
257
00:17:02,930 --> 00:17:05,670
cause the works and quietly
258
00:17:06,650 --> 00:17:07,153
catch.
259
00:17:07,550 --> 00:17:09,180
OK, none of that crypto stuff.
260
00:17:09,230 --> 00:17:11,400
Ohh the black Jeff Bezos here,
got you go.
261
00:17:12,470 --> 00:17:14,176
Yeah he's even been in outer space
262
00:17:14,544 --> 00:17:16,233
is going to be giving out my money.
263
00:17:16,390 --> 00:17:18,783
I'd appreciate some type
of a heads up you know
264
00:17:18,850 --> 00:17:20,910
saying how much we talking about
265
00:17:21,526 --> 00:17:22,713
like a reasonable amount.
266
00:17:24,300 --> 00:17:24,830
Weather.
267
00:17:27,100 --> 00:17:29,270
I won't even cover
the muffins just got serious.
268
00:17:29,680 --> 00:17:30,640
She's crazy.
269
00:17:32,140 --> 00:17:32,720
An astronaut.
270
00:17:36,350 --> 00:17:37,040
How about that?
271
00:17:37,130 --> 00:17:38,480
Would you leave all your money
in space?
272
00:17:40,490 --> 00:17:40,940
Thank you.
273
00:17:40,950 --> 00:17:42,240
Are you serious right now?
274
00:17:42,290 --> 00:17:44,340
You know I pay for everything
around here, right?
275
00:17:44,350 --> 00:17:46,340
It should pay for everything.
276
00:17:46,430 --> 00:17:47,783
It's your mission in Rome
277
00:17:47,850 --> 00:17:49,133
that got us here in the 1st place.
278
00:17:49,210 --> 00:17:52,190
No, it was your Intel
that led us to wrong.
279
00:17:55,140 --> 00:17:56,293
It's all they do is talk
280
00:17:56,360 --> 00:17:58,210
and then everyone has to do their job
281
00:17:58,280 --> 00:17:58,910
and you'll
282
00:17:59,807 --> 00:18:00,743
see what I'm saying.
283
00:18:01,140 --> 00:18:03,080
Hey guys, there's
a family environment.
284
00:18:03,090 --> 00:18:03,430
What?
285
00:18:04,680 --> 00:18:05,040
Really?
286
00:18:05,050 --> 00:18:05,690
Take it outside.
287
00:18:06,120 --> 00:18:07,170
So we'll be doing, brother.
288
00:18:10,890 --> 00:18:11,710
Wait, guys.
289
00:18:13,280 --> 00:18:14,370
I'm not spending with you.
290
00:18:16,470 --> 00:18:18,450
Dropping like thousands
of dollars in damage.
291
00:18:20,290 --> 00:18:21,230
Should we stop this?
292
00:18:28,070 --> 00:18:29,480
The computer from like 98.
293
00:18:48,010 --> 00:18:48,500
All right.
294
00:18:51,280 --> 00:18:52,590
You've been wanting that for years.
295
00:18:54,140 --> 00:18:54,450
Sports.
296
00:18:59,480 --> 00:19:00,380
The hell was that?
297
00:19:00,530 --> 00:19:01,940
It's like a ghetto magician.
298
00:19:02,490 --> 00:19:03,880
You know what it is, bro?
299
00:19:05,470 --> 00:19:07,090
You just be my be my my God.
300
00:19:07,100 --> 00:19:08,060
Well, you just quit it.
301
00:19:08,070 --> 00:19:08,760
Please.
302
00:19:09,010 --> 00:19:10,020
I don't have time for this.
303
00:19:10,030 --> 00:19:11,630
You get to work.
304
00:19:11,640 --> 00:19:13,290
I just need to hack
into the marketplace.
305
00:19:16,150 --> 00:19:18,140
What the hell Bobby,
What did you just do?
306
00:19:18,740 --> 00:19:21,280
Your guys space is like
all over the dark web.
307
00:19:21,360 --> 00:19:22,860
I mean they're award
is dope.
308
00:19:24,350 --> 00:19:25,800
Move the agencies minutes away.
309
00:19:25,950 --> 00:19:27,240
Look, it's nothing personal.
310
00:19:27,250 --> 00:19:28,860
Hey, fun muffins
on me, OK?
311
00:19:30,110 --> 00:19:33,010
Oh, oh, oh, I deserve that.
