All language subtitles for East New York - 01x02 - Misdemeanor Homicide.GGEZ.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,037 --> 00:00:02,713 Previously on East New York... 2 00:00:02,738 --> 00:00:04,078 I ain't handing over nothing. 3 00:00:04,113 --> 00:00:05,343 My name is Regina Haywood. 4 00:00:05,378 --> 00:00:09,735 A German tourist and a security guard murdered in broad daylight. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,991 That is totally unacceptable. 6 00:00:12,026 --> 00:00:13,597 Nice to meet you, Detective Morales. 7 00:00:13,632 --> 00:00:15,764 - This is Detective Killian. - Nice to meet you. 8 00:00:15,799 --> 00:00:17,766 I've been working in restaurants since I'm 19. 9 00:00:17,801 --> 00:00:19,130 I want to own that place. 10 00:00:19,165 --> 00:00:21,132 All right, Bentley. Your first crime scene. 11 00:00:21,167 --> 00:00:23,574 Hey, Sandeford, who are those guys? 12 00:00:23,609 --> 00:00:25,840 This is Chief Suarez. He's the borough commander. 13 00:00:25,875 --> 00:00:28,273 You asked for Stan Yenko to be your executive officer? 14 00:00:28,298 --> 00:00:30,265 I irritate people. I know this about myself. 15 00:00:30,300 --> 00:00:32,051 I also want members of the service 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,792 to start living near where they work. 17 00:00:33,817 --> 00:00:35,394 Why'd you volunteer to do this, Quinlan? 18 00:00:35,419 --> 00:00:37,760 Because I think this is a good idea. 19 00:00:37,785 --> 00:00:39,335 Because of the shooting, you're gonna have to go 20 00:00:39,360 --> 00:00:40,679 - see Psych Services. - Oh, God. I know. 21 00:00:40,704 --> 00:00:42,735 We, all together, are going to stem 22 00:00:42,760 --> 00:00:45,893 this kind of violence in East New York. 23 00:01:06,949 --> 00:01:10,115 You got to think of yourself as a self-contained unit. 24 00:01:10,150 --> 00:01:13,019 You need something, have that thing. 25 00:01:13,054 --> 00:01:14,296 Like what? 26 00:01:14,321 --> 00:01:16,742 Band-Aids. Tourniquet. Extra pen. 27 00:01:16,767 --> 00:01:18,404 Auxiliary battery for your phone. 28 00:01:18,429 --> 00:01:19,461 Tape measure. 29 00:01:19,486 --> 00:01:20,523 Why a tape measure? 30 00:01:20,548 --> 00:01:22,449 "Officer, approximately how long was the 2x4 31 00:01:22,474 --> 00:01:23,809 that the defendant threatened you with?" 32 00:01:23,834 --> 00:01:25,603 See what I mean? 33 00:01:25,638 --> 00:01:27,737 - Yeah. - What do you know? 34 00:01:27,772 --> 00:01:29,673 Percy from Jersey. 35 00:01:31,072 --> 00:01:32,940 - This kid right here? - Yeah, yeah. 36 00:01:33,676 --> 00:01:36,015 Yo, what's happening? 37 00:01:36,040 --> 00:01:37,625 What, you got no time for me? 38 00:01:37,650 --> 00:01:39,210 Ah, you know. 39 00:01:39,245 --> 00:01:40,257 What do I know? 40 00:01:40,282 --> 00:01:41,827 Just don't want to be late for work is all. 41 00:01:41,852 --> 00:01:43,343 When you seeing your parole officer? 42 00:01:43,368 --> 00:01:44,631 Saw him this morning, sir. 43 00:01:44,656 --> 00:01:46,326 Now, you know I'm-a check on that, right? 44 00:01:46,351 --> 00:01:47,416 Yes, sir. 45 00:01:47,441 --> 00:01:50,056 All right. Take care. 46 00:01:50,091 --> 00:01:51,222 All right. 47 00:01:57,230 --> 00:01:58,966 Why'd you stop him? 48 00:01:59,001 --> 00:02:00,968 If somebody wearing a down coat when it's warn, 49 00:02:01,003 --> 00:02:02,805 sometimes they could be packing. 50 00:02:03,093 --> 00:02:04,488 What's your favorite cop show? 51 00:02:04,513 --> 00:02:05,886 Uh, I don't have one. 52 00:02:05,911 --> 00:02:09,240 Then check out Barney Miller. Greatest of all time. 53 00:02:09,275 --> 00:02:11,847 Though a close second is 54 00:02:11,882 --> 00:02:15,114 Car 54, Where Are You? 55 00:02:15,149 --> 00:02:17,688 Yeah? I don't know that one, either. 56 00:02:17,723 --> 00:02:21,153 See, that's a problem. You're not gonna get my references. 57 00:02:25,324 --> 00:02:27,192 What's he doing? 58 00:02:28,294 --> 00:02:30,162 Yeah, Marvin. 59 00:02:30,197 --> 00:02:32,065 And why did he button up all the buttons on his shirt? 60 00:02:32,100 --> 00:02:34,166 Think maybe we should run him in. 61 00:02:37,039 --> 00:02:38,742 Hey, Froggy, what's up? 62 00:02:41,615 --> 00:02:43,912 Bentley, check out what he was doing. 63 00:02:47,687 --> 00:02:48,950 Whoa. 64 00:02:50,789 --> 00:02:52,019 Oh. 65 00:02:54,864 --> 00:02:56,501 Where you going, huh? 66 00:02:56,526 --> 00:02:58,332 I guess pole vault wasn't your event, Froggy. 67 00:02:58,357 --> 00:03:00,126 I-I didn't do nothing, sir. 68 00:03:00,161 --> 00:03:01,666 You must've done something 69 00:03:01,701 --> 00:03:03,294 if you run on me. Let's go. Let's go. 70 00:03:03,329 --> 00:03:05,296 - No, I-I don't know what's... - Mar-Marvin. 71 00:03:06,607 --> 00:03:08,541 You better take a look at this. 72 00:03:11,271 --> 00:03:13,172 Well, well, well. 73 00:03:13,207 --> 00:03:14,811 Let's go. 74 00:03:14,846 --> 00:03:17,341 Well, I-I don't know anything about this. 75 00:03:17,376 --> 00:03:19,112 You know the routine. 76 00:03:27,287 --> 00:03:29,628 Robbery numbers are way high, Regina. 77 00:03:29,663 --> 00:03:31,993 One reason's that this precinct's been shorthanded, 78 00:03:32,028 --> 00:03:33,731 particularly on the 4:00 to 12:00, 79 00:03:33,766 --> 00:03:35,187 which is when most robberies happen. 80 00:03:35,234 --> 00:03:36,464 What are we gonna do about that? 81 00:03:36,499 --> 00:03:37,729 One thing would be to stop pulling uniforms 82 00:03:37,764 --> 00:03:41,106 out of command to work parade details in Manhattan. 83 00:03:41,775 --> 00:03:44,545 And the clearance rate for felonies, that's got to come up. 84 00:03:44,570 --> 00:03:46,256 Give me more detectives. 85 00:03:46,281 --> 00:03:48,622 The squad's being hollowed out by early retirements 86 00:03:48,649 --> 00:03:50,890 and an unrealistic overtime cap. 87 00:03:50,915 --> 00:03:53,957 I go upstairs to the squad room, half the time the room's half-empty. 88 00:03:53,992 --> 00:03:56,289 People get victimized. They get mugged. 89 00:03:56,324 --> 00:03:59,094 And there's no investigation, no follow-up, nothing. 90 00:03:59,129 --> 00:04:01,160 All right, I'll tell you what. Give me a breakdown 91 00:04:01,196 --> 00:04:03,670 of crime stats and personnel numbers, 92 00:04:03,705 --> 00:04:05,100 both patrol and detectives. 93 00:04:05,135 --> 00:04:06,937 I'll make sure the Chief of Patrol knows 94 00:04:06,972 --> 00:04:08,774 that we need more than good intentions here. 95 00:04:08,809 --> 00:04:10,842 Thank you. 96 00:04:10,877 --> 00:04:14,615 Meantime, uh, you still haven't gone to Psych Services. 97 00:04:16,344 --> 00:04:17,750 I know. 98 00:04:17,785 --> 00:04:19,081 You know. 99 00:04:19,116 --> 00:04:21,116 This isn't optional, Regina. 100 00:04:21,151 --> 00:04:23,151 You were involved in a fatal shooting. 101 00:04:23,186 --> 00:04:27,386 Regulations require you to see a department psychologist 102 00:04:27,421 --> 00:04:29,927 who has to sign off on your fitness for duty. 103 00:04:29,962 --> 00:04:33,260 I'll tell you something else, I don't care for their offices. 104 00:04:33,295 --> 00:04:35,262 - You're kidding me, right? - No, I'm not. 105 00:04:35,297 --> 00:04:37,869 I've gone before in the past, let's not forget. 106 00:04:37,904 --> 00:04:39,101 It was a windowless office. 107 00:04:39,136 --> 00:04:41,523 Some guy staring at his computer screen the whole time. 108 00:04:41,548 --> 00:04:42,943 "Oh, that's rough. That's intense." 109 00:04:42,976 --> 00:04:44,481 - Well, no doy, that must be rough... - All right, hopefully 110 00:04:44,516 --> 00:04:45,777 that won't be true for all of them, 111 00:04:45,801 --> 00:04:47,383 and the next office you go to will... 112 00:04:47,408 --> 00:04:48,835 have windows. 