Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,229 --> 00:00:03,244
Previously on East New York...
2
00:00:03,269 --> 00:00:05,850
- Deputy Mayor Sharpe.
- I'm an asset to you.
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,398
I could help you with the mayor.
4
00:00:07,423 --> 00:00:09,375
I could help you with
a variety of people.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,836
It's called setting up for success.
6
00:00:10,861 --> 00:00:13,168
I've gotten Ruskin Gardens
to provide us with
7
00:00:13,193 --> 00:00:15,798
- two one-bedroom apartments.
- I'll do it.
8
00:00:15,823 --> 00:00:17,564
Why'd you volunteer to do this, Quinlan?
9
00:00:17,589 --> 00:00:19,417
I grew up in Section Eight housing
10
00:00:19,442 --> 00:00:21,183
with a drug addict mother.
11
00:00:21,208 --> 00:00:24,234
And when I was 15, I ran away
and I lived on the streets,
12
00:00:24,259 --> 00:00:26,088
and I didn't consider myself
part of any community.
13
00:00:26,113 --> 00:00:29,464
When we first got on the job,
we had to eat every insult, offence...
14
00:00:29,594 --> 00:00:31,944
Sometimes I feel like...
15
00:00:31,969 --> 00:00:33,623
we haven't made any progress at all.
16
00:00:33,648 --> 00:00:35,875
Those stars on your collar say
there's been plenty of progress.
17
00:00:35,900 --> 00:00:38,317
You know, back when I was
on the Warrant Squad with Desmond,
18
00:00:38,342 --> 00:00:40,692
his gut told him the Selkirk brothers
had gone out of state.
19
00:00:40,717 --> 00:00:41,929
By the time we picked him up
20
00:00:41,954 --> 00:00:44,149
- he'd killed, what, two more people?
- Whoa, whoa, whoa!
21
00:00:44,174 --> 00:00:46,054
Hey, hey!
22
00:00:56,690 --> 00:00:59,302
♪ Gotta dust it off ♪
23
00:00:59,327 --> 00:01:01,721
♪ Gotta look misfortune in the eye ♪
24
00:01:01,746 --> 00:01:04,270
♪ Finally riding along ♪
25
00:01:04,295 --> 00:01:06,254
♪ I don't got time to waste away ♪
26
00:01:06,320 --> 00:01:08,521
♪ Gotta carry on... ♪
27
00:01:08,546 --> 00:01:10,722
I know you all are starting work today,
28
00:01:10,853 --> 00:01:12,376
but anyone who needs to be
29
00:01:12,401 --> 00:01:14,284
moved from this site
Will be moved by us.
30
00:01:14,309 --> 00:01:16,529
If you put your hands
on any of these people
31
00:01:16,554 --> 00:01:19,671
or their belongings,
you will be subject to arrest.
32
00:01:21,994 --> 00:01:25,383
Folks, they're going to break
ground on this site today,
33
00:01:25,408 --> 00:01:29,085
and we have to ask you to move
and go somewhere else, okay?
34
00:01:29,110 --> 00:01:30,437
Somewhere else where?
35
00:01:30,462 --> 00:01:33,656
There's a list of nearby
shelters and temporary housing
36
00:01:33,681 --> 00:01:35,378
that we'll provide you with.
37
00:01:35,403 --> 00:01:36,656
What about my dog?
38
00:01:36,681 --> 00:01:39,378
We'll see if there's a place
that'll let you bring your dog.
39
00:01:39,403 --> 00:01:42,058
Okay? The Trumans,
whom some of you may know,
40
00:01:42,083 --> 00:01:44,992
they've been running the food pantry
at St. Abigail's.
41
00:01:45,017 --> 00:01:49,258
They're providing box lunches
to anyone who wants one.
42
00:01:49,283 --> 00:01:52,242
Uh, raise your hands, Trumans,
so they know where you are.
43
00:01:52,267 --> 00:01:53,616
Over there, okay?
44
00:01:53,641 --> 00:01:55,046
Nadia Nye from All New York News.
45
00:01:55,071 --> 00:01:56,482
- Could I get a statement?
- Yeah.
46
00:01:56,507 --> 00:01:58,944
There's been an encampment
at this location
47
00:01:58,969 --> 00:02:00,623
for quite some time now,
48
00:02:00,648 --> 00:02:03,253
and the people who have been here,
they've been calling this home.
49
00:02:03,278 --> 00:02:05,914
At the same time,
this is private property,
50
00:02:05,939 --> 00:02:08,015
and they're here without
permission from the owner,
51
00:02:08,040 --> 00:02:11,348
so we're respectfully asking
that they all move on from here
52
00:02:11,373 --> 00:02:12,548
and go somewhere else.
53
00:02:12,784 --> 00:02:14,743
Why are you always talking about
"somewhere else"?
54
00:02:14,873 --> 00:02:16,397
There ain't no somewhere else.
55
00:02:16,527 --> 00:02:19,320
- We understand...
- Uh, Inspector Haywood,
56
00:02:19,345 --> 00:02:21,217
if I might interject something?
57
00:02:21,242 --> 00:02:24,858
The way to handle
the problem of homelessness
58
00:02:24,883 --> 00:02:26,407
is to build more homes.
59
00:02:26,432 --> 00:02:28,079
That's what you're seeing
happening here today.
60
00:02:28,104 --> 00:02:29,351
Affordable homes?
61
00:02:29,376 --> 00:02:31,625
A significant percentage
of them will be affordable.
62
00:02:31,650 --> 00:02:34,174
- The mayor's committed to that.
- Excuse me.
63
00:02:35,242 --> 00:02:37,548
No, I don't have, I don't have
time to go through everything.
64
00:02:37,679 --> 00:02:40,029
I understand. We just want
to help you with your things.
65
00:02:40,054 --> 00:02:42,578
Okay, just put everything in there
66
00:02:42,603 --> 00:02:44,289
- and I'll go through it later, okay?
- Don't worry,
67
00:02:44,314 --> 00:02:45,967
we'll help you out. All right?
68
00:02:45,992 --> 00:02:47,254
All right, just... you know, careful.
69
00:02:47,279 --> 00:02:48,926
- This is everything.
- We will be.
70
00:02:48,951 --> 00:02:50,909
- What's your name?
- May.
71
00:02:51,040 --> 00:02:53,825
Ah, you got a Charlie's Angels poster.
72
00:02:53,956 --> 00:02:55,610
Yeah, I do.
73
00:02:55,635 --> 00:02:56,803
Who's your favorite angel?
74
00:02:56,828 --> 00:02:58,134
Gotta be Lucy Liu, right?
75
00:02:58,159 --> 00:02:59,769
- Shelly Hack.
- Oh...
76
00:02:59,794 --> 00:03:01,591
- Yeah.
- Okay.
77
00:03:01,616 --> 00:03:03,183
- All right.
- There's a Starlight
78
00:03:03,208 --> 00:03:05,036
Motor Lodge over there
on Cross Bay Boulevard.
79
00:03:05,061 --> 00:03:06,758
Tell 'em I sent you there.
They'll let you keep your dog.
80
00:03:06,783 --> 00:03:09,750
- I still get my box lunch?
- Come on.
81
00:03:10,713 --> 00:03:12,628
Coming through, you guys.
82
00:03:13,457 --> 00:03:15,257
Hey, Henry, let's help over here.
83
00:03:15,282 --> 00:03:16,413
Take... Whoops.
84
00:03:18,502 --> 00:03:19,895
Tamika?
85
00:03:23,594 --> 00:03:25,117
Hey, Marvin.
86
00:03:25,142 --> 00:03:26,622
Since when are you back in Brooklyn?
87
00:03:26,647 --> 00:03:28,357
Since about two years ago.
88
00:03:28,382 --> 00:03:29,680
That's-that's crazy.
89
00:03:29,705 --> 00:03:31,367
Hi, would you like a lunch box?
90
00:03:31,399 --> 00:03:33,488
- Is it?
- I mean, I didn't know you were back.
91
00:03:33,513 --> 00:03:35,904
Um, no way you would, right?
92
00:03:35,929 --> 00:03:38,410
Here you go, sweetheart.
93
00:03:38,435 --> 00:03:39,567
But you're good, though, right?
94
00:03:39,697 --> 00:03:41,308
I'm fine. How about yourself?
95
00:03:41,438 --> 00:03:42,831
Yeah, fine. Good.
96
00:03:46,234 --> 00:03:48,843
I, um... Nice to see you.
97
00:03:56,236 --> 00:04:00,273
My neighbors were playing
their music until 2:00 in the morning.
98
00:04:00,298 --> 00:04:03,236
And that super. I had
to call him three times
99
00:04:03,261 --> 00:04:04,567
to come and fix the hot water.
100
00:04:04,592 --> 00:04:06,376
- Wow.
- And your cousin
101
00:04:06,401 --> 00:04:09,746
is sending me information
about places in Yonkers again.
102
00:04:09,771 --> 00:04:10,826
Okay.
103
00:04:10,851 --> 00:04:13,340
She says it's because
she's worried about me here.
104
00:04:13,365 --> 00:04:16,604
Really it's so she doesn't have
to listen to Conchetta complain.
105
00:04:17,868 --> 00:04:19,261
I mean...