312
00:19:33,780 --> 00:19:34,110
Yeah.
313
00:19:34,120 --> 00:19:34,690
Thank you, man.
314
00:19:40,350 --> 00:19:40,820
All right.
315
00:19:40,830 --> 00:19:42,610
So we're team now, Jim.
316
00:19:43,290 --> 00:19:44,020
I know somewhere.
317
00:19:45,020 --> 00:19:45,810
Let's play something.
318
00:20:11,560 --> 00:20:13,400
How does it feel to be
on my side for a while?
319
00:20:14,720 --> 00:20:16,940
They like to fix things
before they break them.
320
00:20:17,930 --> 00:20:19,300
2nd Place Lady.
321
00:20:22,710 --> 00:20:23,390
You're welcome.
322
00:20:24,440 --> 00:20:25,110
What did you do?
323
00:20:25,810 --> 00:20:29,200
And reroute it in aesthetic gas
into their air conditioning.
324
00:20:29,890 --> 00:20:32,840
And I bought us a few minutes
before these cameras reset
325
00:20:33,210 --> 00:20:34,193
and they find out this place
326
00:20:34,260 --> 00:20:35,533
turned into a sleep study.
327
00:20:40,020 --> 00:20:41,190
You can stay grumpy.
328
00:20:41,200 --> 00:20:42,400
Or do you want
to get out of here?
329
00:20:44,870 --> 00:20:46,220
You're not going to sleep forever.
330
00:20:46,350 --> 00:20:48,290
Don't you want to get back
to your precious family?
331
00:20:55,380 --> 00:20:56,590
Seems like you got this covered.
332
00:20:56,600 --> 00:20:57,610
What do you need me for?
333
00:20:59,270 --> 00:21:00,960
What is a two person job?
334
00:21:10,670 --> 00:21:11,650
What was that so hard?
335
00:21:13,210 --> 00:21:14,170
How much time do we have?
336
00:21:14,970 --> 00:21:17,670
About four minutes
we'll have to do.
337
00:21:30,960 --> 00:21:32,430
I'd stay down if I was you.
338
00:21:33,670 --> 00:21:36,330
You gotta hit me hard
for that and I regret this.
339
00:23:00,980 --> 00:23:01,430
Hello.
340
00:23:05,520 --> 00:23:05,790
This
341
00:23:08,590 --> 00:23:12,123
morning Portugal mother
from Pacific Islands.
342
00:23:12,880 --> 00:23:14,590
Sociopathic tendencies.
343
00:23:15,940 --> 00:23:18,690
he bounced from juvie to prison
to mental wards,
344
00:23:18,937 --> 00:23:19,783
and each time that
345
00:23:19,850 --> 00:23:21,083
he was there,
to spring him out.
346
00:23:22,040 --> 00:23:24,610
After his father died,
he disappeared.
347
00:23:25,750 --> 00:23:28,260
The properties raise all before he died.
348
00:23:29,730 --> 00:23:31,460
Ohh sold my God.
349
00:23:32,280 --> 00:23:33,450
Except this one.
350
00:23:35,950 --> 00:23:38,660
The police station
has been abandoned for years.
351
00:23:39,820 --> 00:23:41,350
And guess whose name
is on indeed.
352
00:23:43,460 --> 00:23:44,420
Don't do this.
353
00:23:45,670 --> 00:23:46,850
I found my answer there.
354
00:23:49,650 --> 00:23:50,610
I'm coming with you.
355
00:23:55,560 --> 00:23:56,860
I need you to stay safe.
356
00:24:03,290 --> 00:24:05,080
I would have won that race,
you know.
357
00:24:06,430 --> 00:24:06,710
See.
358
00:24:06,720 --> 00:24:07,620
Wanna rematch?
359
00:24:07,790 --> 00:24:08,760
I'm demanding it.
360
00:24:10,620 --> 00:24:11,840
So I guess I'll see you soon.
361
00:24:40,160 --> 00:24:40,570
Alright.
362
00:24:42,070 --> 00:24:42,520
Which is not.
363
00:24:44,090 --> 00:24:44,490
Guys.
364
00:24:45,310 --> 00:24:46,570
You don't want to do this.
365
00:24:46,720 --> 00:24:48,070
He needs a new watch cup.
366
00:24:48,960 --> 00:24:52,263
The watch was a gift when I
got 16 karats uncut diamonds
367
00:24:52,330 --> 00:24:53,423
in my jockstrap if you want
368
00:24:53,490 --> 00:24:54,033
to take a look.