113 00:04:48,860 --> 00:04:50,761 Okay. 114 00:04:51,918 --> 00:04:54,314 - But you got to go. - You right. 115 00:04:59,123 --> 00:05:01,255 - Take care, Chief. - Sergeant. 116 00:05:02,390 --> 00:05:03,455 Hey, Chief. 117 00:05:03,490 --> 00:05:05,424 Sir. Can I talk to the Chief? 118 00:05:05,459 --> 00:05:07,767 No, you cannot talk to the Chief. I already told you. 119 00:05:07,792 --> 00:05:09,759 Somebody will be with you as soon as they can. 120 00:05:09,784 --> 00:05:11,109 Who is that someone? 121 00:05:11,134 --> 00:05:13,035 I mean, who are they? Where are they? 122 00:05:13,060 --> 00:05:15,159 Somebody want to take care of this, please? 123 00:05:15,337 --> 00:05:17,172 What's the problem? 124 00:05:17,207 --> 00:05:19,845 My son's name was Juwan Hilliard, 125 00:05:19,880 --> 00:05:21,308 and he was murdered three days ago, 126 00:05:21,343 --> 00:05:23,079 and I can't so much as get someone 127 00:05:23,114 --> 00:05:24,377 to return my phone calls. 128 00:05:24,412 --> 00:05:26,049 Okay, let me take your information. One moment. 129 00:05:26,084 --> 00:05:27,787 Actually, why don't you come in my office? 130 00:05:27,822 --> 00:05:29,052 I'm the commanding officer. 131 00:05:33,289 --> 00:05:35,223 I know from their reports, 132 00:05:35,258 --> 00:05:38,054 they've checked security cameras and canvassed the area. 133 00:05:38,079 --> 00:05:40,710 And when they didn't get lucky, they gave up. 134 00:05:41,435 --> 00:05:42,906 Nobody's given up. 135 00:05:42,931 --> 00:05:44,176 They hard at work on it? 136 00:05:44,201 --> 00:05:47,103 It's an ongoing investigation. 137 00:05:48,730 --> 00:05:50,466 You ever lose a kid? 138 00:05:50,845 --> 00:05:52,438 No, I haven't. 139 00:05:52,473 --> 00:05:56,079 You open your eyes in the morning and you're fine. 140 00:05:57,004 --> 00:05:58,905 For a minute. 141 00:05:59,315 --> 00:06:04,252 Then you remember what happened and the world goes upside down. 142 00:06:04,927 --> 00:06:06,157 I'm sorry. 143 00:06:06,182 --> 00:06:08,490 You're sorry. 144 00:06:08,515 --> 00:06:10,746 You're busy. 145 00:06:10,785 --> 00:06:14,655 My boy's gone, and it don't make a bit of difference. 146 00:06:31,518 --> 00:06:35,085 His son was the one that was killed in the projects I moved into. 147 00:06:35,120 --> 00:06:37,989 Every morning I, uh, make a list of things to do 148 00:06:38,024 --> 00:06:39,518 and the order to do them in. 149 00:06:39,553 --> 00:06:44,127 High on top of that list are open homicide investigations. 150 00:06:44,162 --> 00:06:46,828 Let people get away with murder, what good are we, right? 151 00:06:48,006 --> 00:06:50,039 But because we don't have enough detectives 152 00:06:50,064 --> 00:06:53,065 and the detectives we do have are overwhelmed, 153 00:06:53,336 --> 00:06:56,568 when that boy's father wants to know who killed his son, 154 00:06:56,603 --> 00:07:00,164 the only thing I can tell him is that it's an ongoing investigation, 155 00:07:00,189 --> 00:07:02,728 because that's what you say 156 00:07:02,753 --> 00:07:04,951 when you have nothing to say. 157 00:07:06,115 --> 00:07:09,152 He's entitled to better than that. 158 00:07:26,391 --> 00:07:30,391 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 159 00:07:39,580 --> 00:07:42,119 Stan, where are we with the Hilliard homicide? 160 00:07:42,154 --> 00:07:43,923 They interviewed half a dozen witnesses. 161 00:07:43,958 --> 00:07:45,485 Is that it? I mean... 162 00:07:46,720 --> 00:07:48,654 Stan? 163 00:07:56,118 --> 00:07:57,656 Stan! 164 00:07:57,681 --> 00:07:59,344 - Sorry. - What are you listening to? 165 00:07:59,369 --> 00:08:00,907 I'm learning Italian. 166 00:08:01,542 --> 00:08:04,265 The detective who caught the Hilliard homicide, Satterfield? 167 00:08:04,290 --> 00:08:05,829 Generally very thorough. 168 00:08:05,854 --> 00:08:07,702 I think he must have exhausted his leads. 169 00:08:07,727 --> 00:08:10,213 Well, stay on top of him. If he exhausted the leads he has, 170 00:08:10,248 --> 00:08:11,511 he needs to find new leads. 171 00:08:11,546 --> 00:08:12,644 Done. 172 00:08:12,679 --> 00:08:14,320 _ 173 00:08:14,345 --> 00:08:15,624 _ 174 00:08:15,649 --> 00:08:17,039 Uh... 175 00:08:17,064 --> 00:08:18,627 _ 176 00:08:18,652 --> 00:08:20,454 Not right now. 177 00:08:20,489 --> 00:08:22,914 - Okay. - Hey, listen, before I forget, 178 00:08:22,939 --> 00:08:25,304 that reporter from The Times, Vanessa Farrow, 179 00:08:25,329 --> 00:08:28,054 she wants to interview you for the style section... 180 00:08:28,079 --> 00:08:30,209 - Lifestyle, uh, clothes... - Not today. 181 00:08:30,234 --> 00:08:31,376 Well, it's the second time 182 00:08:31,401 --> 00:08:33,500 - you've canceled, just so you know. - Hello? 183 00:08:35,405 --> 00:08:38,142 I'll be there in 20 minutes. 184 00:08:38,672 --> 00:08:41,046 I need a driver. 185 00:08:46,955 --> 00:08:48,416 First dead body? 186 00:08:48,451 --> 00:08:50,583 First one I've seen up close. 187 00:08:50,618 --> 00:08:52,420 Do anything to you? 188 00:08:53,720 --> 00:08:55,060 Not really. 189 00:08:57,031 --> 00:08:58,624 All right. 190 00:08:59,880 --> 00:09:01,143 Story checks out. 191 00:09:01,168 --> 00:09:02,613 Medical examiner puts the time of death, 192 00:09:02,637 --> 00:09:04,366 he was still at the men's shelter. 193 00:09:04,433 --> 00:09:06,335 Hey, do I get carfare? 194 00:09:06,360 --> 00:09:09,008 Carfare? I'll give you a MetroCard. 195 00:09:09,043 --> 00:09:10,603 - Here. - Yeah, that... 196 00:09:10,638 --> 00:09:12,473 - That's good. - And one for next time. 197 00:09:12,508 --> 00:09:14,574 - Take care, guy. - Thanks. 198 00:09:14,609 --> 00:09:16,180 Sorry, Champ. 199 00:09:16,215 --> 00:09:18,835 Thought you had your first collar as well as your first dead body. 200 00:09:24,553 --> 00:09:27,158 Ah, she's pissed 'cause that Hilliard homicide 201 00:09:27,193 --> 00:09:28,489 fell between the cracks. 202 00:09:28,524 --> 00:09:30,161 How come it fell between the cracks? 203 00:09:30,196 --> 00:09:32,262 Because sometimes it does. 204 00:09:40,668 --> 00:09:43,060 Oh, no, no. You don't have to send me swatches, Corinne. 205 00:09:43,085 --> 00:09:45,044 No, if you like ecru, go with ecru. 206 00:09:45,079 --> 00:09:47,046 I don't even know what it is. 207 00:09:47,081 --> 00:09:48,245 All right, hey, I got to go. 208 00:09:48,280 --> 00:09:49,741 - Love you. - Detective Killian. 209 00:09:49,776 --> 00:09:51,050 What are we looking at? 210 00:09:51,592 --> 00:09:54,420 Well, the body Sandeford and Bentley found has 211 00:09:54,682 --> 00:09:57,419 Manhattan South Homicide interested, apparently. 212 00:09:58,290 --> 00:10:00,653 We were told to wait till they got here. 213 00:10:02,096 --> 00:10:03,953 You know Chief of Detectives Kidd? 214 00:10:03,978 --> 00:10:06,428 Yeah, I know Regina, sure. She worked for me in Narcotics. 215 00:10:06,463 --> 00:10:07,607 It's nice to see you, Chief. 216 00:10:07,632 --> 00:10:10,663 This body found in the 7-4 precinct's been identified 217 00:10:10,698 --> 00:10:12,533 as Oren Scoville. 218 00:10:12,568 --> 00:10:14,700 He was a partner in the Rhinecliff Fund, 219 00:10:14,735 --> 00:10:18,407 a hedge fund with roughly $50 billion under management. 220 00:10:18,442 --> 00:10:20,739 That this guy got murdered is not supposed to happen. 221 00:10:20,774 --> 00:10:22,609 According to security cameras, 222 00:10:22,644 --> 00:10:25,084 he left a club in Manhattan, got into his car, 223 00:10:25,119 --> 00:10:26,679 and then, from that point forward, we lose track of him. 224 00:10:26,714 --> 00:10:28,417 Given who this guy was, chances are 225 00:10:28,452 --> 00:10:30,089 the only way he wound up in East New York was dead. 226 00:10:30,124 --> 00:10:31,750 We're betting he was murdered in Manhattan. 