Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,955 --> 00:00:32,054
(Earth Arcade 2)
2
00:00:32,124 --> 00:00:33,424
No, I don't want to go!
3
00:00:33,425 --> 00:00:35,124
- The Earth Warriors caught Torong.
- I want to go back!
4
00:00:35,125 --> 00:00:36,894
And Torong was sent back to the Jade Emperor.
5
00:00:36,895 --> 00:00:37,895
That serves you right.
6
00:00:37,896 --> 00:00:39,234
Things are super busy...
7
00:00:39,235 --> 00:00:42,404
at Space Rice Cakes as it's the Christmas season.
8
00:00:42,665 --> 00:00:45,473
On the other hand, Torong is facing the Punishment of Garaetteok.
9
00:00:45,474 --> 00:00:47,603
My arms are about to fall out. Are these rice cakes or ropes?
10
00:00:47,604 --> 00:00:49,104
What is this? I have to keep pulling.
11
00:00:49,744 --> 00:00:51,073
Don't you know how many rice grains go into the garaetteok?
12
00:00:51,074 --> 00:00:53,974
Well, 1 string of garaetteok is about 30m.
13
00:00:53,975 --> 00:00:55,884
- So...
- Get 320 strings of them. Focus.
14
00:00:56,284 --> 00:00:58,955
Get 280 strings of garaetteok today because I don't want to be full.
15
00:00:59,114 --> 00:01:00,484
What did you say, Jade Emperor?
16
00:01:00,485 --> 00:01:01,753
All you can do is talk.
17
00:01:01,754 --> 00:01:03,585
Look at him, sipping on coffee. So annoying.
18
00:01:04,795 --> 00:01:08,165
- Torong had a tough day.
- Oh, my legs. My back.
19
00:01:08,424 --> 00:01:10,224
I can't live like this anymore.
20
00:01:10,225 --> 00:01:12,095
No employee works as hard as me!
21
00:01:12,735 --> 00:01:15,704
Santa Claus, please grant me a wish.
22
00:01:15,705 --> 00:01:17,404
I'd still be busy if there were ten of me.
23
00:01:17,405 --> 00:01:18,835
Please help me.
24
00:01:19,674 --> 00:01:22,205
Christmas morning has come at last.
25
00:01:23,274 --> 00:01:24,303
- It's a busy morning.
- What?
26
00:01:24,304 --> 00:01:26,444
- But Torongs aren't working.
- Why are you so slow?
27
00:01:27,774 --> 00:01:30,515
What? What happened here?
28
00:01:30,784 --> 00:01:33,413
You can do this, Jade Emperor. Bravo!
29
00:01:33,414 --> 00:01:35,184
That's cool, Jade Emperor!
30
00:01:35,185 --> 00:01:38,923
- Jade Emperor, I'm so excited.
- Wait. Is this a cloning trick?
31
00:01:38,924 --> 00:01:41,094
Let it go
32
00:01:41,095 --> 00:01:43,264
- Can't hold it back anymore - You're not getting away with this!
33
00:01:43,265 --> 00:01:45,663
I'm going to run away to the Frozen Kingdom.
34
00:01:45,664 --> 00:01:48,464
I had to live-stream because I'm so shocked.
35
00:01:48,465 --> 00:01:51,104
That troublemaker, Torong! What have you done?
36
00:01:51,105 --> 00:01:53,575
This jerk must be out of his mind. He ran away again.
37
00:01:53,705 --> 00:01:54,943
I will pay you ten percent more than the last reward...
38
00:01:54,944 --> 00:01:56,944
if you catch him this time.
39
00:01:57,474 --> 00:02:00,113
To capture Torong who ran away to the Frozen Kingdom,
40
00:02:00,114 --> 00:02:05,253
four Earth Warriors have gathered once again!
41
00:02:05,254 --> 00:02:07,314
You just wait. Here come the bounty hunters for Torong.
42
00:02:08,524 --> 00:02:11,194
(January 2023)
43
00:02:12,855 --> 00:02:15,894
(A studio in Itaewon)
44
00:02:17,295 --> 00:02:21,063
(Congratulations on the 2nd season of the show.)
45
00:02:21,064 --> 00:02:25,773
(We prepared a small gathering to celebrate our 2nd season.)
46
00:02:25,774 --> 00:02:27,605
(A simple spread)
47
00:02:27,904 --> 00:02:29,303
So there will really be a second season?
48
00:02:29,304 --> 00:02:31,445
(Feeling proud)
49
00:02:31,774 --> 00:02:33,374
(A familiar face climbs up.)
50
00:02:33,515 --> 00:02:34,815
(Chuckling)
51
00:02:36,385 --> 00:02:37,815
- Hello.
- Welcome.
52
00:02:38,084 --> 00:02:39,784
- Hello.
- Hello.
53
00:02:39,785 --> 00:02:41,653
Goodness. You look gorgeous.
54
00:02:41,654 --> 00:02:43,824
- Gosh. You look so pretty today.
- You look so nice.
55
00:02:43,825 --> 00:02:44,893
Do I look cute today?
56
00:02:44,894 --> 00:02:46,694
Yes. You didn't look anything like this...
57
00:02:46,695 --> 00:02:47,695
when I saw you at the kalguksu restaurant yesterday.
58
00:02:49,424 --> 00:02:50,993
You're not supposed to pass out in the office...
59
00:02:50,994 --> 00:02:52,635
for "Comedy Big League" after getting drunk.
60
00:02:52,934 --> 00:02:54,264
She looked nothing like this...
61
00:02:54,265 --> 00:02:55,704
- at the restaurant.
- Gosh. Seriously.
62
00:02:55,705 --> 00:02:56,705
Right.
63
00:02:56,706 --> 00:02:58,475
(A few nights ago)
64
00:02:58,705 --> 00:03:01,404
(Director Na got an award with Earth Arcade.)
65
00:03:02,404 --> 00:03:06,644
(Eun Ji came to congratulate him.)
66
00:03:07,515 --> 00:03:12,084
(Scratch that. She came to tease him.)
67
00:03:12,255 --> 00:03:15,024
(Getting along)
68
00:03:15,255 --> 00:03:18,553
It was so awkward between us at the Visionary Awards.
69
00:03:18,554 --> 00:03:20,724
It was awkward. So we went to the kalguksu restaurant.
70
00:03:20,725 --> 00:03:21,794
It was a casual hangout.
71
00:03:21,795 --> 00:03:23,463
The one next to our studio in Sangam-dong.
72
00:03:23,464 --> 00:03:25,963
- That's the place.
- And then he said this.
73
00:03:25,964 --> 00:03:27,894
"Gosh, I can breathe now."
74
00:03:28,364 --> 00:03:31,135
After that moment, he started chatting.
75
00:03:31,804 --> 00:03:35,545
(Sadly, it ended with him, passing out in the office alone.)
76
00:03:36,075 --> 00:03:38,843
We didn't work together. I think I might have seen him...
77
00:03:38,844 --> 00:03:40,113
- somewhere.
- You could've crossed paths.
78
00:03:40,114 --> 00:03:41,414
Right. We could have crossed paths.
79
00:03:41,415 --> 00:03:42,583
- Who is it?
- Eun Ji!
80
00:03:42,584 --> 00:03:43,584
Hey.
81
00:03:44,885 --> 00:03:45,885
Hello.
82
00:03:45,886 --> 00:03:47,254
(Yu Jin enters.)
83
00:03:47,255 --> 00:03:48,954
Nice to see you.
84
00:03:48,955 --> 00:03:50,224
Hello.
85
00:03:50,225 --> 00:03:52,054
She startled me. I thought we were at my house.
86
00:03:52,554 --> 00:03:53,554
"Eun Ji!"
87
00:03:53,894 --> 00:03:55,124
I mean...
88
00:03:55,994 --> 00:03:57,964
Wait. You came ready.
89
00:03:58,695 --> 00:03:59,695
(Hopping)
90
00:03:59,696 --> 00:04:01,734
- What's gotten into her?
- I'm so happy to see you again.
91
00:04:01,735 --> 00:04:03,833
- What?
- Yu Jin.
92
00:04:03,834 --> 00:04:05,234
- You're ready to film now.
- Eun Ji.
93
00:04:05,235 --> 00:04:07,404
- Yes, I am.
- What's going on?
94
00:04:08,045 --> 00:04:09,643
You were like this when I saw you...
95
00:04:09,644 --> 00:04:11,004
- at the MAMA Awards.
- Right.
96
00:04:11,005 --> 00:04:13,113
You seem really happy to see me.
97
00:04:13,114 --> 00:04:15,014
Eun Ji, why do you look so pretty today?
98
00:04:15,015 --> 00:04:16,184
Gosh.
99
00:04:17,084 --> 00:04:18,814
- Actually, I'm not ready for this.
- Was it "Running Man" yesterday?
100
00:04:18,815 --> 00:04:20,614
- Yesterday? No.
- Yes.
101
00:04:20,885 --> 00:04:23,123
She filmed as soon as she was done with her self-quarantine.
102
00:04:23,124 --> 00:04:24,654
- Right.
- I bet it was tough.
103
00:04:25,594 --> 00:04:26,623
It wasn't so bad.
104
00:04:26,624 --> 00:04:27,624
Why?
105
00:04:29,065 --> 00:04:30,794
- Were you able to rest?
- Yes.
106
00:04:30,795 --> 00:04:32,034
- You must have been busy before.
- Yes.
107
00:04:32,035 --> 00:04:33,393
- I got to sleep a lot.
- Right.
108
00:04:33,394 --> 00:04:35,564
That's possible. Luckily, her symptoms weren't as severe.
109
00:04:35,565 --> 00:04:36,634
Right. My symptoms weren't severe.
110
00:04:36,635 --> 00:04:38,704
- That's a good thing.
- Yes, that's good.
111
00:04:38,705 --> 00:04:40,074
Everyone is feeling okay, right?
112
00:04:40,075 --> 00:04:41,274
- Yes, I'm good.
- Okay.
113
00:04:41,875 --> 00:04:42,944
Do I not look good?
114
00:04:42,945 --> 00:04:45,244
You seem very tired.
115
00:04:45,245 --> 00:04:47,074
- He just had a baby.
- Gosh.
116
00:04:47,075 --> 00:04:49,083
- Really?
- I just had a baby.
117
00:04:49,084 --> 00:04:50,343
- Was it a boy or a girl?
- I didn't give birth, though.
118
00:04:50,344 --> 00:04:51,913
- Was it a boy or a girl?
- It's a girl.
119
00:04:51,914 --> 00:04:53,014
- A girl?
- Yes.
120
00:04:53,015 --> 00:04:54,884
Which parent does the baby resemble? Please.
121
00:04:54,885 --> 00:04:55,885
She resembles me.
122
00:04:58,394 --> 00:04:59,394
Girls resemble their dads.
123
00:04:59,395 --> 00:05:01,124
- Girls resemble their dads.
- Yes. Right.
124
00:05:01,125 --> 00:05:02,524
I resemble both of my parents half and half.
125
00:05:03,195 --> 00:05:04,764
Which half? The top part?
126
00:05:04,765 --> 00:05:06,565
No. I have my mom's eyes.
127
00:05:06,834 --> 00:05:09,805
(Loud)
128
00:05:10,705 --> 00:05:13,104
(Her voice is extraordinarily booming.)
129
00:05:14,205 --> 00:05:15,343
I'm home!
130
00:05:15,344 --> 00:05:16,374
She's here.
131
00:05:16,375 --> 00:05:17,375
Help us!
132
00:05:17,844 --> 00:05:19,044
- Help us.
- Young Ji.
133
00:05:19,375 --> 00:05:20,814
- Help us.
- What?
134
00:05:20,815 --> 00:05:22,514
Why do you look so pretty?
135
00:05:22,515 --> 00:05:23,515
What?
136
00:05:23,885 --> 00:05:25,153
- Young Ji.
- Gosh, Young Ji.
137
00:05:25,154 --> 00:05:26,154
Hello.
138
00:05:26,284 --> 00:05:27,414
- What?
- You look pretty.
139
00:05:27,914 --> 00:05:29,153
I'm home.
140
00:05:29,154 --> 00:05:31,724
Gosh. Look at her from the side.
141
00:05:32,224 --> 00:05:33,294
Sexy.
142
00:05:34,594 --> 00:05:36,265
Low rise.
143
00:05:37,024 --> 00:05:38,565
Are you ready for it?
144
00:05:38,734 --> 00:05:40,163
- Yes, I'm ready.
- You are, right?
145
00:05:40,164 --> 00:05:41,194
- I am.
- Gosh.
146
00:05:41,195 --> 00:05:43,134
I was worried that I might not be ready.
147
00:05:43,135 --> 00:05:44,903
I saw the clip of Director Na winning the award this morning...
148
00:05:44,904 --> 00:05:46,273
- while holding Torong.
- Yes.
149
00:05:46,274 --> 00:05:48,273
- I saw the picture.
- I saw it too.
150
00:05:48,274 --> 00:05:49,945
You saw it too, right? This was his pose.
151
00:05:50,144 --> 00:05:51,643
He was holding it like this.
152
00:05:51,644 --> 00:05:52,644
(The photo got her excited for the gathering.)
153
00:05:52,945 --> 00:05:55,314
(He wants to cry.)
154
00:05:55,315 --> 00:05:56,713
Where should we sit?
155
00:05:56,714 --> 00:05:58,043
- Right here.
- Okay.
156
00:05:58,044 --> 00:05:59,055
- Okay.
- Sit.
157
00:05:59,414 --> 00:06:01,955
- Gosh, Young Ji. Congratulations.
- By the way, Young Ji...
158
00:06:02,284 --> 00:06:05,524
(She won "Show Me the Money 11.")
159
00:06:05,755 --> 00:06:07,593
- Director Na texted me.
- Yes.
160
00:06:07,594 --> 00:06:09,463
"Young Ji, I'm rooting for you."
161
00:06:09,464 --> 00:06:10,594
"But don't win."
162
00:06:11,594 --> 00:06:14,134
"If you get too successful too fast, you will lose your path."
163
00:06:14,135 --> 00:06:15,234
- Are you drunk?
- He wrote that.
164
00:06:16,205 --> 00:06:18,504
- I mean...
- His face is a bit red.
165
00:06:18,505 --> 00:06:21,134
Come to think of it, Yu Jin also won the Grand Award.
166
00:06:21,135 --> 00:06:22,844
The Grand Award!
167
00:06:23,575 --> 00:06:25,675
(The Grand Award!)
168
00:06:25,974 --> 00:06:27,615
(Everyone gets up at the series of happy news.)
169
00:06:28,115 --> 00:06:31,214
(Dancing to the song all of a sudden)
170
00:06:31,755 --> 00:06:34,714
(They are celebrating even more intensely than IVE.)
171
00:06:35,385 --> 00:06:37,455
(It's been a while. But they haven't changed one bit.)
172
00:06:38,154 --> 00:06:39,154
(They dance to their heart's content.)
173
00:06:39,154 --> 00:06:40,154
- I'm so tired.
- She's so funny.
174
00:06:40,695 --> 00:06:42,793
- Gosh.
- By the way...
175
00:06:42,794 --> 00:06:43,794
You should talk sitting down.
176
00:06:44,695 --> 00:06:46,135
We set up chairs for a reason.
177
00:06:47,334 --> 00:06:48,334
You're so loud.
178
00:06:48,335 --> 00:06:50,603
- Gosh. Hello.
- Hello.
179
00:06:50,604 --> 00:06:51,804
- Gosh.
- It's Mimi.
180
00:06:51,805 --> 00:06:52,934
- Hello.
- Gosh, Mimi.
181
00:06:52,935 --> 00:06:55,574
- Hello.
- Congratulations on your win.
182
00:06:55,575 --> 00:06:57,143
Congratulations on getting the commercial.
183
00:06:57,144 --> 00:06:58,343
- She won the Grand Award.
- Wait.
184
00:06:58,344 --> 00:06:59,473
- Hello.
- The Grand Award.
185
00:06:59,474 --> 00:07:01,684
- You all won awards.
- Yes.
186
00:07:01,685 --> 00:07:02,983
- What are those?
- Yes.
187
00:07:02,984 --> 00:07:04,713
You have more gold rings now.
188
00:07:04,714 --> 00:07:06,283
- Well, I have jewelry.
- But...
189
00:07:06,284 --> 00:07:07,783
- I'm sorry to interrupt.
- I do.
190
00:07:07,784 --> 00:07:09,353
- Where do I sit?
- You can sit here.
191
00:07:09,354 --> 00:07:12,023
We should get rid of chairs the next time we meet.
192
00:07:12,024 --> 00:07:14,153
- Right. We keep standing up.
- Right.
193
00:07:14,154 --> 00:07:15,494
- It will end up turning into...
- Right.
194
00:07:15,495 --> 00:07:18,064
- a stand-up comedy show.
- No.
195
00:07:18,065 --> 00:07:19,594
(They sit down.)
196
00:07:20,265 --> 00:07:21,265
It's been a while since we got together.
197
00:07:21,266 --> 00:07:22,564
- Should we raise our glasses?
- Yes.
198
00:07:22,565 --> 00:07:24,634
- You always want to do that.
- Cheers.
199
00:07:24,635 --> 00:07:26,004
- Hello.
- That's a problem.
200
00:07:26,005 --> 00:07:28,544
- Happy New Year.
- Season Two.
201
00:07:29,445 --> 00:07:31,714
- Iced tea.
- You got prettier, Young Ji.
202
00:07:32,575 --> 00:07:34,274
- Thank you, Ms. Mi.
- You...
203
00:07:34,714 --> 00:07:36,983
- Right. This is nice.
- How have you been, Mimi?
204
00:07:36,984 --> 00:07:39,913
- I've been working hard.
- Ms. Mi.
205
00:07:39,914 --> 00:07:42,324
- I got into a taxi.
- Yes.
206
00:07:42,325 --> 00:07:45,954
You smiled like this. I saw her on the screen.
207
00:07:45,955 --> 00:07:48,124
- Her commercial was playing.
- Really? Which one?
208
00:07:48,125 --> 00:07:49,424
(Mimi is in many commercials.)
209
00:07:49,425 --> 00:07:51,024
- That's for a bank.
- Yes.
210
00:07:51,565 --> 00:07:52,864
- She filmed a bank commercial.
- So...
211
00:07:52,865 --> 00:07:54,494
- Gosh. For a financial institute.
- Yes.
212
00:07:54,495 --> 00:07:56,304
- A financial institute?
- Yes.
213
00:07:56,305 --> 00:07:58,603
Don't people like Lee Jung Jae and Jung Woo Sung film...
214
00:07:58,604 --> 00:08:00,033
- such commercials?
- Right.
215
00:08:00,034 --> 00:08:01,674
I love you, Daegu Bank.
216
00:08:01,675 --> 00:08:02,675
(The icon of trust on the show)
217
00:08:02,676 --> 00:08:03,773
- She's so successful now.
- But...
218
00:08:03,774 --> 00:08:05,374
- No wonder. She had gold rings.
- Right.
219
00:08:05,375 --> 00:08:06,744
- We'll take good care of you.
- By the way...
220
00:08:06,745 --> 00:08:09,043
I'm sorry, but I didn't get the name of the bank.
221
00:08:09,044 --> 00:08:11,083
This is the second season. You should be able to keep up.
222
00:08:11,084 --> 00:08:13,284
- You should focus on our flow.
- Sir.
223
00:08:13,815 --> 00:08:15,583
I wouldn't have been able to film...
224
00:08:15,584 --> 00:08:16,854
the commercial for Daegu Bank if it weren't for this show.
225
00:08:17,125 --> 00:08:18,224
Thank you.
226
00:08:18,555 --> 00:08:21,093
- Let's work hard. Thank you.
- Didn't you gain a lot as well?
227
00:08:21,094 --> 00:08:22,663
I gained a lot financially thanks to the show.
228
00:08:22,664 --> 00:08:24,264
- You too. You gained a lot.
- Right.
229
00:08:24,265 --> 00:08:25,294
- A lot.
- Yes.
230
00:08:25,664 --> 00:08:28,134
If I were to share...
231
00:08:28,135 --> 00:08:29,135
(Shy)
232
00:08:29,136 --> 00:08:32,375
Thanks to the show, I got to have a fan-meet.