369
00:25:05,210 --> 00:25:06,660
You really do need a new watch.
370
00:25:12,460 --> 00:25:13,010
Damn it.
371
00:25:23,840 --> 00:25:24,510
Be OK.
372
00:25:27,740 --> 00:25:28,160
Come help.
373
00:25:30,450 --> 00:25:32,130
If it's the height,
that's gonna be an issue.
374
00:25:34,810 --> 00:25:35,940
Can you be scared of cars?
375
00:25:37,920 --> 00:25:38,720
After my dad died.
376
00:25:39,550 --> 00:25:40,640
I used to blame myself.
377
00:25:42,060 --> 00:25:43,850
It was tough panic attacks.
378
00:25:45,570 --> 00:25:47,700
I got on the bus, yeah.
379
00:25:47,860 --> 00:25:49,970
And I was just so worried
about making mistakes.
380
00:25:50,830 --> 00:25:51,870
Not being as good as my brother.
381
00:25:53,660 --> 00:25:55,180
Excuse me,
have you mentioned Dad?
382
00:25:56,210 --> 00:25:57,440
Cancel Pretty Big Shot.
383
00:26:01,850 --> 00:26:02,280
Feel better.
384
00:26:05,170 --> 00:26:05,560
Me too.
385
00:26:11,300 --> 00:26:12,760
Here's the drink
that you ordered, Sir.
386
00:26:17,430 --> 00:26:20,080
You know where it's
good difference necklaces.
387
00:26:21,650 --> 00:26:22,430
Kill 3.
388
00:26:23,450 --> 00:26:24,770
I'm going to get up and go
to the bathroom.
389
00:26:26,310 --> 00:26:26,920
3.
390
00:27:04,000 --> 00:27:05,450
Agency, They found us.
391
00:27:05,540 --> 00:27:06,530
Now let's lose our tail.
392
00:27:17,400 --> 00:27:19,940
Swearing is for song lyrics only.
393
00:27:20,350 --> 00:27:21,060
Stuffed toes?
394
00:27:21,430 --> 00:27:22,970
Forget about paying attention, OK?
395
00:27:23,550 --> 00:27:24,660
Too high to glide.
396
00:27:24,990 --> 00:27:25,980
So we need trust.
397
00:27:26,140 --> 00:27:26,740
Which means.
398
00:27:27,950 --> 00:27:30,140
Combustion, which means.
399
00:27:31,270 --> 00:27:32,080
Oxygen.
400
00:27:33,620 --> 00:27:33,990
True.
401
00:27:35,420 --> 00:27:36,140
Alcohol.
402
00:27:46,000 --> 00:27:47,570
That's Rose's not going to work.
403
00:27:47,580 --> 00:27:48,850
Long story, who couldn't?
404
00:28:17,590 --> 00:28:18,880
The agency is on our tail.
405
00:28:18,890 --> 00:28:19,903
We need to find gear
406
00:28:19,970 --> 00:28:21,733
and get to the running book
as soon as possible.
407
00:28:24,450 --> 00:28:25,110
As hold back.
408
00:28:26,260 --> 00:28:27,150
Take care of this.
409
00:28:27,380 --> 00:28:27,940
You know that.
410
00:28:27,950 --> 00:28:29,130
That's a bad idea.
411
00:28:29,180 --> 00:28:30,810
I mean, like Roman level bad.
412
00:28:31,600 --> 00:28:32,800
What are you talking about, man?
413
00:28:32,810 --> 00:28:33,720
You heard what I said.
414
00:28:34,720 --> 00:28:35,710
You don't have to do this.
415
00:28:36,480 --> 00:28:37,690
You know I got your back.
416
00:28:37,760 --> 00:28:38,320
We got you.
417
00:28:42,140 --> 00:28:42,980
You gotta do this alone.
418
00:29:04,000 --> 00:29:04,760
Have something.
419
00:29:09,550 --> 00:29:10,210
Revenge.
420
00:29:25,450 --> 00:29:26,060
I can get in.
421
00:29:26,070 --> 00:29:26,620
I can get in.
422
00:29:27,480 --> 00:29:28,820
You know a lot of people myself.
423
00:29:29,790 --> 00:29:31,060
Ruin my snacks.
424
00:29:33,030 --> 00:29:33,450
Ohh.