227 00:10:31,785 --> 00:10:33,620 Yeah, 'cause otherwise it's not your case, right, Desmond? 228 00:10:33,655 --> 00:10:35,556 - Lose the attitude, Detective. - Yes, sir. 229 00:10:35,591 --> 00:10:37,096 I'd think you'd be relieved, Tommy. 230 00:10:37,131 --> 00:10:39,742 Since we don't know where he was killed and the body was 231 00:10:39,767 --> 00:10:41,932 found in the 7-4... 232 00:10:42,672 --> 00:10:44,335 ...it's the 7-4's case. 233 00:10:44,468 --> 00:10:45,797 I'm less worried about whose case it is 234 00:10:45,832 --> 00:10:47,502 than how long it takes for an arrest to be made. 235 00:10:47,537 --> 00:10:50,140 In the crime scene photo, there was an impression on his wrist. 236 00:10:50,165 --> 00:10:51,780 He wore a watch, the watch is missing. 237 00:10:51,805 --> 00:10:54,476 That tells us maybe a pross set him up, 238 00:10:54,511 --> 00:10:56,082 or maybe someone just wanted his watch. 239 00:10:56,117 --> 00:10:58,447 Have there been robberies outside this particular club? 240 00:10:58,482 --> 00:10:59,646 Are we looking at a carjacking, maybe? 241 00:10:59,681 --> 00:11:01,582 Chief, my detectives are 242 00:11:01,617 --> 00:11:04,486 fully capable of factoring all this into the investigation. 243 00:11:04,521 --> 00:11:05,898 I'm sure they are, Regina. 244 00:11:05,923 --> 00:11:08,302 But 5:00 tomorrow morning, my phone's gonna ring. 245 00:11:08,327 --> 00:11:10,624 The mayor will have seen page one of the New York Post 246 00:11:10,659 --> 00:11:13,085 and have called the PC to ask why an arrest hasn't been made. 247 00:11:13,110 --> 00:11:15,309 - Assuming one hasn't been. - Not to disparage 248 00:11:15,334 --> 00:11:18,071 your squad, Detectives, but Manhattan South Homicide comes 249 00:11:18,106 --> 00:11:20,328 with a lot more experience, a lot more resources. 250 00:11:20,353 --> 00:11:23,416 So long as my detectives aren't deployed elsewhere, 251 00:11:23,441 --> 00:11:25,804 we also have the resources. 252 00:11:27,643 --> 00:11:31,216 You run Brooklyn North, Chief Suarez. I'll put it to you. 253 00:11:33,814 --> 00:11:36,584 We can cover the most ground in the shortest amount of time 254 00:11:36,619 --> 00:11:38,817 with an investigation conducted 255 00:11:38,852 --> 00:11:42,882 by the 7-4 Squad and Manhattan South Homicide. 256 00:11:43,029 --> 00:11:46,264 Okay. I'll expect a status report no later than 1600. 257 00:11:46,299 --> 00:11:47,826 Until an arrest has been made, 258 00:11:47,861 --> 00:11:49,366 I want you to pretend, 259 00:11:49,401 --> 00:11:53,403 in all five boroughs, this is the only crime that's been committed. 260 00:12:01,644 --> 00:12:05,085 - Why don't you give us a minute? - You got it. 261 00:12:10,850 --> 00:12:12,245 This is a kid 262 00:12:12,655 --> 00:12:15,689 who was killed in a housing project in the 7-4. 263 00:12:15,724 --> 00:12:17,592 One of many. 264 00:12:17,627 --> 00:12:21,398 We don't have enough detectives or the overtime budget 265 00:12:21,433 --> 00:12:23,334 to properly investigate his murder, 266 00:12:23,369 --> 00:12:26,951 but suddenly we have everything we need to investigate his? 267 00:12:26,976 --> 00:12:30,605 The murder of a hedge fund guy gets more press 268 00:12:30,640 --> 00:12:32,838 than the murder of a kid killed in a housing project. 269 00:12:32,873 --> 00:12:34,510 That's what politicians respond to. 270 00:12:34,545 --> 00:12:36,347 That's why we got the marching orders we did. 271 00:12:36,382 --> 00:12:37,678 All of which couldn't be more apparent 272 00:12:37,713 --> 00:12:39,647 to the people living in a housing project. 273 00:12:39,682 --> 00:12:42,353 I'm not telling you to ignore either one of these homicides. 274 00:12:42,388 --> 00:12:45,191 The mayor's priority is what hits the press. 275 00:12:45,226 --> 00:12:47,622 I'm just saying, just make it look like it's our priority, too. 276 00:12:47,657 --> 00:12:49,855 If I have a problem, take it up with Psych Services. 277 00:12:49,890 --> 00:12:52,660 No, if you have a problem, you need to take it up with me. 278 00:13:21,394 --> 00:13:22,822 Mr. Hilliard. 279 00:13:22,857 --> 00:13:25,726 They told me somebody'd be by to pick up Juwan's yearbook, 280 00:13:25,761 --> 00:13:28,415 but I figured it'd be faster if I brought it in myself. 281 00:13:28,440 --> 00:13:31,012 May I? Thank you. 282 00:13:31,203 --> 00:13:32,766 I've heard if they don't make an arrest 283 00:13:32,801 --> 00:13:34,636 in the first 48 hours, the odds drop 284 00:13:34,671 --> 00:13:35,773 of ever making an arrest. 285 00:13:35,798 --> 00:13:37,517 I wouldn't say that's true in all cases. 286 00:13:37,542 --> 00:13:39,245 You put it behind you, you move on. 287 00:13:39,280 --> 00:13:40,675 That is not what we do. 288 00:13:40,710 --> 00:13:43,256 Your son was an amateur magician. 289 00:13:43,281 --> 00:13:45,284 Yeah. 290 00:13:45,319 --> 00:13:46,846 He knew how to do some card tricks. 291 00:13:46,881 --> 00:13:49,420 Listen, did he ever play cards for money? 292 00:13:49,455 --> 00:13:51,620 Once in a while. 293 00:13:51,655 --> 00:13:55,228 He'd play poker with some of the young guys. 294 00:13:55,263 --> 00:13:56,922 He'd play dice. 295 00:13:57,557 --> 00:14:00,629 Do you know who he used to play with? 296 00:14:00,664 --> 00:14:02,532 And see if there's any security camera footage 297 00:14:02,567 --> 00:14:04,369 of dice games in the project. 298 00:14:04,404 --> 00:14:05,766 If Juwan knowing how to do card tricks 299 00:14:05,801 --> 00:14:07,438 convinced one of the other players 300 00:14:07,473 --> 00:14:08,967 he was cheating, it might give us a direction. 301 00:14:09,002 --> 00:14:12,003 Wish we had a spare detective to send in that direction. 302 00:14:12,038 --> 00:14:13,576 Just as long as there's 303 00:14:13,611 --> 00:14:15,037 enough detectives working the Scoville homicide. 304 00:14:15,062 --> 00:14:16,132 It does not look good. 305 00:14:16,157 --> 00:14:17,164 Forget how it looks. 306 00:14:17,189 --> 00:14:19,057 No, it's wrong, more importantly. 307 00:14:23,621 --> 00:14:26,721 Make a list of the ten highest-crime precincts in the city. 308 00:14:26,756 --> 00:14:28,855 - Including ours. - Including ours. 309 00:14:28,890 --> 00:14:31,792 See how many cops get flown out to work parades 310 00:14:31,827 --> 00:14:34,729 or concerts or putting up barriers, 311 00:14:34,764 --> 00:14:36,533 and then you call The Times. 312 00:14:36,568 --> 00:14:38,436 - Really? - Yeah. 313 00:14:38,471 --> 00:14:40,867 I think I'll do that interview now. 314 00:14:55,048 --> 00:14:56,553 That's him. 315 00:14:56,588 --> 00:14:58,621 How long had Oren Scoville been working here? 316 00:14:58,656 --> 00:14:59,919 Almost four years. 317 00:14:59,954 --> 00:15:01,888 You worked directly under him, Ms. Valdez? 318 00:15:01,923 --> 00:15:02,955 Uh-huh. 319 00:15:03,499 --> 00:15:06,132 Looks like a nice place to work. 320 00:15:06,531 --> 00:15:07,629 Yeah. 321 00:15:07,937 --> 00:15:09,211 Well-thought-of? 322 00:15:09,236 --> 00:15:10,499 Great instincts. 323 00:15:10,524 --> 00:15:12,128 Though he did burn people from time to time. 324 00:15:12,153 --> 00:15:14,075 Who did he go to the club with that night, 325 00:15:14,100 --> 00:15:15,803 Mr. Draymore, do you know? 326 00:15:15,838 --> 00:15:17,179 I was supposed to meet him, 327 00:15:17,204 --> 00:15:19,046 but I didn't want to get stuck with the check. 328 00:15:19,071 --> 00:15:20,422 Gay? Straight? 329 00:15:20,447 --> 00:15:23,448 - Other? - Straight. I think. 330 00:15:24,083 --> 00:15:26,385 Let's see... Kevin... 