233
00:08:32,935 --> 00:08:33,935
You had a fan-meet.
234
00:08:33,936 --> 00:08:35,945
(Congratulations on her first fan-meet.)
235
00:08:36,144 --> 00:08:37,974
(And...)
236
00:08:38,205 --> 00:08:39,445
Congratulations, Eun Ji.
237
00:08:40,115 --> 00:08:43,114
(Eun Ji won...)
238
00:08:43,115 --> 00:08:46,115
(the Best Female Variety Performer at the Baeksang Arts Awards.)
239
00:08:46,185 --> 00:08:48,254
- Everyone's career is going well.
- Yes.
240
00:08:48,255 --> 00:08:49,854
Yu Jin won the Grand Award.
241
00:08:50,425 --> 00:08:53,123
- Young Ji won the show.
- I saw you cry.
242
00:08:53,124 --> 00:08:55,723
- I saw you cry.
- I saw Yu Jin cry too.
243
00:08:55,724 --> 00:08:57,565
But how come you didn't mention us when you won the award?
244
00:08:58,895 --> 00:09:00,134
- Eun Ji.
- Eun Ji.
245
00:09:01,634 --> 00:09:03,134
(Eun Ji.)
246
00:09:03,264 --> 00:09:05,434
Was it too much? Did I cross my line?
247
00:09:05,435 --> 00:09:08,174
Yu Jin, be understanding. You should let that go.
248
00:09:08,175 --> 00:09:09,274
- I crossed the line, right?
- That's funny.
249
00:09:09,275 --> 00:09:10,343
- After saying that, she did this.
- Be the bigger person.
250
00:09:10,344 --> 00:09:11,344
"Did I cross the line?"
251
00:09:11,575 --> 00:09:13,214
- "Did I cross the line?" - Be understanding.
252
00:09:13,714 --> 00:09:16,013
Be understanding. Don't be like that, Eun Ji.
253
00:09:16,014 --> 00:09:17,684
I mean, IVE won the Grand Award.
254
00:09:17,685 --> 00:09:18,713
Why would she mention us?
255
00:09:18,714 --> 00:09:20,583
- I mean that was too much.
- It would be a big problem.
256
00:09:20,584 --> 00:09:23,154
She would've mentioned us if the award was related to variety shows.
257
00:09:23,155 --> 00:09:24,284
- Of course.
- Yes.
258
00:09:24,285 --> 00:09:26,294
- She was born with your games.
- Yes.
259
00:09:26,295 --> 00:09:27,794
- With his games.
- With his games.
260
00:09:27,795 --> 00:09:29,664
You should try to be understanding.
261
00:09:29,665 --> 00:09:31,364
- There are many ways to be born.
- Yes.
262
00:09:31,565 --> 00:09:32,863
There are many ways.
263
00:09:32,864 --> 00:09:34,795
(Let's get to the point now.)
264
00:09:35,004 --> 00:09:36,364
We'll finally have our second season.
265
00:09:37,464 --> 00:09:40,373
- We were living peacefully here.
- Yes.
266
00:09:40,374 --> 00:09:42,003
You won the Grand Award. You won the show.
267
00:09:42,004 --> 00:09:43,204
- Yes.
- You filmed commercials.
268
00:09:43,205 --> 00:09:44,305
- In here.
- You had peaceful lives here.
269
00:09:44,874 --> 00:09:46,114
Then we got a message again.
270
00:09:46,974 --> 00:09:49,315
- Torong.
- He escaped at the right time.
271
00:09:50,285 --> 00:09:52,514
- He's a busy influencer.
- He's busy.
272
00:09:52,815 --> 00:09:55,455
- He ought to get out more.
- Instead of selling rice cakes,
273
00:09:56,254 --> 00:09:58,554
- Torong resigned and came to Earth.
- Again?
274
00:09:58,555 --> 00:09:59,555
He resigns whenever he wants.
275
00:09:59,555 --> 00:10:00,555
- He ran away again?
- That's his hobby.
276
00:10:00,555 --> 00:10:01,555
- He's a walking snowball.
- And...
277
00:10:02,594 --> 00:10:04,924
- According to the Jade Emperor, - Yes.
278
00:10:04,925 --> 00:10:06,734
- Torong went to...
- Where?
279
00:10:07,464 --> 00:10:08,603
I'll hold my breath.
280
00:10:08,604 --> 00:10:09,763
- Please go to a nice place.
- Here it comes.
281
00:10:09,764 --> 00:10:10,904
Please.
282
00:10:10,905 --> 00:10:12,404
- Canada. Switzerland.
- Great. Where...
283
00:10:12,405 --> 00:10:14,233
- Switzerland will be amazing.
- Go to a nice country.
284
00:10:14,234 --> 00:10:15,674
- I want to go to Santorini.
- Go to an expensive country.
285
00:10:15,675 --> 00:10:16,904
- Santorini.
- Santorini. Greece.
286
00:10:16,905 --> 00:10:18,945
- To a suffering-free country.
- Where?
287
00:10:19,275 --> 00:10:21,113
- An entire house in Switzerland?
- Please.
288
00:10:21,114 --> 00:10:22,614
- An entire house in Switzerland.
- An entire house?
289
00:10:23,285 --> 00:10:25,314
- Please. Bali.
- Torong ran away...
290
00:10:25,315 --> 00:10:26,315
Where did he go?
291
00:10:26,714 --> 00:10:27,915
I'll get ready to stand up.
292
00:10:28,384 --> 00:10:29,384
He went...
293
00:10:31,425 --> 00:10:33,354
to the Frozen Kingdom, Finland.
294
00:10:34,295 --> 00:10:36,093
- Let it go!
- Finland?
295
00:10:36,094 --> 00:10:37,094
Finland.
296
00:10:38,634 --> 00:10:39,634
Finland?
297
00:10:40,195 --> 00:10:41,334
What if we have to leave now?
298
00:10:41,834 --> 00:10:44,733
- Can't hold it back anymore - Anymore
299
00:10:44,734 --> 00:10:46,333
- Let it go - Let it go
300
00:10:46,334 --> 00:10:47,603
I love it!
301
00:10:47,604 --> 00:10:48,873
I love it.
302
00:10:48,874 --> 00:10:50,574
- Their sauna is famous.
- Gosh.
303
00:10:50,575 --> 00:10:52,373
- Their sauna is famous.
- That's true.
304
00:10:52,374 --> 00:10:54,545
- It's famous for saunas?
- Their saunas is famous.
305
00:10:54,915 --> 00:10:56,915
- Let's go.
- I'll pack my loofah this time.
306
00:10:57,645 --> 00:10:59,955
- I'll make sure I pack it.
- Eun Ji.
307
00:11:00,415 --> 00:11:01,684
- Text me...
- We'll go into the water.
308
00:11:01,685 --> 00:11:02,853
- to remind me to pack the loofah.
- Okay.
309
00:11:02,854 --> 00:11:04,383
- I'll remind you.
- I bet you'll forget it again.
310
00:11:04,384 --> 00:11:05,623
- Finland.
- I love it.
311
00:11:05,624 --> 00:11:07,994
- No way.
- We should go there for that.
312
00:11:12,994 --> 00:11:16,334
(To the Frozen King to capture Torong)
313
00:11:17,764 --> 00:11:19,373
(They will catch Torong and make memories.)
314
00:11:19,374 --> 00:11:20,974
(They will kill 2 "rabbits" with 1 stone.)
315
00:11:22,104 --> 00:11:25,744
(The heated arcade players in the cold Frozen Kingdom)
316
00:11:25,915 --> 00:11:26,915
You...
317
00:11:28,584 --> 00:11:29,584
Oh, no.
318
00:11:30,344 --> 00:11:35,525
(Can the Frozen Kingdom be able to cool them down?)
319
00:11:36,685 --> 00:11:41,094
(They will take the night train to go to the North Pole.)
320
00:11:42,764 --> 00:11:45,935
(The exciting second adventure of the arcade players...)
321
00:11:47,834 --> 00:11:52,435
(will unfold in Finland, the Frozen Kingdom.)
322
00:11:53,035 --> 00:11:55,445
- The word, "sauna," is Finnish.
- Yes.
323
00:11:56,805 --> 00:11:58,003
Did the word originate from there?
324
00:11:58,004 --> 00:12:00,074
- I thought it was Korean.
- Right.
325
00:12:00,075 --> 00:12:02,383
- That's great.
- Mimi, you love the sauna.
326
00:12:02,384 --> 00:12:04,213
I love it. I might stop filming when I get there.
327
00:12:04,214 --> 00:12:05,214
You...
328
00:12:05,754 --> 00:12:06,955
"I'll be back."
329
00:12:07,415 --> 00:12:09,784
I can spend hours going in and out of the sauna.
330
00:12:09,785 --> 00:12:12,925
It didn't look like you were in Thailand to film a show.
331
00:12:13,325 --> 00:12:15,794
It was the same with everyone.
332
00:12:15,795 --> 00:12:16,993
We did whatever we wanted to do.
333
00:12:16,994 --> 00:12:18,733
- Sorry about that.
- Right.
334
00:12:18,734 --> 00:12:20,694
It was fine.
335
00:12:20,695 --> 00:12:22,164
- We got another season.
- Right.
336
00:12:22,165 --> 00:12:24,534
- That's why we got another season.
- Right.
337
00:12:24,535 --> 00:12:25,603
I just saw that.
338
00:12:25,604 --> 00:12:26,904
That was our charm.
339
00:12:26,905 --> 00:12:28,904
- I'm going to be myself even more.
- Right.
340
00:12:28,905 --> 00:12:30,473
- Let's be crazier. Yes.
- There's one thing.
341
00:12:30,474 --> 00:12:32,574
It's famous for having...
342
00:12:32,575 --> 00:12:34,613
- a snow field and a lake in front.
- A snow field.
343
00:12:34,614 --> 00:12:36,314
- It's so nice. A sauna in the snow.
- It's crazy.
344
00:12:36,315 --> 00:12:38,013
I think the view will be amazing.
345
00:12:38,014 --> 00:12:40,583
Young Ji, you're fingers will be in pain after taking so many photos.
346
00:12:40,584 --> 00:12:41,754
I won't use my fingers.
347
00:12:42,724 --> 00:12:44,624
Throw away An Yu Jin's camera.
348
00:12:45,695 --> 00:12:47,325
Your hands will be shaking.
349
00:12:47,594 --> 00:12:48,795
Will banana milk be available?
350
00:12:50,165 --> 00:12:51,894
- Oh, seriously.
- You'll...
351
00:12:51,895 --> 00:12:53,494
get to know...
352
00:12:54,234 --> 00:12:55,564
- everything on-site.
- On-site.
353
00:12:55,565 --> 00:12:56,963
- They must've prepared everything.
- You can check everything.
354
00:12:56,964 --> 00:12:58,034
- But...
- I think I will be touched.
355
00:12:58,035 --> 00:12:59,373
- Do you fantasize about it?
- How many Korean restaurants...
356
00:12:59,374 --> 00:13:00,374
are there?
357
00:13:02,374 --> 00:13:03,743
- Hey.
- I think they'll be many.
358
00:13:03,744 --> 00:13:06,275
Hurry and check...
359
00:13:06,575 --> 00:13:09,185
- if there are any.
- Yu Jin is fast in checking.
360
00:13:09,214 --> 00:13:12,483
- It's important for Europe.
- Yes, it is.
361
00:13:12,484 --> 00:13:14,853
We need to eat instant noodles as soon as we arrive.
362
00:13:14,854 --> 00:13:16,223
- Yes, immediately.
- With beer.
363
00:13:16,224 --> 00:13:18,993
There are Korean restaurants and healthy foods.
364
00:13:18,994 --> 00:13:20,294
It's a country of saunas,
365
00:13:20,295 --> 00:13:22,263
and they won first place for one thing.
366
00:13:22,264 --> 00:13:24,894
- What is it?
- They ranked the highest for this.
367
00:13:24,895 --> 00:13:26,164
- Now, 1...
- I know this.
368
00:13:26,165 --> 00:13:27,695
- Happiness?
- Happiness index.
369
00:13:28,234 --> 00:13:29,634
Oh, they're happy.
370
00:13:29,734 --> 00:13:30,833
- I love it.
- Is it happiness?
371
00:13:30,834 --> 00:13:31,834
They must be happy.
372
00:13:31,835 --> 00:13:33,103
- I'm happy.
- I thought it was...
373
00:13:33,104 --> 00:13:34,775
a handsome men index for sure.
374
00:13:35,004 --> 00:13:36,574
- Eun Ji.
- No, I mean...
375
00:13:36,575 --> 00:13:40,045
there are many different indexes.
376
00:13:40,344 --> 00:13:42,784
- She's persistent.
- They became smarter.
377
00:13:42,785 --> 00:13:44,044
- I know, right?
- We're...
378
00:13:44,045 --> 00:13:45,554
- They're smarter.
- the smart ones.
379
00:13:45,555 --> 00:13:47,354
- This is...
- But I didn't read a book.
380
00:13:48,415 --> 00:13:49,853
I didn't read books because they told me not to.
381
00:13:49,854 --> 00:13:50,854
Yes, don't read them.
382
00:13:50,855 --> 00:13:52,093
I was going to read it...
383
00:13:52,094 --> 00:13:53,794
Who told you not to read it?
384
00:13:53,795 --> 00:13:55,263
He told me so!
385
00:13:55,264 --> 00:13:57,164
When did I tell you not to read it?
386
00:13:57,165 --> 00:13:58,863
I picked it up and put it back.
387
00:13:58,864 --> 00:14:00,934
He's a son of a broadcasting station.
388
00:14:00,935 --> 00:14:03,633
I did say that I didn't want Mimi to change.
389
00:14:03,634 --> 00:14:06,334
- I see.
- I didn't tell her not to read.
390
00:14:06,604 --> 00:14:07,973
No, she became smart.
391
00:14:07,974 --> 00:14:10,144
But the place that we're going to...
392
00:14:10,145 --> 00:14:12,914
Just in case you're so into the real world...
393
00:14:12,915 --> 00:14:14,613
that you're losing our view of the world,
394
00:14:14,614 --> 00:14:16,944
remember that the place that we're going to is not the real world.
395
00:14:16,945 --> 00:14:18,243
- You're right.
- We're going to...
396
00:14:18,244 --> 00:14:19,414
a different metaverse.
397
00:14:19,415 --> 00:14:20,784
- What's that?
- It's a multiverse.
398
00:14:20,785 --> 00:14:21,883
- Multiverse.
- Oh, multiverse.
399
00:14:21,884 --> 00:14:23,425
- Is it a multiverse?
- Yes.
400
00:14:23,555 --> 00:14:26,195
- Multiverse.
- Where did the metaverse come from?
401
00:14:26,325 --> 00:14:28,525
- It's not metaverse.
- We have to move to...
402
00:14:28,864 --> 00:14:30,694
a different level of multiverse.
403
00:14:30,695 --> 00:14:32,065
- You're right.
- That's what I'm saying.
404
00:14:32,094 --> 00:14:33,364
- Korean restaurant...
- Or we originally...
405
00:14:33,594 --> 00:14:37,504
(Time traveling multiverse)
406
00:14:37,764 --> 00:14:40,575
(They changed to Y2K stars in the past.)
407
00:14:40,604 --> 00:14:43,503
We have different requirements for this multiverse.
408
00:14:43,504 --> 00:14:44,873
- How?
- Guess what?
409
00:14:44,874 --> 00:14:46,874
- What is it?
- It's the Winter Kingdom.
410
00:14:46,974 --> 00:14:48,915
- What?
- Kingdoms are noble places.
411
00:14:49,384 --> 00:14:52,384
Only royal family members...
412
00:14:52,415 --> 00:14:54,654
- Oh, my gosh.
- can be there.
413
00:14:54,655 --> 00:14:56,655
- I'm already royal.
- How?
414
00:14:56,955 --> 00:14:58,424
She's born as a royal.
415
00:14:58,425 --> 00:15:00,494
Look at her neck. She's sophisticated!
416
00:15:00,994 --> 00:15:03,494
She's already royal. Yes.
417
00:15:04,295 --> 00:15:07,395
Anyway, to the selected few people...
418
00:15:07,834 --> 00:15:10,935
we've sent them an invitation to the Frozen Kingdom. From who?
419
00:15:11,234 --> 00:15:13,435
They're the Frozen Kingdom. How about Korea?
420
00:15:13,634 --> 00:15:15,134
The Delivery Kingdom?
421
00:15:18,305 --> 00:15:20,473
She got it right, right? She's correct!
422
00:15:20,474 --> 00:15:23,083
The Delivery Kingdom.
423
00:15:23,084 --> 00:15:24,444
Young Ji.
424
00:15:24,445 --> 00:15:28,314
You need to pull yourself together. This view of the world is difficult.
425
00:15:28,315 --> 00:15:30,525
I'm sorry.
426
00:15:30,955 --> 00:15:33,024
But I think Director Na is the only one who needs to wake up.
427
00:15:33,025 --> 00:15:35,994
I can see that you're memorizing the rules.
428
00:15:36,065 --> 00:15:37,093
- Tell us slowly.
- I'll focus.
429
00:15:37,094 --> 00:15:38,763
Please listen. I said until...
430
00:15:38,764 --> 00:15:40,434
- the Frozen Kingdom.
- I understood until the royal part.
431
00:15:40,435 --> 00:15:41,463
- Yes. I asked about Korea.
- I'm anxious.
432
00:15:41,464 --> 00:15:42,464
Don't look at Young Ji.
433
00:15:42,465 --> 00:15:44,405
What kingdom does Korea have?
434
00:15:44,464 --> 00:15:46,733
Korea is a Kingdom of four seasons. What kingdom?
435
00:15:46,734 --> 00:15:47,904
We're the Drama Kingdom.
436
00:15:47,905 --> 00:15:49,805
- Kingdom of Dramas.
- Oh, Drama Kingdom.
437
00:15:50,675 --> 00:15:51,844
Drama?
438
00:15:53,145 --> 00:15:55,144
You have to focus!
439
00:15:55,145 --> 00:15:57,284
Who is he telling to focus?
440
00:15:57,285 --> 00:15:59,213
- Did you watch "The Glory?" - Yes.
441
00:15:59,214 --> 00:16:00,955
- "The Glory" was interesting.
- Yeon Jin.
442
00:16:01,155 --> 00:16:02,354
Young Seok.
443
00:16:02,984 --> 00:16:05,254
- Are you not believing in our view?
- We believe it.
444
00:16:05,325 --> 00:16:07,294
- Korean dramas.
- Korean content.
445
00:16:07,295 --> 00:16:08,594
- Yes, Korean content.
- Yes.
446
00:16:08,964 --> 00:16:12,593
In our Drama Kingdom, a few selected royals...
447
00:16:12,594 --> 00:16:13,794
- received our invitations.
- Yes.
448
00:16:13,795 --> 00:16:16,705
So we transform into those characters...
449
00:16:17,535 --> 00:16:19,074
- and move to the multiverse.
- I see.
450
00:16:19,075 --> 00:16:20,634
(Simply put, they dress up as royal characters in the drama.)
451
00:16:20,705 --> 00:16:22,104
It must be like Queen Seondeok.
452
00:16:22,275 --> 00:16:23,873
- Jang Hee Bin.
- Yes.
453
00:16:23,874 --> 00:16:25,873
- "Princess Hours." - "Princess Hours." Yes.
454
00:16:25,874 --> 00:16:28,545
- Something like tales of something.
- There are many dramas like that.
455
00:16:29,084 --> 00:16:30,814
- I think they're the old ones.
- The four dramas that we chose...
456
00:16:30,815 --> 00:16:32,754
- Four dramas.
- will be revealed now.
457
00:16:32,854 --> 00:16:34,384
- They're the old ones, right?
- It's like the awards night.
458
00:16:35,285 --> 00:16:36,354
First is...
459
00:16:40,494 --> 00:16:41,854
- You don't remember, right?
- You forgot.
460
00:16:42,025 --> 00:16:43,363
- He can't remember.
- Oh, that.
461
00:16:43,364 --> 00:16:45,633
"The Glory."
462
00:16:45,634 --> 00:16:48,333
- "The Glory." - Wait.