425
00:29:35,740 --> 00:29:36,370
Relax.
426
00:29:37,120 --> 00:29:39,110
I don't want to fight you
and this is a man.
427
00:30:18,050 --> 00:30:19,320
Kill me and trying
to kill me.
428
00:30:21,730 --> 00:30:22,690
We got more company.
429
00:30:24,230 --> 00:30:25,880
Still driving or you think?
430
00:30:30,550 --> 00:30:31,320
Give me a second.
431
00:30:55,720 --> 00:30:56,620
From the laptop.
432
00:31:42,400 --> 00:31:43,190
Never even.
433
00:31:50,460 --> 00:31:50,830
OK.
434
00:32:06,500 --> 00:32:08,150
See, I understand all this.
435
00:32:09,320 --> 00:32:10,420
What the hell was that?
436
00:32:16,340 --> 00:32:17,070
You got scared.
437
00:32:17,080 --> 00:32:18,830
So ain't nobody got scared, bro.
438
00:32:42,440 --> 00:32:42,940
Ohh.
439
00:32:45,520 --> 00:32:46,610
Ohh, that's in your.
440
00:32:47,260 --> 00:32:48,350
And you will never lose.
441
00:33:07,800 --> 00:33:08,860
How do you like my place?
442
00:33:10,050 --> 00:33:11,960
Among the mother
to show you around.
443
00:33:12,760 --> 00:33:15,270
And a little embarrassed
you saw my vision board.
444
00:33:16,690 --> 00:33:19,400
Do you know how hard I've been working
to get us to this point?
445
00:33:19,570 --> 00:33:23,720
There are no You're good man,
resurrected thanks to you.
446
00:33:24,070 --> 00:33:26,010
You know, if you never would have gotten
on that wheel.
447
00:33:26,760 --> 00:33:28,450
And the big man I am today.
448
00:33:29,180 --> 00:33:33,230
In built such a beautiful life
filled with love and family.
449
00:33:33,920 --> 00:33:35,160
That never got that chance.
450
00:33:35,850 --> 00:33:37,120
Collateral damage.
451
00:33:37,130 --> 00:33:37,780
Chaos.
452
00:33:37,790 --> 00:33:38,080
Death.
453
00:33:39,440 --> 00:33:40,760
This is your legacy.
454
00:33:41,140 --> 00:33:42,210
I've never you see.
455
00:33:42,330 --> 00:33:42,790
You know what?
456
00:33:42,800 --> 00:33:47,050
I can't figure out How someone
born so rich.
457
00:33:47,990 --> 00:33:50,080
Truth is support powerful life.
458
00:33:50,990 --> 00:33:52,120
They've got no honour.
459
00:33:53,290 --> 00:33:55,900
Without honour,
you've got no family.
460
00:33:58,330 --> 00:33:59,460
Without family.
461
00:34:02,350 --> 00:34:03,740
You got nothing.
462
00:34:04,030 --> 00:34:06,020
I have nothing because of you.
463
00:34:06,090 --> 00:34:08,580
My future, my family.
464
00:34:08,770 --> 00:34:10,360
You stole that from me.
465
00:34:10,650 --> 00:34:11,150
And now?
466
00:34:11,980 --> 00:34:15,590
I'm gonna break yours
piece by piece.
467
00:34:16,660 --> 00:34:17,940
Stop talking.
468
00:34:17,990 --> 00:34:18,750
Face me.
469
00:34:18,830 --> 00:34:20,380
Do you like surprises, Tommy?
470
00:34:21,620 --> 00:34:22,480
I adore them.
471
00:34:24,780 --> 00:34:25,860
The game's not over yet.
472
00:34:26,580 --> 00:34:28,110
There's still so many people hurt.
473
00:34:31,220 --> 00:34:32,250
I'm coming for you.
474
00:34:33,870 --> 00:34:34,780
Doing all kind of.
475
00:34:35,640 --> 00:34:36,520
Get my Tommy.
476
00:34:37,790 --> 00:34:38,500
You hang up first.
477
00:34:39,470 --> 00:34:39,770
But.
478
00:34:52,450 --> 00:34:53,560
Time to face the music.
479
00:34:54,990 --> 00:34:57,300
You're playing right
into his hands, cop.
480
00:35:53,940 --> 00:35:54,390
Great.
481
00:35:56,230 --> 00:35:56,710
Just.