331 00:15:26,420 --> 00:15:27,584 - Reese? - That's me. 332 00:15:27,619 --> 00:15:29,520 - Reese's Pieces. - Oh, you family? 333 00:15:29,555 --> 00:15:31,082 I wish. 334 00:15:31,117 --> 00:15:32,490 He have beef with anyone? 335 00:15:32,525 --> 00:15:33,656 Lots of people. 336 00:15:33,691 --> 00:15:36,395 When he got his bonus, he ordered a Lamborghini. 337 00:15:36,430 --> 00:15:38,445 Said the custom paint ran him 338 00:15:38,470 --> 00:15:40,739 $800,000. 339 00:15:40,764 --> 00:15:43,798 The crime's gonna bring this city down, no doubt about it. 340 00:15:43,833 --> 00:15:46,148 How well did you know Oren Scoville? 341 00:15:46,173 --> 00:15:47,843 Not as well as some, better than others. 342 00:15:47,868 --> 00:15:49,571 I see you live in East New York. 343 00:15:49,596 --> 00:15:50,727 Uh-huh. 344 00:15:52,413 --> 00:15:53,671 This city sucks. 345 00:15:53,696 --> 00:15:55,424 You have a get-well card on your desk. 346 00:15:55,449 --> 00:15:56,613 Have you been sick? 347 00:15:56,648 --> 00:15:58,714 I had some medical issues. 348 00:15:58,749 --> 00:16:00,452 - Yeah. - Sorry to hear that. 349 00:16:00,487 --> 00:16:01,981 Thanks. 350 00:16:02,016 --> 00:16:03,884 Valdez acted like she wasn't sure 351 00:16:03,919 --> 00:16:05,853 whether Scoville was straight or not. 352 00:16:05,888 --> 00:16:07,789 And this is worth mentioning why? 353 00:16:07,824 --> 00:16:11,122 Because the get-well card on her desk was from him, 354 00:16:11,157 --> 00:16:13,058 and it made it sound like they were in a relationship. 355 00:16:13,093 --> 00:16:14,226 Assume they were, so what? 356 00:16:14,251 --> 00:16:16,104 So why'd she pretend to not be sure if he was straight? 357 00:16:16,129 --> 00:16:17,203 My gut tells me 358 00:16:17,228 --> 00:16:19,107 this was an armed robbery that turned into a homicide, 359 00:16:19,132 --> 00:16:20,835 which means we're gonna treat it like an armed robbery 360 00:16:20,870 --> 00:16:22,573 that turned into a homicide. 361 00:16:22,608 --> 00:16:25,103 You know, back when I was on the Warrant Squad with Desmond, 362 00:16:25,138 --> 00:16:27,578 his gut told him the Selkirk Brothers had gone out of state. 363 00:16:27,613 --> 00:16:28,942 Come on, Tommy. 364 00:16:28,977 --> 00:16:30,944 Yeah, my CI told me they were in Far Rockaway, 365 00:16:30,979 --> 00:16:33,650 but First Grade Detective Troy here 366 00:16:33,685 --> 00:16:35,454 didn't want to exceed the overtime cap, 367 00:16:35,489 --> 00:16:37,852 went to the captain to show what a good boy he was. 368 00:16:37,887 --> 00:16:40,393 By the time we picked them up, they'd killed, what, 369 00:16:40,428 --> 00:16:42,120 two more people? 370 00:16:43,530 --> 00:16:45,596 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey! 371 00:16:45,631 --> 00:16:47,664 Hey. Come on, guys. 372 00:16:50,301 --> 00:16:53,472 - Come on. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 373 00:16:53,507 --> 00:16:55,870 I spoke... 374 00:16:55,905 --> 00:16:57,509 Enough. 375 00:16:57,544 --> 00:16:59,511 I spoke to the HR department. 376 00:16:59,546 --> 00:17:01,711 Isabel Valdez was hospitalized last month. 377 00:17:01,746 --> 00:17:03,108 Yeah? We know for what? 378 00:17:03,143 --> 00:17:05,143 It's medical, they're not allowed to say for what. 379 00:17:05,178 --> 00:17:06,881 Yeah, with all the heat on this investigation, 380 00:17:06,924 --> 00:17:08,247 we shouldn't have a problem getting a subpoena. 381 00:17:08,272 --> 00:17:09,681 She's the only one who works there 382 00:17:09,705 --> 00:17:11,149 who lives in East New York, not far from 383 00:17:11,184 --> 00:17:12,309 where Scoville's body was found. 384 00:17:12,334 --> 00:17:13,498 Might mean something. 385 00:17:15,529 --> 00:17:17,595 That's a nasty bruise you got there. 386 00:17:18,664 --> 00:17:20,664 - I hit him a shot. - I know, but... 387 00:17:20,699 --> 00:17:22,765 he must be strong. 388 00:17:22,800 --> 00:17:24,129 You enjoying yourself? 389 00:17:24,164 --> 00:17:25,520 A little bit? 390 00:17:25,545 --> 00:17:27,974 Yeah? You like that? 391 00:17:30,610 --> 00:17:32,511 How are you, Officer Quinlan? 392 00:17:32,546 --> 00:17:33,941 I'm okay. 393 00:17:34,576 --> 00:17:36,042 I know it's not what you trained for, 394 00:17:36,077 --> 00:17:37,879 but since the detective squad's been busy 395 00:17:37,914 --> 00:17:41,718 with this hedge fund guy's homicide and you're living in the project, 396 00:17:41,753 --> 00:17:45,018 you might snoop around, see what you can find on Juwan Hilliard. 397 00:17:45,053 --> 00:17:46,657 Yeah, I could definitely do that. 398 00:17:46,692 --> 00:17:49,627 It'd be strictly off-the-record. 399 00:17:49,662 --> 00:17:51,024 Totally. 400 00:17:51,059 --> 00:17:54,027 - Juwan liked to play dice. - All right. 401 00:17:54,062 --> 00:17:56,128 You might want to find out who he played dice with. 402 00:17:56,163 --> 00:17:58,669 Okay, yeah, I will, and believe it or not, 403 00:17:58,704 --> 00:18:01,771 I think that there's some tenants who will actually open up to me. 404 00:18:11,816 --> 00:18:13,255 Hi. 405 00:18:13,587 --> 00:18:17,020 I was just wondering if you have any information on the shoo... 406 00:18:18,185 --> 00:18:20,185 Okay. 407 00:18:26,666 --> 00:18:28,699 Hey. 408 00:18:28,734 --> 00:18:31,036 How you doing? 409 00:18:31,061 --> 00:18:33,628 I got some extra detergent if you want it. 410 00:18:33,653 --> 00:18:35,035 It's cool, thanks. 411 00:18:35,070 --> 00:18:37,906 Okay. I got the family size even though it's just me. 412 00:18:37,941 --> 00:18:39,072 Cheaper. 413 00:18:41,879 --> 00:18:44,979 I've noticed that there's a lot of guys around here that play dice. 414 00:18:45,014 --> 00:18:46,816 Seems like that could be a little risky. 415 00:18:46,851 --> 00:18:48,731 Eh, I guess it can be. 416 00:18:49,557 --> 00:18:51,117 Um, I mean, I don't know, 417 00:18:51,152 --> 00:18:54,527 people can sometimes get violent. 418 00:18:54,562 --> 00:18:55,990 Some people do. 419 00:18:56,625 --> 00:18:59,631 They say that might be what happened to the guy that got killed. 420 00:18:59,666 --> 00:19:01,160 Who's "they"? 421 00:19:01,195 --> 00:19:02,865 The police. 422 00:19:02,900 --> 00:19:06,033 That's you. You're the police. 423 00:19:06,668 --> 00:19:09,608 Yeah, my boss asked me if I heard anything. 424 00:19:09,643 --> 00:19:11,512 I don't know nothing about it. 425 00:19:11,537 --> 00:19:13,702 Okay. 426 00:19:16,177 --> 00:19:18,980 You the cop that's been bothering people? 427 00:19:19,015 --> 00:19:20,784 I don't think we've met. 428 00:19:20,819 --> 00:19:23,083 - I'm Brandy. - Ray-Ray. 429 00:19:23,745 --> 00:19:25,878 I don't mean to be bothering anyone, Ray-Ray. 430 00:19:25,903 --> 00:19:27,870 Yeah, but that's what you've been doing. 431 00:19:37,836 --> 00:19:39,671 Hey, I'm staying down here, 432 00:19:39,706 --> 00:19:41,607 if you want me to switch your load when it's done... 433 00:19:41,642 --> 00:19:42,905 Some of them's my things. 434 00:19:42,940 --> 00:19:44,709 Don't be touching 'em. 435 00:20:03,994 --> 00:20:06,863 So, nobody told you these were our desks? 436 00:20:06,898 --> 00:20:09,007 Nobody told us anything, Tommy. 437 00:20:09,032 --> 00:20:11,131 I had a list of hedge fund employees. 438 00:20:11,166 --> 00:20:12,198 Where is it? 439 00:20:12,233 --> 00:20:14,739 I put all your papers over... there. 440 00:20:14,774 --> 00:20:16,202 Well, maybe you ought to go get 'em 441 00:20:16,237 --> 00:20:17,808 and bring 'em back over here, huh? 442 00:20:17,843 --> 00:20:19,106 And the vehicle list 443 00:20:19,133 --> 00:20:20,770 - from the DMV? - What do you want that for? 444 00:20:20,813 --> 00:20:23,176 So I can run it through the license plate database. 