All language subtitles for East New York - 01x21 - Ruskin Roulette.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,213 --> 00:00:04,155 - Previously on East New York... - You were saying 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,930 that disregarding enforcement 3 00:00:05,955 --> 00:00:09,140 of qualify-of-life regulations was your prerogative. 4 00:00:09,165 --> 00:00:11,975 Do you recognize the need for good order and discipline, Inspector? 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,740 So long as it serves and protects 6 00:00:13,765 --> 00:00:14,925 the people in my precinct, 7 00:00:14,950 --> 00:00:16,449 - Chief Donaldson. - I have a friend 8 00:00:16,474 --> 00:00:17,474 over at DOJ. 9 00:00:17,499 --> 00:00:19,585 If an investigation into the practices 10 00:00:19,610 --> 00:00:22,610 over at Special Victims is warranted, there is no one 11 00:00:22,635 --> 00:00:23,875 who I would trust more to conduct it. 12 00:00:23,900 --> 00:00:26,625 I'll talk to whoever you think I should talk to. 13 00:00:26,650 --> 00:00:27,995 This is Don Jankowicz. 14 00:00:28,020 --> 00:00:29,671 Union trustee from Brooklyn North. 15 00:00:29,696 --> 00:00:31,414 Inspector, I've heard only good things. 16 00:00:31,439 --> 00:00:32,679 Mr. Azeroff, um, 17 00:00:32,704 --> 00:00:34,851 I don't think I can, uh, accompany you to Dubai. 18 00:00:34,876 --> 00:00:36,975 - How much will it take? - I'm not due to get paid. 19 00:00:37,000 --> 00:00:38,014 $10,000 here. 20 00:00:38,039 --> 00:00:40,570 Wishing you hadn't volunteered to move into the projects? 21 00:00:40,595 --> 00:00:42,535 You live somewhere, you find things out. 22 00:00:42,560 --> 00:00:44,145 This is my nephew Tyson. 23 00:00:44,170 --> 00:00:46,000 Tyson's gonna be staying with me for a while. 24 00:00:46,025 --> 00:00:48,175 Thora, you know that felons convicted 25 00:00:48,200 --> 00:00:51,445 of violent or drug crimes are not allowed to live in public housing. 26 00:00:51,470 --> 00:00:53,515 - How's it going, Orlando? - All good, Officer. 27 00:00:53,540 --> 00:00:55,540 Letting my boy Tyson here know, now that he's out, 28 00:00:55,565 --> 00:00:57,477 best to focus on what's important. Right? 29 00:00:57,501 --> 00:00:58,576 What's up with Thora's nephew? 30 00:00:58,601 --> 00:01:00,367 You-you, uh... you get anywhere with that? 31 00:01:00,392 --> 00:01:02,324 She said that Tyson'll be gone in three days, 32 00:01:02,349 --> 00:01:03,679 and I'm just gonna take her word for it. 33 00:01:03,704 --> 00:01:04,718 Your call. 34 00:01:04,743 --> 00:01:05,843 Oh, hey, Lorenzo. 35 00:01:05,868 --> 00:01:07,561 - Is this your daughter? - Yeah. 36 00:01:07,586 --> 00:01:08,616 - Say hi, Ingrid. - Hi. 37 00:01:08,641 --> 00:01:10,665 UMOS 38 00:01:10,690 --> 00:01:12,435 at 7-4 precinct at Ruskin Gardens! 39 00:01:12,460 --> 00:01:15,250 Multiple shots fired. Numerous people down. 40 00:01:15,845 --> 00:01:18,299 Oh, my God. That's Orlando Highgate. 41 00:01:18,324 --> 00:01:20,123 Where's Tyson? 42 00:01:20,148 --> 00:01:22,508 Where's Tyson?! 43 00:01:50,769 --> 00:01:52,670 All right, so let me make sure I have this right. 44 00:01:52,695 --> 00:01:55,465 Two DOAs... One male, Black. 45 00:01:55,490 --> 00:01:56,670 Uh, name? 46 00:01:56,695 --> 00:01:59,210 Orlando Highgate's what's on his driver's license. 47 00:01:59,235 --> 00:02:02,315 And it looked like the entry wound was in the throat. 48 00:02:02,340 --> 00:02:04,179 What about the second DOA? 49 00:02:04,204 --> 00:02:06,085 Uh, female, Black. 50 00:02:06,110 --> 00:02:07,359 No driver's license. 51 00:02:07,384 --> 00:02:10,454 But "Chantal Lowenger" is the name on her library card. 52 00:02:10,479 --> 00:02:13,186 We also have two wounded. Both in stable condition. 53 00:02:13,211 --> 00:02:14,781 We'll coordinate official IDs 54 00:02:14,806 --> 00:02:17,006 of the bodies sometime later today. 55 00:02:17,031 --> 00:02:19,935 Um, I want to show you where the little girl was shot 56 00:02:19,960 --> 00:02:21,650 over here, okay? 57 00:02:22,484 --> 00:02:24,109 What do we got? Thanks. 58 00:02:24,134 --> 00:02:26,804 I saw Orlando Highgate have an altercation 59 00:02:26,829 --> 00:02:29,175 with this kid, Tyson Fox, the other day. 60 00:02:29,200 --> 00:02:31,406 From what I could tell, it involved some debt 61 00:02:31,431 --> 00:02:33,415 - that Fox owed. - Who's Tyson Fox? 62 00:02:33,440 --> 00:02:35,839 He's the nephew of a woman who lives here. 63 00:02:35,864 --> 00:02:37,634 Um, a woman who I've gotten friendly with. 64 00:02:37,659 --> 00:02:38,820 The nephew lives here? 65 00:02:38,845 --> 00:02:40,525 - Not exactly... - Officer, 66 00:02:40,550 --> 00:02:41,925 what do you mean by "not exactly"? 67 00:02:41,950 --> 00:02:43,490 He's been staying with his aunt. 68 00:02:43,515 --> 00:02:45,195 He just got paroled. 69 00:02:45,220 --> 00:02:47,280 He spent three and a half years in Otisville 70 00:02:47,305 --> 00:02:49,575 for dealing narcotics. When I found out, 71 00:02:49,600 --> 00:02:52,240 I told her that it was against Housing Authority regulations. 72 00:02:52,265 --> 00:02:54,305 I'm assuming he moved out once you told her that. 73 00:02:54,330 --> 00:02:56,900 She asked if he could stay until he got another place, 74 00:02:56,925 --> 00:02:58,055 and I gave her three days. 75 00:02:58,080 --> 00:03:00,428 You understand you had no authority to do that. 76 00:03:00,453 --> 00:03:01,615 Yeah, I understand. 77 00:03:01,640 --> 00:03:03,110 When I made arrangements with the Housing Authority 78 00:03:03,135 --> 00:03:05,815 for members of the service to live here, I assured them 79 00:03:05,840 --> 00:03:07,185 we'd abide by the rules. 80 00:03:07,210 --> 00:03:08,380 She promised me he was moving... 81 00:03:08,405 --> 00:03:10,535 Yeah, okay, Officer. 82 00:03:10,910 --> 00:03:12,610 Why don't you go back to doing whatever it is 83 00:03:12,635 --> 00:03:14,295 you're supposed to be doing? 84 00:03:14,320 --> 00:03:15,590 Sorry, boss. 85 00:03:16,150 --> 00:03:17,215 Oh, man. 86 00:03:17,240 --> 00:03:18,930 - This is bad. - I encouraged her 87 00:03:18,955 --> 00:03:21,398 and Bentley to cultivate ties with the residents. 88 00:03:21,423 --> 00:03:23,163 It's possible that she lacked the experience 89 00:03:23,188 --> 00:03:24,657 to know what to do with that encouragement. 90 00:03:24,682 --> 00:03:27,682 If that's the case, I may have provided insufficient supervision. 91 00:03:27,707 --> 00:03:29,035 Yeah. You may have. 92 00:03:30,966 --> 00:03:33,075 - You all right? - Yeah. 93 00:03:33,100 --> 00:03:34,750 You tell 'em about Thora's nephew? 94 00:03:34,775 --> 00:03:36,475 You can sometimes get away 95 00:03:36,500 --> 00:03:38,370 with leaving out a few details. 96 00:03:38,395 --> 00:03:41,049 Donaldson wants to be commissioner so bad he can taste it. 97 00:03:41,074 --> 00:03:42,615 He's gonna use all this. 98 00:03:42,640 --> 00:03:46,080 We don't know for sure that the guy who's on parole's the shooter. 99 00:03:46,105 --> 00:03:47,770 He's gonna make your officer wrong 100 00:03:47,795 --> 00:03:49,495 for going against regulations. He's gonna make 101 00:03:49,520 --> 00:03:51,420 you wrong for putting cops in housing projects. 102 00:03:51,445 --> 00:03:53,315 He's gonna make me wrong for letting you. 103 00:03:53,690 --> 00:03:55,135 Cops make judgment calls 104 00:03:55,160 --> 00:03:56,320 - all day long. - Yeah. 105 00:03:56,345 --> 00:03:58,035 But when they lead to a double homicide, 106 00:03:58,060 --> 00:03:59,967 that judgment generally gets called into question. 107 00:03:59,992 --> 00:04:01,172 Bentley. 108 00:04:03,320 --> 00:04:06,424 I mean, you know as well as I do... Appearances count. 109 00:04:06,449 --> 00:04:07,768 For everything. 110 00:04:07,793 --> 00:04:09,830 Uh, if it just appears that-that a cop 111 00:04:09,855 --> 00:04:12,650 who has moved into public housing is responsible in any way 112 00:04:12,675 --> 00:04:14,549 for some kind of escalation in violence, 113 00:04:14,574 --> 00:04:16,377 it doesn't matter whether or not it's true. 114 00:04:16,402 --> 00:04:19,729 If it is true, I imagine that's the end of all of our careers. 115 00:04:19,754 --> 00:04:21,674 Yeah, well, there's a good chance of that. 116 00:04:21,699 --> 00:04:23,419 Even if it isn't. 117 00:04:32,292 --> 00:04:36,292 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 118 00:04:42,800 --> 00:04:45,299 Listen up. I want you 119 00:04:45,324 --> 00:04:47,659 to focus your attention on the shooting last night 120 00:04:47,684 --> 00:04:49,084 at Ruskin Gardens. 