482
00:36:07,160 --> 00:36:07,470
Chilly.
483
00:36:10,740 --> 00:36:12,040
The plan still sucks.
484
00:36:12,700 --> 00:36:14,400
Maybe, but at least
they'll be warm.
485
00:36:28,870 --> 00:36:30,040
Take a look at this.
486
00:36:30,050 --> 00:36:31,800
You cover us and gear department.
487
00:36:31,890 --> 00:36:35,450
You are not to be trusted you
in a month Christmas list either.
488
00:36:38,640 --> 00:36:40,220
Nothing here is for free.
489
00:36:40,310 --> 00:36:41,380
Maybe clear on that.
490
00:36:41,710 --> 00:36:43,880
Make sure you get
a receipt from him, OK?
491
00:36:43,890 --> 00:36:44,760
I love to see that.
492
00:36:46,150 --> 00:36:47,450
Wasn't entirely worthless.
493
00:36:50,040 --> 00:36:52,250
He's been 10 years ahead
of us this whole time.
494
00:36:52,360 --> 00:36:52,930
How does he do it?
495
00:36:52,940 --> 00:36:53,490
By himself.
496
00:36:54,730 --> 00:36:55,660
This isn't good.
497
00:36:55,710 --> 00:36:56,200
Our money.
498
00:36:56,210 --> 00:36:58,140
It's been split into accounts
all over the world.
499
00:36:58,150 --> 00:36:59,806
And look who they're registered
to
500
00:37:00,489 --> 00:37:00,673
kill.
501
00:37:00,750 --> 00:37:01,300
Teams.
502
00:37:01,530 --> 00:37:02,220
We'll Scott.
503
00:37:02,370 --> 00:37:04,340
He used some money
to buy an army.
504
00:37:04,530 --> 00:37:06,123
So this guy doesn't just want us dead,
505
00:37:06,190 --> 00:37:07,783
he wants to erase us off the planet,
506
00:37:07,850 --> 00:37:08,123
trying to
507
00:37:08,190 --> 00:37:08,823
tear us apart.
508
00:37:08,970 --> 00:37:12,260
Exactly why we need to link back up
with the rondezvous.
509
00:37:16,810 --> 00:37:17,600
You need to see this.
510
00:37:19,670 --> 00:37:21,080
They've been paid to target us.
511
00:37:21,980 --> 00:37:24,440
And anyone who ever helped us
until now.
512
00:37:28,860 --> 00:37:29,250
Ohh.
513
00:37:51,920 --> 00:37:53,250
The trust will wait for you.
514
00:37:54,090 --> 00:37:54,960
And where you go.
515
00:37:56,310 --> 00:37:57,640
And I think some grades.
516
00:38:09,090 --> 00:38:09,650
Nobody's.
517
00:38:10,530 --> 00:38:13,370
Caught with them so much as a fight,
that's no fun.
518
00:38:14,400 --> 00:38:16,880
It's like going all the way to Everest
and taking the 11.
519
00:38:18,960 --> 00:38:20,170
You might want to buckle up.
520
00:38:21,290 --> 00:38:23,780
I know you did some good work
for the agency.
521
00:38:24,170 --> 00:38:26,600
I'm sure you figured that buys you
some leniency.
522
00:38:26,930 --> 00:38:29,830
But it's a new day
that's the problem.
523
00:38:29,840 --> 00:38:31,490
Nowadays, nobody listens.
524
00:38:35,930 --> 00:38:38,360
Should have spent less time
with your head up for good,
525
00:38:38,470 --> 00:38:40,073
and more time preparing
for what's
526
00:38:40,140 --> 00:38:40,573
coming.
527
00:38:40,930 --> 00:38:43,063
Spies have been replaced by satellites,
528
00:38:43,130 --> 00:38:46,003
fighter pilots by drones,
intelligence by an
529
00:38:46,070 --> 00:38:46,513
algorithm.
530
00:38:48,230 --> 00:38:50,823
The days where one man
behind the wheel of a car
531
00:38:50,890 --> 00:38:52,973
can make a difference are over.
532
00:38:53,090 --> 00:38:53,350
Done.
533
00:38:54,590 --> 00:38:57,960
The days of any man behind the wheel
of a car are over.
534
00:39:01,180 --> 00:39:02,010
What are you doing?
535
00:39:03,310 --> 00:39:04,880
Be prepared for what's to come.