445 00:20:23,211 --> 00:20:25,178 Except the focus of our investigation isn't 446 00:20:25,213 --> 00:20:28,082 on hedge fund employees and their vehicles. 447 00:20:28,117 --> 00:20:30,216 It's on robberies in Lower Manhattan. 448 00:20:30,251 --> 00:20:32,086 Maybe you ought to broaden your focus, Phil. 449 00:20:32,121 --> 00:20:34,088 Hey, mami, don't tell us how to do our job. 450 00:20:34,123 --> 00:20:35,386 - Whoa... - What'd you call me? 451 00:20:35,421 --> 00:20:37,630 Hey, they want to run license plates, let 'em. 452 00:20:37,665 --> 00:20:40,699 Let us? Since when do we need you to let us? 453 00:20:40,734 --> 00:20:42,866 - Huh? - You don't. 454 00:20:43,602 --> 00:20:45,165 Whatever you're inclined to go with, 455 00:20:45,200 --> 00:20:47,101 - go with it. - No disrespect, 456 00:20:47,136 --> 00:20:48,773 but I am the lead investigator. 457 00:20:48,808 --> 00:20:50,874 - I think that should be up to me. - As you were told, Detective, 458 00:20:50,909 --> 00:20:53,683 this is a joint investigation 459 00:20:53,708 --> 00:20:57,716 which my detectives are free to pursue as they see fit, 460 00:20:57,751 --> 00:20:59,700 unimpeded. 461 00:20:59,725 --> 00:21:01,725 Understood? 462 00:21:08,508 --> 00:21:10,266 Deputy Inspector, huh? 463 00:21:10,291 --> 00:21:14,392 Yeah. That's what the oak leaf cluster on her uniform signifies. 464 00:21:16,069 --> 00:21:17,739 Unbelievable. 465 00:21:18,035 --> 00:21:19,903 We're gonna grab a bite. 466 00:21:19,938 --> 00:21:22,136 - Enjoy yourself. - Mm-hmm. 467 00:21:25,313 --> 00:21:27,207 Think you'll ever give it up to her? 468 00:21:27,242 --> 00:21:28,978 Nah, she don't need me to give it up to her. 469 00:21:29,013 --> 00:21:30,111 Might be good for you. 470 00:21:30,146 --> 00:21:31,178 What, for my career? 471 00:21:31,213 --> 00:21:33,411 - For your soul. - Yeah. 472 00:21:33,446 --> 00:21:34,850 How about this? 473 00:21:36,196 --> 00:21:38,874 Look who paid for Valdez's hospital bill. 474 00:21:43,797 --> 00:21:45,357 Private room, no less. 475 00:21:46,326 --> 00:21:50,296 So what was the nature of your relationship with Oren Scoville? 476 00:21:50,331 --> 00:21:52,738 - We were friends. - And that's it? 477 00:21:52,773 --> 00:21:54,201 What do you mean, "that's it"? 478 00:21:54,236 --> 00:21:56,236 I mean, if you were dating, we'd want to know that. 479 00:21:56,263 --> 00:21:58,802 - Why? - It might suggest you knew the people 480 00:21:58,845 --> 00:22:00,108 he hung out with after work, 481 00:22:00,143 --> 00:22:03,045 maybe you were at the club with him the night he was killed. 482 00:22:04,106 --> 00:22:06,238 _ 483 00:22:06,263 --> 00:22:08,827 _ 484 00:22:08,944 --> 00:22:11,085 _ 485 00:22:11,110 --> 00:22:13,092 _ 486 00:22:14,454 --> 00:22:17,994 I was in a relationship, and I was not at the club with him. 487 00:22:19,096 --> 00:22:21,327 Is that mass card for him? 488 00:22:21,362 --> 00:22:22,768 Uh-huh. 489 00:22:22,803 --> 00:22:24,264 Mind if I read it? 490 00:22:30,437 --> 00:22:32,943 St. Abigail. 491 00:22:32,978 --> 00:22:34,274 I go to that church sometimes. 492 00:22:34,309 --> 00:22:36,980 It's not too far from the precinct. 493 00:22:38,786 --> 00:22:41,215 Ah. 494 00:22:48,455 --> 00:22:50,191 Thank you. 495 00:22:51,524 --> 00:22:52,996 Thank you. 496 00:23:01,501 --> 00:23:03,369 I'll-I'll get the fresh collard greens. 497 00:23:03,394 --> 00:23:04,458 Hello again. 498 00:23:04,483 --> 00:23:05,953 Philomena? 499 00:23:05,978 --> 00:23:07,349 Alberta, it's not Philomena. 500 00:23:07,374 --> 00:23:09,980 - Oh. - I'm Brandy. 501 00:23:10,015 --> 00:23:12,411 I don't know anyone by that name. 502 00:23:13,046 --> 00:23:16,283 Uh, how about Juwan Hilliard? 503 00:23:16,318 --> 00:23:17,416 Do you know anyone by that name? 504 00:23:17,451 --> 00:23:19,022 He was in my homeroom class. 505 00:23:19,047 --> 00:23:20,967 Oh, were you a school teacher, Miss Alberta? 506 00:23:20,992 --> 00:23:24,085 I taught at Grant Monroe High School for 39 years. 507 00:23:24,110 --> 00:23:25,216 Is that right? 508 00:23:25,240 --> 00:23:28,130 He turned into a polite young man, Juwan. 509 00:23:28,165 --> 00:23:30,528 Unlike that Ray-Ray. 510 00:23:30,563 --> 00:23:33,003 Did those two used to hang out together? 511 00:23:33,038 --> 00:23:36,006 They played dice together. 512 00:23:36,041 --> 00:23:38,503 And that's how Juwan lost his life. 513 00:23:38,538 --> 00:23:40,978 - Oh, she don't know what she's saying. - The hell I don't. 514 00:23:41,013 --> 00:23:43,475 Where could I talk to Ray-Ray? Do you know? 515 00:23:43,510 --> 00:23:47,281 Most every day he get a chop cheese, 516 00:23:47,316 --> 00:23:50,416 for hisself, at the market on Livonia. 517 00:23:50,451 --> 00:23:51,650 Livonia. 518 00:23:51,686 --> 00:23:54,321 All right, we're going in now. You've been out long enough. 519 00:23:54,356 --> 00:23:56,158 Oh, shoot, don't tell me what to do. 520 00:23:56,193 --> 00:23:58,028 - Thank you, Miss Alberta. - You're welcome. 521 00:23:58,063 --> 00:23:59,425 - You take care, bye-bye. - See you soon. 522 00:23:59,460 --> 00:24:01,295 Oh, hey, Mr. Hilliard. I see him over there. 523 00:24:01,330 --> 00:24:04,199 That's him. God bless him. 524 00:24:04,234 --> 00:24:06,003 Lost his son like that. 525 00:24:06,038 --> 00:24:07,532 There's no sense... 526 00:24:09,008 --> 00:24:11,008 Mr. Hilliard? 527 00:24:11,604 --> 00:24:13,406 How are you doing? 528 00:24:13,441 --> 00:24:15,210 I'm all right. 529 00:24:16,477 --> 00:24:21,117 Whoever's responsible, we're gonna find them. 530 00:24:22,285 --> 00:24:25,022 Someone's gonna find him. 531 00:24:26,035 --> 00:24:27,837 Where you headed? 532 00:24:29,193 --> 00:24:31,127 Back to work. 533 00:24:38,049 --> 00:24:40,278 Inspector, this is Quinlan. 534 00:24:40,303 --> 00:24:42,270 Yeah, I think that James Hilliard might be 535 00:24:42,305 --> 00:24:45,240 taking matters into his own hands. 536 00:24:55,580 --> 00:24:57,844 How you doing, Mr. Hilliard? 537 00:24:58,387 --> 00:24:59,518 Any news? 538 00:24:59,553 --> 00:25:02,059 We're running down some possible witnesses. 539 00:25:02,094 --> 00:25:03,522 We should know more in a day or so. 540 00:25:03,557 --> 00:25:06,492 Ain't nobody in that project gonna talk to the police. 541 00:25:06,527 --> 00:25:08,249 I hope you're wrong about that. 542 00:25:08,274 --> 00:25:10,945 You can hope all you want, it ain't gonna happen. 543 00:25:11,169 --> 00:25:13,169 You're hanging around the housing project. 544 00:25:13,204 --> 00:25:14,710 Hoping they talk to you? 545 00:25:14,735 --> 00:25:16,163 Ain't no law against that, is there? 546 00:25:16,188 --> 00:25:17,858 Your son wouldn't want you to get locked up, would he? 547 00:25:17,883 --> 00:25:19,686 It makes no difference what happens to me. 548 00:25:19,711 --> 00:25:22,122 If someone's killed because of what you believe is 549 00:25:22,147 --> 00:25:25,181 their connection to your son's murder, we'll come after for you. 550 00:25:25,216 --> 00:25:28,349 It makes no difference. 551 00:25:38,691 --> 00:25:42,000 Have Sandeford pick up this guy Ray-Ray from Ruskin Gardens. 552 00:25:42,035 --> 00:25:43,463 He'll know who he is. 553 00:25:43,498 --> 00:25:45,465 - And what's he charged with? - Nothing yet. 554 00:25:45,500 --> 00:25:47,302 But the longer he's on the street, 555 00:25:47,337 --> 00:25:50,404 the more chance Juwan Hilliard's father's gonna kill him. 556 00:25:56,577 --> 00:25:59,017 What do you think of this? Or a high hat like that? 557 00:25:59,052 --> 00:26:00,183 Sorry I'm late. 558 00:26:00,218 --> 00:26:01,881 Oh, quite all right. 559 00:26:01,916 --> 00:26:04,428 Captain Yenko was just showing me pictures of old police uniforms. 