121 00:04:49,268 --> 00:04:50,778 Because Ruskin Gardens serves 122 00:04:50,803 --> 00:04:52,690 as a proving ground for some of the changes 123 00:04:52,715 --> 00:04:55,055 I'm trying to implement here at the 7-4, 124 00:04:55,080 --> 00:04:58,490 we can expect to be judged by what happens there 125 00:04:58,515 --> 00:05:00,045 and how we respond to it. 126 00:05:00,070 --> 00:05:02,602 And that's by whomever's running for mayor, 127 00:05:02,627 --> 00:05:04,940 whomever's bucking for police commissioner, 128 00:05:04,965 --> 00:05:08,213 the New York Post, the public at large, all right? 129 00:05:08,238 --> 00:05:10,145 Anything from the squad as far as a suspect? 130 00:05:10,170 --> 00:05:11,909 Yeah, we have a few possible leads. 131 00:05:11,934 --> 00:05:14,394 One person of interest is this guy. 132 00:05:16,120 --> 00:05:17,445 Name's Tyson Fox. 133 00:05:17,470 --> 00:05:19,540 He's been seen around Ruskin Gardens 134 00:05:19,565 --> 00:05:21,229 since his release from prison. 135 00:05:21,254 --> 00:05:22,924 Should have been a photograph sent to your phones. 136 00:05:22,949 --> 00:05:25,285 I want you to check and make sure that you got it now. 137 00:05:25,310 --> 00:05:27,120 If you have contacts in the community, 138 00:05:27,145 --> 00:05:29,990 find out what they know, what they're willing to say. 139 00:05:30,015 --> 00:05:32,135 And remind them that there's a tip hotline 140 00:05:32,160 --> 00:05:34,300 for people to receive money anonymously. 141 00:05:34,325 --> 00:05:38,440 Because that's gonna be very important in a situation like this. 142 00:05:40,510 --> 00:05:43,020 I want you all to be safe out there. 143 00:05:45,022 --> 00:05:46,142 Fall out. 144 00:05:56,965 --> 00:05:59,055 Where were you standing 145 00:05:59,080 --> 00:06:00,880 when the shooting started, Duane? 146 00:06:00,905 --> 00:06:02,965 I was at the benches near the basketball courts. 147 00:06:02,990 --> 00:06:06,377 You didn't see anyone get out of a car, ride up on a moped? 148 00:06:06,402 --> 00:06:08,268 Listen, listen, I'm walking through the courtyard, 149 00:06:08,293 --> 00:06:09,502 minding my business. 150 00:06:09,527 --> 00:06:11,588 I hear some gunshots, so I duck down. 151 00:06:11,613 --> 00:06:14,718 And I get hit anyway. And my boy... 152 00:06:16,780 --> 00:06:18,230 My boy Orlando was killed. 153 00:06:18,430 --> 00:06:20,600 You think you can identify who killed him? 154 00:06:20,800 --> 00:06:22,450 Yeah, most definitely. 155 00:06:24,060 --> 00:06:25,910 I'm gonna show you some photographs, Duane. 156 00:06:26,110 --> 00:06:29,390 If you recognize the shooter, point him out. 157 00:06:32,165 --> 00:06:33,385 Uh-uh. 158 00:06:33,820 --> 00:06:35,880 Ruskin was getting to be a decent place to live. 159 00:06:36,080 --> 00:06:38,350 Now, I know it happened fast. 160 00:06:38,375 --> 00:06:41,252 I know it was dark. Are you sure, Ingrid? 161 00:06:41,277 --> 00:06:42,407 Sorry. 162 00:06:42,890 --> 00:06:44,480 I don't recognize any of them. 163 00:06:45,947 --> 00:06:46,963 Okay. 164 00:06:46,988 --> 00:06:48,668 That's him right there. 165 00:06:49,369 --> 00:06:50,630 Tyson Fox. 166 00:06:50,830 --> 00:06:52,330 Yeah, that's him. 167 00:06:52,355 --> 00:06:53,665 You sure? 168 00:06:53,690 --> 00:06:56,250 Sure enough that if you don't get him, I'm-a get him myself. 169 00:06:56,800 --> 00:06:58,040 Good to know. 170 00:06:58,240 --> 00:07:00,040 Yeah. 171 00:07:00,240 --> 00:07:03,250 When's the last time you saw Tyson Fox, Ms. Whitfield? 172 00:07:03,275 --> 00:07:04,338 Yesterday morning. 173 00:07:04,363 --> 00:07:07,338 Are you aware of any disputes he's had since he got out of prison? 174 00:07:07,363 --> 00:07:08,936 No, I think he's been trying to stay away 175 00:07:08,961 --> 00:07:10,661 from anyone he's had any disputes with. 176 00:07:11,150 --> 00:07:12,420 You believe her? 177 00:07:12,620 --> 00:07:15,698 Till we have the shooter in handcuffs, I don't believe anybody. 178 00:07:15,723 --> 00:07:17,791 He put that life behind him. 179 00:07:17,816 --> 00:07:20,612 You knew the Housing Authority didn't allow parolees 180 00:07:20,637 --> 00:07:23,730 to be staying in the projects, but you let him stay there anyway. 181 00:07:23,755 --> 00:07:25,305 I got to wonder whether you 182 00:07:25,330 --> 00:07:26,909 yourself were involved in anything illegal. 183 00:07:26,934 --> 00:07:28,654 I'm not involved in nothin'. 184 00:07:31,008 --> 00:07:34,490 This is Detective Killian. He's got some questions 185 00:07:34,515 --> 00:07:36,055 - he's gonna ask you. - What is there 186 00:07:36,080 --> 00:07:37,307 that you haven't already asked me? 187 00:07:37,332 --> 00:07:39,082 Well, you never know. 188 00:07:40,230 --> 00:07:42,362 - You, uh, keep me apprised? - Yeah. 189 00:07:42,387 --> 00:07:44,303 Tell me, when was the last time you saw 190 00:07:44,328 --> 00:07:47,278 Tyson Fox, Ms. Whitfield? 191 00:07:48,770 --> 00:07:50,240 Detective. 192 00:07:50,925 --> 00:07:52,725 _ 193 00:07:52,750 --> 00:07:55,125 _ 194 00:07:55,150 --> 00:07:56,930 Hey, look, I know you're busy, but, uh, 195 00:07:57,130 --> 00:07:59,169 you remember I mentioned my guy from DOJ? 196 00:07:59,370 --> 00:08:01,070 - He's been calling me. - Oh, yeah? 197 00:08:01,095 --> 00:08:02,475 His name is Armand DeSanto. 198 00:08:02,500 --> 00:08:04,090 He's up from Washington for the day. 199 00:08:04,115 --> 00:08:05,815 Now, I had told him 200 00:08:05,840 --> 00:08:07,610 that you'd put in some time over at Special Victims 201 00:08:07,635 --> 00:08:10,690 and you could shed some light as to how they run their operations. 202 00:08:10,715 --> 00:08:12,485 Whatever you want me to do, Chief. 203 00:08:12,510 --> 00:08:13,730 I'm gonna have him call you. 204 00:08:27,100 --> 00:08:28,610 Chief Donaldson. 205 00:08:28,635 --> 00:08:29,775 Do you know the inspector? 206 00:08:29,800 --> 00:08:31,755 He's with the Chief of Department's Office. 207 00:08:31,780 --> 00:08:33,500 Milt Rojas. 208 00:08:35,419 --> 00:08:36,939 I'm guessing you're here for an update 209 00:08:36,964 --> 00:08:38,685 on the shooting in Ruskin Gardens. 210 00:08:38,710 --> 00:08:41,993 I'm pretty much up-to-date on that from talking with Chief Suarez. 211 00:08:42,018 --> 00:08:45,450 What I want to say to you, I want to say to you directly. 212 00:08:45,475 --> 00:08:48,073 We have two dead, a child wounded, 213 00:08:48,098 --> 00:08:50,580 all because one of your officers failed to act. 214 00:08:50,605 --> 00:08:52,877 It remains to be seen whether that was the case. 215 00:08:52,902 --> 00:08:54,252 Let me make this simple. 216 00:08:54,277 --> 00:08:56,765 That officer is gone from that housing project. 217 00:08:56,790 --> 00:08:59,307 Can we not wait until all the facts on the shooting are in? 218 00:08:59,332 --> 00:09:01,405 The facts of the shooting make no difference to me, 219 00:09:01,430 --> 00:09:04,962 Deputy Inspector. This whole misadventure of yours... 220 00:09:04,987 --> 00:09:07,370 From having cops living in public housing 221 00:09:07,395 --> 00:09:10,674 to standing down from enforcing quality-of-life crimes... 222 00:09:10,699 --> 00:09:12,059 Violations, Chief. 223 00:09:12,570 --> 00:09:14,910 And I'm not gonna assign a high priority 224 00:09:14,935 --> 00:09:17,285 to penny-ante violations. I don't fail 225 00:09:17,310 --> 00:09:19,737 to enforce the law as to crimes. 226 00:09:19,762 --> 00:09:22,557 They're all crimes, and you don't get to make that call. 227 00:09:22,582 --> 00:09:24,695 The limits of your authority were laid out 228 00:09:24,720 --> 00:09:28,060 pretty clearly when you made deputy inspector. 229 00:09:28,085 --> 00:09:29,666 Is that all, Chief? I'd... 230 00:09:29,691 --> 00:09:31,505 like to have my office back. 231 00:09:31,530 --> 00:09:33,210 Mm. 232 00:09:33,667 --> 00:09:36,517 The thing you seem not to understand 233 00:09:37,030 --> 00:09:38,717 is that this office is not your office 234 00:09:38,741 --> 00:09:40,470 any more than my office is my office. 235 00:09:40,495 --> 00:09:42,915 This room and everything in it 236 00:09:42,940 --> 00:09:45,057 belongs to the New York City Police Department. 237 00:09:45,082 --> 00:09:47,712 It's being designated for your use while you occupy 238 00:09:47,737 --> 00:09:50,147 the position of precinct commander. 