463
00:16:48,334 --> 00:16:50,963
The first drama with royal characters that we chose is...
464
00:16:50,964 --> 00:16:52,275
A drama with royal characters!
465
00:16:53,874 --> 00:16:55,104
- "Coffee Prince." - Oh, my goodness.
466
00:16:55,604 --> 00:16:57,804
- Go Eun Chan.
- Go Eun Chan.
467
00:16:57,805 --> 00:16:59,843
- I love this drama!
- It doesn't...
468
00:16:59,844 --> 00:17:01,874
- matter.
- I love this drama!
469
00:17:01,945 --> 00:17:05,983
("Coffee Prince" was on air in 2007.)
470
00:17:05,984 --> 00:17:10,884
(It's a drama with a hopeful storyline about love and youth.)
471
00:17:11,084 --> 00:17:15,094
(Go Eun Chan's signature short hair)
472
00:17:15,395 --> 00:17:20,234
(Her lively performance made it the main masterpiece of summer.)
473
00:17:20,334 --> 00:17:23,134
(And...)
474
00:17:23,135 --> 00:17:24,504
Whether you're a man...
475
00:17:25,935 --> 00:17:27,205
or an alien.
476
00:17:28,875 --> 00:17:30,145
I don't care anymore.
477
00:17:30,605 --> 00:17:33,874
(the famous line that drove viewers crazy.)
478
00:17:33,875 --> 00:17:34,914
- I don't care if you're a man...
- I love this drama!
479
00:17:34,915 --> 00:17:35,983
Or an alien.
480
00:17:35,984 --> 00:17:37,713
- I love this drama!
- Go Eun Chan.
481
00:17:37,714 --> 00:17:39,314
- This isn't bad.
- Go Eun Chan.
482
00:17:39,714 --> 00:17:41,514
- Prince of "Coffee Prince" counts?
- Yes.
483
00:17:41,714 --> 00:17:43,223
- I like it.
- I love it so much.
484
00:17:43,224 --> 00:17:45,694
- There is a word 'prince.' - But which character?
485
00:17:45,695 --> 00:17:47,855
- We'll tell you later.
- Sorry, but Young Ji...
486
00:17:47,895 --> 00:17:49,763
- Yes.
- seems not immersed.
487
00:17:49,764 --> 00:17:50,764
No.
488
00:17:52,635 --> 00:17:54,435
Twosome Place. Hollys.
489
00:17:55,905 --> 00:17:57,105
Starbucks.
490
00:17:58,165 --> 00:17:59,573
"Coffee Prince."
491
00:17:59,574 --> 00:18:00,905
I love "Coffee Prince" so much.
492
00:18:00,935 --> 00:18:03,444
I watch it every summer.
493
00:18:03,445 --> 00:18:04,644
It's a must for summer.
494
00:18:04,645 --> 00:18:06,344
- It's a must.
- It's a must for summer.
495
00:18:06,345 --> 00:18:09,043
Gong Yoo, Yoon Eun Hye,
496
00:18:09,044 --> 00:18:11,743
- Lee Sun Kyun, Chae Jeong An.
- Did you all watch...
497
00:18:11,744 --> 00:18:12,954
- Of course!
- the drama?
498
00:18:12,955 --> 00:18:14,553
- They eat and turn the pizza there.
- I watched everything.
499
00:18:14,554 --> 00:18:15,983
- Yes.
- You haven't watched it, right?
500
00:18:15,984 --> 00:18:18,855
I haven't even watched Woo Jung's drama.
501
00:18:20,554 --> 00:18:22,223
- So I can't.
- That's possible.
502
00:18:22,224 --> 00:18:24,694
Do we need to dress up as a character in that drama?
503
00:18:24,695 --> 00:18:26,793
You'll dress up as the chosen character.
504
00:18:26,794 --> 00:18:28,435
I'm okay with dressing up as a puppy there.
505
00:18:28,764 --> 00:18:31,034
- There's one like Sang Soon.
- Yes.
506
00:18:31,064 --> 00:18:32,834
- You're right.
- Yes.
507
00:18:32,835 --> 00:18:34,204
- You're smart.
- Go Eun Chan.
508
00:18:34,205 --> 00:18:35,774
- The puppy.
- I watched it so many times.
509
00:18:36,375 --> 00:18:37,743
Didn't Yu Jin say that she watched it recently?
510
00:18:37,744 --> 00:18:39,714
- Yes, I watched it recently.
- Seriously?
511
00:18:40,074 --> 00:18:41,274
I saw it recently.
512
00:18:41,445 --> 00:18:43,945
Go Eun Chan made me want to cut my hair.
513
00:18:44,585 --> 00:18:46,553
It'll suit you. You'll look pretty!
514
00:18:46,554 --> 00:18:47,885
- It'll suit you.
- It'll suit you well.
515
00:18:47,915 --> 00:18:50,024
- You'll look pretty!
- Use this as an excuse...
516
00:18:50,085 --> 00:18:51,955
to convince my agency.
517
00:18:53,024 --> 00:18:54,054
Who? Me?
518
00:18:55,224 --> 00:18:56,263
Who? Me?
519
00:18:56,264 --> 00:18:57,763
(Moving far away)
520
00:18:57,764 --> 00:18:59,293
You want...
521
00:18:59,294 --> 00:19:01,034
to use Earth Arcade 2 as an excuse?
522
00:19:01,464 --> 00:19:03,234
Use this as an excuse...
523
00:19:03,435 --> 00:19:05,063
and say that I need to cut my hair.
524
00:19:05,064 --> 00:19:07,674
- For the concept of our show?
- Yes.
525
00:19:07,675 --> 00:19:08,905
Yes.
526
00:19:09,645 --> 00:19:11,303
- This is good.
- Send a notarization.
527
00:19:11,304 --> 00:19:13,244
I might interfere IVE's schedule.
528
00:19:14,274 --> 00:19:16,044
- I don't want to be responsible.
- I want to cut my hair.
529
00:19:16,085 --> 00:19:17,914
- I think you'll look so pretty.
- I really want to cut it.
530
00:19:17,915 --> 00:19:20,254
She seriously asked me to send her...
531
00:19:20,284 --> 00:19:23,425
to Disneyland in season one.
532
00:19:24,754 --> 00:19:27,094
- She wanted to go after six months.
- But she...
533
00:19:27,095 --> 00:19:29,665
tries to do what she wants using our show.
534
00:19:31,294 --> 00:19:32,894
- Satisfying her own self-interest.
- She learned the bad things.
535
00:19:32,895 --> 00:19:34,594
- Write a contract.
- Gosh.
536
00:19:34,595 --> 00:19:36,404
(The second drama)
537
00:19:36,405 --> 00:19:39,034
The second drama with royal characters is...
538
00:19:39,705 --> 00:19:41,175
- "Hospital Playlist?" - Try to guess.
539
00:19:41,435 --> 00:19:42,544
Why is that?
540
00:19:42,774 --> 00:19:44,345
- That isn't related.
- It is not that far-fetched.
541
00:19:44,405 --> 00:19:46,314
- Doctors are royals.
- They're rich.
542
00:19:46,345 --> 00:19:48,714
The King of the Writers wrote it.
543
00:19:48,945 --> 00:19:50,084
But there's no king in that drama.
544
00:19:50,085 --> 00:19:52,214
- She's a royal.
- There are smart people in there.
545
00:19:52,554 --> 00:19:54,185
The second drama is...
546
00:19:54,355 --> 00:19:56,754
"SKY Castle."
547
00:19:57,254 --> 00:19:58,324
Teacher.
548
00:19:58,385 --> 00:19:59,723
- Teacher.
- Teacher.
549
00:19:59,724 --> 00:20:02,824
I'll rip your mouth!
550
00:20:04,064 --> 00:20:05,394
Mouth.
551
00:20:05,395 --> 00:20:09,564
("SKY Castle" was on air in 2018.)
552
00:20:09,764 --> 00:20:13,473
(A story of the top 0.1 percent parents obsessed with college)
553
00:20:13,474 --> 00:20:16,773
(A story of the top 0.1 percent parents obsessed with college)
554
00:20:16,774 --> 00:20:19,875
(A story of the top 0.1 percent parents obsessed with college)
555
00:20:20,274 --> 00:20:23,014
(Screaming)
556
00:20:23,814 --> 00:20:26,855
(It's a scary drama where if one gets 3 questions wrong, )
557
00:20:27,185 --> 00:20:31,425
(the teacher will give a severe punishment.)
558
00:20:31,685 --> 00:20:32,854
(Why is "SKY Castle" a royal drama?)
559
00:20:32,855 --> 00:20:34,323
Mouth.
560
00:20:34,324 --> 00:20:35,523
Because it has the word 'castle' in the title.
561
00:20:35,524 --> 00:20:37,395
- That's what I'm saying.
- I love it.
562
00:20:37,564 --> 00:20:39,864
Can you handle it?
563
00:20:39,865 --> 00:20:41,533
- I love it.
- Did you all watch it?
564
00:20:41,534 --> 00:20:43,003
- I didn't.
- I did.
565
00:20:43,004 --> 00:20:44,704
- I didn't.
- Watch the short clips.
566
00:20:44,705 --> 00:20:46,504
- It's well-made these days.
- She must've been busy singing.
567
00:20:46,705 --> 00:20:48,634
I don't watch dramas that force people to study.
568
00:20:48,635 --> 00:20:50,043
You can use this hairstyle.
569
00:20:50,044 --> 00:20:52,845
- Really?
- Yes.
570
00:20:53,014 --> 00:20:55,685
- Are you ready to die?
- Your hair...
571
00:20:55,744 --> 00:20:56,885
That's...
572
00:20:57,314 --> 00:20:59,385
What kind of drama is that?
573
00:21:00,085 --> 00:21:02,584
Mimi.
574
00:21:02,585 --> 00:21:04,885
Please do that one more time.
575
00:21:04,955 --> 00:21:07,355
Are you ready to die?
576
00:21:07,595 --> 00:21:09,425
Did she say, "Are you ready to die?"
577
00:21:10,125 --> 00:21:12,493
- You're like a foreigner.
- Which language is that?
578
00:21:12,494 --> 00:21:14,864
- I don't know, but I'm ready.
- You're ready.
579
00:21:14,865 --> 00:21:16,733
- I don't know about it.
- You're ready.
580
00:21:16,734 --> 00:21:18,464
(The third drama)
581
00:21:18,504 --> 00:21:20,334
- There are too many.
- Third drama with royal characters.
582
00:21:20,335 --> 00:21:21,934
- Royal.
- "Coffee Prince."
583
00:21:21,935 --> 00:21:23,645
- The third one is...
- I want a historical character.
584
00:21:24,274 --> 00:21:25,375
It's real.
585
00:21:25,714 --> 00:21:26,875
"Boys Over Flowers."
586
00:21:27,044 --> 00:21:28,473
I love this one.
587
00:21:28,474 --> 00:21:29,914
Hey, Koo Joon Pyo!
588
00:21:29,915 --> 00:21:33,314
- Almost paradise - Almost paradise
589
00:21:33,784 --> 00:21:37,224
("Boys Over Flowers" was on air in 2009.)
590
00:21:37,425 --> 00:21:42,964
(A love story of a bullied commoner, Geum Jan Di and rich Gu Jun Pyo)
591
00:21:43,125 --> 00:21:44,964
(This Jan Di...)
592
00:21:45,264 --> 00:21:48,665
(Marry me, Gu Jun Pyo.)
593
00:21:48,865 --> 00:21:52,774
(I have an objection to the proposal.)
594
00:21:53,474 --> 00:21:56,304
(This legendary drama created so many memes.)
595
00:21:57,074 --> 00:21:59,414
Do you know why "Boys Over Flowers" is a royal drama?
596
00:21:59,415 --> 00:22:00,574
- I don't know.
- It's F4.
597
00:22:01,375 --> 00:22:02,685
F4!
598
00:22:03,544 --> 00:22:05,444
(Being hit hard by reality)
599
00:22:05,445 --> 00:22:07,355
- Why?
- Did you forget again?
600
00:22:07,754 --> 00:22:10,053
They go to the school of royals.
601
00:22:10,054 --> 00:22:11,124
You're accurate.
602
00:22:11,125 --> 00:22:12,493
- Royal family.
- Yes. Royal family.
603
00:22:12,494 --> 00:22:13,823
- Thanks to you.
- Thank you.
604
00:22:13,824 --> 00:22:15,024
Did I make it fit?
605
00:22:16,264 --> 00:22:18,924
And Geum Jan Di and Gu Jun Pyo...
606
00:22:18,925 --> 00:22:20,794
- We need to select one, right?
- Yes.
607
00:22:20,895 --> 00:22:23,165
What is this? Is he looking for his veins?
608
00:22:23,335 --> 00:22:25,405
Oh, is it a sign?
609
00:22:25,835 --> 00:22:27,404
Veins.
610
00:22:27,405 --> 00:22:29,405
Good. Make Young Ji quiet.
611
00:22:30,605 --> 00:22:32,974
(Not effective)
612
00:22:33,474 --> 00:22:35,444
- Make Young Ji quiet.
- Ask her to cry later.
613
00:22:35,445 --> 00:22:36,685
Yu Jin, cut your hair short.
614
00:22:39,714 --> 00:22:41,385
(The last drama)
615
00:22:41,754 --> 00:22:43,483
- This is the last drama.
- Oh, the last.
616
00:22:43,484 --> 00:22:45,284
- Please.
- The last drama is...
617
00:22:45,324 --> 00:22:47,655
The last drama that we're looking forward to is...
618
00:22:48,395 --> 00:22:49,665
"Goblin: The Lonely and Great God."
619
00:22:50,264 --> 00:22:51,563
- I love it.
- I love it.
620
00:22:51,564 --> 00:22:52,764
Do we need to be stuck with a sword?
621
00:22:53,095 --> 00:22:54,564
He wears a long coat.
622
00:22:54,665 --> 00:22:56,364
He comes out.
623
00:22:56,365 --> 00:22:57,365
- Good.
- I love it.
624
00:22:57,366 --> 00:22:58,905
- The red scarf.
- Yes.
625
00:23:00,004 --> 00:23:01,574
(I love you.)
626
00:23:02,034 --> 00:23:04,804
("Goblin: The Lonely and Great God" was on air in 2016.)
627
00:23:05,345 --> 00:23:07,813
(A love story between a goblin who lives an immortal life...)
628
00:23:07,814 --> 00:23:10,185
(and the goblin's bride, Ji Eun Tak)
629
00:23:10,585 --> 00:23:13,014
(It's a drama that makes you happy as once...)
630
00:23:13,455 --> 00:23:16,155
(the candle is blown out, Gong Yoo appears.)
631
00:23:16,385 --> 00:23:18,654
(Because the weather was good)
632
00:23:18,655 --> 00:23:20,724
(Because the weather wasn't good)
633
00:23:21,524 --> 00:23:25,264
(tvN's best drama that contains many famous lines)
634
00:23:25,365 --> 00:23:27,464
- The red scarf.
- I love it.
635
00:23:27,595 --> 00:23:29,303
- I love you. Mister.
- Yes.
636
00:23:29,304 --> 00:23:31,004
- Who was that?
- Who's that?
637
00:23:31,205 --> 00:23:33,705
- Who did you impersonate?
- What?
638
00:23:34,135 --> 00:23:36,243
- Did you say, "I love you, Mister?" - I love you, Mister.
639
00:23:36,244 --> 00:23:37,704
- Kim Go Eun's line?
- I love you, Mister.
640
00:23:37,705 --> 00:23:39,743
- She squished her nose.
- Yes.
641
00:23:39,744 --> 00:23:40,973
I love you, Mister.
642
00:23:40,974 --> 00:23:42,013
(It's important to squish your nose.)
643
00:23:42,014 --> 00:23:43,314
You look unhappy.
644
00:23:44,784 --> 00:23:46,514
Do it softly.
645
00:23:47,314 --> 00:23:48,855
You're right.
646
00:23:49,054 --> 00:23:51,053
It's a drama about royal families.
647
00:23:51,054 --> 00:23:54,053
What was the goblin in his previous life?
648
00:23:54,054 --> 00:23:55,194
- General.
- A warrior.
649
00:23:55,195 --> 00:23:57,263
What was the general's sister?
650
00:23:57,264 --> 00:23:59,334
She was like the Queen.
651
00:23:59,335 --> 00:24:00,594
- Yes.
- Her role was something like that.
652
00:24:00,595 --> 00:24:03,935
Yes, and who marries Kim Go Eun?
653
00:24:04,135 --> 00:24:05,135
The goblin.
654
00:24:05,136 --> 00:24:06,804
But aren't we supposed to give spoilers?
655
00:24:08,774 --> 00:24:10,144
You shouldn't give spoilers.
656
00:24:10,145 --> 00:24:11,803
- It's an old drama.
- Some might not have seen it yet.
657
00:24:11,804 --> 00:24:13,243
It ended already.
658
00:24:13,244 --> 00:24:14,273
I haven't watched it yet.
659
00:24:14,274 --> 00:24:16,514
Yu Jin just wants you to shut it.
660
00:24:16,915 --> 00:24:18,983
No, there must be some people...
661
00:24:18,984 --> 00:24:20,714
- who haven't seen it yet.
- Yu Jin, hurry and do this.
662
00:24:21,284 --> 00:24:22,753
Asking me to shut it.
663
00:24:22,754 --> 00:24:24,053
It's for your lymph.
664
00:24:24,054 --> 00:24:25,784
(Lymphatic circulation massage)
665
00:24:26,024 --> 00:24:27,024
So...
666
00:24:27,025 --> 00:24:29,794
you'll get dressed up as the main characters of these four dramas.
667
00:24:30,064 --> 00:24:33,234
That's the only way to go across the multiverse.
668
00:24:33,734 --> 00:24:35,134
- Yes.
- In order to catch Torong,
669
00:24:35,135 --> 00:24:37,134
we have no choice but to dress up...
670
00:24:37,135 --> 00:24:39,165
- as the four characters.
- I love it.
671
00:24:39,234 --> 00:24:41,473
The issue is what character...
672
00:24:41,474 --> 00:24:43,274
- will you dress up as?
- Yes.
673
00:24:43,875 --> 00:24:45,674
Do you have a character in mind?
674
00:24:45,675 --> 00:24:48,973
I want Gu Jun Pyo of "Boys Over Flowers."
675
00:24:48,974 --> 00:24:50,014
(Gu Jun Pyo of "Boys Over Flowers")
676
00:24:50,244 --> 00:24:52,345
- It suits you.
- For real.
677
00:24:52,685 --> 00:24:53,685
It suits you well.
678
00:24:53,686 --> 00:24:56,355
There's a line there, something like "Lick my shoes."
679
00:24:57,685 --> 00:24:59,493
One girl drops her ice cream.
680
00:24:59,494 --> 00:25:02,194
He's very feisty, and he's an audacious character.
681
00:25:02,195 --> 00:25:03,563
- Yes, he's sassy.
- He's sassy.
682
00:25:03,564 --> 00:25:05,694
- I can be sassy with a reason.
- Yes.
683
00:25:05,695 --> 00:25:07,195
Yes, for ten days.
684
00:25:07,395 --> 00:25:09,404
- You can be impolite with a reason.
- I love it.
685
00:25:09,405 --> 00:25:11,604
- I'll do "SKY Castle." - Yes.
686
00:25:11,605 --> 00:25:13,503
But for "SKY Castle,"
687
00:25:13,504 --> 00:25:16,073
you can't use the tone of your voice.
688
00:25:16,074 --> 00:25:17,473
Can you handle it?
689
00:25:17,474 --> 00:25:18,844
I'll give commands.
690
00:25:18,845 --> 00:25:20,514
- Commands.
- Commands.
691
00:25:20,875 --> 00:25:22,044
Isn't she the chief?
692
00:25:22,984 --> 00:25:26,654
- No. She's a teacher.
- Why is she a chief?
693
00:25:26,655 --> 00:25:29,054
- It's different from the originals.
- She hasn't seen the drama.
694
00:25:29,425 --> 00:25:31,354
- I thought she was the chief.
- It's funny.
695
00:25:31,355 --> 00:25:32,793
- I thought she was the chief.
- The chief.
696
00:25:32,794 --> 00:25:34,024
How about Yu Jin?