106
00:04:19,286 --> 00:04:21,236
it wouldn't be
the worst thing in the world
107
00:04:21,261 --> 00:04:23,359
for you to live in Yonkers.
108
00:04:23,384 --> 00:04:25,152
Don't you start with this.
109
00:04:25,177 --> 00:04:27,049
Well, seriously...
110
00:04:27,074 --> 00:04:30,077
where Conchetta lives, it is safer.
111
00:04:30,102 --> 00:04:31,930
I'm safe enough.
112
00:04:32,249 --> 00:04:34,251
Bueno.
113
00:04:34,276 --> 00:04:36,191
Okay.
114
00:04:38,010 --> 00:04:41,324
This one, that's to turn the TV on,
and that's for the cable.
115
00:04:41,349 --> 00:04:43,364
Two remotes, Johnny? Why?
116
00:04:43,388 --> 00:04:44,868
Ah, ah. I don't know. I don't know, Ma.
117
00:04:44,893 --> 00:04:46,834
That's... that's the only way
that I can make it work.
118
00:04:46,859 --> 00:04:47,871
Ah.
119
00:04:54,119 --> 00:04:56,644
Isaac? Isaac!
120
00:04:59,516 --> 00:05:01,475
Excuse me, you seen a little boy?
121
00:05:02,911 --> 00:05:05,261
Isaac!
122
00:05:05,286 --> 00:05:07,785
I don't know where my son is.
He was here, and now he's not here.
123
00:05:07,810 --> 00:05:09,327
And I don't know where he is.
124
00:05:09,352 --> 00:05:11,049
- Okay, how old is he?
- He's ten.
125
00:05:11,180 --> 00:05:12,703
Is it possible he went over to the park?
126
00:05:12,728 --> 00:05:14,811
- My husband lives in the park.
- Okay, okay. It's okay.
127
00:05:14,836 --> 00:05:16,751
- Does he have a phone?
- I called it, like, 30 times.
128
00:05:16,776 --> 00:05:18,162
Okay, let me let my sergeant know,
129
00:05:18,187 --> 00:05:19,468
and we'll put out word
that he's missing.
130
00:05:19,493 --> 00:05:21,429
- Thank you.
- Okay? It's gonna be okay.
131
00:05:22,060 --> 00:05:23,932
Isaac?
132
00:05:24,062 --> 00:05:25,977
Isaac, baby!
133
00:05:28,980 --> 00:05:31,113
You're always talking to me like that.
134
00:05:31,138 --> 00:05:32,891
- I don't know, shut up.
- Don't tell me to shut up.
135
00:05:32,916 --> 00:05:34,396
- Shut up.
- Why you always telling me to shut up?
136
00:05:34,421 --> 00:05:35,770
- Listen, listen.
- What?
137
00:05:35,795 --> 00:05:36,863
You think you're gonna make problems
138
00:05:36,888 --> 00:05:38,466
and I ain't gonna do nothing about it?
139
00:05:38,491 --> 00:05:39,960
You're the one who makes your
problems, you stupid bastard.
140
00:05:39,985 --> 00:05:41,421
- Come on, man.
- Hey, hey, hey, hey!
141
00:05:41,446 --> 00:05:43,773
- This doesn't concern you.
- I'm a police officer.
142
00:05:43,798 --> 00:05:45,583
- You cannot be hitting her.
- How 'bout what she did?
143
00:05:45,608 --> 00:05:47,539
- How 'bout what she did?
- Get your hands... Step away.
144
00:05:47,571 --> 00:05:48,616
- You see what you...
- What I did?
145
00:05:48,641 --> 00:05:50,382
Yeah. Listen. No, no, no.
146
00:05:50,407 --> 00:05:53,328
Get your hands against the car!
Spread your legs. Spread your legs.
147
00:05:53,353 --> 00:05:54,658
Ma'am, I'm gonna tell you
step back, step back.
148
00:05:54,683 --> 00:05:55,858
I'm standing right here.
149
00:05:55,883 --> 00:05:57,514
- Hey, come on.
- What is that?
150
00:05:57,539 --> 00:05:58,917
- Man, come on.
- What is this?
151
00:05:58,942 --> 00:06:00,378
Come on, give him a break.
152
00:06:00,403 --> 00:06:01,709
See, now we're in
a whole different thing, man.
153
00:06:01,734 --> 00:06:02,866
Come on, he didn't do nothing. Come on.
154
00:06:02,891 --> 00:06:04,154
Hands on the car. Bring that hand down.
155
00:06:04,179 --> 00:06:05,876
- Listen. Listen to me.
- Please step back.
156
00:06:05,901 --> 00:06:07,429
I told you he didn't do nothing.
Come on. Come on.
157
00:06:07,454 --> 00:06:09,194
- I said step back!
- Easy.
158
00:06:09,219 --> 00:06:11,221
I asked you to step away.
159
00:06:11,246 --> 00:06:12,812
Don't you move.
160
00:06:12,837 --> 00:06:14,056
I'm a police officer.
161
00:06:14,081 --> 00:06:16,562
Can one of you manage to call 911?
162
00:06:16,587 --> 00:06:19,373
- I'm telling you, man...
- Don't move. Don't move.
163
00:06:25,472 --> 00:06:27,865
- Recent picture?
- Last week.
164
00:06:31,024 --> 00:06:32,967
We got a ping on the phone.
165
00:06:34,742 --> 00:06:37,527
Chester?
166
00:06:37,552 --> 00:06:38,727
Where's the phone?
167
00:06:38,986 --> 00:06:40,074
What?
168
00:06:40,099 --> 00:06:42,188
Where is the phone?
169
00:06:47,232 --> 00:06:49,583
That's Isaac's phone.
Those are his stickers.
170
00:06:49,608 --> 00:06:51,603
- Where'd you get this?
- I found it on the ground.
171
00:06:51,628 --> 00:06:53,600
- Please tell us where he is.
- Who?
172
00:06:53,625 --> 00:06:55,844
- Just tell us where our son is.
- I don't know where he is.
173
00:06:55,869 --> 00:06:58,263
- I found it over there.
- You come to our food pantry, man.
174
00:06:58,288 --> 00:06:59,579
Where over there?
175
00:06:59,604 --> 00:07:01,781
Stairs to the subway.
176
00:07:09,125 --> 00:07:13,125
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
177
00:07:21,179 --> 00:07:23,355
Hey, Morales.
178
00:07:23,486 --> 00:07:27,751
Hey, look, last time
I saw you I was a real jerk.
179
00:07:27,882 --> 00:07:30,754
I've been going through some
things, but that's no excuse.
180
00:07:30,885 --> 00:07:33,714
I'm sorry. We're on the same team.
181
00:07:35,585 --> 00:07:38,066
Homicide from last year. You?
182
00:07:38,091 --> 00:07:40,790
Pattern robbery.
183
00:07:40,815 --> 00:07:42,654
Took me a month to make the case.
184
00:07:42,679 --> 00:07:44,072
Hey, good for you.
185
00:07:44,097 --> 00:07:46,926
Thanks. Your support means
so much to me.
186
00:07:47,162 --> 00:07:48,903
See ya, Troy.
187
00:07:49,033 --> 00:07:51,383
Prepped and ready to go,
Officer Quinlan?
188
00:07:51,514 --> 00:07:53,516
No one will ever know it's
your first time testifying.
189
00:07:53,541 --> 00:07:55,075
My part's pretty easy.
190
00:07:55,100 --> 00:07:56,600
It's a good collar, Detective.
191
00:07:56,625 --> 00:07:58,757
Officer Quinlan just has to
answer a few simple questions,
192
00:07:58,782 --> 00:08:00,237
and we're home.
193
00:08:00,262 --> 00:08:01,959
Let's go.
194
00:08:04,937 --> 00:08:07,505
So what do we know about
this guy who found the phone?
195
00:08:07,530 --> 00:08:09,397
All right, name's Chester Pruitt.
196
00:08:09,422 --> 00:08:12,075
Honorably discharged
from the Navy in 2005.
197
00:08:12,100 --> 00:08:15,756
He took a vagrancy collar
in 2015, another one in 2019,
198
00:08:15,781 --> 00:08:17,170
another in 2020.
199
00:08:17,195 --> 00:08:19,023
We don't like him for snatching
this kid, though, do we?
200
00:08:19,048 --> 00:08:21,345
Well, Officer Aziz was talking
to him right around the time
201
00:08:21,370 --> 00:08:23,111
the kid was snatched,
and we don't have a record
202
00:08:23,136 --> 00:08:24,877
of him doing anything like it before.
203
00:08:24,902 --> 00:08:26,742
I get the impression
he just picked up the phone.
204
00:08:26,767 --> 00:08:28,246
Sex offender registry?
205
00:08:28,271 --> 00:08:30,006
Well, we're cross-checking
with anyone in the area
206
00:08:30,031 --> 00:08:31,483
who've had contact with the police,
207
00:08:31,508 --> 00:08:34,314
and also anyone who's working
or staying at nearby shelters.
208
00:08:34,339 --> 00:08:35,558
What about the parents?
209
00:08:35,689 --> 00:08:39,083
No, no, there's, uh, no case
of child abuse or neglect.
210
00:08:39,108 --> 00:08:41,545
And I'm also out to ACS
for a records check.