239 00:09:50,750 --> 00:09:53,420 When you cease to occupy that position 240 00:09:53,620 --> 00:09:56,350 or the rank of deputy inspector, 241 00:09:56,550 --> 00:09:58,640 this room will no longer be yours. 242 00:10:05,810 --> 00:10:07,180 Nice to meet you. 243 00:10:14,350 --> 00:10:15,850 Step in. 244 00:10:29,980 --> 00:10:31,690 What is this place? 245 00:10:31,715 --> 00:10:33,195 It's an office. 246 00:10:33,220 --> 00:10:34,920 What kind of office? 247 00:10:35,120 --> 00:10:37,280 It's a government office. 248 00:10:38,323 --> 00:10:40,423 Thanks. That's helpful. 249 00:10:46,750 --> 00:10:48,340 I'm Agent DeSanto, Detective. 250 00:10:48,540 --> 00:10:50,370 Appreciate you making time. Coffee? 251 00:10:50,395 --> 00:10:52,045 - Uh, sure. - How do you take it? 252 00:10:52,512 --> 00:10:54,052 Black's good. 253 00:10:55,660 --> 00:10:57,880 Chief Suarez said you're interested 254 00:10:57,905 --> 00:10:59,285 in what I have to say. 255 00:10:59,310 --> 00:11:00,420 Can I have the room, please? 256 00:11:00,445 --> 00:11:02,505 I definitely am interested. 257 00:11:06,372 --> 00:11:08,292 Well... 258 00:11:08,790 --> 00:11:11,410 When rape victims felt like they weren't being listened to 259 00:11:11,435 --> 00:11:12,835 or taken care of, 260 00:11:12,860 --> 00:11:15,405 the standard excuse was the size of our caseload. 261 00:11:15,430 --> 00:11:16,446 Detective... 262 00:11:16,471 --> 00:11:19,430 Same as when I would complain about the lack of follow-up. 263 00:11:19,630 --> 00:11:22,070 It was called the Special Victims Division. 264 00:11:22,095 --> 00:11:23,665 Supposedly, the whole point was 265 00:11:23,690 --> 00:11:25,090 to treat special victims special. 266 00:11:25,115 --> 00:11:27,715 Detective, I'm not here to talk about Special Victims. 267 00:11:27,740 --> 00:11:31,330 - You're not? - I'm here to talk about Tommy Killian. 268 00:11:32,734 --> 00:11:34,424 What do you want to talk about him for? 269 00:11:34,449 --> 00:11:36,825 We believe he's begun working for a Robert Azeroff. 270 00:11:36,850 --> 00:11:38,994 I don't know anything about that. 271 00:11:39,019 --> 00:11:41,259 Azeroff has been on our radar for some time now. 272 00:11:41,284 --> 00:11:43,705 We believe that he may be violating sanctions 273 00:11:43,730 --> 00:11:45,635 imposed on certain Russian individuals. 274 00:11:45,660 --> 00:11:47,877 I doubt Detective Killian knows anything about that. 275 00:11:47,902 --> 00:11:50,905 Azeroff has been to Venezuela three times in the past year. 276 00:11:50,930 --> 00:11:53,145 Do you know if Detective Killian has ever accompanied him? 277 00:11:53,170 --> 00:11:56,020 Why don't you just check his passport records? 278 00:11:56,950 --> 00:11:59,346 You know, it's entirely possible that Azeroff has thus far 279 00:11:59,371 --> 00:12:00,901 not asked anything of Killian 280 00:12:00,926 --> 00:12:03,073 that is inappropriate or illegal. 281 00:12:03,098 --> 00:12:05,085 You just don't think that's likely. 282 00:12:05,110 --> 00:12:06,430 No. 283 00:12:12,440 --> 00:12:14,320 What I know about Killian 284 00:12:14,345 --> 00:12:16,579 is that he is a hardworking detective 285 00:12:16,960 --> 00:12:18,830 and I have never known him to do anything 286 00:12:18,855 --> 00:12:21,405 inappropriate or illegal. 287 00:12:22,810 --> 00:12:25,170 If that's the case, let's hope it remains the case. 288 00:12:25,370 --> 00:12:29,390 But if he crosses the line, we want to be in a position to intervene. 289 00:12:30,349 --> 00:12:32,259 I'm guessing... 290 00:12:32,545 --> 00:12:35,785 you don't want me to make him aware of this conversation. 291 00:12:35,810 --> 00:12:38,225 I think your superiors in the police department 292 00:12:38,250 --> 00:12:41,370 would consider that a significant breach of duty. 293 00:12:47,270 --> 00:12:49,460 The coffee's on us. 294 00:12:49,485 --> 00:12:52,135 I'd rather not owe you. 295 00:13:03,660 --> 00:13:05,270 I got a message 296 00:13:05,295 --> 00:13:06,885 you wanted to talk to me and I was in the area, 297 00:13:06,910 --> 00:13:08,960 so I thought I'd stop by. 298 00:13:12,075 --> 00:13:14,325 Chief Donaldson let me know 299 00:13:14,350 --> 00:13:16,721 that, uh, he paid you a visit. 300 00:13:16,746 --> 00:13:18,440 Took over my office, is what he did. 301 00:13:18,465 --> 00:13:21,088 Him and Rojas who never acknowledges knowing me 302 00:13:21,113 --> 00:13:22,784 even though we've met a dozen times. 303 00:13:22,809 --> 00:13:25,305 Well, this is about Donaldson trying to box me out of 304 00:13:25,330 --> 00:13:26,760 contention for P.C... I told you that. 305 00:13:26,785 --> 00:13:29,385 He's interfering with the way I run my precinct. 306 00:13:29,760 --> 00:13:32,268 - How is he doing that? - Directing me to pull a cop 307 00:13:32,293 --> 00:13:33,768 out of Ruskin Gardens, 308 00:13:33,793 --> 00:13:36,663 step up enforcement of quality-of-life violations... 309 00:13:36,688 --> 00:13:39,785 You know, somebody ought to set him straight 310 00:13:39,810 --> 00:13:42,740 as to what the appropriate lines of authority are. 311 00:13:42,765 --> 00:13:44,127 - Nobody will. - Why not? 312 00:13:44,152 --> 00:13:46,846 Because he's a three-star chief with enough authority 313 00:13:46,871 --> 00:13:48,661 to make cops' lives heaven or hell. 314 00:13:50,440 --> 00:13:52,400 What do you want me to do, Chief? 315 00:13:53,540 --> 00:13:55,420 Pull the cop out of Ruskin Gardens. 316 00:13:55,445 --> 00:13:58,055 Step up enforcement on quality-of-life violations. 317 00:13:58,080 --> 00:14:00,885 You might think about reaching out to the unions, 318 00:14:00,910 --> 00:14:02,410 and if word were to come down 319 00:14:02,435 --> 00:14:04,605 to abandon the program of placing cops 320 00:14:05,030 --> 00:14:07,100 in housing projects altogether, 321 00:14:07,125 --> 00:14:10,175 for right now, keep your mouth shut. 322 00:14:11,860 --> 00:14:14,721 Would you be advocating all this if you weren't trying to get 323 00:14:14,746 --> 00:14:15,905 the commissioner job? 324 00:14:15,930 --> 00:14:17,260 Oh, Regina, why would you ask me that question? 325 00:14:17,285 --> 00:14:19,355 Because I'm caught in a collision of ambitious men 326 00:14:19,380 --> 00:14:20,420 and I'm sick of it. 327 00:14:20,445 --> 00:14:21,575 You're talking about Chief Donaldson, 328 00:14:21,600 --> 00:14:22,869 Deputy Mayor Sharpe, me? 329 00:14:22,894 --> 00:14:24,166 All of you! 330 00:14:24,191 --> 00:14:27,365 Determining the merit of an idea based on how many gold stars are 331 00:14:27,390 --> 00:14:28,784 on the shoulder of who proposed it. 332 00:14:28,809 --> 00:14:31,829 Comes in really handy not to be an ambitious man, doesn't it? 333 00:14:33,410 --> 00:14:35,360 If you don't mind having other people 334 00:14:35,385 --> 00:14:37,088 take the credit for the wins, 335 00:14:37,113 --> 00:14:39,354 - and lay blame for the losses... - Every cop on the job 336 00:14:39,379 --> 00:14:41,445 - has a boss who swoops in... - If you don't mind having 337 00:14:41,470 --> 00:14:43,315 - people talk behind your back... - ...and takes credit. 338 00:14:43,340 --> 00:14:45,115 ...who view you as a liability... 339 00:14:45,140 --> 00:14:46,870 Nobody who talks to me about you... 340 00:14:46,895 --> 00:14:48,515 - ...or an embarrassment, - ...goes away without knowing... 341 00:14:48,540 --> 00:14:49,910 If you don't actually believe 342 00:14:49,935 --> 00:14:51,405 - ...exactly where I stand. - ...that you have an obligation 343 00:14:51,430 --> 00:14:53,354 to change the way this job is done, 344 00:14:53,379 --> 00:14:55,737 then damn right, it comes in pretty handy 345 00:14:55,762 --> 00:14:56,840 not being an ambitious man. 346 00:14:56,865 --> 00:14:59,073 I feel that obligation every bit as much as you do! 347 00:14:59,417 --> 00:15:02,070 I just don't drape myself in high moral purpose. 348 00:15:02,095 --> 00:15:04,862 The only thing I drape myself in is my uniform. 349 00:15:04,887 --> 00:15:07,007 Well, that makes two of us. 350 00:15:16,195 --> 00:15:18,015 - Who is it? - It's your mother. 351 00:15:22,690 --> 00:15:23,850 - And Duke. - Hey. 352 00:15:24,050 --> 00:15:25,110 Hey. 353 00:15:25,310 --> 00:15:27,750 - Packing? - Yeah. 354 00:15:27,950 --> 00:15:30,450 - Does that mean you're moving? - Uh-huh. 355 00:15:30,650 --> 00:15:33,560 Thank God, you finally came to your senses. 