536
00:39:42,780 --> 00:39:46,020
Dominic, I brought you back
to where we first met.
537
00:39:47,380 --> 00:39:48,730
Surprise for you?
538
00:40:15,280 --> 00:40:15,750
No.
539
00:40:17,860 --> 00:40:18,990
I'm listening now.
540
00:40:55,640 --> 00:40:57,290
Stop hurting my new friends.
541
00:40:58,560 --> 00:40:59,960
I'm only here to hurt you.
542
00:41:01,430 --> 00:41:02,170
Hi, how are you?
543
00:41:03,080 --> 00:41:03,870
A little cars don't.
544
00:41:03,880 --> 00:41:06,990
You just did pretty awesome,
wasn't it?
545
00:41:07,270 --> 00:41:09,810
That's so cool
if you don't stop.
546
00:41:10,700 --> 00:41:11,440
Couple.
547
00:41:12,510 --> 00:41:13,300
Everywhere.
548
00:41:21,600 --> 00:41:22,160
There she is.
549
00:41:25,660 --> 00:41:26,090
You got me.
550
00:41:30,740 --> 00:41:31,510
Off you go.
551
00:41:33,550 --> 00:41:34,030
Family.
552
00:41:38,940 --> 00:41:39,800
Please get off my car.
553
00:41:46,330 --> 00:41:46,580
Talk.
554
00:42:08,490 --> 00:42:10,210
Butthole boy.
555
00:42:12,920 --> 00:42:13,510
Join ballet.
556
00:42:14,810 --> 00:42:18,080
Hydros one, like like you're
a cracker guy.
557
00:42:19,310 --> 00:42:20,040
More than that.
558
00:42:37,150 --> 00:42:37,440
Ohh.
559
00:42:48,800 --> 00:42:49,640
She said mom.
560
00:42:51,040 --> 00:42:51,580
5.
561
00:42:52,520 --> 00:42:53,020
4.
562
00:42:54,850 --> 00:42:55,600
Go on.
563
00:43:09,710 --> 00:43:10,700
You don't like ballet?
564
00:43:13,550 --> 00:43:16,050
Please have the God's
eye screw you.
565
00:43:18,830 --> 00:43:20,000
Ohh there it is.
566
00:43:21,730 --> 00:43:22,320
Gotcha.
567
00:43:26,450 --> 00:43:26,720
Ohh.
568
00:43:28,590 --> 00:43:29,180
I told you.
569
00:43:30,130 --> 00:43:31,080
Grooming suffer.
570
00:43:32,930 --> 00:43:34,980
Legacies in money or power,
571
00:43:35,050 --> 00:43:36,203
with the family you built,
572
00:43:36,270 --> 00:43:37,103
with the life you lead.
573
00:43:38,130 --> 00:43:39,020
The light you made.
574
00:43:40,820 --> 00:43:42,130
And a father and his son.
575
00:43:45,500 --> 00:43:47,350
You killed my father
on this bridge.
576
00:43:48,790 --> 00:43:50,620
Now I know where
to find your son.
577
00:44:05,020 --> 00:44:05,260
OK.
578
00:44:07,450 --> 00:44:08,180
Kind of hurts.
579
00:44:09,180 --> 00:44:09,570
Father.
580
00:44:14,010 --> 00:44:14,580
Stop.
581
00:44:16,600 --> 00:44:17,050
Happy.
582
00:44:29,660 --> 00:44:30,660
She needs a hospital.
583
00:44:51,820 --> 00:44:52,330
OK.
584
00:44:55,650 --> 00:44:56,510
We'll see your son.
585
00:44:58,290 --> 00:44:58,580
I know.
586
00:45:12,810 --> 00:45:13,920
I'm not going to say I'm sorry.
587
00:45:15,750 --> 00:45:16,760
Let me do you one better.
588
00:45:51,030 --> 00:45:51,750
Used to be an old.
589
00:45:52,790 --> 00:45:54,580
And they've lasted tunnels
deep in below.
590
00:45:55,400 --> 00:45:56,290
Not just.
591
00:46:00,180 --> 00:46:01,840
He's got to keep yourself
open to possibilities.
592
00:46:02,770 --> 00:46:03,460
And of course.
593
00:46:04,290 --> 00:46:04,830
All the time.
594
00:46:06,510 --> 00:46:07,920
You said we'd meet him here.
595
00:46:13,570 --> 00:46:13,830
OK.