211
00:08:41,570 --> 00:08:43,498
We have all sectors canvassing.
212
00:08:43,523 --> 00:08:46,047
Let's just hope we get lucky.
213
00:08:46,177 --> 00:08:47,701
Yeah.
214
00:08:50,530 --> 00:08:51,792
Yeah.
215
00:09:08,112 --> 00:09:09,679
Hi, there.
216
00:09:09,704 --> 00:09:11,404
Y'all seen this kid right here?
217
00:09:13,092 --> 00:09:14,093
Mm-mm.
218
00:09:14,118 --> 00:09:16,251
No, I ain't seen him.
219
00:09:16,276 --> 00:09:17,670
Thank you.
220
00:09:17,695 --> 00:09:19,708
First few hours is critical
with a missing kid.
221
00:09:19,733 --> 00:09:21,598
He went down in the subway,
he could be anywhere.
222
00:09:21,623 --> 00:09:23,581
Do you right away start
thinking sex trafficking?
223
00:09:23,606 --> 00:09:25,303
Nope, let's don't even
say those words, okay?
224
00:09:25,328 --> 00:09:27,629
- No, but I mean...
- Of course I start thinking it,
225
00:09:27,654 --> 00:09:29,544
but let's not speak on it
till we need to, okay?
226
00:09:29,569 --> 00:09:31,353
Okay.
227
00:09:31,378 --> 00:09:33,317
You knew that woman
who was giving out box lunches.
228
00:09:33,342 --> 00:09:35,201
- Uh-huh.
- Yeah. Yeah.
229
00:09:35,226 --> 00:09:36,663
- Seemed like you knew her.
- 'Cause I did know her.
230
00:09:36,688 --> 00:09:38,842
- I just said I know her.
- All right, Marvin.
231
00:09:38,882 --> 00:09:39,970
I just asked.
232
00:09:40,101 --> 00:09:41,581
Used to live together, okay?
233
00:09:41,711 --> 00:09:43,017
Okay.
234
00:09:43,147 --> 00:09:45,672
I didn't expect to run into her today.
235
00:09:45,802 --> 00:09:48,936
But when you ask me did I know her...
236
00:09:49,066 --> 00:09:50,981
yeah, I know her.
237
00:09:51,112 --> 00:09:52,983
You see the construction workers?
238
00:09:53,008 --> 00:09:54,400
Okay, now, zoom in on them
239
00:09:54,425 --> 00:09:56,356
putting the furniture
inside the dumpster.
240
00:09:56,381 --> 00:09:58,268
- You're Nadia Nye.
- Uh-huh.
241
00:09:58,293 --> 00:10:00,139
- Yeah, I watch you all the time.
- Thank you.
242
00:10:00,164 --> 00:10:01,862
Think it might be possible
for our detectives
243
00:10:01,887 --> 00:10:04,186
to take a look at some of that video
that you shot this morning?
244
00:10:04,211 --> 00:10:05,690
We only do that under subpoena.
245
00:10:05,715 --> 00:10:07,843
We're looking for a ten-year-old
kid who's gone missing.
246
00:10:07,868 --> 00:10:09,739
Turning over footage
isn't really up to me.
247
00:10:09,764 --> 00:10:11,243
That's up to the executive producer.
248
00:10:11,268 --> 00:10:12,922
Obviously.
249
00:10:12,947 --> 00:10:17,920
The thing that we're worried about
is, uhm, sex trafficking.
250
00:10:24,188 --> 00:10:27,104
I'm gonna tell them you said
it was a police emergency.
251
00:10:27,235 --> 00:10:28,758
Tell 'em whatever you want.
252
00:10:35,809 --> 00:10:38,770
The night of April 27, you got a call
253
00:10:38,795 --> 00:10:40,814
from Detective Morales, did you not?
254
00:10:40,839 --> 00:10:41,881
Yes, I did.
255
00:10:41,906 --> 00:10:43,299
What was the nature of that call?
256
00:10:43,324 --> 00:10:45,794
She told me that her
confidential informant
257
00:10:45,819 --> 00:10:49,083
had advised her that a suspect
in a string of armed robberies
258
00:10:49,213 --> 00:10:51,563
had just hit an apartment
building on Pitkin Avenue.
259
00:10:51,694 --> 00:10:54,176
Detective Morales was
in the Bronx at that point,
260
00:10:54,201 --> 00:10:56,326
so she sent me a photograph
of the suspect
261
00:10:56,351 --> 00:10:57,811
and asked if I could pick him up.
262
00:10:57,836 --> 00:10:59,534
- And did you do so?
- Yes.
263
00:10:59,559 --> 00:11:02,158
I identified the individual
from the photograph,
264
00:11:02,183 --> 00:11:04,402
and I stopped and detained him.
265
00:11:04,427 --> 00:11:06,510
At which point, we then found
266
00:11:06,535 --> 00:11:09,886
several articles of jewelry
within his pockets.
267
00:11:09,911 --> 00:11:12,261
I then transported him
to the 7-4 precinct,
268
00:11:12,286 --> 00:11:14,529
where I turned him over
to Detective Morales.
269
00:11:14,554 --> 00:11:17,303
Do you see that individual
in the courtroom?
270
00:11:17,328 --> 00:11:19,200
Yes, he's right there.
271
00:11:20,375 --> 00:11:22,899
No further questions.
272
00:11:27,164 --> 00:11:31,342
Did the defendant inform you that
he was a heroin addict at that time?
273
00:11:31,473 --> 00:11:33,257
I believe he did, yes.
274
00:11:33,282 --> 00:11:34,951
That have any effect on you?
275
00:11:34,976 --> 00:11:37,106
I felt for him.
276
00:11:37,131 --> 00:11:38,698
Ah. Did you feel for your mother?
277
00:11:38,828 --> 00:11:41,135
Objection. Irrelevant.
278
00:11:41,160 --> 00:11:42,420
Excuse me?
279
00:11:42,445 --> 00:11:44,417
Ask to be given a chance
to demonstrate relevance.
280
00:11:44,442 --> 00:11:46,084
Demonstrate it quickly.
281
00:11:46,109 --> 00:11:49,161
Your mother goes by the name
Ann-Marie Quinlan?
282
00:11:49,186 --> 00:11:51,798
- Your Honor...
- Yes, yeah, that's her name. Right.
283
00:11:51,823 --> 00:11:53,912
Counsel, approach.
284
00:11:57,020 --> 00:11:58,799
Where are you going
with this, Counselor?
285
00:11:58,824 --> 00:12:02,504
The witness made an identification
based on a photograph, she says.
286
00:12:02,529 --> 00:12:05,045
I'm entitled to challenge
that identification
287
00:12:05,070 --> 00:12:07,440
by demonstrating that
once my client admitted
288
00:12:07,465 --> 00:12:08,693
he was a drug addict,
289
00:12:08,718 --> 00:12:11,140
based on Officer Quinlan's
personal history,
290
00:12:11,165 --> 00:12:14,255
she was gonna search him with or
without reasonable justification
291
00:12:14,280 --> 00:12:16,207
and arrest him with
or without probable cause.
292
00:12:16,232 --> 00:12:18,295
You can't actually think that
that's what happened.
293
00:12:18,320 --> 00:12:19,363
Officer.
294
00:12:19,388 --> 00:12:21,106
You're just mouthing
it is whatever lawyers
295
00:12:21,131 --> 00:12:22,542
are supposed to say.
296
00:12:22,567 --> 00:12:23,849
You don't actually believe
that's the truth.
297
00:12:23,874 --> 00:12:24,874
Officer Quinlan!
298
00:12:24,899 --> 00:12:25,918
And because it gives
you something to say,
299
00:12:25,943 --> 00:12:27,199
so then you dig up dirt on my mother?
300
00:12:27,224 --> 00:12:28,356
But it has absolutely nothing to do
301
00:12:28,381 --> 00:12:29,567
- with any of this?
- Officer Quinlan!
302
00:12:29,592 --> 00:12:32,378
Officer Quinlan,
303
00:12:32,403 --> 00:12:34,971
one more word and I will
hold you in contempt.
304
00:12:35,102 --> 00:12:39,865
The jury will disregard the
witness's outburst in its entirety.
305
00:12:40,585 --> 00:12:42,631
We stand in recess
till 3:00 this afternoon,
306
00:12:42,656 --> 00:12:46,279
at which time Mr. Parcell will
resume his cross-examination,
307
00:12:46,304 --> 00:12:50,117
and the witness will
maintain her composure.
308
00:12:57,864 --> 00:13:00,388
Get out of my way.
309
00:13:07,328 --> 00:13:09,026
The guy who found the kid's phone
310
00:13:09,051 --> 00:13:12,146
alibied out, and the cameras
over at Wyckoff Station don't work.
311
00:13:12,171 --> 00:13:15,446
We're still waiting on the cross-check
from the sex offender registry.
312
00:13:15,471 --> 00:13:18,169
- Inspector, Deputy Mayor Sharpe.
- Sure.
313
00:13:18,226 --> 00:13:20,122
You, my friend, have a problem.
314
00:13:20,147 --> 00:13:21,177
What's that?
315
00:13:21,202 --> 00:13:22,907
That incident you got
involved in this morning?