356 00:15:33,585 --> 00:15:36,315 - They're making me move, Ma. - Maybe they came to their senses. 357 00:15:36,705 --> 00:15:38,705 Well, you really shouldn't be living here. 358 00:15:38,730 --> 00:15:40,805 No, I'm-I'm living here for a reason, okay? 359 00:15:40,830 --> 00:15:42,854 It is a different approach to policing. 360 00:15:42,879 --> 00:15:45,370 It is a different way of being a cop. 361 00:15:45,395 --> 00:15:47,525 Okay, okay, well, that's all well and good, 362 00:15:47,550 --> 00:15:50,432 but you still want to come home to a safe neighborhood, no? 363 00:15:50,457 --> 00:15:51,937 - Maybe a backyard. - Okay, look, 364 00:15:51,962 --> 00:15:53,327 all I'm gonna do is I'm gonna call a 365 00:15:53,351 --> 00:15:54,840 car, go to my friend Simone's house 366 00:15:54,865 --> 00:15:56,265 - and I'm gonna sleep on her couch. - Well, you know, 367 00:15:56,290 --> 00:15:57,985 there's a spare bedroom where I'm staying. 368 00:15:58,010 --> 00:15:59,148 It's okay, right? Right? 369 00:15:59,173 --> 00:16:03,230 Oh, absolutely. And my car is just downstairs, hopefully. 370 00:16:04,688 --> 00:16:06,538 Aw, look at this. 371 00:16:07,450 --> 00:16:09,990 This is from that summer when we took that place 372 00:16:10,015 --> 00:16:11,455 down at the Jersey Shore. 373 00:16:11,690 --> 00:16:12,730 Remember? 374 00:16:12,930 --> 00:16:14,000 Yeah, I remember. 375 00:16:14,025 --> 00:16:16,925 Mm. Come on, Brandy. 376 00:16:16,950 --> 00:16:18,393 Come on, come stay with me. 377 00:16:18,418 --> 00:16:20,135 I don't, I don't know, Ma. 378 00:16:20,160 --> 00:16:23,250 I just don't... I don't know what I'm doing. 379 00:16:24,818 --> 00:16:28,833 All right, come on. This box ready to go? 380 00:16:28,858 --> 00:16:30,658 Yeah. 381 00:16:31,310 --> 00:16:33,670 You grab that box, I got the, uh, luggage. 382 00:16:34,500 --> 00:16:36,830 - Okay. - Oh, my God, do you have rocks in here? 383 00:16:37,810 --> 00:16:39,210 Come on. 384 00:16:40,370 --> 00:16:42,221 Sir, I appreciate your diligence. 385 00:16:42,246 --> 00:16:44,965 And that you didn't steal the catalytic converter. 386 00:16:46,371 --> 00:16:47,791 There we go. 387 00:16:49,510 --> 00:16:52,049 Brandy, let me holler at you for a minute. 388 00:16:52,074 --> 00:16:54,444 Uh, yeah. Yeah. Um... 389 00:16:54,469 --> 00:16:56,987 Ma, I'm just gonna go talk to these folks real quick. 390 00:16:57,012 --> 00:16:59,252 - I'll just see you at the apartment. - Uh, should we wait for you? 391 00:16:59,277 --> 00:17:01,167 No. 392 00:17:02,162 --> 00:17:04,132 See you for dinner? 393 00:17:05,670 --> 00:17:07,890 Mrs. Alberta says she may have seen somebody run into 394 00:17:07,915 --> 00:17:09,713 the building right after the shooting last night. 395 00:17:09,738 --> 00:17:11,395 She ain't sure about what she's seen. 396 00:17:11,420 --> 00:17:13,159 Are you worried, Latasha? 397 00:17:13,184 --> 00:17:14,737 I'd be a fool not to be worried. 398 00:17:14,762 --> 00:17:16,125 You were worried about your friend Ray-Ray 399 00:17:16,150 --> 00:17:18,073 finding out that you cooperated with us. 400 00:17:18,098 --> 00:17:20,135 Then we put him behind bars and you don't have to worry 401 00:17:20,160 --> 00:17:21,500 about him anymore. 402 00:17:21,525 --> 00:17:23,375 We want to do the same to whoever shot up 403 00:17:23,400 --> 00:17:24,599 this courtyard last night. 404 00:17:24,624 --> 00:17:26,127 I don't know who did the shooting, 405 00:17:26,152 --> 00:17:28,046 but I do know where the gun might be. 406 00:17:28,071 --> 00:17:30,541 Alberta, I don't think you should be saying it. 407 00:17:30,566 --> 00:17:32,466 I saw a boy run past the laundry room 408 00:17:32,491 --> 00:17:34,948 when I was down there with Latasha folding clothes. 409 00:17:34,973 --> 00:17:36,940 There's a janitor's closet right next to the laundry room. 410 00:17:36,965 --> 00:17:39,230 That's where some of these boys hide their gun 411 00:17:39,255 --> 00:17:41,955 when they don't want to get caught with it. 412 00:17:41,980 --> 00:17:44,189 They put their own lock on the door, 413 00:17:44,214 --> 00:17:46,914 and so the janitor knows not to mess with them. 414 00:17:46,939 --> 00:17:49,909 - Who has access to it? - Whoever puts money in. 415 00:17:49,934 --> 00:17:51,955 That's what they call a community gun. 416 00:17:51,990 --> 00:17:55,130 - Thank you, Mrs. Alberta. - You're welcome. 417 00:17:55,155 --> 00:17:56,475 Have a nice day, Latasha. 418 00:18:00,795 --> 00:18:03,065 You know, I'm pretty impressed that you actually have tools. 419 00:18:03,090 --> 00:18:05,197 Yeah, whose tools do you think they are? 420 00:18:05,963 --> 00:18:08,455 - Marvin keeps them in the trunk. - Yeah. 421 00:18:08,840 --> 00:18:11,660 Every now and then I like to make myself useful. 422 00:18:22,210 --> 00:18:24,240 Oh. 423 00:18:27,197 --> 00:18:29,557 - Community gun. - It's a nine millimeter. 424 00:18:29,630 --> 00:18:31,420 Just like the casings they found. 425 00:18:39,410 --> 00:18:41,730 - Thank you for coming in. - Thank you. 426 00:18:42,719 --> 00:18:45,085 Tyson Fox was making a good-faith effort, 427 00:18:45,110 --> 00:18:46,910 - but there were still infractions. - Like what? 428 00:18:46,935 --> 00:18:48,416 Well, he didn't have a full-time job 429 00:18:48,441 --> 00:18:50,571 that I'd signed off on, or a place to live. 430 00:18:50,596 --> 00:18:51,696 How's that for starters? 431 00:18:51,721 --> 00:18:53,091 And as conditions for his parole 432 00:18:53,116 --> 00:18:54,768 - he had to have both, is that right? - That's right. 433 00:18:54,793 --> 00:18:56,795 But when I fill out the report stating that he has 434 00:18:56,820 --> 00:18:58,490 no full-time job and no address, 435 00:18:58,515 --> 00:19:00,485 I give it to my supervisor, he sits on it. 436 00:19:00,510 --> 00:19:03,205 I'm assuming somewhere there's a list of previous addresses. 437 00:19:03,230 --> 00:19:05,280 Yeah. 438 00:19:06,380 --> 00:19:08,361 - What? - Did I say anything? 439 00:19:08,386 --> 00:19:10,033 Thora Whitfield. I believe that's his aunt. 440 00:19:10,058 --> 00:19:11,238 Yeah, we know about her. 441 00:19:13,060 --> 00:19:15,210 Earl Flowers... No... scratch that. 442 00:19:15,235 --> 00:19:16,915 I wrote down that he's deceased. 443 00:19:16,940 --> 00:19:18,950 That's why my handwritten notes are so invaluable. 444 00:19:18,975 --> 00:19:21,105 Is it possible you have any of your handwritten notes 445 00:19:21,130 --> 00:19:23,320 that might tell us where we can find him? 446 00:19:25,006 --> 00:19:26,756 Well, I don't know if this is of use, 447 00:19:26,781 --> 00:19:29,791 but he put down a woman he says he works for sometimes. 448 00:19:29,816 --> 00:19:31,186 Here's her address. 449 00:19:31,830 --> 00:19:34,630 Hit this address... Hit it right away. 450 00:19:34,655 --> 00:19:36,179 - You want to join them? - Yeah. 451 00:19:36,204 --> 00:19:37,734 Go ahead. 452 00:19:38,305 --> 00:19:40,045 Who is it? 453 00:19:40,070 --> 00:19:41,540 New York State Parole. Open up. 454 00:19:41,565 --> 00:19:43,245 Out of the way. 455 00:19:44,220 --> 00:19:46,140 - Police! Contact! Hands, hands! - Why are you doing this? 456 00:19:46,165 --> 00:19:47,195 You Lorraine Watson? 457 00:19:47,220 --> 00:19:49,447 Yeah, I'm Lorraine Watson. What are you doing breaking down my door? 458 00:19:49,472 --> 00:19:50,892 We're looking for Tyson Fox. You know where he is? 459 00:19:50,917 --> 00:19:52,136 She knows where he is. 460 00:19:52,161 --> 00:19:53,525 Yo, yo, let her be, let her be. 461 00:19:53,550 --> 00:19:54,720 Tyson Fox? 462 00:19:54,745 --> 00:19:55,775 Yeah. 463 00:19:55,800 --> 00:19:57,700 All right, get on the wall. Over there. 464 00:19:57,725 --> 00:20:00,345 - You have any weapons on you? - No. 465 00:20:01,567 --> 00:20:02,783 Let's go. 466 00:20:02,808 --> 00:20:04,128 Let's go. 467 00:20:07,022 --> 00:20:08,432 Thanks, Phil. 468 00:20:13,395 --> 00:20:14,795 What do we do about her? 469 00:20:14,820 --> 00:20:15,820 What you could do is give her 470 00:20:15,845 --> 00:20:17,432 an administrative job in the borough. 471 00:20:17,457 --> 00:20:19,087 - She'd put in her papers. - What's wrong with that? 472 00:20:19,112 --> 00:20:20,482 She hasn't done anything to warrant it... 473 00:20:20,507 --> 00:20:21,627 That's what's wrong with that. 474 00:20:21,652 --> 00:20:23,703 She put cops in public housing who buddied up to 475 00:20:23,728 --> 00:20:25,775 residents, resulting in a double homicide. 