697
00:25:34,254 --> 00:25:35,594
- I seriously...
- "Coffee Prince."
698
00:25:35,595 --> 00:25:37,723
will choose Go Eun Chan of "Coffee Prince."
699
00:25:37,724 --> 00:25:39,434
- I can really cut my hair.
- For real.
700
00:25:39,435 --> 00:25:40,763
Be responsible.
701
00:25:40,764 --> 00:25:42,803
Why do you want to cut your hair?
702
00:25:42,804 --> 00:25:44,764
I feel pressured.
703
00:25:44,935 --> 00:25:47,605
Every time when I talk to your agency...
704
00:25:49,405 --> 00:25:51,375
I want to cut my hair.
705
00:25:51,905 --> 00:25:54,314
Why are you telling me?
706
00:25:54,544 --> 00:25:57,213
- No.
- Tell your director.
707
00:25:57,214 --> 00:25:58,743
- You have your own director.
- I...
708
00:25:58,744 --> 00:26:01,154
recently enjoyed watching "Coffee Prince."
709
00:26:01,155 --> 00:26:02,313
- It'll suit you so well.
- Go Eun Chan.
710
00:26:02,314 --> 00:26:04,354
- Go Eun Chan suits her well.
- It'll be pretty.
711
00:26:04,355 --> 00:26:06,253
- It'll suit her.
- It'll suit her so well.
712
00:26:06,254 --> 00:26:07,924
Oh, my gosh. Am I cutting my hair?
713
00:26:07,925 --> 00:26:09,253
Eun Ji, are you doing Kim Go Eun?
714
00:26:09,254 --> 00:26:11,764
Kim Go Eun?
715
00:26:11,994 --> 00:26:13,694
Honestly, if I choose "Goblin: The Lonely and Great God,"
716
00:26:13,695 --> 00:26:15,293
as a comedian, rather than Kim Go Eun,
717
00:26:15,294 --> 00:26:17,635
I'll choose the character that says, "You'll end up collapsing."
718
00:26:19,435 --> 00:26:21,804
- I want to make people laugh.
- That sounds great.
719
00:26:21,875 --> 00:26:23,644
- I want to make people laugh.
- The weather is cold too.
720
00:26:23,645 --> 00:26:25,204
Finland is cold.
721
00:26:25,205 --> 00:26:27,243
- I can wear purple lipstick.
- I didn't think of that character.
722
00:26:27,244 --> 00:26:29,685
(How to select a character)
723
00:26:29,845 --> 00:26:31,615
What's our signature game?
724
00:26:31,984 --> 00:26:33,684
- Dance.
- Random play dance.
725
00:26:33,685 --> 00:26:35,014
- I see.
- That's good.
726
00:26:35,155 --> 00:26:37,253
- Is it updated?
- There were many updates...
727
00:26:37,254 --> 00:26:39,024
- for me.
- A lot of updates.
728
00:26:39,125 --> 00:26:40,493
- Oh, gosh.
- We played...
729
00:26:40,494 --> 00:26:42,823
- as a team in the past.
- Yes.
730
00:26:42,824 --> 00:26:44,394
- An individual match?
- Everyone had to dance correctly.
731
00:26:44,395 --> 00:26:46,334
We'll have an individual match now.
732
00:26:46,335 --> 00:26:49,094
- Let's go. An individual match.
- Oh, my gosh.
733
00:26:49,095 --> 00:26:50,404
(The first individual match ever)
734
00:26:50,405 --> 00:26:53,404
You'll all dance together, but there's always one lacking.
735
00:26:53,405 --> 00:26:55,674
- Right. There'll be dropouts.
- Everyone...
736
00:26:55,675 --> 00:26:57,844
will be ranked from 4th to 1st.
737
00:26:57,845 --> 00:26:59,513
Anyway, it'll be fair.
738
00:26:59,514 --> 00:27:00,674
- It sounds good.
- Yes.
739
00:27:00,675 --> 00:27:02,944
The winner can choose the character that she wants.
740
00:27:02,945 --> 00:27:04,213
Okay. Let's move the table.
741
00:27:04,214 --> 00:27:06,185
- I'll move the table.
- Let's move the table.
742
00:27:06,385 --> 00:27:08,185
(Random Play Dance, Insert Coin)
743
00:27:08,685 --> 00:27:10,354
(First, the table is removed.)
744
00:27:10,355 --> 00:27:11,685
(She's warming up.)
745
00:27:12,085 --> 00:27:13,854
("Hype Boy" by NewJeans)
746
00:27:13,855 --> 00:27:15,723
- Which way is it for "Hype Boy?" - This way.
747
00:27:15,724 --> 00:27:17,223
To my knowledge, it's left.
748
00:27:17,224 --> 00:27:18,364
Me too. No, it's right for me.
749
00:27:18,365 --> 00:27:20,733
- I saw the mirror mode. Is it this?
- Change positions.
750
00:27:20,734 --> 00:27:22,963
- Okay.
- What if we mix together?
751
00:27:22,964 --> 00:27:24,804
- It's an individual match!
- She's right.
752
00:27:24,964 --> 00:27:26,004
Who is it?
753
00:27:26,774 --> 00:27:28,574
(Everyone is quiet.)
754
00:27:28,734 --> 00:27:29,804
- Let's go.
- We'll start.
755
00:27:30,675 --> 00:27:32,973
Oh, and obviously if everyone gets it right,
756
00:27:32,974 --> 00:27:34,145
- it's a pass for all.
- Oh, I see.
757
00:27:34,445 --> 00:27:36,644
- Until 80 percent is a pass.
- Right.
758
00:27:36,645 --> 00:27:38,813
- But lower than that is a fail.
- Right.
759
00:27:38,814 --> 00:27:39,983
- He's generous.
- Okay.
760
00:27:39,984 --> 00:27:40,984
(The one who survives until the end will choose the character first.)
761
00:27:41,514 --> 00:27:43,184
It's more advantageous to dance behind.
762
00:27:43,185 --> 00:27:44,185
Ten out of...
763
00:27:44,484 --> 00:27:46,195
- To hide the details.
- Yes.
764
00:27:46,824 --> 00:27:49,095
(To prevent these tricks...)
765
00:27:49,724 --> 00:27:51,164
- The scoring team.
- The scoring team.
766
00:27:51,165 --> 00:27:52,463
- The scoring team.
- They're the scoring team.
767
00:27:52,464 --> 00:27:53,563
Hello.
768
00:27:53,564 --> 00:27:55,233
This will be incredibly fair.
769
00:27:55,234 --> 00:27:56,504
(Nice to meet you.)
770
00:27:56,564 --> 00:28:00,134
I want to know their grading criteria.
771
00:28:00,135 --> 00:28:02,335
They're playing the YouTube video.
772
00:28:03,345 --> 00:28:05,244
- You haven't seen the video, right?
- What's that?
773
00:28:06,004 --> 00:28:07,345
(Feeling absurd)
774
00:28:08,014 --> 00:28:10,185
- What's that?
- What's that?
775
00:28:10,445 --> 00:28:13,314
Can you watch us and that at the same time?
776
00:28:13,685 --> 00:28:14,854
You'll be busy watching the video.
777
00:28:14,855 --> 00:28:16,014
Like this.
778
00:28:16,425 --> 00:28:18,085
She knows a lot of K-pop songs.
779
00:28:18,425 --> 00:28:19,925
She said she's the reference point.
780
00:28:20,455 --> 00:28:21,723
I'm nervous.
781
00:28:21,724 --> 00:28:22,794
(The reference point)
782
00:28:25,695 --> 00:28:27,794
(Round 1 to choose rank 4)
783
00:28:28,564 --> 00:28:31,004
(Who'll be the first to be eliminated?)
784
00:28:46,913 --> 00:28:48,013
(Who'll be the first to be eliminated by the scoring team?)
785
00:28:48,014 --> 00:28:49,383
- We'll start.
- Okay!
786
00:28:52,893 --> 00:28:55,393
(They react immediately.)
787
00:28:55,754 --> 00:28:57,592
(She's full of energy.)
788
00:28:57,593 --> 00:28:58,863
Oh, my.
789
00:28:59,294 --> 00:29:00,893
(What's the first song that they recognized as soon as it's played?)
790
00:29:01,464 --> 00:29:03,033
("New Thing" by ZICO)
791
00:29:03,034 --> 00:29:04,902
(Vata's choreography of "Street Man Fighter")
792
00:29:04,903 --> 00:29:06,274
(It's a performance-type of song so it's difficult to dance.)
793
00:29:06,774 --> 00:29:09,302
(Due to its difficulty, its challenge got viral.)
794
00:29:09,303 --> 00:29:12,303
(GAEUL of IVE, Hoshi of SEVENTEEN, Ryujin and Yeji of ITZY)
795
00:29:13,014 --> 00:29:15,044
(Round 1: New Thing" by ZICO)
796
00:29:15,514 --> 00:29:17,383
(Who'll be the first to be eliminated?)
797
00:29:20,214 --> 00:29:22,724
(The famous song made everyone relaxed.)
798
00:29:24,024 --> 00:29:25,954
(The eldest comedian...)
799
00:29:26,454 --> 00:29:28,224
(and the Master of Random Play Dance are all confident.)
800
00:29:28,924 --> 00:29:31,063
(The main dancer of OH MY GIRL is full of confidence.)
801
00:29:32,163 --> 00:29:34,234
(She's especially excited.)
802
00:29:36,034 --> 00:29:37,034
(Her dance moves are very accurate.)
803
00:29:40,873 --> 00:29:42,403
(The scoring team: Oh, my gosh.)
804
00:29:43,244 --> 00:29:45,474
(It's difficult to find a person who's dancing incorrectly.)
805
00:29:45,843 --> 00:29:48,313
(Everyone passes.)
806
00:29:48,613 --> 00:29:51,714
It's been a long time!
807
00:29:52,444 --> 00:29:54,413
- I feel the endorphins.
- It's been a long time.
808
00:29:55,383 --> 00:29:57,553
(The eldest is late in getting excited.)
809
00:29:57,924 --> 00:30:00,524
Eun Ji, you're good.
810
00:30:00,553 --> 00:30:02,024
She's good.
811
00:30:02,153 --> 00:30:04,293
- Was it okay?
- I thought your molar got loose.
812
00:30:04,294 --> 00:30:06,233
- You're good.
- The laminated one was shaking.
813
00:30:06,234 --> 00:30:07,763
It was too good.
814
00:30:07,764 --> 00:30:09,603
(She almost got a new tooth.)
815
00:30:10,303 --> 00:30:11,802
I should dance at the back.
816
00:30:11,803 --> 00:30:13,774
- No.
- I shouldn't run wild at the front.
817
00:30:13,873 --> 00:30:15,633
(She might be eliminated first while running wild.)
818
00:30:15,873 --> 00:30:17,303
I want to stand behind too.
819
00:30:17,843 --> 00:30:18,943
(Going far away)
820
00:30:18,944 --> 00:30:20,943
- I'll only watch Eun Ji.
- So they can't see the details.
821
00:30:20,944 --> 00:30:23,083
- I'll be here.
- Everyone passed Round 1.
822
00:30:23,244 --> 00:30:24,413
It's Round 2 now.
823
00:30:24,684 --> 00:30:25,842
Be ready.
824
00:30:25,843 --> 00:30:27,053
(Round 2 to choose rank 4)
825
00:30:31,583 --> 00:30:34,623
(What's this song that makes them put their legs in the air?)
826
00:30:35,353 --> 00:30:38,163
(It's famous for KAZUHA's leg split.)
827
00:30:38,294 --> 00:30:39,733
("Antifragile" by LE SSERAFIM)
828
00:30:39,734 --> 00:30:41,463
(Strong movements boasting arm muscles...)
829
00:30:41,464 --> 00:30:42,903
(and fascinating feelings depicting cats coexist.)
830
00:30:43,403 --> 00:30:46,174
(Round 2: "Antifragile" by LE SSERAFIM)
831
00:30:48,903 --> 00:30:50,974
(She reinterprets the dance.)
832
00:30:59,383 --> 00:31:01,153
- Gosh, everyone knows.
- Oh, my.
833
00:31:03,524 --> 00:31:05,583
(A powerful dance as the main dancer)
834
00:31:06,353 --> 00:31:08,524
(IVE's leader shows her confidence.)
835
00:31:09,123 --> 00:31:11,393
(The best dancing comedian)
836
00:31:12,264 --> 00:31:14,294
(Everyone dances perfectly.)
837
00:31:17,633 --> 00:31:19,403
(Everyone is dancing well.)
838
00:31:19,934 --> 00:31:21,603
(But one is in crisis.)
839
00:31:22,204 --> 00:31:23,944
(She started off with a positive face.)
840
00:31:24,544 --> 00:31:26,004
(But she lost her focus.)
841
00:31:26,373 --> 00:31:27,944
(Her decline of strength)
842
00:31:29,044 --> 00:31:30,044
Fragile
843
00:31:30,984 --> 00:31:32,013
(Trying to act confident)
844
00:31:32,014 --> 00:31:33,312
- Dovey - I'm not sure.
845
00:31:33,313 --> 00:31:34,983
Hold on. Young Ji.
846
00:31:34,984 --> 00:31:36,583
- Why? What is it?
- What?
847
00:31:36,924 --> 00:31:38,684
- Did she get a move wrong?
- What happened?
848
00:31:39,083 --> 00:31:42,493
I think we have to check if Young Ji knows the latter part.
849
00:31:42,494 --> 00:31:45,122
It was somewhere around 79 to 81 percent accurate.
850
00:31:45,123 --> 00:31:46,123
No.
851
00:31:46,333 --> 00:31:47,733
(Panting)
852
00:31:47,734 --> 00:31:49,264
- Are you okay?
- You can do it. What's wrong?
853
00:31:49,434 --> 00:31:50,833
(She failed at pacing herself.)
854
00:31:51,034 --> 00:31:53,204
(Time to check)
855
00:31:54,774 --> 00:31:55,774
It's not this part.
856
00:31:55,775 --> 00:31:56,803
(Hesitating)
857
00:31:58,303 --> 00:32:00,044
(I'll go higher)
858
00:32:01,044 --> 00:32:02,843
(Waacking all of a sudden)
859
00:32:03,284 --> 00:32:05,014
(The original choreography)
860
00:32:05,784 --> 00:32:08,013
(It is 0 percent identical.)
861
00:32:08,014 --> 00:32:09,312
That's right.
862
00:32:09,313 --> 00:32:10,822
- That's right.
- That's right.
863
00:32:10,823 --> 00:32:11,823
That's right.
864
00:32:12,224 --> 00:32:13,294
That's right.
865
00:32:14,093 --> 00:32:15,093
That's right.
866
00:32:15,224 --> 00:32:17,063
What is that? Wait.
867
00:32:17,464 --> 00:32:18,464
Hold on.
868
00:32:19,024 --> 00:32:21,133
What are you doing?
869
00:32:21,734 --> 00:32:22,734
What?
870
00:32:23,833 --> 00:32:25,602
Good job.
871
00:32:25,603 --> 00:32:28,273
No. There's no move like that.
872
00:32:28,274 --> 00:32:30,302
- What is she doing?
- That move doesn't exist.
873
00:32:30,303 --> 00:32:32,072
- Are you playing basketball?
- This isn't a move.
874
00:32:32,073 --> 00:32:33,572
- All right.
- All right.
875
00:32:33,573 --> 00:32:34,573
It wasn't bad.
876
00:32:34,774 --> 00:32:35,774
This...
877
00:32:36,174 --> 00:32:37,882
- I was 80 percent accurate.
- is a warning.
878
00:32:37,883 --> 00:32:38,912
- It's a warning.
- Eighty percent.
879
00:32:38,913 --> 00:32:40,112
- Eighty percent.
- It's a warning.
880
00:32:40,113 --> 00:32:41,113
- It's a warning.
- I can do whatever I want...
881
00:32:41,114 --> 00:32:42,153
in the center.
882
00:32:42,413 --> 00:32:44,053
- What?
- What?
883
00:32:45,284 --> 00:32:47,453
- The free will of the center.
- Yes.
884
00:32:47,454 --> 00:32:49,052
You barely passed this round.
885
00:32:49,053 --> 00:32:51,392
- Thank you.
- I won't let it slide anymore.
886
00:32:51,393 --> 00:32:53,592
- She got all of the key moves.
- She did.
887
00:32:53,593 --> 00:32:55,434
But this isn't one of them.
888
00:32:55,893 --> 00:32:57,033
(Panting)
889
00:32:57,034 --> 00:32:58,964
This is definitely not a part of the choreography.
890
00:32:59,903 --> 00:33:01,434
(Panting)
891
00:33:02,474 --> 00:33:04,303
It's been a while since I last heard Young Ji's panting.
892
00:33:05,974 --> 00:33:06,974
She keeps...
893
00:33:07,474 --> 00:33:08,912
(Young Ji's panting brings back memories.)
894
00:33:08,913 --> 00:33:10,013
It's been a while...
895
00:33:10,014 --> 00:33:11,683
- since I've been so out of breath.
- Yes. It's been a while.
896
00:33:11,684 --> 00:33:13,713
- I'll go higher - This is so much fun.
897
00:33:13,714 --> 00:33:15,652
- It's been a while.
- On top of the world
898
00:33:15,653 --> 00:33:17,523
- We're going to be strict now.
- We're going to be strict.
899
00:33:17,524 --> 00:33:18,524
Okay.
900
00:33:19,123 --> 00:33:20,193
We're going to check for accuracy.
901
00:33:20,194 --> 00:33:21,323
- Come on.
- "Checking for accuracy."
902
00:33:22,694 --> 00:33:24,163
What is this song? Hold on.
903
00:33:24,363 --> 00:33:25,694
What's the choreography? Right.
904
00:33:27,433 --> 00:33:29,762
(The song is famous for its door-closing choreography.)
905
00:33:29,763 --> 00:33:30,763
(Drag)
906
00:33:31,464 --> 00:33:33,673
("Shut Down" by BLACKPINK)
907
00:33:33,674 --> 00:33:37,102
(The harmony of the classic wave and powerful hip-hop swag)
908
00:33:37,103 --> 00:33:40,473
(The signature move looks like they're pulling down shutters.)
909
00:33:40,614 --> 00:33:41,872
What's the choreography? Right.
910
00:33:41,873 --> 00:33:43,743
(Round 3: "Shut Down" by BLACKPINK)
911
00:33:44,614 --> 00:33:46,984
(The Random Play Dance master starts dancing right away.)
912
00:33:48,513 --> 00:33:49,683
Shut down
913
00:33:51,024 --> 00:33:53,493
(Their movements match.)
914
00:33:54,353 --> 00:33:56,693
(Young Ji moves back all of a sudden.)
915
00:33:56,694 --> 00:33:57,694
Whip it
916
00:33:58,493 --> 00:34:00,134
(In danger)
917
00:34:00,864 --> 00:34:02,333
(She tries matching their moves again.)
918
00:34:02,533 --> 00:34:03,533
What's next?
919
00:34:03,534 --> 00:34:04,804
(Peeking)
920
00:34:04,904 --> 00:34:05,904
(Training aid)
921
00:34:05,905 --> 00:34:07,433
(Wrong)
922
00:34:08,703 --> 00:34:09,703
What?
923
00:34:11,444 --> 00:34:13,642
(She tries to appeal with her facial expressions.)
924
00:34:13,643 --> 00:34:15,373
(Laughing)
925
00:34:15,444 --> 00:34:18,113
Okay. Hold on a second.
926
00:34:18,114 --> 00:34:21,412
- Young Ji, come out for a second.
- Hold on.
927
00:34:21,413 --> 00:34:22,984
She was watching us while dancing.
928
00:34:24,554 --> 00:34:26,123
Don't try to cover it up with your facial expressions.
929
00:34:26,424 --> 00:34:28,193
She's dancing with her face.
930
00:34:28,194 --> 00:34:31,122
- Okay. Don't dance with your face.
- Young Ji, you can do it.
931
00:34:31,123 --> 00:34:32,424
Dance with your body.
932
00:34:33,333 --> 00:34:34,733
I'll keep a straight face.
933
00:34:34,734 --> 00:34:35,892
- A straight face?
- A straight face.
934
00:34:35,893 --> 00:34:37,503
- You can do it.