596
00:46:15,800 --> 00:46:16,360
You know your dad.
597
00:46:17,030 --> 00:46:17,840
It's going to make it safe.
598
00:46:18,950 --> 00:46:19,350
Was Wait.
599
00:46:24,070 --> 00:46:25,020
I love you, Uncle Jane.
600
00:46:33,370 --> 00:46:33,950
What's that?
601
00:46:36,590 --> 00:46:37,730
Prototype I'm working on.
602
00:46:38,440 --> 00:46:38,940
You wouldn't be.
603
00:46:52,670 --> 00:46:55,950
Portuguese air space
was already there, anywhere from Don.
604
00:46:58,880 --> 00:46:59,160
Hey.
605
00:47:00,950 --> 00:47:01,900
Are you so quiet?
606
00:47:01,910 --> 00:47:02,420
You are.
607
00:47:04,130 --> 00:47:07,460
Sitting there thinking, man,
and do I smell something burning in here?
608
00:47:07,470 --> 00:47:09,700
Tash, it was my mission.
609
00:47:09,750 --> 00:47:13,460
Y'all took my lead and I messed this thing
up every step of the way.
610
00:47:14,440 --> 00:47:15,450
Yes, this whole.
611
00:47:16,530 --> 00:47:18,590
The leadership thing
really ain't for me.
612
00:47:18,700 --> 00:47:20,690
He took us to London
on a container.
613
00:47:21,600 --> 00:47:26,530
You spent thousands of dollars
of your own cash strapped TOS
614
00:47:26,720 --> 00:47:28,153
that now smells like cheap
615
00:47:28,220 --> 00:47:29,003
Cologne.
616
00:47:29,160 --> 00:47:31,333
Now you're sitting here
taking sole responsibility
617
00:47:31,400 --> 00:47:33,763
for something that we all wear ourselves.
618
00:47:35,820 --> 00:47:37,030
You know what it sounds like to me?
619
00:47:38,070 --> 00:47:39,150
That sounds like a leader.
620
00:47:49,330 --> 00:47:50,040
I'm gonna make.
621
00:47:53,610 --> 00:47:54,210
I love you.
622
00:47:54,450 --> 00:47:55,050
I love you too.
623
00:47:55,060 --> 00:47:57,390
Well, sometimes you got
to say I'm sorry.
624
00:47:58,750 --> 00:47:59,420
Sorry for what?
625
00:47:59,430 --> 00:48:01,350
You asked, man,
because I didn't really mean
626
00:48:01,417 --> 00:48:02,413
to do that whole thing.
627
00:48:02,490 --> 00:48:03,393
It would have been
628
00:48:03,950 --> 00:48:04,533
OK.
629
00:48:05,280 --> 00:48:05,840
What's wrong?
630
00:48:06,180 --> 00:48:07,600
Allergic to your bullshit?
631
00:48:14,160 --> 00:48:14,740
I go easy.
632
00:48:14,750 --> 00:48:16,850
They're going to break
that thing, all right?
633
00:48:17,760 --> 00:48:20,333
Godzilla is just used to send
dozens of mercenaries
634
00:48:20,400 --> 00:48:22,633
after dumb son something I create.
635
00:48:24,060 --> 00:48:25,200
Some people we love.
636
00:48:28,820 --> 00:48:29,590
Was meant to help.
637
00:48:30,720 --> 00:48:31,860
This is bigger than just.
638
00:48:31,870 --> 00:48:34,110
Note this is bigger than just us.
639
00:48:34,920 --> 00:48:37,040
We have to stop
this monster now.
640
00:48:51,620 --> 00:48:52,110
We gotta go.
641
00:49:24,520 --> 00:49:26,140
Got eyes on Uncle Muscle
on the kid.
642
00:49:26,760 --> 00:49:27,210
Hi, everybody.
643
00:49:27,220 --> 00:49:29,010
Remember the plan containing kidnap?
644
00:49:29,020 --> 00:49:29,390
Thank you.
645
00:49:31,040 --> 00:49:31,430
No.
646
00:49:32,070 --> 00:49:32,610
No guns.
647
00:49:33,410 --> 00:49:34,590
I need this little shit alive.
648
00:49:35,840 --> 00:49:36,490
For a while.
649
00:50:06,650 --> 00:50:06,980
Great.
650
00:50:07,780 --> 00:50:08,210
Ready.
651
00:50:27,460 --> 00:50:28,210
Ohh, no, you're good.