476 00:20:25,800 --> 00:20:27,150 The fact is, you could bust her down to captain, 477 00:20:27,175 --> 00:20:28,293 and there'd be nothing she could do about it. 478 00:20:28,318 --> 00:20:30,420 She doesn't deserve to be busted down to captain. 479 00:20:30,445 --> 00:20:31,895 All right, then promote her. 480 00:20:31,920 --> 00:20:33,760 - All right, yes, bingo. - Wait... 481 00:20:33,785 --> 00:20:34,893 Come on, guys. 482 00:20:34,918 --> 00:20:37,035 She's a deputy inspector now, you make her an inspector... 483 00:20:37,060 --> 00:20:39,060 You put her in a place where there's not as high visibility. 484 00:20:39,085 --> 00:20:40,644 And when she recognizes it for what it is, 485 00:20:40,669 --> 00:20:42,455 what do, what do I give her as a reason? 486 00:20:42,480 --> 00:20:44,820 That her tone was insufficiently diplomatic? 487 00:20:44,845 --> 00:20:46,877 How about she actively interfered in a homicide 488 00:20:46,902 --> 00:20:50,015 - investigation involving her father? - That's one I wasn't aware of. 489 00:20:50,040 --> 00:20:52,297 Or how about she was in a sexual relationship 490 00:20:52,322 --> 00:20:54,822 with an undercover DEA agent? 491 00:20:54,847 --> 00:20:56,577 - That's two I wasn't aware of. - You've been surveilling her? 492 00:20:56,602 --> 00:20:58,360 That's what we do when somebody squares off against us. 493 00:20:58,385 --> 00:20:59,485 Look. 494 00:20:59,780 --> 00:21:01,420 You do it for the reasons Don said, 495 00:21:01,445 --> 00:21:03,666 you do it for the reason of this double homicide, 496 00:21:03,691 --> 00:21:04,991 you do it for no reason. 497 00:21:05,510 --> 00:21:06,840 Just get rid of her. 498 00:21:17,250 --> 00:21:19,050 Mm. 499 00:21:23,295 --> 00:21:25,596 You're acknowledging that you've been read your rights 500 00:21:25,621 --> 00:21:28,111 and have agreed to be questioned without an attorney present, 501 00:21:28,136 --> 00:21:29,689 - is that right? - Yes. 502 00:21:29,714 --> 00:21:31,144 Where were you last night, Ty? 503 00:21:31,710 --> 00:21:33,180 I was looking for a place to live. 504 00:21:33,205 --> 00:21:34,495 How were you doing that? 505 00:21:34,520 --> 00:21:36,518 Checking Craigslist, filling out an application 506 00:21:36,543 --> 00:21:37,743 for Section 8. 507 00:21:38,207 --> 00:21:39,647 My aunt said I couldn't stay with her anymore 508 00:21:39,672 --> 00:21:42,590 and my parole officer said I needed a permanent address, so... 509 00:21:42,615 --> 00:21:45,115 What kind of beef did you have with Orlando Highgate? 510 00:21:45,140 --> 00:21:47,875 I owed him $3,500 for the cocaine he fronted me 511 00:21:47,900 --> 00:21:49,030 before I went to prison. 512 00:21:49,062 --> 00:21:50,492 - We know he threatened you. - Mm-hmm. 513 00:21:50,517 --> 00:21:51,756 I've had people threaten me many times. 514 00:21:51,781 --> 00:21:53,670 Well, a lot of people heard him do it. 515 00:21:53,695 --> 00:21:55,575 You had to respond to that, no? 516 00:21:55,600 --> 00:21:57,939 One element of my spiritual practice 517 00:21:57,964 --> 00:21:59,689 taught to me while I was in prison 518 00:21:59,714 --> 00:22:02,360 is to avoid being consumed by what other people think of me. 519 00:22:02,385 --> 00:22:04,994 It's not just what other people think. 520 00:22:05,019 --> 00:22:06,955 We have a witness who says he saw you 521 00:22:06,980 --> 00:22:10,110 shoot Orlando Highgate and Orlando Highgate's girlfriend. 522 00:22:10,580 --> 00:22:12,990 "Allah loves not the deceiver." 523 00:22:13,190 --> 00:22:17,140 Whether I'm sent back to prison or not is up to Him. 524 00:22:18,299 --> 00:22:21,005 - You believe him? - I do. But a jury won't. 525 00:22:21,030 --> 00:22:23,760 They'll hear an eyewitness say Tyson Fox did it. 526 00:22:23,970 --> 00:22:26,970 They'll look at him, they'll see a convicted felon with a motive 527 00:22:26,995 --> 00:22:30,795 represented, more than likely, by an overworked attorney. 528 00:22:31,170 --> 00:22:33,670 And all anyone wants from us is an arrest. 529 00:22:33,870 --> 00:22:36,080 Squad says that they have a ballistic match 530 00:22:36,105 --> 00:22:37,775 on the gun used in last night's shooting 531 00:22:37,800 --> 00:22:39,330 and the one that we recovered from the janitor's closet. 532 00:22:39,355 --> 00:22:41,123 - Prints? - None usable, but they dumped 533 00:22:41,148 --> 00:22:42,986 the security camera nearest the janitor's closet, 534 00:22:43,011 --> 00:22:44,697 and close to the time of the shooting, 535 00:22:44,722 --> 00:22:46,782 this guy ran toward the janitor's closet. 536 00:22:46,807 --> 00:22:48,247 All right, take that to 537 00:22:48,272 --> 00:22:49,940 Ruskin Gardens, see if anybody recognizes this guy. 538 00:22:49,964 --> 00:22:52,590 - Okay. Yeah. - And, Quinlan... 539 00:22:52,615 --> 00:22:54,932 I don't know if you're gonna survive this. 540 00:22:54,964 --> 00:22:57,068 There are people in the department 541 00:22:57,093 --> 00:22:59,299 who are gunning for you just like they're gunning for me. 542 00:22:59,324 --> 00:23:01,794 Do not make it easy for them. 543 00:23:08,890 --> 00:23:10,340 He the one who did the shooting? 544 00:23:10,365 --> 00:23:11,975 - Do you know him? - Is he the...?! 545 00:23:12,000 --> 00:23:13,166 Is he the one who did the shooting? 546 00:23:13,191 --> 00:23:15,280 Lorenzo, if you know the man, we want to talk to him. 547 00:23:15,305 --> 00:23:16,471 I'll talk to him myself. 548 00:23:16,496 --> 00:23:17,766 Now, see, that's a bad idea. 549 00:23:17,791 --> 00:23:19,730 You go talking to the man, you're liable to get into it 550 00:23:19,755 --> 00:23:21,610 with him, and then we're gonna have to lock you up. 551 00:23:21,635 --> 00:23:23,335 He shot my little girl, man. 552 00:23:23,360 --> 00:23:24,560 Just 'cause she happened to be staying with me 553 00:23:24,585 --> 00:23:26,505 that night, she got shot. 554 00:23:27,540 --> 00:23:29,530 We have to go now, Daddy. 555 00:23:29,555 --> 00:23:32,495 - How are you feeling, Ingrid? - Okay. 556 00:23:32,870 --> 00:23:36,890 Believe it or not, I got shot a while back. It hurts. 557 00:23:37,690 --> 00:23:40,710 We got to go, baby. Let me take this here. 558 00:23:40,910 --> 00:23:42,860 Thanks. 559 00:23:57,270 --> 00:23:58,721 His name is Latrell Bascomb. 560 00:23:58,746 --> 00:24:00,216 Hangs out with them other dope fiends 561 00:24:00,241 --> 00:24:02,241 at the Golden Oval Motel. 562 00:24:02,760 --> 00:24:03,900 Thanks. 563 00:24:08,337 --> 00:24:11,645 - Team One, move forward! NYPD. - Contact. Hands, hands! 564 00:24:11,670 --> 00:24:13,310 - Cover him. - Hands on the wall. Hands on the wall. 565 00:24:13,335 --> 00:24:15,166 - Move, move. - Step down, cover him. 566 00:24:15,191 --> 00:24:16,331 Hands behind your back. 567 00:24:16,356 --> 00:24:18,018 - Latrell Bascomb? - Yeah? 568 00:24:18,043 --> 00:24:19,889 We got some questions for you, Latrell. 569 00:24:19,914 --> 00:24:21,408 Hey, what's up with you? 570 00:24:21,680 --> 00:24:23,455 - Nothing. - Yeah, you seem moody. 571 00:24:23,480 --> 00:24:25,807 This a conversation we need to be having right now? 572 00:24:25,832 --> 00:24:28,195 - All yours. - Hey, did I do something? 573 00:24:33,080 --> 00:24:36,230 Hey, Winston. Lettuce doesn't like when the weather gets warm. 574 00:24:36,255 --> 00:24:38,325 Thora called me at midnight last night 575 00:24:38,350 --> 00:24:40,320 to tell me that very same thing. 576 00:24:40,651 --> 00:24:42,181 Yeah, how come she's not down here? 577 00:24:42,206 --> 00:24:44,216 Went to stay with a friend in Philly. 578 00:24:44,810 --> 00:24:47,440 - The stress got to her. - I bet. 579 00:24:47,640 --> 00:24:51,400 - I heard you were moving out. - Yeah, I was directed to. 580 00:24:51,425 --> 00:24:53,365 Ooh. Why's that? 581 00:24:54,220 --> 00:24:57,580 'Cause I let Tyson Fox stay here when he wasn't allowed to. 582 00:24:57,780 --> 00:24:59,690 They suspect that he did the shooting. 583 00:24:59,715 --> 00:25:03,365 That shooting ain't have nothing to do with Tyson. 584 00:25:04,082 --> 00:25:06,105 Who'd it have something to do with? 585 00:25:06,130 --> 00:25:07,330 What were you doing in the basement 586 00:25:07,355 --> 00:25:08,855 at Ruskin Gardens, Latrell? 587 00:25:08,880 --> 00:25:10,900 Man, I wasn't in the basement. 588 00:25:11,820 --> 00:25:13,705 You were on camera, Latrell. 589 00:25:13,730 --> 00:25:17,070 You were in the basement last night at 8:29 p.m. 590 00:25:17,270 --> 00:25:20,140 Which is where we found the gun that did all those shootings. 