- I can do it.
935
00:34:37,504 --> 00:34:38,833
Why is she sweating?
936
00:34:39,603 --> 00:34:41,103
- She's nervous.
- This is hilarious.
937
00:34:42,074 --> 00:34:43,074
Okay, next.
938
00:34:44,044 --> 00:34:45,174
(Hesitating)
939
00:34:46,813 --> 00:34:48,372
Young Ji, just close the shutters.
940
00:34:48,373 --> 00:34:49,913
- Close the shutters.
- Close the shutters.
941
00:34:51,313 --> 00:34:53,254
That's right. Good.
942
00:34:54,183 --> 00:34:55,282
(She's using her face again.)
943
00:34:55,283 --> 00:34:56,283
Good.
944
00:34:56,723 --> 00:34:57,723
Okay.
945
00:34:57,724 --> 00:34:58,983
(She's starting to do the correct choreography.)
946
00:34:58,984 --> 00:34:59,993
That's right.
947
00:35:00,993 --> 00:35:03,062
- What are you doing?
- She locked it.
948
00:35:03,063 --> 00:35:04,893
(Shut down and lock the door)
949
00:35:05,464 --> 00:35:06,464
(Locking the door tightly)
950
00:35:06,964 --> 00:35:08,364
(She interpreted the lyrics literally.)
951
00:35:09,393 --> 00:35:10,404
Lock it.
952
00:35:11,033 --> 00:35:13,174
(A true shut down)
953
00:35:14,234 --> 00:35:16,673
- She did great.
- They call it a shutter.
954
00:35:16,674 --> 00:35:18,602
- Shutter.
- Shutter.
955
00:35:18,603 --> 00:35:19,603
Okay.
956
00:35:20,643 --> 00:35:23,343
The dance itself is 70 points. But we'll give you...
957
00:35:23,344 --> 00:35:24,642
- ten points for being entertaining.
- Yes.
958
00:35:24,643 --> 00:35:26,182
Right, she should get 80 points for that.
959
00:35:26,183 --> 00:35:27,553
She deserves it.
960
00:35:27,554 --> 00:35:28,912
- Eighty points.
- She deserved it.
961
00:35:28,913 --> 00:35:30,953
If you didn't lock the door, you would've been out.
962
00:35:31,324 --> 00:35:32,324
Thank you.
963
00:35:32,325 --> 00:35:33,992
- You paid attention to the details.
- Yes.
964
00:35:33,993 --> 00:35:35,553
They should change the choreography to that.
965
00:35:35,554 --> 00:35:36,563
But...
966
00:35:36,694 --> 00:35:38,424
(The results of Round 3: another tie)
967
00:35:38,723 --> 00:35:39,832
Okay. Here we go.
968
00:35:39,833 --> 00:35:40,833
(The game won't end.)
969
00:35:41,163 --> 00:35:43,303
(Round 4 of picking 4th place)
970
00:35:43,304 --> 00:35:44,304
Young Ji.
971
00:35:47,634 --> 00:35:48,634
- I know this.
- Right.
972
00:35:48,634 --> 00:35:49,634
Oh, this song.
973
00:35:49,635 --> 00:35:50,943
(Not exactly sure)
974
00:35:50,944 --> 00:35:53,613
I know that it's something like this.
975
00:35:53,614 --> 00:35:54,614
That's right.
976
00:35:54,615 --> 00:35:55,743
(She remembers.)
977
00:35:57,013 --> 00:36:01,113
("WA DA DA" by Kep1er: a song with an energetic and powerful...)
978
00:36:01,114 --> 00:36:05,254
(choreography that is met by the group's sharp dance moves)
979
00:36:06,723 --> 00:36:09,094
(The younger ones know this song.)
980
00:36:09,924 --> 00:36:12,393
(Mimi and Eun Ji are not confident.)
981
00:36:13,194 --> 00:36:16,194
(Who will be eliminated first?)
982
00:36:17,734 --> 00:36:20,634
(They're so in sync.)
983
00:36:26,274 --> 00:36:28,243
(A different type of "WA DA DA")
984
00:36:28,944 --> 00:36:30,412
- What?
- I don't know it.
985
00:36:30,413 --> 00:36:31,642
This is Kep1er's song.
986
00:36:31,643 --> 00:36:33,553
I know whose song it is, but I don't know the dance.
987
00:36:33,554 --> 00:36:35,154
WA DA DA
988
00:36:35,754 --> 00:36:36,754
I don't know.
989
00:36:37,424 --> 00:36:38,682
What is it?
990
00:36:38,683 --> 00:36:39,754
(Mimi tries to blend in with them.)
991
00:36:40,893 --> 00:36:43,463
WA DA DA
992
00:36:43,464 --> 00:36:45,364
(Only Eun Ji is eliminated.)
993
00:36:45,594 --> 00:36:47,532
Okay. Eun Ji is last.
994
00:36:47,533 --> 00:36:50,262
You have to choose what's left after the rest of them...
995
00:36:50,263 --> 00:36:52,602
- pick their characters.
- No.
996
00:36:52,603 --> 00:36:55,234
Please don't take the "Goblin" guy.
997
00:36:56,074 --> 00:36:57,074
Eun Ji.
998
00:36:57,643 --> 00:36:59,703
- Please.
- I'll make sure you get him.
999
00:37:00,143 --> 00:37:01,444
Gosh, this is...
1000
00:37:02,444 --> 00:37:03,444
hard.
1001
00:37:03,743 --> 00:37:04,912
It's so hard.
1002
00:37:04,913 --> 00:37:06,853
- Mimi is...
- She learns the dance so quickly.
1003
00:37:07,313 --> 00:37:09,352
- We went easy on you.
- Okay.
1004
00:37:09,353 --> 00:37:11,323
I saw Mimi...
1005
00:37:11,324 --> 00:37:13,083
looking at the others while dancing.
1006
00:37:13,794 --> 00:37:16,424
Everyone else peeks too. They just don't make it obvious.
1007
00:37:16,723 --> 00:37:18,363
I'm the most honest.
1008
00:37:18,364 --> 00:37:19,562
They glance...
1009
00:37:19,563 --> 00:37:21,193
while I openly watch.
1010
00:37:21,194 --> 00:37:22,932
- That's true.
- I see.
1011
00:37:22,933 --> 00:37:24,203
"I was the only honest person."
1012
00:37:24,603 --> 00:37:26,503
- The others glanced, - Give her points for being honest.
1013
00:37:26,504 --> 00:37:28,603
- but you were open about it.
- Yes. Everyone else was like...
1014
00:37:29,134 --> 00:37:31,603
I made it evident that I was peeking.
1015
00:37:32,274 --> 00:37:33,573
(Unashamed)
1016
00:37:33,574 --> 00:37:36,173
- Young Ji, take a step forward.
- Young Ji keeps moving back.
1017
00:37:36,174 --> 00:37:38,013
- Young Ji, come closer to us.
- Come closer.
1018
00:37:38,743 --> 00:37:40,453
(She has no problem with it.)
1019
00:37:40,654 --> 00:37:42,513
(She confidently steps forward.)
1020
00:37:43,254 --> 00:37:44,884
You messed with the champion.
1021
00:37:45,723 --> 00:37:47,024
What a shame.
1022
00:37:47,754 --> 00:37:50,823
Sometimes, the lock is on top of the shutter.
1023
00:37:50,824 --> 00:37:52,163
- Can you do that version later?
- Sure.
1024
00:37:53,294 --> 00:37:54,294
(On it.)
1025
00:37:54,295 --> 00:37:56,093
- You have to bring the stool.
- I know.
1026
00:37:56,094 --> 00:37:57,762
- Right.
- Bring it over.
1027
00:37:57,763 --> 00:37:59,004
- Right.
- You've done it a lot before.
1028
00:37:59,973 --> 00:38:02,102
Is it okay for me to be in the front? You'll only see me.
1029
00:38:02,103 --> 00:38:03,372
You'll only see me. Is that okay?
1030
00:38:03,373 --> 00:38:04,443
- That's okay.
- You'll only see me.
1031
00:38:04,444 --> 00:38:06,343
- In fact, it's better.
- Is that okay?
1032
00:38:06,344 --> 00:38:08,812
That way, you won't be able to copy the others.
1033
00:38:08,813 --> 00:38:09,813
Okay.
1034
00:38:10,243 --> 00:38:11,243
This is nerve-wracking.
1035
00:38:11,244 --> 00:38:12,413
(Round 5)
1036
00:38:14,884 --> 00:38:17,053
Oh, my gosh. This is so hard.
1037
00:38:17,054 --> 00:38:18,054
- What?
- What?
1038
00:38:18,754 --> 00:38:20,524
(It's not hard.)
1039
00:38:22,324 --> 00:38:24,793
("The Feels" by TWICE)
1040
00:38:24,794 --> 00:38:26,932
(It's a song with an exciting disco rhythm.)
1041
00:38:26,933 --> 00:38:29,063
(The dance moves are big and include stretching out one's arms.)
1042
00:38:29,964 --> 00:38:31,804
(The copier is not confident again this time.)
1043
00:38:32,433 --> 00:38:34,304
(The energizer knows the song right away.)
1044
00:38:34,904 --> 00:38:36,404
What?
1045
00:38:38,473 --> 00:38:40,614
- Nice.
- Yes!
1046
00:38:41,973 --> 00:38:43,044
What the...
1047
00:38:43,844 --> 00:38:45,313
(Openly copying the dance)
1048
00:38:46,344 --> 00:38:49,154
(She stays in the front for the song that she knows well.)
1049
00:38:50,424 --> 00:38:51,424
Oh, gosh.
1050
00:38:51,783 --> 00:38:53,253
(Too much energy)
1051
00:38:53,254 --> 00:38:54,852
(The original)
1052
00:38:54,853 --> 00:38:56,053
Gosh, this part.
1053
00:38:56,054 --> 00:38:57,063
(Recreating the choreography)
1054
00:38:57,563 --> 00:38:59,492
- Wait. What is this?
- That's not right.
1055
00:38:59,493 --> 00:39:00,562
I don't think that's right.
1056
00:39:00,563 --> 00:39:01,932
(Disregarding)
1057
00:39:01,933 --> 00:39:04,703
How far are you going?
1058
00:39:04,904 --> 00:39:06,463
Hey.
1059
00:39:06,464 --> 00:39:08,903
Hey. What's wrong with her?
1060
00:39:08,904 --> 00:39:10,142
Hey.
1061
00:39:10,143 --> 00:39:11,443
- Young Ji.
- Just...
1062
00:39:11,444 --> 00:39:13,973
- Just let her come in 1st place.
- You can be 1st place.
1063
00:39:14,444 --> 00:39:16,114
(Panting)
1064
00:39:17,214 --> 00:39:18,343
- First place goes to you.
- First place.
1065
00:39:18,344 --> 00:39:20,654
What did "Show Me the Money" do to our Young Ji?
1066
00:39:21,654 --> 00:39:23,424
What did you put her through?
1067
00:39:24,324 --> 00:39:25,453
Why is she...
1068
00:39:26,254 --> 00:39:28,223
relieving her stress here like this?
1069
00:39:28,924 --> 00:39:30,493
You can be first place.
1070
00:39:30,993 --> 00:39:32,263
- Young Ji is first.
- "Show Me the Money!"
1071
00:39:32,964 --> 00:39:33,964
(This was 2 weeks after "Show Me the Money" ended.)
1072
00:39:33,964 --> 00:39:34,964
Gosh.
1073
00:39:35,194 --> 00:39:36,633
- Young Ji, you can be first.
- Doesn't it make you feel good?
1074
00:39:36,634 --> 00:39:38,234
- You have to come in first.
- That got rid of my stress.
1075
00:39:38,663 --> 00:39:41,033
- That was...
- I thought you were a radiator.
1076
00:39:41,634 --> 00:39:43,073
- It was so...
- Hot.
1077
00:39:43,074 --> 00:39:44,872
"Radiator."
1078
00:39:44,873 --> 00:39:47,613
- This area feels moist.
- Yes.
1079
00:39:47,614 --> 00:39:49,043
- Human radiator.
- Radiator.
1080
00:39:49,044 --> 00:39:50,883
It's moist. I was surprised.
1081
00:39:50,884 --> 00:39:53,083
- It's so hot in here.
- Wait. Young Ji is sweating.
1082
00:39:53,654 --> 00:39:54,952
Are we in Thailand?
1083
00:39:54,953 --> 00:39:56,113
- Show them your profile.
- Young Pyo.
1084
00:39:56,114 --> 00:39:57,423
- A hot country.
- Your profile.
1085
00:39:57,424 --> 00:39:58,653
We're in a different country.
1086
00:39:58,654 --> 00:39:59,654
(Ending pose)
1087
00:39:59,655 --> 00:40:01,524
Why are you still in Thailand by yourself?
1088
00:40:02,054 --> 00:40:03,693
- She's in Ko Samui.
- Hello.
1089
00:40:03,694 --> 00:40:04,963
- She's in Ko Samui.
- Stay healthy.
1090
00:40:04,964 --> 00:40:06,094
She's in Thailand.
1091
00:40:06,933 --> 00:40:08,864
Hold on. I'm sorry, but I don't think this is ever going to end.
1092
00:40:09,563 --> 00:40:11,633
- What do we do? They're so good.
- It's not ending today.
1093
00:40:11,634 --> 00:40:13,904
It can't be helped. Yeong Seok, why don't you dance for us?
1094
00:40:14,504 --> 00:40:15,504
(Giggling)
1095
00:40:16,373 --> 00:40:17,373
(Laughing)
1096
00:40:18,473 --> 00:40:19,473
(Shut your mouth.)
1097
00:40:20,574 --> 00:40:22,043
- He told me to shut my mouth.
- Don't make me do that.
1098
00:40:22,044 --> 00:40:23,044
Okay.
1099
00:40:24,143 --> 00:40:25,143
I can see everything.
1100
00:40:25,144 --> 00:40:26,583
(Round 6)
1101
00:40:28,254 --> 00:40:30,754
(Young Ji steps up again.)
1102
00:40:33,324 --> 00:40:34,523
- Which part is this?
- Got it.
1103
00:40:34,524 --> 00:40:36,094
(What is the song that Young Ji knew right away?)
1104
00:40:37,623 --> 00:40:40,063
("Black Mamba" by aespa)
1105
00:40:40,833 --> 00:40:44,363
(The dance moves are right on the beat.)
1106
00:40:44,364 --> 00:40:48,074
(Dropping to the ground is part of the choreography.)
1107
00:40:49,634 --> 00:40:51,544
(Mimi is not sure.)
1108
00:40:52,674 --> 00:40:54,513
(Yu Jin seems to be relaxed.)
1109
00:40:55,243 --> 00:40:57,114
(The Asian black bear is ready.)
1110
00:40:59,984 --> 00:41:01,083
They're all the same.
1111
00:41:03,154 --> 00:41:05,122
- What's going on?
- What's wrong?
1112
00:41:05,123 --> 00:41:06,892
- Are you okay?
- Reality hit her.
1113
00:41:06,893 --> 00:41:08,753
- Hey.
- I think reality hit her.
1114
00:41:08,754 --> 00:41:09,754
Are you okay?
1115
00:41:10,794 --> 00:41:13,463
- Excuse me, what happened?
- Are you okay?
1116
00:41:13,464 --> 00:41:15,093
What happened?
1117
00:41:15,094 --> 00:41:16,863
- What's wrong?
- Did your pants rip or something?
1118
00:41:16,864 --> 00:41:18,233
- What's wrong?
- Just a couple of weeks ago,
1119
00:41:18,234 --> 00:41:19,464
I was filming "Show Me the Money."
1120
00:41:20,333 --> 00:41:22,174
But now I'm here dancing to "Black Mamba."
1121
00:41:22,804 --> 00:41:24,344
(Reality check)
1122
00:41:24,444 --> 00:41:27,344
- Reality hit her.
- Reality hit her.
1123
00:41:27,544 --> 00:41:28,844
No, but...
1124
00:41:29,143 --> 00:41:31,213
This is right, and you moved on.
1125
00:41:31,214 --> 00:41:33,082
- But what happened?
- No.
1126
00:41:33,083 --> 00:41:35,783
- Can you please explain? Yes.
- So there was a falling accident.
1127
00:41:35,813 --> 00:41:37,153
But when I lifted my head,
1128
00:41:37,154 --> 00:41:39,484
I saw everyone's faces, starting from Director Hyun Yong.
1129
00:41:39,984 --> 00:41:41,924
(From here to there)
1130
00:41:42,324 --> 00:41:44,024
(The real reason behind Young Ji's reality hit)
1131
00:41:48,933 --> 00:41:50,904
(Eye contact)
1132
00:41:51,134 --> 00:41:52,304
Is your knee okay?
1133
00:41:52,404 --> 00:41:54,073
(They had no idea what was going on inside her head.)
1134
00:41:54,074 --> 00:41:56,133
- I think reality hit her.
- Reality hit her.
1135
00:41:56,134 --> 00:41:57,504
All of their faces.
1136
00:41:58,143 --> 00:41:59,472
- Reality hit me hard.
- It did.
1137
00:41:59,473 --> 00:42:02,343
It's harder to dance in front of someone you're close to.
1138
00:42:02,344 --> 00:42:03,543
- I know how you feel.
- Yes.
1139
00:42:03,544 --> 00:42:05,312
Then naturally,
1140
00:42:05,313 --> 00:42:07,413
the person who was struck by reality is out.
1141
00:42:07,614 --> 00:42:09,782
- Mimi and Yu Jin are left.
- Nice.
1142
00:42:09,783 --> 00:42:11,622
- But...
- The winner will be decided...
1143
00:42:11,623 --> 00:42:12,953
by their dance quality for this song.
1144
00:42:13,554 --> 00:42:15,023
- The quality.
- I'm not confident.
1145
00:42:15,024 --> 00:42:16,054
This is the final round.
1146
00:42:16,524 --> 00:42:19,293
(Round 7, the final round)
1147
00:42:19,294 --> 00:42:20,633
We can't hold a candle to actual singers.
1148
00:42:20,634 --> 00:42:21,794
- I know, right?
- Yes.
1149
00:42:21,993 --> 00:42:23,364
It's been a while since I last performed.
1150
00:42:26,234 --> 00:42:27,903
- Wait, this...
- Mimi, you should know this.
1151
00:42:27,904 --> 00:42:29,932
- You can do it.
- This song. Mimi...
1152
00:42:29,933 --> 00:42:31,943
- Stand next to each other.
- Wait a second.
1153
00:42:31,944 --> 00:42:34,773
- Come forward.
- Side by side.
1154
00:42:34,774 --> 00:42:36,513
- Let's go.
- Side by side.
1155
00:42:38,513 --> 00:42:42,153
("WANNABE" by ITZY: famous for its powerful choreography, )
1156
00:42:42,154 --> 00:42:45,754
(especially the shoulder dance)
1157
00:42:46,154 --> 00:42:47,293
- Wait a second.
- She knows it.
1158
00:42:47,294 --> 00:42:49,653
- Side by side.
- She knows it.
1159
00:42:49,654 --> 00:42:51,493
- Let's go.
- Side by side.
1160
00:42:58,234 --> 00:43:01,372
(They're cool, so we'll show you again.)
1161
00:43:01,373 --> 00:43:02,972
(They are the Earth Arcade idol line.)
1162
00:43:02,973 --> 00:43:04,103
So clean.
1163
00:43:06,304 --> 00:43:08,344
(Perfect mirror mode)
1164
00:43:10,444 --> 00:43:13,143
(It's hard to choose a winner.)
1165
00:43:13,283 --> 00:43:15,653
Gosh, they both pass.
1166
00:43:15,654 --> 00:43:16,952
- Correct!
- Correct!
1167
00:43:16,953 --> 00:43:18,223
(It's another tie.)
1168
00:43:18,723 --> 00:43:20,023
You guys are so cool.
1169
00:43:20,024 --> 00:43:21,294
You guys are really good.
1170
00:43:21,393 --> 00:43:23,694
- You guys should debut as a unit.
- I got goosebumps.
1171
00:43:23,993 --> 00:43:25,723
- Nice. The tall girl...
- Yes.
1172
00:43:25,794 --> 00:43:27,532
And the tiny kiddo.