560 00:26:04,453 --> 00:26:06,354 It's an interesting progression, don't you think? 561 00:26:06,379 --> 00:26:07,477 It is. 562 00:26:07,502 --> 00:26:09,565 Well, I will leave you to it. 563 00:26:09,590 --> 00:26:12,195 I'll be in my office, if you need me. 564 00:26:13,330 --> 00:26:15,231 Thanks for taking the time to see me. 565 00:26:15,266 --> 00:26:16,288 My pleasure. 566 00:26:16,313 --> 00:26:17,818 I love that suit, by the way. 567 00:26:17,843 --> 00:26:19,205 Thank you. 568 00:26:19,534 --> 00:26:21,567 So, you get to wear your own clothes to and from work 569 00:26:21,602 --> 00:26:24,444 and then you change into a uniform when you get here, is that right? 570 00:26:24,469 --> 00:26:29,147 Vanessa, I'm happy to answer questions about my clothes, 571 00:26:29,172 --> 00:26:32,225 how being a precinct commander impacts my social life, 572 00:26:32,250 --> 00:26:35,152 even questions about my hair. 573 00:26:36,089 --> 00:26:38,551 But before I do that, 574 00:26:38,586 --> 00:26:41,587 I want to contrast the handling of two homicide investigations 575 00:26:41,622 --> 00:26:44,689 because I think it says a lot about where our city's at right now. 576 00:26:46,594 --> 00:26:47,725 What does it say? 577 00:26:47,760 --> 00:26:51,333 That we value the lives of people based on how much money they make 578 00:26:51,368 --> 00:26:53,632 and what zip code they live in. 579 00:26:55,240 --> 00:26:57,075 Do you mind if I take out my tape recorder? 580 00:26:57,110 --> 00:26:58,736 Not at all. 581 00:27:01,378 --> 00:27:03,180 Here, let me just... 582 00:27:03,215 --> 00:27:05,149 Over the course of five days, 583 00:27:05,184 --> 00:27:08,152 within the 74th precinct, two bodies were discovered. 584 00:27:08,187 --> 00:27:11,584 Can't believe we let those guys take over the squad room. 585 00:27:11,619 --> 00:27:13,124 So, Valdez's medical issue was being pregnant. 586 00:27:13,159 --> 00:27:16,975 She lost the baby, ran up a $65,000 hospital bill... 587 00:27:17,000 --> 00:27:18,494 You notice how Manhattan South Homicide... 588 00:27:18,593 --> 00:27:20,230 ...that Oren Scoville put on his credit card. 589 00:27:20,265 --> 00:27:21,594 ...never fail to mention they're First Grade? 590 00:27:21,629 --> 00:27:23,167 How they always manage to slip it into a conversation? 591 00:27:23,192 --> 00:27:24,221 - You know? - Tommy, focus. 592 00:27:24,246 --> 00:27:25,410 All right. 593 00:27:25,435 --> 00:27:27,303 All right. Right. What? 594 00:27:27,338 --> 00:27:29,503 Scoville paid the hospital bill, 595 00:27:29,538 --> 00:27:31,439 but it looks like the one who went to see her every day 596 00:27:31,474 --> 00:27:33,573 - was Kevin Reese. - Reese's Pieces. 597 00:27:33,598 --> 00:27:34,669 Huh. 598 00:27:34,694 --> 00:27:36,487 So, you're saying a love triangle? 599 00:27:36,512 --> 00:27:40,250 I'm saying it's worth asking that question. 600 00:28:29,400 --> 00:28:31,103 Hey, Ray-Ban. 601 00:28:32,799 --> 00:28:34,663 You over on Livonia Avenue last night? 602 00:28:34,688 --> 00:28:35,763 Nah. 603 00:28:35,788 --> 00:28:37,416 - I wasn't. - Somebody told me they saw you 604 00:28:37,441 --> 00:28:38,869 selling blunts on Livonia Avenue. 605 00:28:38,904 --> 00:28:40,755 - Wasn't me, man. - What you fumbling with in your pocket? 606 00:28:40,780 --> 00:28:42,202 Hands out of your pockets! 607 00:28:42,227 --> 00:28:43,719 Hands out. Let's go. 608 00:28:43,744 --> 00:28:46,283 Come on. Against the car. You know the routine. 609 00:28:46,318 --> 00:28:48,417 You know the deal. Spread 'em here. 610 00:28:48,452 --> 00:28:51,123 Aha. Yeah, nothing, huh? 611 00:28:51,158 --> 00:28:52,520 What's this? 612 00:28:52,555 --> 00:28:53,702 That ain't nothing, man. 613 00:28:53,727 --> 00:28:55,760 - That's a nail file. - That ain't no nail file. 614 00:28:57,263 --> 00:28:58,625 Mm-mm. 615 00:29:02,405 --> 00:29:04,372 Five-eighths of an inch too long, bro. 616 00:29:04,397 --> 00:29:07,200 You're going in. I got him. 617 00:29:08,140 --> 00:29:09,537 You want to give me your left hand? 618 00:29:09,572 --> 00:29:11,605 You have the right to remain silent. 619 00:29:11,640 --> 00:29:14,641 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 620 00:29:14,676 --> 00:29:17,380 You have a right to an attorney. If you can't afford an attorney, 621 00:29:17,415 --> 00:29:19,151 an attorney will be appointed to you... 622 00:29:25,522 --> 00:29:26,884 Watch your head. 623 00:29:40,537 --> 00:29:41,701 You know what, Tommy? 624 00:29:41,736 --> 00:29:43,703 Let me go talk to her by myself. 625 00:29:43,738 --> 00:29:45,971 I just think she'll be less uptight if it's just me. 626 00:29:45,996 --> 00:29:48,700 Okay, well, knock yourself out. 627 00:29:49,942 --> 00:29:51,942 Hey, honey. What's going on? 628 00:29:51,977 --> 00:29:54,318 Corinne, I-I... 629 00:29:54,353 --> 00:29:57,255 Corrine, I can't arrest an electrician for putting in 630 00:29:57,290 --> 00:30:00,423 the wrong capacity circuit breaker, I know you know that. 631 00:30:01,125 --> 00:30:02,689 You got more questions? 632 00:30:02,724 --> 00:30:05,428 Just a couple things I forgot to ask. 633 00:30:06,563 --> 00:30:08,171 Detective Morales is here. 634 00:30:08,196 --> 00:30:10,678 - Ah, you get a twofer. - Mr. Reese? 635 00:30:10,703 --> 00:30:12,142 I love when that happens. 636 00:30:12,167 --> 00:30:13,562 Care for some frittata? 637 00:30:13,587 --> 00:30:14,960 A man who cooks. 638 00:30:14,985 --> 00:30:16,350 You're a lucky girl. 639 00:30:16,375 --> 00:30:18,540 - Tell her. - He cooks. 640 00:30:18,575 --> 00:30:20,575 He went to visit you in the hospital every day. 641 00:30:21,654 --> 00:30:23,247 How do you know that? 642 00:30:23,272 --> 00:30:26,381 We have these crazy things called license plate readers 643 00:30:26,406 --> 00:30:28,413 to take pictures of license plates. 644 00:30:28,438 --> 00:30:30,194 Tells us where the cars were... 645 00:30:30,653 --> 00:30:33,522 which, in Kevin's case, was in the garage 646 00:30:33,557 --> 00:30:35,260 next to Lenox Hill the week you were there. 647 00:30:35,295 --> 00:30:36,558 She didn't want a solid week 648 00:30:36,593 --> 00:30:38,626 - of hospital food, thank you very much. - Uh-huh. 649 00:30:39,261 --> 00:30:42,399 Did Oren Scoville come to the hospital? 650 00:30:42,709 --> 00:30:44,561 Oren was in Brussels that week. 651 00:30:44,586 --> 00:30:46,085 Not that he couldn't have come. 652 00:30:46,110 --> 00:30:48,143 Don't let's get into that, Kevin. 653 00:30:49,182 --> 00:30:51,764 _ 654 00:30:51,960 --> 00:30:54,522 _ 655 00:30:55,470 --> 00:30:57,173 Sí. 656 00:30:57,356 --> 00:30:59,850 _ 657 00:31:00,305 --> 00:31:02,044 You're gonna start speaking Spanish now 658 00:31:02,069 --> 00:31:03,321 so I don't know what you're saying? 659 00:31:03,356 --> 00:31:05,422 I asked if it was Scoville who got her pregnant. 660 00:31:05,457 --> 00:31:07,688 - And she said yes. - Correct. 661 00:31:07,723 --> 00:31:10,757 Kevin and I are just friends, right, Kevin? 662 00:31:11,793 --> 00:31:14,761 It's why I went to the hospital every day. 663 00:31:15,396 --> 00:31:16,796 Which is why you're here now. 664 00:31:16,831 --> 00:31:18,897 - Why I brought her red licorice. - Mm-hmm. 665 00:31:19,966 --> 00:31:22,604 Can you maybe put that knife down? 666 00:31:22,639 --> 00:31:25,607 - She had an ectopic pregnancy. - Mm-hmm. 667 00:31:25,642 --> 00:31:27,499 She lost the baby. 668 00:31:27,524 --> 00:31:29,293 She had no one to look after her. 669 00:31:29,318 --> 00:31:30,823 Oh, my God, Kevin, would you put that knife down? 670 00:31:30,848 --> 00:31:32,111 Except me, right? 