591 00:25:20,165 --> 00:25:23,280 Which means, as of now, you've moved into the pole position 592 00:25:23,480 --> 00:25:25,950 as a suspect in a double homicide. 593 00:25:26,150 --> 00:25:27,280 Mm. 594 00:25:27,480 --> 00:25:28,880 When you and that other cop moved in, 595 00:25:28,905 --> 00:25:30,895 Orlando didn't do business here no more. 596 00:25:32,070 --> 00:25:34,760 He had the Gowanus Houses and the Pink Houses, 597 00:25:34,785 --> 00:25:36,789 but he was also taking a piece of 598 00:25:36,814 --> 00:25:39,304 Farragut and Kingsborough on the side. 599 00:25:39,816 --> 00:25:43,405 His number two Duane Troupe found out. 600 00:25:43,430 --> 00:25:45,950 Hated that. 601 00:25:46,714 --> 00:25:49,304 I mean, really hated it. 602 00:25:52,982 --> 00:25:54,469 What were you doing there? 603 00:25:54,494 --> 00:25:56,085 Going to get a mop, Latrell? 604 00:25:56,110 --> 00:25:58,350 Duane told me to get rid of the gun. 605 00:25:58,550 --> 00:26:00,980 Yeah. Why would he do that? 606 00:26:01,005 --> 00:26:03,155 'Cause he's who shot up the courtyard. 607 00:26:03,180 --> 00:26:04,770 Why would he do that? 608 00:26:05,890 --> 00:26:07,810 He felt like Orlando's cut was too big. 609 00:26:07,835 --> 00:26:10,742 And when he brought it up, he felt like Orlando disrespected him. 610 00:26:10,767 --> 00:26:12,352 Okay, so how did it happen 611 00:26:12,377 --> 00:26:14,063 that Duane was shot with the same gun? 612 00:26:14,088 --> 00:26:17,005 He handed me the gun and he told me to shoot him in the arm. 613 00:26:17,030 --> 00:26:19,000 He said he wanted to make it look like 614 00:26:19,025 --> 00:26:20,965 he was a vic when the cops got there. 615 00:26:20,990 --> 00:26:22,970 I had him at the hospital. 616 00:26:24,360 --> 00:26:27,460 Where's Duane now, Latrell? 617 00:26:32,160 --> 00:26:34,150 Apartment's 4-Boy. 618 00:26:34,175 --> 00:26:35,675 Window's facing to the other side. 619 00:26:35,700 --> 00:26:37,953 And there's an elderly woman that's next door in 4-Charlie. 620 00:26:37,986 --> 00:26:40,146 - ESU's cleared the floors. - Elevator's shut down? 621 00:26:40,171 --> 00:26:41,171 - Affirmative. - Roof? 622 00:26:41,196 --> 00:26:43,296 We got two snipers up. Aviation standing by. 623 00:26:43,815 --> 00:26:46,785 Sandeford, Bentley, cover the rear staircase. 624 00:26:46,810 --> 00:26:48,430 - We're good. - Let's go. 625 00:27:09,010 --> 00:27:11,360 Gun, gun, gun! 626 00:27:13,165 --> 00:27:15,105 10-13. Officer down. 627 00:27:15,130 --> 00:27:16,230 Ruskin Gardens South Tower. 628 00:27:16,255 --> 00:27:18,101 Perp fled to the fourth floor stairwell. 629 00:27:18,126 --> 00:27:19,456 Covering. 630 00:27:19,481 --> 00:27:21,351 I got you, Donny. 631 00:27:21,376 --> 00:27:23,396 I got you. 632 00:27:28,988 --> 00:27:30,958 Police! Don't move! 633 00:27:40,017 --> 00:27:41,167 Central. 634 00:27:41,192 --> 00:27:43,832 Perp shot, south side, fourth floor. 635 00:27:44,175 --> 00:27:47,355 7-4 CO. Be right there. 636 00:27:57,972 --> 00:27:59,742 Come in, Deputy Inspector. 637 00:28:00,854 --> 00:28:03,224 What do you have for us, Deputy Inspector? 638 00:28:04,487 --> 00:28:05,837 A Duane Troupe... 639 00:28:05,862 --> 00:28:08,835 Believed responsible for the double homicide last night... 640 00:28:08,860 --> 00:28:12,010 Engaged with my officers, is deceased. 641 00:28:12,035 --> 00:28:14,705 A Latrell Bascomb, believed to have been in concert 642 00:28:14,730 --> 00:28:16,445 with Mr. Troupe, has been arrested. 643 00:28:16,470 --> 00:28:19,718 Neither individual was afforded any particular leniency 644 00:28:19,743 --> 00:28:21,883 by the officers living at Ruskin Gardens. 645 00:28:21,908 --> 00:28:22,945 Duly noted. 646 00:28:22,970 --> 00:28:25,999 Good work on the part of the 7-4 Squad detectives, 647 00:28:26,024 --> 00:28:28,484 good work on the part of 18-Truck ESU. 648 00:28:28,509 --> 00:28:31,119 New York's Finest coming through as always. 649 00:28:31,490 --> 00:28:35,540 So, if I manage to get myself elected mayor, Deputy Inspector, 650 00:28:35,565 --> 00:28:37,775 where do you think you'll do the most good? 651 00:28:37,800 --> 00:28:39,340 Right where I am, sir. 652 00:28:39,365 --> 00:28:40,695 Ah. You know, I've always said 653 00:28:40,720 --> 00:28:42,830 I thought your greatest strength was administrative. 654 00:28:42,886 --> 00:28:45,397 I'm thinking you could take on any number of 655 00:28:45,422 --> 00:28:47,084 top-down performance reviews, 656 00:28:47,109 --> 00:28:49,749 maybe some partial reorganization 657 00:28:49,774 --> 00:28:51,514 - once you get a lay of the land. - Potentially having 658 00:28:51,539 --> 00:28:54,085 a lot more impact than anything you're doing at one precinct. 659 00:28:54,110 --> 00:28:56,273 I've just gotten started at that one precinct. 660 00:28:56,298 --> 00:28:58,305 Putting me in an administrative position 661 00:28:58,330 --> 00:29:00,265 doesn't really build on what I've accomplished. 662 00:29:00,290 --> 00:29:02,775 Unfortunately, one of the things that you've accomplished is 663 00:29:02,800 --> 00:29:04,687 to sow discord among the rank and file. 664 00:29:04,712 --> 00:29:07,327 You're a divisive figure, Deputy Inspector. 665 00:29:07,352 --> 00:29:10,547 Now, I realize that you wear that as a badge of honor, 666 00:29:10,572 --> 00:29:12,960 but in the executive ranks of the department 667 00:29:12,985 --> 00:29:15,385 it doesn't translate into effective leadership. 668 00:29:15,410 --> 00:29:17,110 And regardless of where you wind up, 669 00:29:17,135 --> 00:29:19,546 it will come up with a sweetening of rank. 670 00:29:19,571 --> 00:29:22,255 Be nice to drop the "Deputy" in front of "Inspector," 671 00:29:22,280 --> 00:29:24,690 - wouldn't it? - That is a fitting resolution to this 672 00:29:24,715 --> 00:29:27,165 according to you, isn't it, Inspector? 673 00:29:27,190 --> 00:29:28,760 A serious attempt at changing 674 00:29:28,785 --> 00:29:31,215 the public perception of who we are 675 00:29:31,240 --> 00:29:34,500 and what we do scrapped, we all go back to business as usual, 676 00:29:34,525 --> 00:29:36,906 and because I get to put eagles 677 00:29:36,931 --> 00:29:39,639 instead of oak leaves on my epaulettes, 678 00:29:39,664 --> 00:29:44,474 I can quietly take my place among the disenchanted... 679 00:29:44,510 --> 00:29:46,090 and the indifferent. 680 00:29:46,931 --> 00:29:49,251 Believe it or not, Deputy Inspector, 681 00:29:49,276 --> 00:29:51,015 the department doesn't base its policies 682 00:29:51,040 --> 00:29:54,398 on providing you with a sense of personal gratification. 683 00:29:54,423 --> 00:29:56,640 Chief Donaldson, you seem to take delight 684 00:29:56,665 --> 00:29:58,135 in going after me personally. 685 00:29:58,160 --> 00:30:00,970 Is it my imagination, or am I in the way of some personal 686 00:30:00,995 --> 00:30:02,093 gratification on your part? 687 00:30:02,118 --> 00:30:04,288 You're out of line, Deputy Inspector. 688 00:30:04,313 --> 00:30:06,265 If you can't be trusted to observe 689 00:30:06,290 --> 00:30:08,788 the most basic protocols of rank, 690 00:30:08,813 --> 00:30:10,968 the most appropriate action for the department to take 691 00:30:10,993 --> 00:30:12,845 might be to strip you of your command 692 00:30:12,870 --> 00:30:14,670 while we figure out what to do with you. 693 00:30:14,695 --> 00:30:16,275 Uh, excuse me. 694 00:30:16,300 --> 00:30:18,843 I would like Chief Suarez to weigh in on that point. 695 00:30:18,868 --> 00:30:20,468 Chief, you've had the greatest amount of 696 00:30:20,493 --> 00:30:23,140 day-to-day contact with the deputy inspector. 697 00:30:23,165 --> 00:30:26,955 What do you think the most appropriate action should be? 698 00:30:28,730 --> 00:30:30,930 She should continue doing what she's doing. 699 00:30:31,870 --> 00:30:33,984 Let her stay where she is. 700 00:30:34,032 --> 00:30:35,433 Is there something going on between 701 00:30:35,457 --> 00:30:37,593 the two of you that I should know about? 702 00:30:39,494 --> 00:30:40,989 - Chief Padaro. - Chief. 703 00:30:41,014 --> 00:30:42,174 - Chief. - Wasn't expecting 704 00:30:42,199 --> 00:30:44,741 the chief of the department to favor us with his presence. 705 00:30:44,766 --> 00:30:46,536 I just stopped off at the hospital. 