1173
00:43:27,533 --> 00:43:29,293
No one will want to bump into your shoulder.
1174
00:43:29,294 --> 00:43:30,333
They have great chemistry.
1175
00:43:30,404 --> 00:43:32,263
If you dance well, this won't end. You know that, right?
1176
00:43:33,004 --> 00:43:34,573
- Thank you.
- I'm sorry.
1177
00:43:34,574 --> 00:43:36,403
But isn't this a dishcloth?
1178
00:43:36,404 --> 00:43:38,944
- No, it's a hand towel. Yes.
- It is? Okay.
1179
00:43:39,103 --> 00:43:41,043
- I was just joking.
- Why do I always have a towel?
1180
00:43:41,044 --> 00:43:42,243
You're right.
1181
00:43:42,873 --> 00:43:44,214
I feel like I always have a towel with me.
1182
00:43:44,243 --> 00:43:46,243
- You need it.
- You can't be separated from it.
1183
00:43:46,283 --> 00:43:48,254
- Bring back your scarf.
- It's one with you.
1184
00:43:49,254 --> 00:43:50,653
- Why are you guys so good?
- I'm curious.
1185
00:43:50,654 --> 00:43:52,524
We're going to rate you guys on the quality.
1186
00:43:54,493 --> 00:43:56,194
- This is hard.
- Gosh.
1187
00:43:58,123 --> 00:44:00,093
It was something like this.
1188
00:44:00,094 --> 00:44:01,293
- I don't remember.
- I remember.
1189
00:44:01,294 --> 00:44:02,594
(The last song)
1190
00:44:03,333 --> 00:44:06,633
("Illusion" by aespa)
1191
00:44:06,634 --> 00:44:09,832
(The moves are restrained yet the choreography is dynamic.)
1192
00:44:09,833 --> 00:44:13,544
(The hand movement is like a will-o'-the-wisp.)
1193
00:44:13,944 --> 00:44:16,243
(Round 8: "Illusion" by aespa)
1194
00:44:16,674 --> 00:44:17,844
Is this it?
1195
00:44:18,083 --> 00:44:20,214
(They both recalled the choreography right away.)
1196
00:44:20,614 --> 00:44:22,983
It's something like this. It's this.
1197
00:44:22,984 --> 00:44:25,283
(She keeps trying.)
1198
00:44:25,623 --> 00:44:26,993
- It's similar.
- Let's go!
1199
00:44:33,263 --> 00:44:34,393
I don't know this part.
1200
00:44:35,794 --> 00:44:37,833
I think Yu Jin scored 80 points.
1201
00:44:37,904 --> 00:44:39,633
(Her hand moves up a little late.)
1202
00:44:39,634 --> 00:44:41,703
This has to be exact.
1203
00:44:41,873 --> 00:44:43,473
(Laughing)
1204
00:44:43,904 --> 00:44:45,743
(She squeezes her eyes shut.)
1205
00:44:46,774 --> 00:44:47,944
Okay.
1206
00:44:48,643 --> 00:44:50,944
Goblin. Goodness.
1207
00:44:51,183 --> 00:44:53,953
Okay. I think we have a winner.
1208
00:44:54,413 --> 00:44:57,082
- You're good, as expected.
- Mimi is in second.
1209
00:44:57,083 --> 00:44:59,024
- Yu Jin wins.
- Yu Jin.
1210
00:44:59,154 --> 00:45:02,123
- Okay!
- Yes!
1211
00:45:02,694 --> 00:45:03,924
I'm satisfied.
1212
00:45:04,694 --> 00:45:06,762
(Time to choose the characters)
1213
00:45:06,763 --> 00:45:07,793
- Okay.
- Move over there.
1214
00:45:07,794 --> 00:45:09,432
(The 1st place winner gets to choose her character 1st.)
1215
00:45:09,433 --> 00:45:11,202
About the short hair...
1216
00:45:11,203 --> 00:45:12,904
- Short hair?
- So...
1217
00:45:13,033 --> 00:45:14,173
what matters to me is whether...
1218
00:45:14,174 --> 00:45:16,633
- or not I can cut my hair.
- Right.
1219
00:45:16,634 --> 00:45:18,343
- Will you be okay?
- Why are you asking us?
1220
00:45:18,344 --> 00:45:19,642
- The production crew...
- Oh, my gosh.
1221
00:45:19,643 --> 00:45:22,274
- What I'm afraid of...
- Director.
1222
00:45:22,413 --> 00:45:25,082
Is that after cutting your hair because of this show,
1223
00:45:25,083 --> 00:45:28,254
your fans or your company could...
1224
00:45:28,384 --> 00:45:31,082
They could think of it as a harsh punishment.
1225
00:45:31,083 --> 00:45:32,782
What? A punishment?
1226
00:45:32,783 --> 00:45:33,923
It's not a punishment.
1227
00:45:33,924 --> 00:45:36,054
- We're not making her do it.
- We didn't choose it for her.
1228
00:45:36,154 --> 00:45:38,423
- I'm conflicted.
- It's your choice.
1229
00:45:38,424 --> 00:45:40,593
There are a lot of nice wigs these days.
1230
00:45:40,594 --> 00:45:41,663
- Exactly.
- Right.
1231
00:45:41,763 --> 00:45:43,194
- For now...
- For now!
1232
00:45:43,294 --> 00:45:45,432
Please say it with your own mouth.
1233
00:45:45,433 --> 00:45:47,403
Which drama character will you select?
1234
00:45:47,404 --> 00:45:49,473
- What should I do? I choose...
- Yes?
1235
00:45:52,143 --> 00:45:53,274
Go Eun Chan.
1236
00:45:55,643 --> 00:45:57,912
Hey, Brother.
1237
00:45:57,913 --> 00:45:58,913
(Immersed right away)
1238
00:45:58,914 --> 00:46:00,983
You're similar to her.
1239
00:46:00,984 --> 00:46:02,853
- That was a good impersonation.
- Excuse me, sir.
1240
00:46:03,114 --> 00:46:04,222
(Giggling)
1241
00:46:04,223 --> 00:46:05,853
You know what you have to do? She does this.
1242
00:46:06,554 --> 00:46:08,392
- You're right.
- Right. Like this.
1243
00:46:08,393 --> 00:46:09,553
(Blowing)
1244
00:46:09,554 --> 00:46:12,294
- I need bangs. I'll cut my bangs.
- You need bangs.
1245
00:46:13,694 --> 00:46:14,864
- All of a sudden?
- All of a sudden?
1246
00:46:15,364 --> 00:46:17,134
I have to be careful of what I say.
1247
00:46:17,234 --> 00:46:19,333
- She keeps wanting to cut her hair.
- Bangs.
1248
00:46:19,404 --> 00:46:21,774
Yu Jin chose Go Eun Chan. What about Mimi?
1249
00:46:22,603 --> 00:46:24,373
- What's your choice?
- "Teacher."
1250
00:46:24,804 --> 00:46:26,503
Who is that? Mimi, this is "Bongsoonga..."
1251
00:46:26,504 --> 00:46:28,242
Mimi, that's "Bongsoonga School."
1252
00:46:28,243 --> 00:46:30,242
- "Teacher." - "Teacher."
1253
00:46:30,243 --> 00:46:31,983
- Maeng Gu.
- "Teacher."
1254
00:46:31,984 --> 00:46:33,383
- Are you ready to die?
- "Bongsoonga School."
1255
00:46:33,384 --> 00:46:35,413
- You sounded like Maeng Gu.
- Maeng Gu.
1256
00:46:35,554 --> 00:46:37,782
"Snow is falling from the sky."
1257
00:46:37,783 --> 00:46:39,353
"Falling down."
1258
00:46:39,723 --> 00:46:41,493
"It's falling down, Teacher."
1259
00:46:41,524 --> 00:46:44,193
- Is that your decision?
- You chose "SKY Castle."
1260
00:46:44,194 --> 00:46:45,423
She doesn't even know the character's name.
1261
00:46:45,424 --> 00:46:47,193
- But what are you going to do?
- What's her name?
1262
00:46:47,194 --> 00:46:49,532
There are two main characters.
1263
00:46:49,533 --> 00:46:51,702
- Kim Seo Hyung? Okay.
- Yes, Kim Seo Hyung.
1264
00:46:51,703 --> 00:46:54,033
- "Are you ready, Teacher?" - All right.
1265
00:46:54,074 --> 00:46:55,533
- You chose "SKY Castle." - Yes.
1266
00:46:55,674 --> 00:46:56,872
Okay, Young Ji.
1267
00:46:56,873 --> 00:46:58,642
I'll choose the hottest one.
1268
00:46:58,643 --> 00:47:00,173
- She's going to choose "Goblin." - Almost
1269
00:47:00,174 --> 00:47:02,943
(Singing)
1270
00:47:02,944 --> 00:47:06,844
(More dazzling than the morning)
1271
00:47:06,944 --> 00:47:09,053
Gu Jun Pyo.
1272
00:47:09,054 --> 00:47:11,054
- Who am I?
- She doesn't know.
1273
00:47:11,953 --> 00:47:14,122
- She has no clue.
- She didn't watch it.
1274
00:47:14,123 --> 00:47:15,694
- She didn't watch it.
- She didn't even watch it.
1275
00:47:16,094 --> 00:47:18,523
- What are you going to do about...
- She keeps blowing her hair.
1276
00:47:18,524 --> 00:47:19,562
Gu Jun Pyo.
1277
00:47:19,563 --> 00:47:21,532
How is she going to imitate his hair?
1278
00:47:21,533 --> 00:47:23,633
- I can wear a wig. Curly.
- Like this.
1279
00:47:23,634 --> 00:47:25,663
- A curly wig.
- You should cut your hair too.
1280
00:47:25,703 --> 00:47:26,804
Me too?
1281
00:47:28,533 --> 00:47:29,634
Cut it.
1282
00:47:30,033 --> 00:47:31,602
- Cut your hair together.
- Together.
1283
00:47:31,603 --> 00:47:33,274
We have the same...
1284
00:47:33,304 --> 00:47:35,742
- hairdresser. They're...
- Yes.
1285
00:47:35,743 --> 00:47:37,383
- going to be shocked.
- Let's cut our hair together.
1286
00:47:37,384 --> 00:47:38,642
- Do it together.
- On the same day.
1287
00:47:38,643 --> 00:47:39,913
- Sounds good.
- Let's do it.
1288
00:47:40,313 --> 00:47:41,883
- This is fun.
- Okay.
1289
00:47:41,884 --> 00:47:43,082
Eun Ji, you got what you wanted.
1290
00:47:43,083 --> 00:47:45,524
"It's a catastrophe."
1291
00:47:46,024 --> 00:47:48,053
- You're not going to be Kim Go Eun?
- Not Kim Go Eun?
1292
00:47:48,054 --> 00:47:49,722
- You're not going to?
- The red scarf.
1293
00:47:49,723 --> 00:47:51,363
- What should I do?
- Kim Go Eun's character suits you.
1294
00:47:51,364 --> 00:47:52,794
"I love you, Mister."
1295
00:47:53,163 --> 00:47:54,694
I want you to be the ghost.
1296
00:47:54,893 --> 00:47:57,662
If you watch the show, when the characters opened the door,
1297
00:47:57,663 --> 00:48:00,333
- they went to another country.
- Yes.
1298
00:48:00,574 --> 00:48:03,103
Then I could open the door and go, "It's Switzerland."
1299
00:48:03,734 --> 00:48:04,804
"I love you, Mister."
1300
00:48:05,603 --> 00:48:07,343
- The character suits you.
- Right.
1301
00:48:07,344 --> 00:48:08,543
Is this better? Should I go with this?
1302
00:48:08,544 --> 00:48:09,713
- No, can you act as the ghost?
- Then I'll choose this.
1303
00:48:09,714 --> 00:48:12,114
- The ghost.
- The ghost.
1304
00:48:12,444 --> 00:48:14,513
(Groaning)
1305
00:48:14,984 --> 00:48:16,682
"It's a catastrophe."
1306
00:48:16,683 --> 00:48:18,423
- I choose Kim Go Eun.
- Kim Go Eun?
1307
00:48:18,424 --> 00:48:19,523
- Kim Go Eun is better.
- I like Kim Go Eun.
1308
00:48:19,524 --> 00:48:21,852
You can go with Kim Go Eun. Then, whenever something displeases you,
1309
00:48:21,853 --> 00:48:23,823
- you can transform.
- You can turn evil in between.
1310
00:48:23,824 --> 00:48:24,864
Do both.
1311
00:48:24,893 --> 00:48:26,964
- Okay. Kim Go Eun!
- Okay.
1312
00:48:27,333 --> 00:48:29,863
(They're done choosing their characters.)
1313
00:48:29,864 --> 00:48:32,133
(One week later)
1314
00:48:32,134 --> 00:48:35,304
(One cold day in January)
1315
00:48:37,373 --> 00:48:41,114
(Drama Kingdom, aka Sangam-dong)
1316
00:48:41,143 --> 00:48:46,013
(In the middle of the kingdom, appears...)
1317
00:48:46,743 --> 00:48:50,513
(an upgraded multiverse.)
1318
00:48:50,623 --> 00:48:54,223
(A machine that will wash away their old selves)
1319
00:48:54,424 --> 00:48:57,993
(An identity washing machine)
1320
00:48:58,824 --> 00:49:02,332
(Who will be the first warrior...)
1321
00:49:02,333 --> 00:49:04,964
(to be reborn as royal blood?)
1322
00:49:09,603 --> 00:49:13,873
(The girl with the sweet smile)
1323
00:49:13,973 --> 00:49:20,013
(The goblin's bride, Ji Eun Tak)
1324
00:49:22,353 --> 00:49:23,953
Hello, everyone.
1325
00:49:23,984 --> 00:49:25,352
Are you wearing shoulder pads?
1326
00:49:25,353 --> 00:49:26,753
No.
1327
00:49:26,754 --> 00:49:27,823
(Eun Tak layered up because of the cold weather.)
1328
00:49:27,824 --> 00:49:29,223
Hello.
1329
00:49:29,853 --> 00:49:31,762
This place is a tourist attraction.
1330
00:49:31,763 --> 00:49:34,562
- Why? Yes.
- There are two famous sculptures.
1331
00:49:34,563 --> 00:49:35,933
This is the Two Heads sculpture.
1332
00:49:35,964 --> 00:49:37,403
Do you know the one in front of MBC?
1333
00:49:37,404 --> 00:49:39,932
- "The Avengers." - Yes, the Avengers sculpture.
1334
00:49:39,933 --> 00:49:43,032
(Someone appears after Eun Tak.)
1335
00:49:43,033 --> 00:49:45,544
The "Comedy Big League" office is over there. Hold on.
1336
00:49:47,714 --> 00:49:50,884
(College entrance coordinator, Kim Joo Young)
1337
00:49:51,114 --> 00:49:52,812
She's so good at acting.
1338
00:49:52,813 --> 00:49:54,083
- Hey.
- Ms. Kim Go Eun.
1339
00:49:54,754 --> 00:49:56,513
"Do you trust me?"
1340
00:49:56,984 --> 00:49:58,623
The way she speaks does not suit the character.
1341
00:49:58,984 --> 00:50:02,593
By the way, she's such a cruel person.
1342
00:50:02,594 --> 00:50:03,754
- Did you watch it?
- Yes.
1343
00:50:03,924 --> 00:50:06,222
- I watched it in two hours.
- You watched it?
1344
00:50:06,223 --> 00:50:07,333
- A summary video.
- Yes.
1345
00:50:07,393 --> 00:50:10,593
I remember the ending being pretty scary.
1346
00:50:10,594 --> 00:50:12,404
I end up going to jail.
1347
00:50:13,763 --> 00:50:16,274
It doesn't matter if you're wealthy.
1348
00:50:16,473 --> 00:50:19,143
Everyone, don't raise your kids like that.
1349
00:50:20,274 --> 00:50:22,673
The parents were so strict.
1350
00:50:22,674 --> 00:50:24,242
I don't want to live like that.
1351
00:50:24,243 --> 00:50:26,344
Did you become Dr. Oh Eun Yeong all of a sudden?
1352
00:50:26,743 --> 00:50:30,213
(At that moment, a mysterious man in a long coat appears.)
1353
00:50:30,214 --> 00:50:31,852
(Murmuring)
1354
00:50:31,853 --> 00:50:33,452
Oh, my goodness.
1355
00:50:33,453 --> 00:50:34,993
Oh, my goodness.
1356
00:50:40,524 --> 00:50:41,794
Hey!
1357
00:50:44,339 --> 00:50:47,779
(At that moment, a mysterious man in a long coat appears.)
1358
00:50:47,808 --> 00:50:49,408
(Murmuring)
1359
00:50:49,409 --> 00:50:52,308
Oh, my goodness.
1360
00:50:56,319 --> 00:50:59,288
(Gu Jun Pyo the rich)
1361
00:50:59,418 --> 00:51:02,058
(The man who made everyone's heart flutter is here.)
1362
00:51:02,558 --> 00:51:03,718
(Dying of fluttering heart)
1363
00:51:03,719 --> 00:51:05,058
Oh, Young Ji.
1364
00:51:05,429 --> 00:51:07,457
(She appears with an elegant attitude...)
1365
00:51:07,458 --> 00:51:10,529
(like a rich man.)
1366
00:51:10,659 --> 00:51:11,869
Young Ji.
1367
00:51:12,429 --> 00:51:14,667
- Hey.
- Hey. Not yet.
1368
00:51:14,668 --> 00:51:15,768
(She failed.)
1369
00:51:15,869 --> 00:51:17,738
- Hey. Hang on.
- You're making me cry.
1370
00:51:17,739 --> 00:51:20,139
You look like Ra Mi Ran from "Reply 1988."
1371
00:51:21,839 --> 00:51:23,577
Jung Bong's mom.
1372
00:51:23,578 --> 00:51:25,877
You look like Jung Bong's mom.
1373
00:51:25,878 --> 00:51:27,208
You look strange.
1374
00:51:27,409 --> 00:51:29,278
Who are these commoners?
1375
00:51:29,279 --> 00:51:30,377
(She doesn't give up on her theme.)
1376
00:51:30,378 --> 00:51:31,989
- Hey.
- Hey.
1377
00:51:32,389 --> 00:51:33,889
What are you wearing inside?
1378
00:51:34,219 --> 00:51:36,659
The uniform from "Boys Over Flowers."
1379
00:51:36,958 --> 00:51:39,429
- Oh, my goodness.
- It's perfect.
1380
00:51:39,728 --> 00:51:41,298
- Why are you crying?
- Why are you crying?
1381
00:51:41,299 --> 00:51:42,858
Is this really necessary?
1382
00:51:44,328 --> 00:51:46,498
You said you wanted to do it.
1383
00:51:46,628 --> 00:51:48,969
(Glancing)
1384
00:51:49,998 --> 00:51:51,167
Excuse me.
1385
00:51:51,168 --> 00:51:53,437
How can you watch her like that?
1386
00:51:53,438 --> 00:51:54,937
- Are we...
- But...
1387
00:51:54,938 --> 00:51:56,937
- Look.
- We're not even filming in Milan.
1388
00:51:56,938 --> 00:51:58,848
Awesome.
1389
00:51:58,849 --> 00:52:00,778
Awesome.
1390
00:52:00,779 --> 00:52:01,978
- My goodness.
- Boss!
1391
00:52:05,288 --> 00:52:07,718
- Did you cut your hair?
- You look so pretty.
1392
00:52:07,719 --> 00:52:09,759
- Oh, it's a wig.
- Hey.
1393
00:52:10,288 --> 00:52:12,488
(She only cut her bangs.)
1394
00:52:12,489 --> 00:52:13,688
I like it.
1395
00:52:14,929 --> 00:52:16,458
It looks good on you.
1396
00:52:16,529 --> 00:52:18,667
- Hey, it's not bad.
- That looks good on you.
1397
00:52:18,668 --> 00:52:20,227
You must be cold.
1398
00:52:20,228 --> 00:52:22,239
Let's hurry up and enter the washer.
1399
00:52:22,569 --> 00:52:25,207
Why don't you enter the washer one by one?
1400
00:52:25,208 --> 00:52:26,338
Let's hurry up and enter the washer.