316
00:13:22,932 --> 00:13:24,064
It's all over Twitter.
317
00:13:24,089 --> 00:13:25,232
Come on...
318
00:13:25,257 --> 00:13:27,999
Come on... Come on...
319
00:13:28,024 --> 00:13:29,809
Come on... Come on...
320
00:13:29,834 --> 00:13:31,444
- Oh, my God.
- What is it?
321
00:13:31,680 --> 00:13:33,682
I'm leaving my mother's building.
322
00:13:33,813 --> 00:13:35,572
Two people were having
a domestic dispute.
323
00:13:35,597 --> 00:13:37,084
Turned into a gun collar.
324
00:13:37,109 --> 00:13:38,432
The problem is, it looks like
325
00:13:38,456 --> 00:13:40,689
you threw this girl to the ground, hard.
326
00:13:40,714 --> 00:13:42,628
We should see if other videos exist.
327
00:13:42,653 --> 00:13:44,102
Come on!
328
00:13:44,127 --> 00:13:46,695
Hey, we got footage of the kid
from All New York News, Inspector.
329
00:13:46,720 --> 00:13:48,547
- You gotta see this.
- Yeah.
330
00:13:48,572 --> 00:13:50,674
Come on! Come on!
331
00:13:50,699 --> 00:13:53,571
This looks bad, Chief. Looks real bad.
332
00:13:56,575 --> 00:13:59,012
All right, it's all time-stamped.
333
00:13:59,037 --> 00:14:01,250
The kid was with his parents
before this.
334
00:14:01,275 --> 00:14:03,795
It's cued up to
when he's unaccounted for.
335
00:14:05,192 --> 00:14:06,671
That's him.
336
00:14:07,637 --> 00:14:09,639
Wait, wait. Who's-who's that?
337
00:14:09,664 --> 00:14:11,959
He was hanging around the food pantry
the last time we were there.
338
00:14:11,984 --> 00:14:13,463
His name is Henry something.
339
00:14:17,639 --> 00:14:20,860
Talk to the Isaac's parents.
They may know where to find Henry.
340
00:14:20,885 --> 00:14:23,333
We need to find this boy before
something bad happens to him.
341
00:14:23,358 --> 00:14:25,918
I want all the sector cars
to have a description of Henry.
342
00:14:25,943 --> 00:14:28,780
Have Transit keep checking the subway.
Just keep checking.
343
00:14:43,491 --> 00:14:45,014
Come in.
344
00:14:46,886 --> 00:14:48,278
Chief.
345
00:14:48,303 --> 00:14:50,299
We need to have a little chat,
you and me.
346
00:14:50,324 --> 00:14:52,369
Absolutely.
347
00:14:52,394 --> 00:14:54,951
What the hell happened this morning?
348
00:14:56,460 --> 00:14:58,898
I'd been to see my mother,
and as I was leaving,
349
00:14:58,923 --> 00:15:01,537
I saw two people engaged
in a domestic dispute.
350
00:15:01,562 --> 00:15:03,529
The video has you clocking this girl.
351
00:15:03,554 --> 00:15:05,948
She looks like
she's 110 pounds dripping wet.
352
00:15:05,973 --> 00:15:07,795
Chief, she came at me.
353
00:15:08,559 --> 00:15:10,953
As I was taking a gun off her boyfriend.
354
00:15:10,978 --> 00:15:12,248
I didn't clock her.
355
00:15:12,273 --> 00:15:14,052
I pushed her back
so I could deal with the gun.
356
00:15:14,077 --> 00:15:15,529
I'm not standing in judgment, John,
357
00:15:15,554 --> 00:15:18,083
but this isn't gonna go away by itself.
358
00:15:18,108 --> 00:15:20,201
- I understand.
- You're a borough commander.
359
00:15:20,226 --> 00:15:22,592
What the hell are you getting
involved with this nonsense for?
360
00:15:22,617 --> 00:15:24,575
The guy hit her
while I was standing there.
361
00:15:24,600 --> 00:15:26,335
I didn't really feel like
I had much choice.
362
00:15:26,360 --> 00:15:27,533
Well, see if you feel the same way when
363
00:15:27,557 --> 00:15:28,928
you're on the front page of the Post.
364
00:15:28,953 --> 00:15:30,737
Internal Affairs has it.
365
00:15:30,762 --> 00:15:33,802
They're conferring with the commissioner
to decide what's gonna happen.
366
00:15:33,827 --> 00:15:35,185
Whatever they come back with,
367
00:15:35,210 --> 00:15:37,433
I'm concerned about what
it's gonna do to you long-term.
368
00:15:37,458 --> 00:15:40,678
Whatever it looks like,
I know what I did was not out of line.
369
00:15:40,703 --> 00:15:42,654
If you're talking about
moving up in the Department,
370
00:15:42,679 --> 00:15:45,006
getting a third star on your shoulder,
371
00:15:45,031 --> 00:15:47,598
what it looks like is what it is.
372
00:15:56,477 --> 00:15:59,045
Can I... can I have my camera back?
373
00:15:59,175 --> 00:16:00,742
As soon as you answer some questions.
374
00:16:00,767 --> 00:16:04,503
It's making me agitated
that I don't have my camera.
375
00:16:04,528 --> 00:16:07,053
Where did you and Isaac go, Henry?
376
00:16:08,949 --> 00:16:10,298
It's a simple question.
377
00:16:10,323 --> 00:16:13,201
It's a simple question to ask
if I can have my camera back.
378
00:16:13,226 --> 00:16:15,489
We have video of the two of you
walking off together.
379
00:16:15,514 --> 00:16:16,603
Now, are you gonna tell me it didn't
380
00:16:16,627 --> 00:16:18,194
happen, or are you
gonna help me out here?
381
00:16:24,896 --> 00:16:26,986
Look, I'm not gonna hit you.
382
00:16:27,011 --> 00:16:28,970
Just tell me where you went.
383
00:16:28,995 --> 00:16:30,747
Killian's going about this all wrong.
384
00:16:30,772 --> 00:16:33,818
This is not how you communicate
with a kid who's on the spectrum.
385
00:16:33,843 --> 00:16:35,671
Do you have
any experience in this regard?
386
00:16:35,696 --> 00:16:37,193
I'm not claiming to
be an authority here...
387
00:16:37,218 --> 00:16:38,254
I know that.
388
00:16:38,279 --> 00:16:41,261
...but I think that we should be
more adaptive, don't you?
389
00:16:41,286 --> 00:16:43,288
Okay, I think it's worth a shot.
390
00:16:43,313 --> 00:16:46,388
I feel like everyone's
saying I did something wrong.
391
00:16:56,981 --> 00:16:59,091
I think this might need
a different approach, Detective.
392
00:16:59,116 --> 00:17:00,552
Okay, well, what kind of approach?
393
00:17:00,577 --> 00:17:02,232
We need to meet him where he is.
394
00:17:02,257 --> 00:17:03,693
What does that mean?
395
00:17:03,718 --> 00:17:06,025
It means we're letting
Captain Yenko talk to him.
396
00:17:07,765 --> 00:17:09,289
Yes.
397
00:17:09,419 --> 00:17:11,247
Be my guest.
398
00:17:20,731 --> 00:17:23,495
Hello, Henry. My name is Stan.
399
00:17:23,520 --> 00:17:27,220
Are you above the other guy,
or is he above you?
400
00:17:27,245 --> 00:17:28,996
Well, no, I guess I'm above him,
401
00:17:29,021 --> 00:17:32,588
but the Police Department is organized
a little differently than that.
402
00:17:32,703 --> 00:17:34,879
Can-can you get my camera back?
403
00:17:47,301 --> 00:17:48,781
Can't you do this without me?
404
00:17:48,806 --> 00:17:50,654
It's your case,
what do you even need me for?
405
00:17:50,679 --> 00:17:52,115
You establish chain of custody
406
00:17:52,140 --> 00:17:54,091
for what he had on him
when he was arrested.
407
00:17:54,116 --> 00:17:56,732
You establish probable
cause to search him.
408
00:17:56,757 --> 00:17:58,849
Without you, there's no case.
409
00:18:03,908 --> 00:18:06,737
This happen to you every time
someone mentions your mother?
410
00:18:06,762 --> 00:18:07,981
No.
411
00:18:08,006 --> 00:18:09,280
What is it, then?
412
00:18:09,305 --> 00:18:11,133
The courtroom setting?
413
00:18:11,264 --> 00:18:12,613
Mentioning your mother in there?
414
00:18:12,638 --> 00:18:14,466
Since you're asking, yeah.
415
00:18:15,909 --> 00:18:19,380
My mother was arrested for
drug possession for the fourth time,
416
00:18:19,707 --> 00:18:22,449
and her lawyer thought that
417
00:18:22,474 --> 00:18:23,998
it would make her seem more sympathetic
418
00:18:24,023 --> 00:18:26,036
if I was in the courtroom
during sentencing.
419
00:18:26,061 --> 00:18:27,715
I was 11 years old.
420
00:18:29,046 --> 00:18:31,138
I guess you could say it left a mark.
421
00:18:33,851 --> 00:18:35,723
I heard when Haywood asked
for volunteers
422
00:18:35,748 --> 00:18:38,732
to live in public housing,
your hand shot straight up.