671 00:31:32,337 --> 00:31:35,012 I love her, and I looked after her. 672 00:31:56,541 --> 00:31:57,936 Ladies. 673 00:31:59,808 --> 00:32:01,038 What happened to you? 674 00:32:01,073 --> 00:32:02,545 Nothing happened. 675 00:32:02,580 --> 00:32:05,210 It wasn't nothing, what happened to you. 676 00:32:05,235 --> 00:32:07,247 Wasn't nothing what happened to that boy. 677 00:32:07,272 --> 00:32:09,056 Ray-Ray got picked up, I heard. 678 00:32:09,081 --> 00:32:10,702 You would know more about it than I would, Officer. 679 00:32:10,727 --> 00:32:13,335 I know that since you're doing his laundry, 680 00:32:13,360 --> 00:32:15,163 that probably means he lives with you, too. 681 00:32:15,188 --> 00:32:18,022 He lives with her, and they both live with me. 682 00:32:21,434 --> 00:32:23,200 Is it your name that's on the lease, Miss Alberta? 683 00:32:23,225 --> 00:32:24,241 Yes, it is. 684 00:32:24,266 --> 00:32:26,421 Then you can give us permission to search that apartment. 685 00:32:26,446 --> 00:32:28,380 What would she want to do that for? 686 00:32:28,405 --> 00:32:30,866 So that there's one less lunatic with a gun living here. 687 00:32:30,891 --> 00:32:32,825 You go right ahead. 688 00:32:42,975 --> 00:32:45,208 Not sure why you're having Morales 689 00:32:45,233 --> 00:32:46,655 conduct this interview, Inspector. 690 00:32:46,690 --> 00:32:48,178 - It's her collar. - Was I talking to you? 691 00:32:48,203 --> 00:32:49,210 It is her collar. 692 00:32:49,235 --> 00:32:51,703 And what did she collar him for? Waving a knife around? 693 00:32:51,728 --> 00:32:53,827 Said it before, I'll say it again, 694 00:32:53,862 --> 00:32:56,027 this was a robbery that led to a homicide. 695 00:32:57,129 --> 00:32:59,965 I was chopping peppers and onions, that's why I had a knife in my hand. 696 00:33:00,000 --> 00:33:02,342 - That is the only reason. - I know. 697 00:33:02,367 --> 00:33:04,499 I definitely wasn't gonna stab anyone. 698 00:33:04,774 --> 00:33:05,854 Though I did tell you to put the knife 699 00:33:05,878 --> 00:33:07,358 down, and you didn't put the knife down. 700 00:33:07,383 --> 00:33:08,921 I was upset, okay? 701 00:33:09,614 --> 00:33:13,583 You were dredging up some painful things, and I blanked on the knife. 702 00:33:13,618 --> 00:33:15,816 I-I wasn't even aware I was holding it. 703 00:33:15,851 --> 00:33:17,342 I get it. 704 00:33:17,367 --> 00:33:18,861 I think we might be able to make 705 00:33:18,886 --> 00:33:21,788 the assault with a deadly weapon charge go away. 706 00:33:23,056 --> 00:33:24,594 Thank you. 707 00:33:24,629 --> 00:33:27,025 I appreciate that. 708 00:33:27,758 --> 00:33:29,170 It is painful 709 00:33:29,195 --> 00:33:32,096 when your feelings for someone aren't reciprocated. 710 00:33:32,131 --> 00:33:36,001 I actually think Isabel was gonna come around as far as that goes. 711 00:33:36,036 --> 00:33:37,135 Oh, yeah? 712 00:33:37,171 --> 00:33:40,643 Sure, she was infatuated with Oren, which I understand. 713 00:33:40,678 --> 00:33:43,679 That much money takes your breath away. 714 00:33:43,714 --> 00:33:47,045 I think she knew there was no future in it. 715 00:33:49,786 --> 00:33:51,555 Have you seen this? 716 00:33:53,856 --> 00:33:55,922 It's a joke. 717 00:33:55,957 --> 00:33:59,800 "The Scoville Fund, Isabel Valdez, Vice President." 718 00:33:59,825 --> 00:34:01,781 There's no such thing as The Scoville Fund. 719 00:34:03,287 --> 00:34:06,024 Worse that it was a fantasy, isn't it? 720 00:34:06,473 --> 00:34:09,067 That it was... her fantasy. 721 00:34:09,102 --> 00:34:11,641 That a brownskin girl from East New York 722 00:34:11,676 --> 00:34:14,006 would want to be taken care of in a way that 723 00:34:14,041 --> 00:34:17,647 no one in her family, no one she knew, ever was. 724 00:34:17,682 --> 00:34:19,209 That was never gonna happen. 725 00:34:19,244 --> 00:34:21,211 Look at his history. 726 00:34:21,246 --> 00:34:22,949 He cheats on his ex-wife, 727 00:34:22,984 --> 00:34:24,951 cheats on his ex-girlfriend with Isabel, 728 00:34:24,986 --> 00:34:26,788 and then cheats on Isabel with this Russian girl, 729 00:34:26,823 --> 00:34:28,790 who worked the door at that club. 730 00:34:28,825 --> 00:34:30,990 Isabel didn't want to hear it! 731 00:34:31,025 --> 00:34:33,190 How'd you know the girl that worked the door was Russian? 732 00:34:33,225 --> 00:34:34,961 'Cause I followed him there. 733 00:34:34,996 --> 00:34:38,932 And I saw the two of them making out there on the street, 734 00:34:38,967 --> 00:34:40,901 right before he went to see Isabel. 735 00:34:40,936 --> 00:34:42,199 Did you follow him there, too? 736 00:34:42,234 --> 00:34:45,235 I wanted her to know who she was dealing with. 737 00:34:45,270 --> 00:34:47,171 How long were you waiting for him outside her building? 738 00:34:47,206 --> 00:34:49,201 An hour. Two hours. 739 00:34:49,226 --> 00:34:51,864 That was before or after the light went out? 740 00:34:53,586 --> 00:34:55,982 Before or after the light went out? 741 00:34:59,658 --> 00:35:02,021 I stood out there, 742 00:35:02,056 --> 00:35:04,892 looking up at that window, and I knew 743 00:35:04,927 --> 00:35:07,092 she was in that room with him. 744 00:35:08,293 --> 00:35:10,799 And I imagined what he told her 745 00:35:10,834 --> 00:35:15,430 when she said she smelled that Russian girl's perfume on him. 746 00:35:15,872 --> 00:35:20,138 She wouldn't have believed him, but she'd laugh 747 00:35:20,173 --> 00:35:22,646 like it didn't matter. 748 00:35:23,401 --> 00:35:27,964 She'd laugh, and then she'd go to bed with him. 749 00:35:32,988 --> 00:35:36,088 And when he came outside, you were waiting. 750 00:35:37,166 --> 00:35:38,759 Yeah. 751 00:35:39,704 --> 00:35:41,671 Yeah, I was waiting. 752 00:35:41,696 --> 00:35:43,663 And you shot him. 753 00:35:57,177 --> 00:35:59,716 In your own words. 754 00:35:59,751 --> 00:36:02,884 Wow. You called it, Des. 755 00:36:02,919 --> 00:36:05,380 A robbery that led to a homicide. Wow. 756 00:36:05,405 --> 00:36:08,097 Am I ever glad we had you leading the way. 757 00:36:08,122 --> 00:36:09,187 Hmm. 758 00:36:18,128 --> 00:36:19,666 Feels good, doesn't it? 759 00:36:19,691 --> 00:36:21,955 - Yeah, it does. - Yeah. 760 00:36:24,138 --> 00:36:25,973 Yeah, it does. 761 00:36:29,374 --> 00:36:32,045 So, how is it riding around with Sandeford? 762 00:36:32,080 --> 00:36:34,080 Has its moments. 763 00:36:34,115 --> 00:36:37,281 Yeah, is he imparting his steady stream of wisdom on you? 764 00:36:37,316 --> 00:36:39,724 It's a steady stream; I don't know that it's all wisdom. 765 00:36:39,749 --> 00:36:41,617 But some of it is. 766 00:36:41,826 --> 00:36:43,287 _ 767 00:36:43,451 --> 00:36:45,942 _ 768 00:36:46,107 --> 00:36:47,763 _ 769 00:36:47,959 --> 00:36:49,610 _ 770 00:36:49,635 --> 00:36:51,239 Sì. 771 00:36:51,567 --> 00:36:53,704 Where'd you learn to speak, uh, Italian? 772 00:36:53,739 --> 00:36:55,937 Oh, I lived in Italy when I was 16. 773 00:36:55,972 --> 00:36:57,169 - Oh, yeah? - Yeah. 774 00:36:57,194 --> 00:36:59,260 Had an Italian boyfriend and everything. 775 00:36:59,404 --> 00:37:00,843 Long story. 776 00:37:05,718 --> 00:37:07,784 I am happy to announce an arrest has been made 777 00:37:07,819 --> 00:37:09,786 in the murder of Oren Scoville. 778 00:37:09,821 --> 00:37:11,249 This was not a random incident. 779 00:37:11,284 --> 00:37:14,087 The individual knew Mr. Scoville. 780 00:37:14,122 --> 00:37:17,387 It appears to have arisen out of a dispute between them. 781 00:37:17,422 --> 00:37:20,093 Stand where I was standing. It's all right. 782 00:37:20,128 --> 00:37:22,227 It's bad enough they're not letting you do the walkout. 783 00:37:22,262 --> 00:37:24,999 When this is on the 6:00 news, I want you on camera. 