1401
00:52:26,339 --> 00:52:28,437
- Starting with Eun Ji.
- Okay. I'll hurry up.
1402
00:52:28,438 --> 00:52:29,608
(Eun Ji enters the washer first.)
1403
00:52:29,708 --> 00:52:32,648
(She's in the washer.)
1404
00:52:32,949 --> 00:52:36,219
(The washer starts operating...)
1405
00:52:36,319 --> 00:52:40,148
(to change the warriors' identity.)
1406
00:52:40,319 --> 00:52:42,659
- Is this right?
- Music, please.
1407
00:52:43,319 --> 00:52:46,429
(The goblin moved to Canada, )
1408
00:52:46,589 --> 00:52:49,998
(and Ji Eun Tak chases him.)
1409
00:52:50,259 --> 00:52:51,328
Shin.
1410
00:52:53,099 --> 00:52:54,239
Shin.
1411
00:52:54,398 --> 00:52:55,799
You look like you can eat a lot of ramyeon.
1412
00:52:56,869 --> 00:52:58,069
How did you get in here?
1413
00:52:59,509 --> 00:53:00,667
I'll do it.
1414
00:53:00,668 --> 00:53:02,239
- Do what?
- I'll marry you.
1415
00:53:02,538 --> 00:53:05,147
- Do what?
- Do what?
1416
00:53:05,148 --> 00:53:06,578
- Do what?
- I love you, mister.
1417
00:53:07,049 --> 00:53:08,179
- Do what?
- Do what?
1418
00:53:08,578 --> 00:53:09,779
Hello.
1419
00:53:10,148 --> 00:53:11,819
I'm the goblin's bride.
1420
00:53:12,148 --> 00:53:14,688
I'm Ji Eun Tak Jae Hoon.
1421
00:53:15,089 --> 00:53:16,888
Oh, gimme
1422
00:53:16,889 --> 00:53:19,688
"Ji Eun Tak Jae Hoon."
1423
00:53:20,328 --> 00:53:22,199
I'm sorry, but they're invisible.
1424
00:53:22,299 --> 00:53:23,628
I'm sorry.
1425
00:53:23,858 --> 00:53:26,198
(Now that they've done it before, they're used to it.)
1426
00:53:26,199 --> 00:53:28,038
- We have to do it on our own.
- I know.
1427
00:53:28,869 --> 00:53:31,808
(To become the true teacher, )
1428
00:53:32,069 --> 00:53:35,739
(the washer operates again.)
1429
00:53:39,608 --> 00:53:41,219
(Expectant)
1430
00:53:41,248 --> 00:53:42,819
The background music helps.
1431
00:53:42,878 --> 00:53:44,588
(Ms. Kim Joo Young)
1432
00:53:44,589 --> 00:53:46,048
(She's here.)
1433
00:53:46,049 --> 00:53:47,219
She's here.
1434
00:53:48,759 --> 00:53:49,788
Ma'am.
1435
00:53:52,159 --> 00:53:54,258
You should have full faith in me.
1436
00:53:54,259 --> 00:53:55,958
What's that voice?
1437
00:53:56,099 --> 00:53:57,868
(She sends a fierce look...)
1438
00:53:57,869 --> 00:53:59,368
(and starts walking.)
1439
00:53:59,369 --> 00:54:03,038
It seems you only watched two hours of that drama.
1440
00:54:04,538 --> 00:54:06,568
- Is that a menu?
- You never did that before.
1441
00:54:06,569 --> 00:54:07,779
Hey, is that a menu?
1442
00:54:08,108 --> 00:54:10,538
Ms. Kim. I want to get into Seoul National University.
1443
00:54:11,578 --> 00:54:12,978
You don't have the face for it.
1444
00:54:15,819 --> 00:54:18,517
You don't look like a studying type.
1445
00:54:18,518 --> 00:54:20,247
- You didn't watch the drama.
- He slacked off too much.
1446
00:54:20,248 --> 00:54:22,158
Ms. Kim.
1447
00:54:22,159 --> 00:54:25,028
I need to send my child to Seoul National University.
1448
00:54:25,029 --> 00:54:26,089
It's a pyramid scheme.
1449
00:54:26,458 --> 00:54:28,357
- What? Pyramid scheme?
- Oh, my goodness.
1450
00:54:28,358 --> 00:54:29,497
(Ms. Kim got too many themes.)
1451
00:54:29,498 --> 00:54:30,957
Why are you giving me this?
1452
00:54:30,958 --> 00:54:33,268
How many skits did you prepare?
1453
00:54:33,828 --> 00:54:35,368
(It's Jun Pyo's turn.)
1454
00:54:35,369 --> 00:54:38,267
Why do I hear a rock already?
1455
00:54:38,268 --> 00:54:40,369
(Eun Tak bursts into laughter already.)
1456
00:54:40,708 --> 00:54:42,607
(She attacks with her face.)
1457
00:54:42,608 --> 00:54:44,647
(Sealing her face)
1458
00:54:44,648 --> 00:54:46,308
She's hilarious.
1459
00:54:47,748 --> 00:54:51,219
(She already looks perfect, )
1460
00:54:51,349 --> 00:54:55,159
(but it's necessary to change their identity on Earth Arcade.)
1461
00:54:56,418 --> 00:54:57,858
It's not easy to open.
1462
00:54:59,328 --> 00:55:00,659
Somebody open this.
1463
00:55:01,458 --> 00:55:03,428
- I'm sorry.
- She won't open it herself.
1464
00:55:03,429 --> 00:55:04,468
(Just like Jun Pyo who's charismatic, )
1465
00:55:04,469 --> 00:55:07,429
(she enters the multiverse.)
1466
00:55:09,438 --> 00:55:11,038
- I'm sorry.
- Hey.
1467
00:55:11,308 --> 00:55:13,167
If an apology could resolve it,
1468
00:55:13,168 --> 00:55:15,438
why is there law and police?
1469
00:55:16,308 --> 00:55:20,009
(She shows off her shoes in the end.)
1470
00:55:20,978 --> 00:55:22,619
Who are you?
1471
00:55:24,748 --> 00:55:26,489
Aren't you Ra Mi Ran?
1472
00:55:27,819 --> 00:55:30,218
Aren't you Ra Mi Ran from "Reply 1988?"
1473
00:55:30,219 --> 00:55:32,159
To be honest,
1474
00:55:32,788 --> 00:55:34,128
this is so tough.
1475
00:55:34,858 --> 00:55:36,728
Aren't you Jung Bong's mom?
1476
00:55:37,199 --> 00:55:39,429
I'm...
1477
00:55:39,668 --> 00:55:42,398
I'm so foolish
1478
00:55:42,739 --> 00:55:45,869
I can't do this and that to you
1479
00:55:46,038 --> 00:55:48,538
- I'm Gu Jun Pyo. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1480
00:55:48,938 --> 00:55:50,037
Only two?
1481
00:55:50,038 --> 00:55:52,448
Where did Gu Jun Pyo go to school?
1482
00:55:52,449 --> 00:55:54,418
(She gets in the washer on her own.)
1483
00:55:54,478 --> 00:55:57,417
(The washer closes for the last time.)
1484
00:55:57,418 --> 00:56:01,288
(The last warrior starts changing her identity.)
1485
00:56:02,219 --> 00:56:03,458
What's her music?
1486
00:56:04,688 --> 00:56:07,029
- Oh, I love it.
- I'm getting all excited.
1487
00:56:07,288 --> 00:56:11,029
(Compare to the sweet background music, )
1488
00:56:11,168 --> 00:56:14,869
(her gesture is rather tough.)
1489
00:56:15,569 --> 00:56:17,037
(100 percent in sync)
1490
00:56:17,038 --> 00:56:19,069
- What's going on?
- She's good.
1491
00:56:19,308 --> 00:56:20,339
Boss?
1492
00:56:20,768 --> 00:56:21,839
Oh, my.
1493
00:56:22,339 --> 00:56:24,608
The acorn.
1494
00:56:25,049 --> 00:56:26,548
The bicycle. The acorn.
1495
00:56:26,549 --> 00:56:27,918
Isn't that "Hansel and Gretel?"
1496
00:56:29,418 --> 00:56:33,219
(To copy this scene, )
1497
00:56:33,489 --> 00:56:39,728
(she picked them up a moment ago..)
1498
00:56:39,889 --> 00:56:41,028
This is it.
1499
00:56:41,029 --> 00:56:42,798
(Eun Chan is quick.)
1500
00:56:42,799 --> 00:56:45,127
- She needs to meet.
- Who are you?
1501
00:56:45,128 --> 00:56:46,568
- Gosh.
- She doesn't meet anyone.
1502
00:56:46,569 --> 00:56:47,699
Hello.
1503
00:56:48,038 --> 00:56:49,898
I'm Go Eun Chan.
1504
00:56:50,799 --> 00:56:52,369
That's really awesome.
1505
00:56:53,239 --> 00:56:55,807
(She even copies blowing the bangs.)
1506
00:56:55,808 --> 00:56:56,978
- But it's so cold.
- Whatever.
1507
00:56:57,308 --> 00:56:59,248
It's cold. Can you give me a jacket?
1508
00:57:01,949 --> 00:57:03,219
It's really cold.
1509
00:57:03,619 --> 00:57:08,119
(All four warriors...)
1510
00:57:08,788 --> 00:57:13,058
(changed their identities to royalty.)
1511
00:57:14,259 --> 00:57:15,727
- Girls, gather around.
- Close the door.
1512
00:57:15,728 --> 00:57:17,627
- Let's take a selfie together.
- Sure.
1513
00:57:17,628 --> 00:57:20,167
- Hey, don't I look handsome?
- Yes, you look pretty.
1514
00:57:20,168 --> 00:57:21,968
I look more handsome.
1515
00:57:21,969 --> 00:57:23,038
But I...
1516
00:57:23,839 --> 00:57:25,208
- Why don't you hold it?
- Okay.
1517
00:57:25,438 --> 00:57:27,009
I don't want to take a picture.
1518
00:57:31,179 --> 00:57:33,308
(Turning over a new leaf)
1519
00:57:33,509 --> 00:57:34,748
Young Ji...
1520
00:57:36,549 --> 00:57:38,017
- Young Ji...
- What are you doing?
1521
00:57:38,018 --> 00:57:39,187
(It's hard not to laugh at Jung Bong's mom.)
1522
00:57:39,188 --> 00:57:40,418
- Young Ji.
- But...
1523
00:57:41,989 --> 00:57:43,759
(Earth Arcade takes good pictures.)
1524
00:57:43,889 --> 00:57:46,489
How come everyone looks ugly when we take a picture on Earth Arcade?
1525
00:57:46,728 --> 00:57:49,429
How can we look pretty with this makeup on?
1526
00:57:49,659 --> 00:57:51,397
- Look.
- When we look like this?
1527
00:57:51,398 --> 00:57:54,198
I burst into laughter while taking a picture.
1528
00:57:54,199 --> 00:57:56,668
She's so ugly.
1529
00:57:57,799 --> 00:57:59,068
- Why...
- Look.
1530
00:57:59,069 --> 00:58:01,738
Why do our pictures always look weird on Earth Arcade?
1531
00:58:01,739 --> 00:58:02,978
(They set off for dinner.)
1532
00:58:03,009 --> 00:58:04,409
(What's their last feast in Korea?)
1533
00:58:04,949 --> 00:58:09,518
(Hotel buffet high in protein)
1534
00:58:09,779 --> 00:58:13,119
(They'll set off after enjoying it with all the production crew.)
1535
00:58:13,349 --> 00:58:14,557
I'm galbi
1536
00:58:14,558 --> 00:58:16,119
- Everything is galbi - Everything is galbi
1537
00:58:16,188 --> 00:58:17,259
Oh, my.
1538
00:58:18,089 --> 00:58:21,128
(They pick meat mostly.)
1539
00:58:21,159 --> 00:58:22,799
I should have some veggies.
1540
00:58:23,599 --> 00:58:26,228
(She grabs a pinch.)
1541
00:58:26,628 --> 00:58:28,469
I need pain au chocolat.
1542
00:58:29,299 --> 00:58:30,937
Are you only getting the dessert?
1543
00:58:30,938 --> 00:58:32,509
(The sweet lover only picks the dessert.)
1544
00:58:34,739 --> 00:58:36,208
(She gets ready with soda.)
1545
00:58:40,308 --> 00:58:42,478
- Cheers.
- Cheers.
1546
00:58:42,748 --> 00:58:45,918
(Dinner feels refreshing.)
1547
00:58:46,089 --> 00:58:47,288
It's refreshing.
1548
00:58:50,518 --> 00:58:52,488
Thank you. Let's dig in.
1549
00:58:52,489 --> 00:58:53,728
(They start eating after warming up.)
1550
00:58:54,599 --> 00:58:56,529
Hey, rib...
1551
00:58:57,199 --> 00:58:58,469
It's crazy.
1552
00:58:59,029 --> 00:59:01,128
(Tasty)
1553
00:59:02,099 --> 00:59:03,568
(She nods in satisfaction.)
1554
00:59:03,569 --> 00:59:04,708
It's good.
1555
00:59:04,839 --> 00:59:05,969
Rice cake first.
1556
00:59:07,668 --> 00:59:08,738
(It's a reliable flavor.)
1557
00:59:08,739 --> 00:59:09,779
I like it.
1558
00:59:10,108 --> 00:59:11,238
I love it.
1559
00:59:11,239 --> 00:59:13,509
(They're done.)
1560
00:59:13,808 --> 00:59:16,018
Young Ji's walking around again.
1561
00:59:16,319 --> 00:59:17,819
Jung Bong's mom. What brings you here?
1562
00:59:18,049 --> 00:59:21,619
- "Jung Bong's mom." - This is all your fault.
1563
00:59:22,858 --> 00:59:25,857
When you were walking toward us...
1564
00:59:25,858 --> 00:59:28,227
I look like Jung Bong's mom now.
1565
00:59:28,228 --> 00:59:29,929
(They can't stop thinking about someone.)
1566
00:59:30,159 --> 00:59:32,668
I'm paying for not watching Lee Woo Jung's work.
1567
00:59:33,529 --> 00:59:35,138
(The writer is eating.)
1568
00:59:35,139 --> 00:59:38,168
I watched it. I was just saying that as a joke.
1569
00:59:38,308 --> 00:59:39,868
I'm going to check.
1570
00:59:39,869 --> 00:59:41,139
(Surprised)
1571
00:59:41,578 --> 00:59:44,608
Honestly, we should appear on "Reply 2002."
1572
00:59:44,708 --> 00:59:46,008
- It's tasty.
- We should appear as cameos.
1573
00:59:46,009 --> 00:59:47,977
- Not as cameos, but as main roles.
- As main roles.
1574
00:59:47,978 --> 00:59:49,477
All four of us should appear as main roles.
1575
00:59:49,478 --> 00:59:50,977
Can you be in the drama?
1576
00:59:50,978 --> 00:59:52,187
As four daughters.
1577
00:59:52,188 --> 00:59:53,247
We've got to do it.
1578
00:59:53,248 --> 00:59:54,619
Writer Lee, you should think about it.
1579
00:59:54,858 --> 00:59:56,857
- If you fail to cast anyone, - As four sisters.
1580
00:59:56,858 --> 00:59:59,889
You should consider us.
1581
00:59:59,989 --> 01:00:01,759
You suddenly want to appear in the drama?
1582
01:00:02,328 --> 01:00:03,328
Yes.
1583
01:00:03,329 --> 01:00:05,568
Ms. Young Ji. Show me your free acting.
1584
01:00:05,569 --> 01:00:06,628
Okay.
1585
01:00:07,569 --> 01:00:09,798
Rebecca
1586
01:00:09,799 --> 01:00:11,807
(Giggling)
1587
01:00:11,808 --> 01:00:13,107
Is that it?
1588
01:00:13,108 --> 01:00:14,937
The wind's song
1589
01:00:14,938 --> 01:00:17,708
Rebecca
1590
01:00:17,909 --> 01:00:19,548
My Re...
1591
01:00:19,549 --> 01:00:21,449
(My Rebecca)
1592
01:00:21,748 --> 01:00:23,818
(She suddenly puts on a musical.)
1593
01:00:23,819 --> 01:00:25,247
Can you do "Chicago?"
1594
01:00:25,248 --> 01:00:26,787
She looks more like Rebecca.
1595
01:00:26,788 --> 01:00:28,017
Right. You're Rebecca.
1596
01:00:28,018 --> 01:00:29,687
Rebecca
1597
01:00:29,688 --> 01:00:31,287
You need to open your eyes wider.
1598
01:00:31,288 --> 01:00:32,759
Rebecca
1599
01:00:33,259 --> 01:00:35,429
(The class of the original)
1600
01:00:35,558 --> 01:00:36,699
Do they really do that?
1601
01:00:36,998 --> 01:00:38,298
Then...
1602
01:00:38,299 --> 01:00:39,698
Where are you
1603
01:00:39,699 --> 01:00:41,198
You need to shiver.
1604
01:00:41,199 --> 01:00:43,638
Where are you
1605
01:00:43,639 --> 01:00:45,207
I have to stand like this.
1606
01:00:45,208 --> 01:00:47,969
I cannot stop
1607
01:00:48,679 --> 01:00:51,307
(Part 2 is an ensemble.)
1608
01:00:51,308 --> 01:00:53,107
(The wind's song)
1609
01:00:53,108 --> 01:00:55,449
(Rebecca)
1610
01:00:55,918 --> 01:00:59,489
(My Rebecca)
1611
01:00:59,889 --> 01:01:01,348
(They love the dinner show.)
1612
01:01:01,349 --> 01:01:03,319
- That's hilarious.
- Young Ji.
1613
01:01:03,619 --> 01:01:04,619
Mrs?
1614
01:01:06,628 --> 01:01:12,898
(Lee Eun Ji, the main role in Part 3)
1615
01:01:13,128 --> 01:01:14,838
(No that's a lie)
1616
01:01:14,839 --> 01:01:15,937
(It's actually true)
1617
01:01:15,938 --> 01:01:17,767
(No, It's actually true)
1618
01:01:17,768 --> 01:01:19,037
(That's not true)
1619
01:01:19,038 --> 01:01:20,968
(It's obviously true)
1620
01:01:20,969 --> 01:01:22,278
"Obviously true."
1621
01:01:22,279 --> 01:01:26,009
(Impressive harmony)
1622
01:01:26,608 --> 01:01:28,077
- That was a dinner show.
- What a great dinner show.
1623
01:01:28,078 --> 01:01:29,678
It was a dinner show.
1624
01:01:29,679 --> 01:01:31,448
Now we wrap up with "After Like."
1625
01:01:31,449 --> 01:01:32,449
"After Like."
1626
01:01:32,449 --> 01:01:33,449
(Part 4?)
1627
01:01:33,450 --> 01:01:34,619
(The end)
1628
01:01:37,259 --> 01:01:39,228
(It's time to set off to Frozen Kingdom.)
1629
01:01:39,759 --> 01:01:43,358
(It's a 14-hour flight.)
1630
01:01:45,328 --> 01:01:48,937
(Show me what you've got.)
1631
01:01:48,938 --> 01:01:50,167
Did you make sure to take all your belongings?
1632
01:01:50,168 --> 01:01:51,369
I'm An Yu Jin.
1633
01:01:52,108 --> 01:01:53,807
- Blah blah.
- Thank you.
1634
01:01:53,808 --> 01:01:56,508
Some tuna spicy tuna chili tuna.
1635
01:01:56,509 --> 01:01:57,538
- White tuna, red tuna.
- I can see my breath.
1636
01:01:59,648 --> 01:02:01,618
(They're excited...)
1637
01:02:01,619 --> 01:02:04,517
We're going to Helsinki.
1638
01:02:04,518 --> 01:02:06,589
(to go on a trip after a while.)
1639
01:02:06,989 --> 01:02:08,658
Yu Jin, are you hungry?
1640
01:02:08,659 --> 01:02:09,759
- Yes.
- Do you want a macaron?
1641
01:02:10,119 --> 01:02:11,187
(Here.)
1642
01:02:11,188 --> 01:02:12,687
- Do you have macarons?
- Yes.
1643
01:02:12,688 --> 01:02:14,798
- I like it.
- Really?