423
00:18:39,466 --> 00:18:40,616
Right.
424
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
Didn't hesitate.
425
00:18:42,276 --> 00:18:44,446
Didn't think about what
it would be like to be a cop
426
00:18:44,471 --> 00:18:45,950
living in the projects.
427
00:18:45,975 --> 00:18:48,388
If you can do that,
you can make this right.
428
00:18:48,518 --> 00:18:50,129
How am I supposed to do that?
429
00:18:51,913 --> 00:18:54,677
Ask yourself if some guy
who breaks into people's apartments
430
00:18:54,702 --> 00:18:56,545
in the middle of the night, ties them up
431
00:18:56,570 --> 00:18:59,616
and robs them blind deserves to be
back on the street.
432
00:18:59,747 --> 00:19:01,009
Of course he doesn't.
433
00:19:02,097 --> 00:19:04,404
We're cops.
434
00:19:04,534 --> 00:19:08,712
Every day, we separate our
professional from our personal.
435
00:19:09,757 --> 00:19:11,324
And that is it.
436
00:19:11,454 --> 00:19:15,458
So do that and put this scumbag away.
437
00:19:25,966 --> 00:19:29,516
We have reason to believe
that Henry has Isaac.
438
00:19:29,541 --> 00:19:31,552
Henry would not do this.
439
00:19:31,577 --> 00:19:33,287
Honey, they have the two of them
leaving together.
440
00:19:33,312 --> 00:19:34,537
We don't know where they went.
441
00:19:34,562 --> 00:19:37,325
Them leaving together might
have been totally innocent.
442
00:19:37,350 --> 00:19:38,655
It's got to be somebody else.
443
00:19:38,680 --> 00:19:40,412
Henry loves Isaac.
444
00:19:40,437 --> 00:19:42,417
He would never hold him
against his will.
445
00:19:42,442 --> 00:19:45,096
He would never keep him
from getting in touch with us.
446
00:19:45,227 --> 00:19:47,838
I don't know what he'd do.
447
00:19:48,883 --> 00:19:50,580
Can I talk to you for a second,
Inspector?
448
00:19:50,711 --> 00:19:52,321
Okay. Yeah.
449
00:19:52,452 --> 00:19:54,149
I will be right back.
450
00:19:56,557 --> 00:19:58,607
So, am I still working
on this missing kid case,
451
00:19:58,632 --> 00:20:00,332
or should I just remove myself entirely?
452
00:20:00,357 --> 00:20:03,046
What do you have for me, Detective?
453
00:20:03,071 --> 00:20:04,768
A few months ago,
someone tried to grab a kid
454
00:20:04,793 --> 00:20:06,380
outside of an elementary school.
455
00:20:06,405 --> 00:20:09,487
Now, Morales brought a guy named
Lloyd Turner in for questioning.
456
00:20:09,512 --> 00:20:11,384
He's a registered sex offender.
457
00:20:11,409 --> 00:20:13,161
You talk to Morales?
458
00:20:13,186 --> 00:20:14,666
Just now.
459
00:20:14,691 --> 00:20:17,390
Lloyd Turner works in the food pantry
at Saint Abigail's.
460
00:20:17,520 --> 00:20:21,310
Bring him in, right now. Right now.
461
00:20:32,187 --> 00:20:34,102
Got your camera.
462
00:20:34,127 --> 00:20:37,521
You know, Detective Killian
wasn't trying to be mean to you.
463
00:20:37,546 --> 00:20:40,257
It's just... we're not allowed
to have cameras
464
00:20:40,282 --> 00:20:42,241
inside the interview room.
465
00:20:42,266 --> 00:20:44,976
It might not be as important
to other people as it is to me.
466
00:20:45,001 --> 00:20:46,742
I understand.
467
00:20:46,767 --> 00:20:48,943
How long do I have to stay here?
468
00:20:48,968 --> 00:20:50,154
I don't know.
469
00:20:50,179 --> 00:20:51,355
Who does know?
470
00:20:51,380 --> 00:20:54,505
Well, everybody's worried
'cause they don't know where Isaac is.
471
00:20:54,530 --> 00:20:57,011
- Do you know where he is?
- No. No.
472
00:20:58,171 --> 00:21:00,304
You know where
the last place you saw him was?
473
00:21:00,911 --> 00:21:02,130
Yeah.
474
00:21:02,261 --> 00:21:03,523
Can you tell me?
475
00:21:03,653 --> 00:21:06,439
415 Knickerbocker Avenue.
476
00:21:07,611 --> 00:21:10,156
- Well, that's your place, Henry.
- Yeah.
477
00:21:10,181 --> 00:21:12,880
Uh, Isaac walked me from
where the homeless people were
478
00:21:12,905 --> 00:21:16,927
because I didn't want to be
there anymore, because it was sad.
479
00:21:17,058 --> 00:21:18,407
Why was it sad?
480
00:21:18,432 --> 00:21:20,042
You don't think it's sad that
481
00:21:20,067 --> 00:21:22,865
people put all their things
into a shopping cart
482
00:21:22,890 --> 00:21:24,638
because they have to move away,
483
00:21:24,663 --> 00:21:27,783
because they can't even sleep
in a vacant lot anymore?
484
00:21:27,808 --> 00:21:29,723
No, I do.
485
00:21:29,853 --> 00:21:32,595
So, that's why I wanted to leave
486
00:21:32,620 --> 00:21:35,405
and Isaac walked me home.
487
00:21:35,430 --> 00:21:36,953
I see.
488
00:21:38,074 --> 00:21:40,033
Can you tell me what happened
when you got home?
489
00:21:40,295 --> 00:21:44,473
We divided up a pack of Swedish
Fish and a pack of gummy bears,
490
00:21:44,498 --> 00:21:46,758
and, uh, Isaac left to go
back to the food pantry.
491
00:21:46,783 --> 00:21:49,264
Also, I gave him some pretzel rods.
492
00:21:49,395 --> 00:21:51,484
And that was the last time you saw him?
493
00:21:51,614 --> 00:21:53,616
Yeah.
494
00:21:59,448 --> 00:22:01,015
Tamika.
495
00:22:01,145 --> 00:22:03,757
You got a Lloyd Turner here?
496
00:22:03,887 --> 00:22:05,411
Why?
497
00:22:05,541 --> 00:22:07,891
'Cause I got to talk to him.
498
00:22:07,916 --> 00:22:09,744
You think he knows
something about Isaac?
499
00:22:09,769 --> 00:22:11,087
Yeah.
500
00:22:11,112 --> 00:22:12,443
I'll tell you right now,
501
00:22:12,468 --> 00:22:14,451
I don't think he knows
anything about Isaac.
502
00:22:14,476 --> 00:22:16,478
We still got to talk to him, all right?
503
00:22:16,503 --> 00:22:17,678
Lloyd?
504
00:22:19,038 --> 00:22:21,345
- Lloyd.
- Lloyd, don't run.
505
00:22:21,370 --> 00:22:23,317
Lloyd!
506
00:22:23,342 --> 00:22:25,039
Lloyd, don't run!
507
00:22:25,064 --> 00:22:27,843
Nope. Nope. Come here.
508
00:22:27,868 --> 00:22:29,435
Put your hands against the wall.
509
00:22:29,460 --> 00:22:30,722
It'll-it'll be okay.
510
00:22:30,747 --> 00:22:32,444
Can somebody call my sister and tell her
511
00:22:32,469 --> 00:22:33,718
- I might not be home for dinner?
- Where's the kid, Lloyd?
512
00:22:33,743 --> 00:22:34,802
I don't know.
513
00:22:34,827 --> 00:22:36,266
You took off running,
you know something.
514
00:22:36,291 --> 00:22:37,771
I don't know. I don't know anything.
515
00:22:37,796 --> 00:22:39,681
- I didn't do anything.
- Then why'd you run?
516
00:22:39,706 --> 00:22:42,427
I used to do things.
517
00:22:42,452 --> 00:22:44,029
What kind of things, Lloyd?
518
00:22:44,054 --> 00:22:45,621
The kind of thing
519
00:22:45,646 --> 00:22:47,822
I think somebody's doing
to Isaac right now.
520
00:22:47,847 --> 00:22:51,701
- The kind of things I don't do anymore.
- Get him out of here.
521
00:23:02,242 --> 00:23:04,513
So, you're a proofreader at a law firm
522
00:23:04,538 --> 00:23:06,583
and volunteer at a food pantry.
523
00:23:06,608 --> 00:23:08,840
I try to do something that's worthwhile.
524
00:23:08,865 --> 00:23:10,519
Yeah. You ever tempted to slip
back into your old ways
525
00:23:10,544 --> 00:23:12,720
- working at the food pantry?
- No.
526
00:23:12,745 --> 00:23:15,263
A lot of young kids around.
That's not difficult for you?
527
00:23:15,288 --> 00:23:17,543
It's been almost 20 years since
I've acted on that impulse,
528
00:23:17,568 --> 00:23:20,601
yet you seem intent on doubting
that can control myself.
529
00:23:20,626 --> 00:23:22,628
Lloyd, I'm a detective.
Part of what I do is to doubt
530
00:23:22,653 --> 00:23:24,373
whatever it is people tell me.