784 00:37:25,034 --> 00:37:27,133 Just stand where I was standing. 785 00:37:30,105 --> 00:37:34,008 Our message to criminals is, if you do violence, 786 00:37:34,043 --> 00:37:36,340 the full resources of the NYPD will be 787 00:37:36,375 --> 00:37:39,849 wholly committed to your capture and prosecution. 788 00:37:39,884 --> 00:37:41,147 I would also like to offer 789 00:37:41,182 --> 00:37:43,083 my sincere thanks and deepest gratitude 790 00:37:43,118 --> 00:37:45,723 to the Manhattan South Homicide Squad 791 00:37:45,758 --> 00:37:47,791 and the 7-4 Detective Squad. 792 00:37:48,310 --> 00:37:49,767 Now I'll take some questions. 793 00:37:49,792 --> 00:37:51,896 Sir, how long did it take you to get him? 794 00:37:51,921 --> 00:37:53,052 48 hours. 795 00:37:53,293 --> 00:37:56,800 It's a very excellent example of remarkable police work 796 00:37:56,835 --> 00:37:58,802 and detective work. 797 00:38:03,369 --> 00:38:04,874 I got your message. 798 00:38:04,909 --> 00:38:07,404 We found what we're pretty sure is the gun 799 00:38:07,439 --> 00:38:09,747 and a witness that connects it to Ray-Ray. 800 00:38:09,782 --> 00:38:12,013 The D.A. will take it to a grand jury. 801 00:38:12,048 --> 00:38:14,935 But if he pleads not guilty, there's gonna be a trial. 802 00:38:14,960 --> 00:38:18,849 I don't think I can stand to go to no trial. 803 00:38:19,858 --> 00:38:21,759 I do want to thank you, though. 804 00:38:21,794 --> 00:38:23,761 You don't have to thank me. 805 00:38:23,796 --> 00:38:26,027 You let me rest a little easier, 806 00:38:26,062 --> 00:38:29,063 and you didn't make me shoot nobody. 807 00:38:29,098 --> 00:38:31,263 And for that... 808 00:38:32,101 --> 00:38:34,035 ...I thank you. 809 00:38:34,070 --> 00:38:37,335 I'm glad for both of those things. 810 00:38:44,476 --> 00:38:47,015 - Take a walk? - Sure. 811 00:38:47,050 --> 00:38:49,083 I'll meet you outside. 812 00:38:53,023 --> 00:38:56,926 So I got a call from The Times looking for a quote. 813 00:38:56,961 --> 00:38:58,685 You say something nice? 814 00:38:58,710 --> 00:39:00,138 Oh, yeah. 815 00:39:00,459 --> 00:39:02,393 I think did better than that, I saved your career. 816 00:39:03,836 --> 00:39:05,462 How so? 817 00:39:05,497 --> 00:39:08,399 I know I said that press coverage can affect policy, 818 00:39:08,434 --> 00:39:13,074 but you talk to reporters about ongoing investigations? 819 00:39:13,109 --> 00:39:17,210 You characterize a murder in a housing project 820 00:39:17,245 --> 00:39:18,989 being treated as a "misdemeanor homicide"? 821 00:39:19,014 --> 00:39:22,638 I had hoped it might lead the department to 822 00:39:22,855 --> 00:39:24,415 being a little more evenhanded 823 00:39:24,450 --> 00:39:27,484 - with the allocation of personnel. - Huh. 824 00:39:27,519 --> 00:39:30,487 All that would've done was get you stripped of your command. 825 00:39:30,522 --> 00:39:33,292 Would've? 826 00:39:33,327 --> 00:39:35,731 I have a friend at The Times. 827 00:39:35,756 --> 00:39:37,471 He's gonna keep what you said about 828 00:39:37,496 --> 00:39:40,904 more cops working parades than homicides, 829 00:39:40,939 --> 00:39:42,708 but he's gonna take your name out of it. 830 00:39:42,733 --> 00:39:44,799 It'll be, uh, an anonymous source. 831 00:39:44,824 --> 00:39:48,046 Well-informed anonymous source. 832 00:39:48,071 --> 00:39:50,005 You're running interference on me now? 833 00:39:50,245 --> 00:39:52,014 Regina, I didn't make you 834 00:39:52,049 --> 00:39:55,380 precinct commander as a token of my esteem. 835 00:39:55,415 --> 00:39:58,988 I did it because you care about winning trust 836 00:39:59,023 --> 00:40:00,858 just as much as I do. 837 00:40:00,893 --> 00:40:04,290 And from what I've seen in the... the short time you've been here, 838 00:40:04,325 --> 00:40:06,424 I made the right decision. 839 00:40:07,878 --> 00:40:09,207 I'm glad you feel that way. 840 00:40:09,232 --> 00:40:11,538 No, I-I agree with your enforcement priorities, 841 00:40:11,563 --> 00:40:14,135 the way you handle your personnel, 842 00:40:14,170 --> 00:40:16,203 and I suspect that within time, 843 00:40:16,238 --> 00:40:17,534 you're gonna start weeding out 844 00:40:17,569 --> 00:40:20,878 all those cops that don't get with the program. 845 00:40:21,580 --> 00:40:24,277 Just like we talked about over the years. 846 00:40:24,312 --> 00:40:26,246 Yeah, that's right. All those things. 847 00:40:26,281 --> 00:40:28,545 All right, I have to get going. I have my Psych Services meeting. 848 00:40:28,580 --> 00:40:30,085 No, it's right here. 849 00:40:30,120 --> 00:40:32,186 You said you didn't care for windowless offices, 850 00:40:32,221 --> 00:40:35,321 so I-I arranged for them to come here. 851 00:40:39,832 --> 00:40:41,260 That her? 852 00:40:43,529 --> 00:40:45,133 Come on, you got this. 853 00:40:45,168 --> 00:40:47,300 Talk to you tomorrow. 854 00:40:57,576 --> 00:40:59,378 Dr. Sorenson? 855 00:41:00,147 --> 00:41:02,986 - Inspector Haywood. - Yeah. 856 00:41:03,011 --> 00:41:04,614 Hey, thanks for meeting me here. 857 00:41:04,639 --> 00:41:07,266 Uh, not a problem. 858 00:41:08,621 --> 00:41:13,029 I don't know what the, um, minimum number of sessions 859 00:41:13,064 --> 00:41:16,032 the department's currently requiring... 860 00:41:16,067 --> 00:41:17,495 Everyone's different. 861 00:41:18,130 --> 00:41:21,334 Well, hopefully we won't have to do this too many times. 862 00:41:21,369 --> 00:41:24,205 I don't usually dwell on these incidents. 863 00:41:24,240 --> 00:41:26,622 Probably that's a good thing, right? 864 00:41:26,647 --> 00:41:28,483 I think so. I think so. 865 00:41:28,508 --> 00:41:31,377 I don't have any regrets about the shooting. 866 00:41:31,412 --> 00:41:34,347 Um, well, what I mean to say is that there's... 867 00:41:34,382 --> 00:41:38,483 I... There's not a lot to say about it. 868 00:41:38,518 --> 00:41:40,122 No nightmares? 869 00:41:40,157 --> 00:41:41,420 Nope. 870 00:41:41,447 --> 00:41:43,183 - Difficulty sleeping? - No. 871 00:41:43,226 --> 00:41:45,424 I mean, not once my head hits the pillow, no. 872 00:41:46,780 --> 00:41:49,240 The shooting you were involved in may very well 873 00:41:49,265 --> 00:41:52,067 not rise to the level of personal trauma. 874 00:41:52,092 --> 00:41:53,508 Exactly. 875 00:41:53,533 --> 00:41:55,434 And today I was able to tell a man 876 00:41:55,469 --> 00:41:59,405 whose son was murdered that we were able to make an arrest. 877 00:42:00,630 --> 00:42:02,663 That must've meant a lot to him. 878 00:42:03,617 --> 00:42:05,749 I think it did. 879 00:42:08,369 --> 00:42:10,633 Your father was a cop. 880 00:42:14,320 --> 00:42:16,023 Yeah. 881 00:42:17,224 --> 00:42:20,129 I know he left the job under difficult circumstances. 882 00:42:20,164 --> 00:42:22,593 I'm sorry, excuse me, I'm... 883 00:42:24,018 --> 00:42:27,910 I'm here because the job requires me to talk about 884 00:42:27,935 --> 00:42:31,272 having shot someone. It... 885 00:42:31,307 --> 00:42:34,176 It doesn't require me to talk about my father. 886 00:42:34,989 --> 00:42:36,214 Fair enough. 887 00:42:36,239 --> 00:42:37,674 Yeah, of course it's fair enough, because... 888 00:42:37,709 --> 00:42:39,016 That's why we're... 889 00:42:39,051 --> 00:42:40,446 You drinking... 890 00:42:40,481 --> 00:42:42,151 coffee, maybe I should have some tea. 891 00:42:43,352 --> 00:42:45,418 Let me grab you a menu. I'll be right over. 892 00:42:47,025 --> 00:42:49,696 Where do you want to start? 893 00:42:54,330 --> 00:42:56,231 - Tea, right? - Yes, thanks. 894 00:42:56,266 --> 00:42:57,430 You're welcome. 895 00:43:01,107 --> 00:43:05,107 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.