652
00:50:28,220 --> 00:50:28,610
You're good.
653
00:50:28,620 --> 00:50:28,740
OK.
654
00:50:29,620 --> 00:50:29,940
Just.
655
00:50:30,700 --> 00:50:31,510
And cars.
656
00:51:28,940 --> 00:51:29,270
Stop.
657
00:51:34,000 --> 00:51:34,950
You don't know me down there.
658
00:51:36,990 --> 00:51:37,760
Bring this down.
659
00:51:37,810 --> 00:51:38,920
I can't put it down here.
660
00:51:39,110 --> 00:51:40,840
There's an airfield 7 clicks West.
661
00:51:42,710 --> 00:51:44,080
Now open the back up.
662
00:51:44,250 --> 00:51:45,460
There's really nowhere to land.
663
00:51:47,520 --> 00:51:48,870
Who said anything about land?
664
00:52:07,840 --> 00:52:08,210
What?
665
00:52:15,140 --> 00:52:15,860
Call the police.
666
00:52:57,650 --> 00:52:57,940
It's
667
00:52:58,787 --> 00:52:59,523
good to see you.
668
00:53:03,780 --> 00:53:04,420
Right behind you.
669
00:53:07,580 --> 00:53:07,920
Got you.
670
00:53:17,320 --> 00:53:18,190
Run away.
671
00:53:19,550 --> 00:53:20,220
OK, touching now.
672
00:53:20,230 --> 00:53:22,900
Five points W They're still
on your tail.
673
00:53:31,190 --> 00:53:32,020
What are you doing?
674
00:53:34,710 --> 00:53:35,300
Careful.
675
00:53:47,640 --> 00:53:48,990
Shut the front door.
676
00:54:13,070 --> 00:54:13,390
Shut up.
677
00:54:14,980 --> 00:54:15,450
The body.
678
00:54:21,230 --> 00:54:21,570
Don't.
679
00:54:43,270 --> 00:54:45,750
They showed us the last time
we got my copilot.
680
00:54:47,760 --> 00:54:48,930
You could have seen this coming.
681
00:55:08,180 --> 00:55:09,590
Looks like my fuel
has been shot.
682
00:55:11,500 --> 00:55:12,202
I can't get to
683
00:55:13,080 --> 00:55:13,923
stay with you.
684
00:55:15,340 --> 00:55:15,870
Come out of this.
685
00:55:17,430 --> 00:55:17,900
Thank you.
686
00:55:19,350 --> 00:55:20,030
Surprise me.
687
00:55:31,900 --> 00:55:33,050
Where's the whole sucked up?
688
00:55:35,370 --> 00:55:36,430
Step out from under shadow.
689
00:55:38,100 --> 00:55:40,290
Thanks for showing me
the way Jacob.
690
00:55:41,000 --> 00:55:42,270
I'm gonna go clear the way.
691
00:55:43,620 --> 00:55:44,510
Go get yourself.
692
00:56:23,210 --> 00:56:26,040
It looks like Uncle Muscle
are becoming the next BBQ.
693
00:56:27,290 --> 00:56:29,060
Well, I mean, it's very.
694
00:56:31,280 --> 00:56:33,230
3 miles away take
the service Rd.
695
00:56:34,010 --> 00:56:34,800
Right to the airfield.
696
00:56:47,520 --> 00:56:48,060
Three races.
697
00:57:06,270 --> 00:57:06,700
Amazing.
698
00:57:22,270 --> 00:57:22,640
Got it.
699
00:57:31,360 --> 00:57:31,720
Right.
700
00:57:57,620 --> 00:57:58,190
That's good.
701
00:58:04,180 --> 00:58:05,320
You've got one mile left.
702
00:58:06,770 --> 00:58:08,270
I never break a promise.
703
00:58:08,910 --> 00:58:10,610
Now let's finish that driving lesson.
704
00:58:11,520 --> 00:58:12,290
Feel the car.
705
00:58:13,320 --> 00:58:14,280
Finds her life.
706
00:58:15,150 --> 00:58:15,860
To fly.
707
00:59:20,080 --> 00:59:22,310
And wheels down,
we're having to you now.
708
00:59:22,520 --> 00:59:23,300
She was on their way.
709
00:59:25,560 --> 00:59:25,960
You OK?
710
00:59:27,900 --> 00:59:28,530
Real problem.
42499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.