531
00:23:24,398 --> 00:23:25,944
Now, you work with the Trumans,
is that right?
532
00:23:25,969 --> 00:23:27,487
- Yes.
- So you're around their son Isaac.
533
00:23:27,512 --> 00:23:28,817
I'm around the whole family.
534
00:23:28,842 --> 00:23:30,623
- Were you around them this morning?
- No.
535
00:23:30,648 --> 00:23:33,778
- Where were you?
- I-I got to work at 7:00.
536
00:23:33,803 --> 00:23:35,271
That's pretty early to start work.
537
00:23:35,296 --> 00:23:37,342
I have to proofread documents
from the night before.
538
00:23:37,367 --> 00:23:39,436
Yeah, and when do you take lunch
if you start at 7:00?
539
00:23:39,461 --> 00:23:42,290
I-I take lunch at 11:00,
if I take lunch.
540
00:23:42,315 --> 00:23:43,405
Did you take lunch this morning?
541
00:23:43,430 --> 00:23:45,214
No, I had a sandwich at my desk.
542
00:23:45,239 --> 00:23:46,592
And you left work at what time?
543
00:23:46,617 --> 00:23:47,966
2:30.
544
00:23:47,991 --> 00:23:49,079
Yeah. Where'd you go then?
545
00:23:49,104 --> 00:23:50,229
- The food pantry.
- How'd you get there?
546
00:23:50,254 --> 00:23:51,821
- The bus.
- Which bus?
547
00:23:51,846 --> 00:23:52,934
- The B54.
- What stop?
548
00:23:52,959 --> 00:23:54,103
Forrest Avenue.
549
00:23:54,128 --> 00:23:55,390
I didn't do it!
550
00:23:55,521 --> 00:23:57,174
I didn't do it.
551
00:24:05,618 --> 00:24:09,292
Your friend, uh, she had to know
this guy has a history, right?
552
00:24:09,317 --> 00:24:11,275
I'm sure she does.
553
00:24:11,406 --> 00:24:13,669
Seemed like she thought
we were wrong for taking him in.
554
00:24:13,800 --> 00:24:16,933
Yeah. Didn't help
that it was me doing it.
555
00:24:17,618 --> 00:24:19,302
I guess you didn't leave
on the best of terms, huh?
556
00:24:19,327 --> 00:24:20,807
I didn't leave.
557
00:24:20,937 --> 00:24:23,070
She did.
558
00:24:24,332 --> 00:24:27,248
N-Not that I
didn't have something to do with it.
559
00:24:28,292 --> 00:24:32,732
My mother says cops aren't known
for long and happy marriages.
560
00:24:32,862 --> 00:24:34,995
There's probably some truth to that.
561
00:24:35,125 --> 00:24:37,171
Yeah.
562
00:24:46,808 --> 00:24:48,854
- What do we have as of now?
- All right.
563
00:24:49,230 --> 00:24:52,117
Henry said that
the last time he saw Isaac
564
00:24:52,142 --> 00:24:53,709
was when he was walking him home.
565
00:24:53,734 --> 00:24:56,107
And the guy I'm talking to
seems to have an alibi.
566
00:24:56,132 --> 00:24:57,558
In other words, we have nothing.
567
00:24:57,583 --> 00:24:59,128
And it starts to get dark
568
00:24:59,153 --> 00:25:00,443
around 4:30.
569
00:25:00,468 --> 00:25:02,432
However scared this kid has been
up until now,
570
00:25:02,457 --> 00:25:04,105
it's gonna get a whole lot scarier.
571
00:25:04,130 --> 00:25:06,983
Yeah, and I got to let
this guy go, though, don't I?
572
00:25:07,114 --> 00:25:10,030
Yeah. You do.
573
00:25:10,160 --> 00:25:11,205
All right.
574
00:25:15,891 --> 00:25:17,447
- All right, this one's done.
- Thanks, Sarge.
575
00:25:19,385 --> 00:25:21,505
You can't bring dogs in here, sir.
576
00:25:22,866 --> 00:25:25,794
My apologies, Mr. Turner.
When a child goes missing...
577
00:25:25,819 --> 00:25:28,082
It's okay, it's-it's all right.
578
00:25:28,107 --> 00:25:31,271
If I were in your position,
I'd suspect me, too.
579
00:25:36,230 --> 00:25:37,361
You let him go?
580
00:25:38,533 --> 00:25:40,143
He's not the man, Mr. Truman.
581
00:25:40,168 --> 00:25:41,602
But he's a convicted sex offender.
582
00:25:41,627 --> 00:25:43,063
I heard the detective say that.
583
00:25:43,088 --> 00:25:46,457
That doesn't mean that
he's the man who abducted your son.
584
00:25:46,588 --> 00:25:48,808
So what do we do now?
585
00:25:48,938 --> 00:25:51,506
You can go home, or you can wait
in the room we have for you.
586
00:25:51,637 --> 00:25:53,813
I don't want to go home.
587
00:25:53,838 --> 00:25:55,057
Okay.
588
00:25:55,292 --> 00:25:56,859
Come on.
589
00:25:56,990 --> 00:25:59,160
Greetings and salutations, Chief.
590
00:25:59,185 --> 00:26:01,665
This is Nadia Nye of All New York News.
591
00:26:01,690 --> 00:26:03,013
I don't know that
the two of you have met.
592
00:26:03,038 --> 00:26:04,692
- How you doing, Nadia?
- Chief.
593
00:26:05,710 --> 00:26:07,407
So, you got more bad news for me?
594
00:26:07,432 --> 00:26:09,020
No, we actually have
some good news for you.
595
00:26:09,045 --> 00:26:12,396
Nadia's news organization has managed
to procure cell phone video
596
00:26:12,421 --> 00:26:15,458
of the entirety of
this morning's unfortunate incident.
597
00:26:15,483 --> 00:26:16,745
Take it away, Nadia.
598
00:26:17,358 --> 00:26:19,795
When you watch the video
from the beginning,
599
00:26:19,926 --> 00:26:23,103
you'll see it's clear
you are the one being attacked.
600
00:26:23,128 --> 00:26:24,871
I mean, you're
the one defending yourself,
601
00:26:24,896 --> 00:26:27,879
and, might I add,
with a minimum of physical force.
602
00:26:27,904 --> 00:26:30,719
Personally,
I thought you were being rather gentle.
603
00:26:30,850 --> 00:26:33,679
Nadia is someone we can
and should be working with, John.
604
00:26:33,704 --> 00:26:36,228
It's our understanding that with access
605
00:26:36,464 --> 00:26:38,074
comes responsibility.
606
00:26:38,774 --> 00:26:40,732
And you'd like to be given access?
607
00:26:40,757 --> 00:26:43,664
You pick and choose which news
organization you give it to.
608
00:26:43,689 --> 00:26:45,622
I'd like to see it be us.
609
00:26:45,647 --> 00:26:47,301
One hand washes the other.
610
00:26:47,704 --> 00:26:50,279
I dropped off a copy at
the Chief of Patrol's office.
611
00:26:50,304 --> 00:26:51,610
Thanks.
612
00:26:52,464 --> 00:26:54,583
I'll put it on your tab.
613
00:27:02,055 --> 00:27:03,317
Hey!
614
00:27:03,447 --> 00:27:06,102
I told you,
you cannot bring your dog inside.
615
00:27:06,127 --> 00:27:08,027
Listen, I know something
about this morning.
616
00:27:08,052 --> 00:27:10,125
What about this morning?
617
00:27:10,150 --> 00:27:13,022
I wasn't gonna say anything,
because of the way
618
00:27:13,047 --> 00:27:15,223
you guys treated me
when I found the phone,
619
00:27:15,248 --> 00:27:18,575
but it's not fair to the boy
to have to pay because I'm mad.
620
00:27:19,065 --> 00:27:21,023
All right, uh, just...
621
00:27:21,048 --> 00:27:23,490
wait back there, please. Thank you.
622
00:27:25,107 --> 00:27:26,587
Yeah, hey, Killian.
623
00:27:26,612 --> 00:27:28,360
Yeah, you better get
down here right away.
624
00:27:28,385 --> 00:27:29,648
Front desk. Okay.
625
00:27:36,759 --> 00:27:39,109
Hey.
626
00:27:39,134 --> 00:27:41,810
- He friendly?
- In a manner of speaking.
627
00:27:45,400 --> 00:27:49,711
There's a guy who waits outside
the food pantry sometimes.
628
00:27:49,736 --> 00:27:51,620
Sometimes he waits outside the church.
629
00:27:51,645 --> 00:27:52,919
Ah. You talking about Henry?
630
00:27:52,944 --> 00:27:55,935
Not Henry. See, this is why
I wasn't gonna say anything.
631
00:27:56,065 --> 00:27:57,501
I know who you're talking about.
632
00:27:57,632 --> 00:27:59,329
I know who Henry is.
633
00:27:59,354 --> 00:28:02,527
He works with Tamika and
the Trumans in the food pantry.
634
00:28:02,552 --> 00:28:04,595
Because we live on the street
635
00:28:04,620 --> 00:28:06,503
doesn't mean we're insane
or delusional, you know.
636
00:28:06,528 --> 00:28:07,878
Nah, I don't think that.
637
00:28:07,903 --> 00:28:10,471
This guy works for Transit.