706 00:30:46,561 --> 00:30:48,145 Looks like we got lucky this time. 707 00:30:48,170 --> 00:30:50,140 Our ESU officer is going to be okay. 708 00:30:50,165 --> 00:30:54,040 It was suggested that I take a look at the situation in the 7-4. 709 00:30:54,065 --> 00:30:55,890 From what I've been able to piece together, 710 00:30:55,915 --> 00:30:57,460 the shooting at Ruskin Gardens 711 00:30:57,485 --> 00:31:00,855 had nothing to do with Deputy Inspector Haywood's initiative 712 00:31:00,880 --> 00:31:04,616 - to have cops living there. - If you don't mind my saying so, Chief, 713 00:31:04,641 --> 00:31:06,371 it's still creating a heightened risk 714 00:31:06,396 --> 00:31:09,554 for our officers while doing nothing to bring down violent crime. 715 00:31:09,579 --> 00:31:12,035 Actually, year-to-date stats for Brooklyn North 716 00:31:12,060 --> 00:31:14,230 came in and show the decline in violent crime 717 00:31:14,255 --> 00:31:17,218 in the 7-4 precinct make the whole borough look good. 718 00:31:17,243 --> 00:31:18,804 What that tells me is that whatever 719 00:31:18,829 --> 00:31:21,145 Deputy Inspector Haywood's doing is working. 720 00:31:21,170 --> 00:31:22,913 That square with your evaluation, Chief Suarez? 721 00:31:22,938 --> 00:31:24,038 Yes, it does. 722 00:31:24,063 --> 00:31:25,563 We keep going with the programs she's initiated? 723 00:31:25,588 --> 00:31:27,835 With your blessing, I'd like to have the other 724 00:31:27,860 --> 00:31:31,010 nine precincts under my command to adopt her programs. 725 00:31:31,210 --> 00:31:34,920 You available to work with the other precincts, Deputy Inspector? 726 00:31:34,945 --> 00:31:36,455 I'll make myself available. 727 00:31:36,480 --> 00:31:38,180 I'll want to see something on paper laying out 728 00:31:38,205 --> 00:31:40,515 an implementation plan by week's end... that doable? 729 00:31:40,540 --> 00:31:42,935 - Yes, sir. - Thank you, Deputy Inspector. 730 00:31:42,960 --> 00:31:45,410 Thank you, Chief. 731 00:32:06,414 --> 00:32:08,220 Something tells me if it was you moving, 732 00:32:08,245 --> 00:32:09,315 there'd be a lot more clothes. 733 00:32:09,340 --> 00:32:12,265 Probably a lot less polar fleece. 734 00:32:12,290 --> 00:32:15,020 Hey, so, um... change of plans. 735 00:32:15,220 --> 00:32:17,320 They actually want me to stay here. 736 00:32:17,371 --> 00:32:18,611 Who does? 737 00:32:18,636 --> 00:32:19,636 My commanding officer. 738 00:32:19,661 --> 00:32:21,398 What changed? 739 00:32:21,423 --> 00:32:22,874 Well, it turns out that the shooter wasn't 740 00:32:22,899 --> 00:32:24,991 who they thought it was, and I had absolutely 741 00:32:25,016 --> 00:32:26,805 nothing to do with him being here. 742 00:32:26,830 --> 00:32:29,920 And I'm the one that found the murder weapon. 743 00:32:30,676 --> 00:32:32,624 So, as a reward, you got to stay? 744 00:32:32,649 --> 00:32:35,219 Yeah, Ma, as crazy as that seems. 745 00:32:35,244 --> 00:32:37,514 - Is this a career move? - I don't know. 746 00:32:37,539 --> 00:32:40,355 Well, if it's a career move, I completely understand. 747 00:32:40,380 --> 00:32:43,281 I'm afraid for her. Does anybody understand that? 748 00:32:43,306 --> 00:32:44,976 Ann-Marie, come on. It's to be expected. 749 00:32:45,001 --> 00:32:46,288 You're her mother. 750 00:32:46,313 --> 00:32:48,590 I'm sure she has a radio. You got a police radio, right? 751 00:32:48,615 --> 00:32:49,965 - I-I do. - But I'm sure the precinct 752 00:32:49,990 --> 00:32:51,476 is gonna keep an eye out for her. 753 00:32:51,501 --> 00:32:54,065 I don't know how you sleep at night here. 754 00:32:54,090 --> 00:32:56,930 Honestly, Ma, sometimes I have a hard time. 755 00:32:56,955 --> 00:32:59,575 But why put yourself through it? 756 00:33:00,305 --> 00:33:01,855 Because... 757 00:33:02,470 --> 00:33:05,510 Ma, there was... there was a guy that committed two murders, 758 00:33:05,535 --> 00:33:06,895 shot a young girl, 759 00:33:06,920 --> 00:33:10,830 and put all kinds of people at risk, and I... 760 00:33:11,380 --> 00:33:13,925 I had something to do with putting him away 761 00:33:13,950 --> 00:33:16,273 and getting him off the streets. 762 00:33:16,298 --> 00:33:17,895 Please, I would just like you 763 00:33:17,920 --> 00:33:21,590 to just please be... 764 00:33:21,790 --> 00:33:23,940 a little proud of me for that. 765 00:33:30,672 --> 00:33:32,612 Okay, baby. 766 00:33:36,220 --> 00:33:37,450 Thank you. 767 00:33:38,690 --> 00:33:40,960 Be careful. 768 00:33:41,522 --> 00:33:43,322 I'm always careful. 769 00:33:47,949 --> 00:33:49,899 What do we think of this one? 770 00:33:50,569 --> 00:33:51,679 Okay. 771 00:33:51,704 --> 00:33:53,404 Vetiver Extraordinaire. 772 00:33:53,779 --> 00:33:55,449 Azeroff give it to you? 773 00:33:55,474 --> 00:33:56,960 Nah, one of his girlfriends did. 774 00:33:56,985 --> 00:33:58,795 She said as long as I'm wearing cologne, 775 00:33:58,820 --> 00:34:00,905 she prefers this to Old Spice. 776 00:34:00,930 --> 00:34:03,460 Huh? Not bad. I feel... feel fancy. 777 00:34:05,599 --> 00:34:07,199 Come here. 778 00:34:07,730 --> 00:34:09,470 Yeah. 779 00:34:13,060 --> 00:34:15,680 - You got to stop. - What? 780 00:34:15,705 --> 00:34:17,784 - Changing my cologne? - They're watching you. 781 00:34:18,940 --> 00:34:20,761 - Who's watching me? - The Feds. 782 00:34:21,170 --> 00:34:23,070 They have been watching Azeroff related to 783 00:34:23,095 --> 00:34:25,976 whatever deal he's got going with some Russians, 784 00:34:26,001 --> 00:34:28,702 and now they're watching you. 785 00:34:28,727 --> 00:34:31,218 I don't know anything about any Russians. 786 00:34:31,243 --> 00:34:32,343 I mean, what-what are you talking about? 787 00:34:32,368 --> 00:34:34,398 All I know is that DOJ has been trying to 788 00:34:34,423 --> 00:34:35,773 build a case against him. 789 00:34:44,032 --> 00:34:45,832 Is that really all you know? 790 00:34:47,278 --> 00:34:48,859 You think I'm holding something back? 791 00:34:48,884 --> 00:34:50,914 When'd you find out they were watching me? 792 00:34:50,939 --> 00:34:53,060 This morning. 793 00:34:55,470 --> 00:34:57,700 I don't think I would've waited all day. 794 00:34:59,550 --> 00:35:02,952 You're right. I should've told you first thing. 795 00:35:03,764 --> 00:35:05,835 They said I'd be fired if I did, 796 00:35:05,860 --> 00:35:08,780 so I guess I hesitated. 797 00:35:20,163 --> 00:35:21,283 Regina? 798 00:35:22,210 --> 00:35:23,340 Hey. 799 00:35:23,365 --> 00:35:25,570 Uh, how's that implementation plan coming? 800 00:35:25,595 --> 00:35:29,855 Oh, I'm giving myself to tomorrow to start in on it. 801 00:35:31,373 --> 00:35:32,893 I wish I could've spared you 802 00:35:32,918 --> 00:35:35,065 - what you had to take off Donaldson. - That's all right. 803 00:35:35,090 --> 00:35:38,132 If Sharpe gets you police commissioner, maybe... 804 00:35:38,157 --> 00:35:41,605 you can assign him somewhere in Staten Island 805 00:35:41,630 --> 00:35:42,860 or something. 806 00:35:42,885 --> 00:35:45,295 Glad to find you both in the same place. 807 00:35:45,529 --> 00:35:46,689 Saves me a trip. 808 00:35:46,714 --> 00:35:47,855 Something you got to say to us, Raymond? 809 00:35:47,880 --> 00:35:49,150 I'm guessing you know what it is. 810 00:35:49,175 --> 00:35:51,075 - I got a pretty rough idea. - You took yourself out of 811 00:35:51,100 --> 00:35:52,549 the running for police commissioner, John. 812 00:35:52,574 --> 00:35:53,615 I know I did. 813 00:35:53,640 --> 00:35:55,340 - You did it to yourself. - I guess at the end of the day 814 00:35:55,365 --> 00:35:58,015 unswerving loyalty is the only thing that matters. 815 00:35:58,040 --> 00:35:59,710 Look, it's not the only thing, 816 00:35:59,735 --> 00:36:01,960 but it's the thing that makes all the other things possible. 817 00:36:01,985 --> 00:36:04,257 And as for you, Deputy Inspector Haywood, 818 00:36:04,282 --> 00:36:07,382 you've got a four-star chief and a borough commander 819 00:36:07,407 --> 00:36:08,562 closing ranks behind you. 820 00:36:08,587 --> 00:36:11,235 I get elected and clean house, that won't be the case. 821 00:36:11,260 --> 00:36:13,990 Warren Donaldson's gonna be your police commissioner? 822 00:36:14,190 --> 00:36:16,210 First day I'm in office. 823 00:36:23,302 --> 00:36:24,312 I'm sorry. 824 00:36:24,337 --> 00:36:26,977 Oh, I've made my peace with it. 825 00:36:27,446 --> 00:36:30,116 You and me, we're gonna keep on doing what we've been doing. 