638
00:28:10,496 --> 00:28:13,761
I don't know what he does,
but he usually has on an orange vest,
639
00:28:13,786 --> 00:28:16,365
and he spends a lot of time
talking to the boy.
640
00:28:16,390 --> 00:28:17,913
Something about him isn't right.
641
00:28:19,306 --> 00:28:21,569
Okay? I said it.
642
00:28:21,700 --> 00:28:23,963
Okay. All right. Hey, thank you.
643
00:28:27,104 --> 00:28:28,975
Okay, now,
644
00:28:29,000 --> 00:28:30,533
how would Isaac have gotten back to
645
00:28:30,557 --> 00:28:32,250
Saint Abigail's after
leaving your house?
646
00:28:32,275 --> 00:28:35,235
How come you don't have a uniform on?
647
00:28:35,260 --> 00:28:37,160
It's... I'm a detective.
Detectives don't wear uniforms.
648
00:28:37,185 --> 00:28:39,630
You know what would be great
is if you could tell us
649
00:28:39,655 --> 00:28:41,004
what route he took.
650
00:28:41,029 --> 00:28:42,987
He'd go to the corner and turn right.
651
00:28:43,012 --> 00:28:45,185
Corner, huh?
Can you tell us which corner?
652
00:28:45,210 --> 00:28:46,830
The corner where you go
to get the L train.
653
00:28:46,855 --> 00:28:48,536
And is there a stop there?
654
00:28:48,825 --> 00:28:50,007
Yeah.
655
00:28:50,032 --> 00:28:52,208
You know what would be great?
If you showed us.
656
00:28:52,339 --> 00:28:54,210
I thought I couldn't leave.
657
00:28:55,478 --> 00:28:58,127
We'll all go together, okay?
We can take a walk together.
658
00:28:58,258 --> 00:29:00,260
How's it going?
659
00:29:00,285 --> 00:29:03,462
What does it mean that
she has a white shirt on?
660
00:29:03,487 --> 00:29:04,763
It means she's the boss.
661
00:29:04,788 --> 00:29:06,630
We were thinking of taking a walk.
662
00:29:06,655 --> 00:29:08,048
Mind if I come along?
663
00:29:08,073 --> 00:29:10,506
I don't have an opinion
one way or the other.
664
00:29:10,531 --> 00:29:12,838
Cool. Okay.
665
00:29:19,362 --> 00:29:21,517
It's a nice day to be
outside, huh, Henry?
666
00:29:23,090 --> 00:29:24,408
That's the house with the mean dog.
667
00:29:24,433 --> 00:29:26,783
So we walk on this side of the street.
668
00:29:26,808 --> 00:29:28,888
Oh, that's smart.
That's a good approach.
669
00:29:28,913 --> 00:29:30,236
So, my guess is that you and Isaac turn
670
00:29:30,260 --> 00:29:31,981
left at the light, is that right, Henry?
671
00:29:32,006 --> 00:29:34,095
Unless we were getting Carvel.
672
00:29:34,120 --> 00:29:36,004
Then we would've gone
right at the light,
673
00:29:36,029 --> 00:29:39,187
then we would've turned around
and walked back with our cones.
674
00:29:39,212 --> 00:29:42,575
Soft serve vanilla in a small
sugar cone, nothing like it.
675
00:29:42,600 --> 00:29:43,888
Yeah, is that what you'd get?
676
00:29:43,913 --> 00:29:47,021
A, uh, soft serve vanilla
in a small sugar cone?
677
00:29:47,046 --> 00:29:49,091
Unless the motorman was buying.
678
00:29:49,222 --> 00:29:52,747
Then we'd get large
'cause he was buying.
679
00:29:52,772 --> 00:29:55,318
Can you describe the motorman
to us, Henry?
680
00:29:58,187 --> 00:30:00,320
I have to take this picture first.
681
00:30:00,942 --> 00:30:02,727
Sure.
682
00:30:02,752 --> 00:30:05,130
You don't see very many of these.
683
00:30:05,155 --> 00:30:06,373
No, Henry, you don't.
684
00:30:06,398 --> 00:30:08,224
You take pictures of
anything else, Henry?
685
00:30:08,249 --> 00:30:10,483
Trains, too. Also the tracks,
686
00:30:10,508 --> 00:30:12,873
and the blue and white enamel signs
687
00:30:12,898 --> 00:30:14,813
that say what station it is.
688
00:30:14,943 --> 00:30:16,684
Can I see some of those pictures?
689
00:30:21,123 --> 00:30:22,951
You'll give it back, though, right?
690
00:30:22,976 --> 00:30:24,586
I promise.
691
00:30:34,006 --> 00:30:37,270
There are pictures here
from inside a train yard.
692
00:30:37,295 --> 00:30:38,470
Yeah.
693
00:30:38,495 --> 00:30:39,757
How did you get in there?
694
00:30:39,782 --> 00:30:41,902
The... the motorman let us in.
695
00:30:41,927 --> 00:30:43,279
- You and Isaac?
- Yeah.
696
00:30:43,304 --> 00:30:45,041
How did you know
he was a motorman, Henry?
697
00:30:45,066 --> 00:30:47,590
He had a motorman's badge on his vest.
698
00:30:47,615 --> 00:30:49,107
- An orange vest?
- Yeah.
699
00:30:49,132 --> 00:30:50,654
Do you know the motorman's name, Henry?
700
00:30:50,678 --> 00:30:51,616
No.
701
00:30:51,641 --> 00:30:52,706
Do you know where he lives?
702
00:30:52,731 --> 00:30:54,428
Upstairs from the vaping shop.
703
00:30:54,453 --> 00:30:55,919
And you know which one?
704
00:30:55,944 --> 00:30:58,179
Closer to the 3 train than the L train,
705
00:30:58,204 --> 00:31:00,425
'cause when Isaac and I went over there,
706
00:31:00,450 --> 00:31:03,308
we took the L train
and it was a long walk.
707
00:31:03,333 --> 00:31:06,168
Henry, what street?
Do you know the street?
708
00:31:06,193 --> 00:31:08,927
I know there was a stop
sign on the corner.
709
00:31:09,824 --> 00:31:12,827
1810 Wyckoff Avenue.
710
00:31:15,177 --> 00:31:16,962
- Thank you, Henry.
- Thanks.
711
00:31:16,987 --> 00:31:18,435
Thank you.
712
00:31:20,400 --> 00:31:23,969
Transit has an employee at this
address named Ronald Kolodny.
713
00:31:23,994 --> 00:31:25,604
They got him listed
as a mechanic, though,
714
00:31:25,629 --> 00:31:27,631
- not a motorman.
- All right.
715
00:31:27,656 --> 00:31:29,771
The super says he hasn't
been there in a while.
716
00:31:29,796 --> 00:31:31,275
Anything in the apartment?
717
00:31:31,300 --> 00:31:33,128
- Yeah. Toys.
- What kind of toys?
718
00:31:33,153 --> 00:31:34,625
Build-your-own-cyborg,
719
00:31:34,650 --> 00:31:36,807
trampolines, virtual reality glasses.
720
00:31:36,832 --> 00:31:38,523
Toys to lure a ten-year-old boy.
721
00:31:38,548 --> 00:31:41,943
We got to get to that
train yard right now.
722
00:31:51,258 --> 00:31:53,049
Think you'll be able to conduct yourself
723
00:31:53,074 --> 00:31:55,149
with appropriate decorum this afternoon,
724
00:31:55,174 --> 00:31:57,132
- Officer Quinlan?
- I do, Your Honor.
725
00:31:57,157 --> 00:32:00,073
And I'd like to apologize
for my behavior earlier.
726
00:32:00,309 --> 00:32:02,921
Mr. Parcell. You ready to resume
727
00:32:02,946 --> 00:32:04,818
your cross-examination of the witness?
728
00:32:04,843 --> 00:32:06,464
Assuming she lets me, Your Honor.
729
00:32:06,489 --> 00:32:09,449
We've already established
she's gonna let you, Mr. Parcell.
730
00:32:09,474 --> 00:32:10,860
Please proceed.
731
00:32:10,885 --> 00:32:12,669
Officer Quinlan.
732
00:32:14,280 --> 00:32:16,735
Is it possible that,
given your personal history,
733
00:32:16,760 --> 00:32:19,894
you identified
the wrong man in that photograph?
734
00:32:24,476 --> 00:32:28,294
I separate my personal history
from my professional responsibilities.
735
00:32:29,200 --> 00:32:32,273
And I wasn't relying
solely on the photograph.
736
00:32:32,298 --> 00:32:35,177
Along with the jewelry
that he took from the apartment,
737
00:32:35,202 --> 00:32:39,062
he also had on him
a knife and seven zip ties.
738
00:32:39,087 --> 00:32:41,481
He didn't just rob people, Mr. Parcell.
739
00:32:41,506 --> 00:32:42,856
He terrorized them.
740
00:32:42,881 --> 00:32:44,894
Ask that the witness confine her remarks
741
00:32:44,919 --> 00:32:46,312
to answering the question.
742
00:32:46,337 --> 00:32:47,984
You opened it up to personal attacks,
743
00:32:48,009 --> 00:32:50,272
counselor, works both ways.
744
00:32:50,857 --> 00:32:54,130
Given your mother's chronic
addiction to hard narcotics,
745
00:32:54,155 --> 00:32:58,052
you really deny having a bias
against drug addicts?
746
00:33:03,894 --> 00:33:08,160
I deny having any bias that gets
in the way of me doing my job.
747
00:33:08,290 --> 00:33:12,033
When I put on this uniform,
I am bound by the oath that I took
748
00:33:12,058 --> 00:33:13,662
and I act accordingly.
749
00:33:13,687 --> 00:33:16,443
Okay, so you expect us
to believe that you kept
750
00:33:16,468 --> 00:33:19,318
a level head, put your feelings
about your mother aside,
751
00:33:19,343 --> 00:33:22,522
made sure there was sufficient
probable cause to justify a search
752
00:33:22,547 --> 00:33:24,586
and brought Mr. Rodriguez into custody
753
00:33:24,611 --> 00:33:26,345
the way you would any other suspect.
754
00:33:26,370 --> 00:33:29,790
I expect that because it's the truth.
755
00:33:29,920 --> 00:33:31,879
I apologize again for earlier.
756
00:33:32,116 --> 00:33:34,248
I wasn't expecting
my mother to be brought up.
757
00:33:34,273 --> 00:33:37,724
But when I'm at work,
I'm able to do my job just fine.
758
00:33:37,749 --> 00:33:40,645
And I also dutifully recorded
all of this into my patrol log,
759
00:33:40,670 --> 00:33:44,022
per regulation,
if you care to take a look.
760
00:33:52,247 --> 00:33:54,989
- How'd you do?
- Mm.
761
00:33:55,014 --> 00:33:56,763
Perp changed his plea to guilty.
762
00:33:56,788 --> 00:34:00,038
Sentencing guidelines calls
for eight-to-ten years minimum.
763
00:34:00,951 --> 00:34:02,823
How'd your homicide go?
764
00:34:02,953 --> 00:34:04,825
My homicide.
765
00:34:06,218 --> 00:34:09,917
I should probably fess up to, uh,
what that was about.
766
00:34:10,048 --> 00:34:12,572
I'm gonna use the bathroom.
767
00:34:14,834 --> 00:34:16,400
I'm not here for a homicide.
768
00:34:16,750 --> 00:34:18,056
I'm here for a divorce.
769
00:34:18,186 --> 00:34:20,884
I guess that's kind of a homicide.
770
00:34:21,015 --> 00:34:22,364
Feels like it.
771
00:34:22,495 --> 00:34:24,714
- Kids?
- Three.
772
00:34:24,739 --> 00:34:26,262
- Ooh.
- And because she works
773
00:34:26,287 --> 00:34:28,811
in Manhattan South,
guess who's getting transferred?
774
00:34:28,836 --> 00:34:30,325
They tell you where?
775
00:34:30,416 --> 00:34:31,460
Did not.
776
00:34:35,371 --> 00:34:37,521
Well, I should probably,
uh, hang out here,
777
00:34:37,546 --> 00:34:38,852
wait for my lawyer.
778
00:34:39,077 --> 00:34:40,904
Bye.
779
00:34:46,432 --> 00:34:49,043
You did real good on that stand, Brandy.
780
00:34:49,068 --> 00:34:50,983
Thanks.
781
00:35:08,657 --> 00:35:10,779
We should probably wait
for backup, huh, Inspector?
782
00:35:10,804 --> 00:35:12,732
We're not waiting for anything.
783
00:35:38,854 --> 00:35:40,203
What's going on?
784
00:35:40,228 --> 00:35:41,272
- Ronald Kolodny?
- Yeah.
785
00:35:41,297 --> 00:35:42,602
Police, may we come in?
786
00:35:46,056 --> 00:35:48,276
What time'd you clock in
this morning, Ronald?
787
00:35:48,407 --> 00:35:49,582
9:00 a.m., why?
788
00:35:49,607 --> 00:35:51,325
It's just you working here? Nobody else?
789
00:35:51,350 --> 00:35:53,786
Yeah, usually just me. Why you
asking me these questions?
790
00:35:53,811 --> 00:35:55,563
Well, we just need to fill in
a few details,
791
00:35:55,588 --> 00:35:57,427
- is all.
- D-Details about what?
792
00:35:57,452 --> 00:35:59,958
Ever play a game called
build-your-own-cyborg, Ronald?
793
00:35:59,983 --> 00:36:01,013
No.
794
00:36:01,038 --> 00:36:02,257
I know a kid who likes that game.
795
00:36:02,282 --> 00:36:04,398
His name is Isaac Truman. You seen him?
796
00:36:04,423 --> 00:36:05,641
No.
797
00:36:10,402 --> 00:36:11,925
No, that's been locked up for years.
798
00:36:11,950 --> 00:36:14,911
- No one goes in there.
- Somebody's going in now.
799
00:36:14,936 --> 00:36:16,590
I got it, I got it.
800
00:36:28,142 --> 00:36:30,840
I didn't touch him. I didn't touch him.
801
00:36:49,903 --> 00:36:53,385
- Chief.
- Chief.
802
00:36:54,429 --> 00:36:56,605
Hopefully our friend Nadia over there
803
00:36:56,630 --> 00:36:58,936
will film us doing something
positive once in a while.
804
00:36:58,961 --> 00:37:01,542
- You see the videos she got to us?
- I saw them.
805
00:37:01,567 --> 00:37:05,527
The commissioner saw them,
and the mayor saw them.
806
00:37:07,094 --> 00:37:11,751
Well, I'm... I'm just hoping that
it gets as many hits or views
807
00:37:11,776 --> 00:37:13,648
- as the first one.
- Yeah, well,
808
00:37:13,673 --> 00:37:16,538
whether they do or they don't,
there's a press conference tomorrow
809
00:37:16,563 --> 00:37:18,559
in which the mayor will be speaking
810
00:37:18,584 --> 00:37:21,195
to the maligning of police officers,
811
00:37:21,220 --> 00:37:22,824
specifically heroic police officers
812
00:37:22,849 --> 00:37:25,417
acting above and beyond
the call of duty,
813
00:37:25,442 --> 00:37:27,488
i.e., you.
814
00:37:29,812 --> 00:37:33,033
So, they'll be, uh, singling me out?
815
00:37:33,058 --> 00:37:36,950
That's right, John.
Be at city hall, 08:00.
816
00:37:43,456 --> 00:37:46,732
♪ End of the winter ♪
817
00:37:46,757 --> 00:37:50,193
♪ Last of the war ♪
818
00:37:51,192 --> 00:37:54,700
- ♪ The worst is over ♪
- Isaac!
819
00:37:55,185 --> 00:37:58,232
♪ Won't fear no more... ♪
820
00:38:00,495 --> 00:38:02,802
♪ Bullets and deep scars ♪
821
00:38:02,932 --> 00:38:05,413
♪ Along the way... ♪
822
00:38:06,501 --> 00:38:07,564
Are you okay?
823
00:38:07,589 --> 00:38:09,310
Are you okay?
824
00:38:09,335 --> 00:38:11,250
Yeah, we just looked at the trains.
825
00:38:11,275 --> 00:38:14,235
Bet you're glad to have Isaac
back again, aren't you?
826
00:38:14,683 --> 00:38:16,337
Yes.
827
00:38:16,468 --> 00:38:18,948
Tamika.
828
00:38:21,429 --> 00:38:22,691
One second.
829
00:38:22,822 --> 00:38:25,085
Listen, uh, I was wondering
830
00:38:25,215 --> 00:38:28,305
if, uh, you're open to the possibility
of having dinner one evening.
831
00:38:28,436 --> 00:38:31,221
I was wondering when you were
gonna get around to ask me that.
832
00:38:33,136 --> 00:38:35,177
Had to work up my courage.
833
00:38:35,480 --> 00:38:37,874
We gonna talk about old times?
834
00:38:37,899 --> 00:38:39,497
We can talk about whatever you want.
835
00:38:42,407 --> 00:38:44,191
Sure, Marvin.
836
00:38:44,322 --> 00:38:46,411
Excuse me.
837
00:38:50,920 --> 00:38:53,685
Your friend Henry is over there.
Should I bring him over?
838
00:38:53,710 --> 00:38:56,016
Henry doesn't like it when
there's too many people around.
839
00:38:56,041 --> 00:38:58,091
Maybe you want to go over to him, then.
840
00:38:58,771 --> 00:39:01,208
♪ For the first time ♪
841
00:39:01,339 --> 00:39:05,081
♪ I don't feel so alone... ♪
842
00:39:05,212 --> 00:39:06,996
I heard you helped them find me.
843
00:39:07,127 --> 00:39:08,781
Here.
844
00:39:09,703 --> 00:39:12,194
I found a photo of us
outside your house.
845
00:39:12,219 --> 00:39:15,222
I made one copy for you and one for me.
846
00:39:16,266 --> 00:39:17,398
Thank you, Henry.
847
00:39:17,529 --> 00:39:19,095
Thank you, Henry.
848
00:39:19,226 --> 00:39:22,055
♪ But here I am ♪
849
00:39:25,928 --> 00:39:27,669
♪ But here I am ♪
850
00:39:27,755 --> 00:39:31,755
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
64530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.