826 00:36:30,141 --> 00:36:32,425 Hey, as long as they let us. 827 00:36:32,450 --> 00:36:34,890 - Where you headed? - Home. 828 00:36:34,915 --> 00:36:37,185 - Yeah. - Stop and have a drink. 829 00:36:37,579 --> 00:36:39,479 I'm wiped out, you know. 830 00:36:42,556 --> 00:36:43,626 One drink. 831 00:36:43,651 --> 00:36:46,335 - Uno. - Okay, okay. 832 00:36:54,683 --> 00:36:56,433 What's up, Tommy? 833 00:36:56,900 --> 00:36:58,100 Mr. Azeroff. 834 00:36:58,300 --> 00:36:59,970 Hey. 835 00:36:59,995 --> 00:37:02,065 - Hey, you met my friend Ginger, right? - Hi. 836 00:37:02,090 --> 00:37:03,710 Hey, you all clear for takeoff? 837 00:37:03,735 --> 00:37:05,245 Um, where to? 838 00:37:05,270 --> 00:37:06,685 Palm Beach. 839 00:37:07,875 --> 00:37:08,991 Welcome. 840 00:37:09,016 --> 00:37:10,116 Hey, guys, come on in. 841 00:37:10,141 --> 00:37:12,225 Sergei, Evgeny, I want you to meet my friend 842 00:37:12,250 --> 00:37:13,820 Thomas Killian. 843 00:37:14,020 --> 00:37:17,210 Hey. Hey, how you doing? 844 00:37:18,170 --> 00:37:20,670 _ 845 00:37:20,695 --> 00:37:22,350 _ 846 00:37:22,375 --> 00:37:24,308 _ 847 00:37:24,333 --> 00:37:26,350 _ 848 00:37:26,375 --> 00:37:27,995 _ 849 00:37:28,020 --> 00:37:30,320 I'm with Bobby. 850 00:37:34,054 --> 00:37:36,084 Well, I can dream, can't I? 851 00:37:39,113 --> 00:37:40,913 This guy. 852 00:37:40,938 --> 00:37:42,921 This guy, huh? 853 00:37:42,946 --> 00:37:45,716 Who's thirsty? Drinks? Let's go. 854 00:37:45,741 --> 00:37:48,125 Yeah, yeah, yeah, all right. After you. 855 00:37:48,150 --> 00:37:51,520 Yeah. Yeah. 856 00:38:05,232 --> 00:38:06,812 Hey, Goody. 857 00:38:07,299 --> 00:38:09,230 - What are we drinking? - Mm, 858 00:38:09,255 --> 00:38:10,775 cabernet of some kind? 859 00:38:12,460 --> 00:38:14,780 Two cabernets. 860 00:38:14,980 --> 00:38:16,180 Marvin. 861 00:38:16,205 --> 00:38:18,555 Chief. 862 00:38:19,357 --> 00:38:21,217 White wine, please. 863 00:38:22,695 --> 00:38:23,715 What's up? 864 00:38:23,740 --> 00:38:25,411 - How's little man? - Good. 865 00:38:25,436 --> 00:38:28,090 He still talks about you pulling up to his school in your cruiser. 866 00:38:28,290 --> 00:38:29,930 God bless him. Mm. 867 00:38:30,130 --> 00:38:32,870 Hey, where's your sidekick? 868 00:38:33,070 --> 00:38:35,590 I don't know where he is. 869 00:38:37,284 --> 00:38:38,364 Inspector. 870 00:38:38,389 --> 00:38:39,799 Oh, hey, Stan. 871 00:38:44,060 --> 00:38:46,210 You meet with Armand, my Justice guy? 872 00:38:46,235 --> 00:38:47,405 - I did. - You know 873 00:38:47,430 --> 00:38:49,085 he was signed with the Yankees at one point? 874 00:38:49,110 --> 00:38:50,124 Oh, that right? 875 00:38:50,149 --> 00:38:52,525 Yeah, he tore his rotator cuff in Triple-A. 876 00:38:52,550 --> 00:38:55,320 - Se acabó. That was that. - Wow. 877 00:38:55,345 --> 00:38:56,845 Too bad. 878 00:38:57,126 --> 00:38:58,966 You know, uh, you don't have to report back 879 00:38:58,991 --> 00:39:00,015 what you talked to him about. 880 00:39:00,040 --> 00:39:01,445 No, I know. 881 00:39:01,470 --> 00:39:02,670 I'm glad you met with him. 882 00:39:02,695 --> 00:39:04,265 Thanks. 883 00:39:05,200 --> 00:39:07,170 Ah. 884 00:39:07,370 --> 00:39:10,040 It's the borough. 885 00:39:10,065 --> 00:39:11,615 Hey. Suarez. 886 00:39:13,202 --> 00:39:15,052 You don't invite me to your wedding? 887 00:39:15,077 --> 00:39:17,304 Hey, man, I didn't invite anybody to the wedding. 888 00:39:17,329 --> 00:39:19,639 It was totally unpremeditated. 889 00:39:19,891 --> 00:39:21,961 - You happy? - I'm happier than I ever been. 890 00:39:21,986 --> 00:39:24,586 That's all that matters, baby. That's all that matters. 891 00:39:24,611 --> 00:39:26,090 All right. 892 00:39:26,115 --> 00:39:27,665 Gonna buy me a drink? A wedding drink? 893 00:39:29,145 --> 00:39:30,515 One. Give me one... 894 00:39:31,735 --> 00:39:34,398 Just all those ESU guys, and it was a rookie 895 00:39:34,423 --> 00:39:35,893 - who ended it. - How about that? 896 00:39:35,918 --> 00:39:37,148 Yeah. 897 00:39:37,730 --> 00:39:39,470 You feel all right about it, though? 898 00:39:39,670 --> 00:39:41,100 Him or me. 899 00:39:41,125 --> 00:39:42,915 Well, I'm glad it was him. 900 00:39:43,950 --> 00:39:45,210 What are you doing later? 901 00:39:45,235 --> 00:39:47,765 I don't know. Ask me later. 902 00:39:47,790 --> 00:39:50,380 You want me to ask you later? 903 00:39:59,928 --> 00:40:01,068 Hey. 904 00:40:02,400 --> 00:40:04,080 How come you didn't pick up your phone? 905 00:40:04,109 --> 00:40:06,959 I don't know, Tommy. I must've been busy with my own life. 906 00:40:09,280 --> 00:40:11,530 You know... 907 00:40:11,730 --> 00:40:13,930 Richie Rich wanted me to go to Palm Beach with him. 908 00:40:13,955 --> 00:40:15,280 What stopped you? 909 00:40:15,305 --> 00:40:18,511 I don't like getting on a plane when you're mad at me. 910 00:40:26,930 --> 00:40:28,180 Hey. 911 00:40:28,205 --> 00:40:31,145 Put some tables together. Get everybody drinking. 912 00:40:31,170 --> 00:40:32,865 Let's do it, let's do it. Come on. 913 00:40:32,890 --> 00:40:35,007 Come on, we got to sit next to each other. 914 00:40:35,032 --> 00:40:36,210 You, too. 915 00:40:36,235 --> 00:40:37,663 Put 'em on, like, something fancy. 916 00:40:37,688 --> 00:40:39,163 Hey, Killian, 917 00:40:39,188 --> 00:40:41,058 Morales, bring your drinks. 918 00:40:41,083 --> 00:40:42,763 Come on, let's go be friendly. 919 00:40:44,550 --> 00:40:47,304 - Inspector, come join us. - Oh, that's all right. 920 00:40:47,329 --> 00:40:50,100 Come on, we got lots of room. Come on, lots of room. Come on. 921 00:40:50,125 --> 00:40:52,095 - Okay. - I got our drinks. 922 00:40:52,120 --> 00:40:54,245 - You got me, too, right? - I got you. 923 00:40:54,270 --> 00:40:55,790 There we go. 924 00:41:05,118 --> 00:41:06,868 - Thank you. - Don't forget, 925 00:41:06,893 --> 00:41:08,421 y'all put these tables back before you leave. 926 00:41:08,446 --> 00:41:09,960 - Yes, sir. - Are you all right, Goody? 927 00:41:09,985 --> 00:41:11,145 Better than you. 928 00:41:14,579 --> 00:41:15,609 Oh. 929 00:41:15,634 --> 00:41:17,234 Okay. 930 00:41:18,000 --> 00:41:22,600 I, uh, want to make a toast to you guys and the work 931 00:41:22,625 --> 00:41:24,985 that you did today... Each and every one of you. 932 00:41:26,020 --> 00:41:29,330 You, um, you didn't quit. 933 00:41:29,776 --> 00:41:31,562 You didn't phone it in. 934 00:41:32,400 --> 00:41:34,360 You did what you had to do. 935 00:41:35,270 --> 00:41:36,450 You got it done. 936 00:41:38,400 --> 00:41:39,412 Hear, hear. 937 00:41:39,437 --> 00:41:40,967 - Hear, hear. - Hear, hear. 938 00:41:44,593 --> 00:41:46,223 Wait. I, too, have a toast. 939 00:41:46,248 --> 00:41:47,888 - Oh, I have to go to the bathroom. - No, no, no. 940 00:41:47,913 --> 00:41:49,535 Listen, listen. 941 00:41:49,560 --> 00:41:51,498 When I was a young cop... 942 00:41:51,523 --> 00:41:53,646 - You're going back now. - Yeah, okay, I know that 943 00:41:53,671 --> 00:41:55,387 - that sounds scary... - A little bit scary, yeah. 944 00:41:55,412 --> 00:41:57,701 A little scary coming from me. 945 00:41:57,726 --> 00:41:58,966 However... 946 00:42:01,585 --> 00:42:03,555 When I was a young cop... 947 00:42:04,180 --> 00:42:05,680 I loved this job. 948 00:42:05,705 --> 00:42:09,645 And I don't know whether it was the job or me that changed, 949 00:42:09,670 --> 00:42:12,320 but... I stopped loving it. 950 00:42:13,900 --> 00:42:16,370 And then I asked to work for this woman. 951 00:42:17,557 --> 00:42:20,207 And she said okay. 952 00:42:20,232 --> 00:42:21,842 And... 953 00:42:22,092 --> 00:42:24,762 - I - came to love it all over again. 954 00:42:25,235 --> 00:42:27,465 Regina... 955 00:42:27,490 --> 00:42:28,860 to you. 956 00:42:29,980 --> 00:42:31,915 To you. 957 00:42:31,940 --> 00:42:32,940 - To you. - To you. 958 00:42:33,186 --> 00:42:34,326 - Hear, hear. - Hear, hear. 959 00:42:41,960 --> 00:42:43,160 Look what you did! 960 00:42:43,185 --> 00:42:44,825 Look what you did! 961 00:42:44,850 --> 00:42:46,248 And I didn't cry. 962 00:42:46,273 --> 00:42:48,195 - Yeah, you did! - Yes, you did. 963 00:42:48,220 --> 00:42:49,490 I wanted to... 964 00:42:49,515 --> 00:42:51,107 That does not make you a big man. 965 00:42:51,132 --> 00:42:52,562 Okay. 966 00:42:52,587 --> 00:42:54,105 I love you, man. 967 00:42:59,959 --> 00:43:03,959 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 72851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.