1644
01:02:14,799 --> 01:02:17,057
Hey, it's poor inside.
1645
01:02:17,058 --> 01:02:18,497
It's poor inside?
1646
01:02:18,498 --> 01:02:19,498
It's poor inside.
1647
01:02:19,869 --> 01:02:21,869
(They get on the flight.)
1648
01:02:22,069 --> 01:02:23,598
Would you like some champagne?
1649
01:02:23,599 --> 01:02:24,739
Oh, yes.
1650
01:02:25,268 --> 01:02:26,268
Are you not eating?
1651
01:02:26,639 --> 01:02:29,707
(They're excited to meet the in-flight champagne.)
1652
01:02:29,708 --> 01:02:30,938
Cheers.
1653
01:02:31,078 --> 01:02:32,449
(Cheers.)
1654
01:02:33,179 --> 01:02:35,819
(They have a glass of champagne.)
1655
01:02:36,219 --> 01:02:37,648
(Satisfied)
1656
01:02:38,049 --> 01:02:41,088
(Young Ji chose orange juice.)
1657
01:02:41,089 --> 01:02:42,659
It's okay.
1658
01:02:45,628 --> 01:02:46,928
(Is she finishing the whole glass?)
1659
01:02:46,929 --> 01:02:47,929
Oh, my.
1660
01:02:47,930 --> 01:02:49,098
(Is she finishing the whole glass?)
1661
01:02:49,099 --> 01:02:50,259
Excuse me.
1662
01:02:50,458 --> 01:02:51,458
Thank you.
1663
01:02:51,768 --> 01:02:52,768
Thank you. I finished it.
1664
01:02:54,199 --> 01:02:56,099
- Bottoms up.
- Bottoms up.
1665
01:02:56,668 --> 01:02:58,909
(Then they go to bed.)
1666
01:03:00,139 --> 01:03:02,707
(They fell asleep for whole 14 hours.)
1667
01:03:02,708 --> 01:03:03,909
(Korea)
1668
01:03:04,978 --> 01:03:08,478
(Helsinki)
1669
01:03:16,889 --> 01:03:19,288
(It is the Frozen Kingdom we've been looking for.)
1670
01:03:20,358 --> 01:03:24,099
(The country of forest and lake)
1671
01:03:27,728 --> 01:03:31,369
(The country with the highest happiness index in the world)
1672
01:03:31,808 --> 01:03:34,008
(They enjoy quiet nature, )
1673
01:03:34,009 --> 01:03:36,639
(yet love explosive heavy metal.)
1674
01:03:37,108 --> 01:03:40,378
(It's the country of appealing twists.)
1675
01:03:41,779 --> 01:03:44,619
(In the quiet night of Finland, )
1676
01:03:44,989 --> 01:03:49,958
(the human heavy metal Earth Arcade arrives.)
1677
01:03:50,489 --> 01:03:52,057
I want to be your celebrity
1678
01:03:52,058 --> 01:03:53,457
Celebrity
1679
01:03:53,458 --> 01:03:54,958
It's suffocating in here.
1680
01:03:55,299 --> 01:03:56,528
I want to go home.
1681
01:03:56,529 --> 01:03:57,727
It's the same outside.
1682
01:03:57,728 --> 01:03:58,728
Really?
1683
01:03:58,898 --> 01:04:00,397
- I want to go home.
- No.
1684
01:04:00,398 --> 01:04:02,267
- I mean it.
- The biggest feature of...
1685
01:04:02,268 --> 01:04:04,537
- Finnish is that they're quiet.
- Quiet?
1686
01:04:04,538 --> 01:04:05,607
- What are we going to do?
- This isn't good.
1687
01:04:05,608 --> 01:04:07,468
But that doesn't mean they hate loud people, do they?
1688
01:04:07,469 --> 01:04:08,477
Why is it...
1689
01:04:08,478 --> 01:04:10,037
- Why is it so quiet?
- Look at that.
1690
01:04:10,038 --> 01:04:12,248
Did they turn the white noise?
1691
01:04:12,608 --> 01:04:14,577
- This is way too quiet.
- We better be quiet.
1692
01:04:14,578 --> 01:04:15,848
- Hey.
- This is so quiet.
1693
01:04:15,849 --> 01:04:17,517
- Let's not say anything.
- Okay.
1694
01:04:17,518 --> 01:04:19,848
(Quiet)
1695
01:04:19,849 --> 01:04:21,388
- No.
- If there are stores,
1696
01:04:21,389 --> 01:04:23,658
- it should be somewhat noisy.
- It's not that quiet.
1697
01:04:23,659 --> 01:04:24,988
- No, it's too quiet.
- It's that we're noisy.
1698
01:04:24,989 --> 01:04:26,357
It's 5am in the morning.
1699
01:04:26,358 --> 01:04:27,428
We're too noisy.
1700
01:04:27,429 --> 01:04:29,658
Is it just me or are things too loud?
1701
01:04:29,659 --> 01:04:31,259
There are donuts.
1702
01:04:31,558 --> 01:04:33,668
Even Mimi is loud here.
1703
01:04:35,869 --> 01:04:37,098
(Outside the airport)
1704
01:04:37,099 --> 01:04:38,707
We're here.
1705
01:04:38,708 --> 01:04:40,568
It's cold.
1706
01:04:40,569 --> 01:04:41,937
(They face Finland the Frozen Kingdom for the first time.)
1707
01:04:41,938 --> 01:04:44,378
Hey, it's like mist.
1708
01:04:44,708 --> 01:04:47,278
- Helsinki.
- Helsinki.
1709
01:04:47,279 --> 01:04:48,279
Snow.
1710
01:04:48,280 --> 01:04:49,678
Hey, there's snow.
1711
01:04:49,679 --> 01:04:51,218
(They found snow no one has stepped on yet.)
1712
01:04:51,219 --> 01:04:52,319
Let's step on it.
1713
01:04:53,148 --> 01:04:55,957
(New clothes for new snow)
1714
01:04:55,958 --> 01:04:58,688
(No one cares.)
1715
01:04:59,529 --> 01:05:02,158
(Excited)
1716
01:05:02,159 --> 01:05:04,298
Young Ji, shout as loud as you want. Now is the chance.
1717
01:05:04,299 --> 01:05:05,568
- Is it okay here?
- Yes.
1718
01:05:05,569 --> 01:05:06,997
Shout as loud as you want.
1719
01:05:06,998 --> 01:05:08,638
Happy New Year!
1720
01:05:08,639 --> 01:05:09,969
That's right.
1721
01:05:10,239 --> 01:05:11,938
That relieves stress.
1722
01:05:13,038 --> 01:05:15,107
No one looks at us.
1723
01:05:15,108 --> 01:05:16,339
(They get in the car.)
1724
01:05:16,478 --> 01:05:18,108
You're now in Finland.
1725
01:05:18,549 --> 01:05:20,848
Let's go. It's such a quiet country.
1726
01:05:20,849 --> 01:05:22,348
Helsinki.
1727
01:05:22,349 --> 01:05:23,678
It's such a quiet country.
1728
01:05:23,679 --> 01:05:25,818
- Helsinki.
- Yeong Seok.
1729
01:05:25,819 --> 01:05:27,517
- Yeong Seok.
- Yeong Seok, are you rich?
1730
01:05:27,518 --> 01:05:30,457
Yeong Seok, do you have a car?
1731
01:05:30,458 --> 01:05:31,458
He has no car now.
1732
01:05:31,458 --> 01:05:32,458
Yeong Seok.
1733
01:05:32,459 --> 01:05:36,529
(Yeong Seok has no car. He's going to ride this.)
1734
01:05:37,099 --> 01:05:40,198
Can you tell me about your first impression?
1735
01:05:40,199 --> 01:05:42,438
It's so quiet, it gives me goosebumps.
1736
01:05:42,739 --> 01:05:45,138
What if I'm too loud?
1737
01:05:45,139 --> 01:05:47,838
It seems no one has tried bkeung bkeung here before.
1738
01:05:47,839 --> 01:05:49,208
- It's the country of reindeers.
- What's that?
1739
01:05:49,279 --> 01:05:50,607
(Bkeung)
1740
01:05:50,608 --> 01:05:52,378
(Bkeung)
1741
01:05:52,878 --> 01:05:57,049
(They start to get heated up.)
1742
01:05:57,449 --> 01:06:00,049
("New Thing" remix version)
1743
01:06:00,918 --> 01:06:02,158
(K-bkeung is scarier than heavy metal.)
1744
01:06:02,159 --> 01:06:04,088
That's what we need to do.
1745
01:06:04,089 --> 01:06:05,357
- I know.
- Only in the car.
1746
01:06:05,358 --> 01:06:07,888
- Only in the car.
- Only in the car. Okay.
1747
01:06:07,889 --> 01:06:10,299
That made me feel good.
1748
01:06:10,759 --> 01:06:13,068
- My happiness index is going up.
- Are you happy now?
1749
01:06:13,069 --> 01:06:14,668
Hey.
1750
01:06:15,299 --> 01:06:16,299
That's a relief.
1751
01:06:16,438 --> 01:06:17,568
We're downtown.
1752
01:06:17,569 --> 01:06:19,408
- Are we downtown?
- There's a bus.
1753
01:06:19,409 --> 01:06:21,207
Is the tram only in Helsinki?
1754
01:06:21,208 --> 01:06:22,208
Yes.
1755
01:06:22,438 --> 01:06:24,008
I want to try it so badly.
1756
01:06:24,009 --> 01:06:25,049
I see buildings.
1757
01:06:25,279 --> 01:06:26,908
- Right. There are buildings.
- That tram is over 100 years old.
1758
01:06:26,909 --> 01:06:28,147
- One hundred years?
- Really?
1759
01:06:28,148 --> 01:06:29,377
It's really pretty.
1760
01:06:29,378 --> 01:06:30,747
That's so pretty.
1761
01:06:30,748 --> 01:06:32,588
- Is that church?
- It's a perfect place for a photo.
1762
01:06:32,589 --> 01:06:33,689
It's church.
1763
01:06:33,988 --> 01:06:34,988
(Helsinki Cathedral)
1764
01:06:34,988 --> 01:06:35,988
Oh, church.
1765
01:06:35,989 --> 01:06:37,317
(The famous landmark in Helsinki downtown)
1766
01:06:37,318 --> 01:06:39,188
- It's so pretty.
- On the right,
1767
01:06:39,189 --> 01:06:40,258
- it's a vintage clothes store.
- I saw.
1768
01:06:40,259 --> 01:06:42,758
- The scarf was so pretty.
- Eun Ji.
1769
01:06:42,759 --> 01:06:44,327
- The street is so pretty.
- This is...
1770
01:06:44,328 --> 01:06:46,729
the main square.
1771
01:06:46,969 --> 01:06:48,368
Oh, it's so pretty.
1772
01:06:48,568 --> 01:06:50,498
- It's pretty.
- That's so pretty.
1773
01:06:50,698 --> 01:06:52,167
(Senate Square)
1774
01:06:52,168 --> 01:06:53,639
(The main square in Helsinki)
1775
01:06:54,009 --> 01:06:57,479
(It's prettier when the sun comes up.)
1776
01:06:58,179 --> 01:07:04,418
(The beautiful city of design where the past and present coexist)
1777
01:07:05,389 --> 01:07:09,258
(Drama Kingdom's royal family arrives in Frozen Kingdom.)
1778
01:07:09,259 --> 01:07:11,859
I'm bringing sexy back
1779
01:07:12,189 --> 01:07:14,928
Them other boys don't know how to act
1780
01:07:14,929 --> 01:07:15,929
- Yes - Yes
1781
01:07:16,498 --> 01:07:18,197
- More.
- More.
1782
01:07:18,198 --> 01:07:19,198
Hey.
1783
01:07:19,429 --> 01:07:20,429
Hey.
1784
01:07:20,430 --> 01:07:21,468
(What's their first restaurant going to be like?)
1785
01:07:21,469 --> 01:07:22,469
Oh, my.
1786
01:07:22,769 --> 01:07:24,237
- Sea Horse.
- Is it here?
1787
01:07:24,238 --> 01:07:26,737
- Yes.
- It looks very unique.
1788
01:07:26,738 --> 01:07:27,738
It's cute.
1789
01:07:27,738 --> 01:07:28,738
- What's this?
- It's pretty.
1790
01:07:29,139 --> 01:07:30,139
- Do we go in?
- It's pretty.
1791
01:07:30,139 --> 01:07:31,139
Please go in.
1792
01:07:31,639 --> 01:07:33,308
- There are two doors.
- I guess this place is good.
1793
01:07:33,309 --> 01:07:35,317
Top choice in 2015, 2014...
1794
01:07:35,318 --> 01:07:36,978
and 2017.
1795
01:07:36,979 --> 01:07:38,618
Go ahead, princess.
1796
01:07:39,818 --> 01:07:40,818
Amazing.
1797
01:07:41,488 --> 01:07:42,889
It's wonderful.
1798
01:07:43,219 --> 01:07:44,889
(The country of great nature)
1799
01:07:46,528 --> 01:07:48,328
(Finland)
1800
01:07:48,559 --> 01:07:50,658
(Fresh seafood from the Baltic Sea)
1801
01:07:50,899 --> 01:07:52,729
(Fresh vegetables)
1802
01:07:52,929 --> 01:07:55,498
(And the wild berries are famous in here.)
1803
01:07:55,639 --> 01:07:58,299
(The first restaurant)
1804
01:07:58,469 --> 01:08:00,839
(It's a home meal restaurant...)
1805
01:08:01,009 --> 01:08:03,639
(with 90 years of tradition...)
1806
01:08:03,839 --> 01:08:06,509
(that reflects Finnish food culture.)
1807
01:08:06,649 --> 01:08:09,049
(The salmon dishes are their specialty.)
1808
01:08:09,219 --> 01:08:11,778
(And wonderful meat dishes)
1809
01:08:12,089 --> 01:08:15,049
(The home meal reflects their culture.)
1810
01:08:15,689 --> 01:08:18,189
(There are desserts too.)
1811
01:08:18,628 --> 01:08:22,657
(The first restaurant is Sea Horse.)
1812
01:08:22,658 --> 01:08:23,928
- Hello.
- Hello.
1813
01:08:23,929 --> 01:08:25,567
- That was the voice.
- I love you.
1814
01:08:25,568 --> 01:08:26,667
I love you.
1815
01:08:26,668 --> 01:08:27,728
Hello.
1816
01:08:27,729 --> 01:08:29,138
- What...
- That looks suspicious.
1817
01:08:29,139 --> 01:08:31,268
Are you sure we can have this for lunch?
1818
01:08:31,269 --> 01:08:33,237
- It's luxurious.
- I know.
1819
01:08:33,238 --> 01:08:35,578
- What's this?
- This restaurant is so nice.
1820
01:08:36,339 --> 01:08:38,207
I love the paint color.
1821
01:08:38,208 --> 01:08:39,208
What's that?
1822
01:08:39,948 --> 01:08:41,848
(Yeong Seok grabs a seat as usual.)
1823
01:08:41,849 --> 01:08:43,049
That looks good on you.
1824
01:08:43,549 --> 01:08:45,348
- Here.
- Okay.
1825
01:08:45,349 --> 01:08:46,948
There's a wire?
1826
01:08:47,349 --> 01:08:49,259
Are you taking SAT or something?
1827
01:08:50,389 --> 01:08:52,058
Is this SAT? Why are you...
1828
01:08:52,059 --> 01:08:53,728
- I know.
- What's going on?
1829
01:08:53,729 --> 01:08:55,399
Should I work on something else?
1830
01:08:55,828 --> 01:08:58,127
I'm sorry, but can you chat for a second?
1831
01:08:58,128 --> 01:08:59,327
- Okay.
- But we chatted so much.
1832
01:08:59,328 --> 01:09:00,827
We chatted all day today.
1833
01:09:00,828 --> 01:09:02,838
We started chatting this 8am today.
1834
01:09:02,839 --> 01:09:04,567
I'm sorry, but can you give us a minute?
1835
01:09:04,568 --> 01:09:06,737
- Okay. Then I'll take a rest.
- Young Ji.
1836
01:09:06,738 --> 01:09:08,407
Young Ji.
1837
01:09:08,408 --> 01:09:09,778
Let me get some rest.
1838
01:09:10,708 --> 01:09:12,648
The viewers...
1839
01:09:12,649 --> 01:09:13,777
We're...
1840
01:09:13,778 --> 01:09:17,149
here for traditional Finnish dishes.
1841
01:09:17,418 --> 01:09:20,487
It's a bummer to just eat it.
1842
01:09:20,488 --> 01:09:22,388
It's not a bummer at all.
1843
01:09:22,389 --> 01:09:24,518
I'll give you a dish first...
1844
01:09:24,519 --> 01:09:27,287
and reveal the event of the day.
1845
01:09:27,288 --> 01:09:28,627
I'm expecting Guess Who?
1846
01:09:28,628 --> 01:09:30,059
No, there's no paper.
1847
01:09:31,259 --> 01:09:32,269
You're right.
1848
01:09:32,429 --> 01:09:34,228
Guess.
1849
01:09:34,229 --> 01:09:36,038
- It's probably Finish the Word.
- Finish the Word.
1850
01:09:36,299 --> 01:09:37,299
Or proverbs?
1851
01:09:38,168 --> 01:09:39,667
- Busted.
- We got it.
1852
01:09:39,668 --> 01:09:40,668
Am I right?
1853
01:09:41,269 --> 01:09:42,808
It's Speak in a Row.
1854
01:09:42,809 --> 01:09:44,178
- Oh, Speak in a Row.
- Speak in a Row.
1855
01:09:44,179 --> 01:09:46,208
(Speak in a Row)
1856
01:09:46,448 --> 01:09:48,747
(Name Korean actors.)
1857
01:09:48,748 --> 01:09:50,218
(Na Yeong Seok)
1858
01:09:50,219 --> 01:09:52,748
(They have to say one each correctly.)
1859
01:09:53,248 --> 01:09:54,947
(They're familiar with this game.)
1860
01:09:54,948 --> 01:09:55,958
(Wrong)
1861
01:09:56,818 --> 01:09:58,089
(Funny)
1862
01:09:58,318 --> 01:09:59,988
(Arguing)
1863
01:10:00,889 --> 01:10:02,359
(Likewise)
1864
01:10:02,958 --> 01:10:05,468
(It's going to be unexpectedly messy.)
1865
01:10:05,469 --> 01:10:07,067
- The food...
- Let's bring in the food first.
1866
01:10:07,068 --> 01:10:08,367
- I can't wait.
- Let's see the food first.
1867
01:10:08,368 --> 01:10:09,938
- I know. What's a Finnish dish?
- I want...
1868
01:10:09,939 --> 01:10:11,367
- some warm soup.
- Yes.
1869
01:10:11,368 --> 01:10:12,407
- Warm soup.
- Soup.
1870
01:10:12,408 --> 01:10:13,838
If we have doenjang jjigae in Korea,
1871
01:10:13,839 --> 01:10:14,907
Finland has this.
1872
01:10:14,908 --> 01:10:15,908
- Soup?
- Bring it in.
1873
01:10:15,909 --> 01:10:17,577
- I want onion soup.
- Please.
1874
01:10:17,578 --> 01:10:18,578
Hello.
1875
01:10:18,579 --> 01:10:21,278
(The first dish comes in.)
1876
01:10:21,408 --> 01:10:22,848
- Is it mushroom?
- It's perfect.
1877
01:10:22,849 --> 01:10:24,478
- I can't believe it.
- The first dish.
1878
01:10:24,479 --> 01:10:26,019
It's salmon soup.
1879
01:10:26,418 --> 01:10:28,049
(Satisfied)
1880
01:10:28,219 --> 01:10:30,117
(The combination of salmon and potato...)
1881
01:10:30,118 --> 01:10:31,988
(will melt the cold winter away.)
1882
01:10:32,328 --> 01:10:35,828
(The food staple of Finland)
1883
01:10:35,859 --> 01:10:39,827
(Cream salmon soup)
1884
01:10:39,828 --> 01:10:41,768
We don't know if it's good or not.
1885
01:10:41,769 --> 01:10:43,598
- A bite? Rock-paper-scissors?
- We never tried it before.
1886
01:10:43,599 --> 01:10:46,368
- Ready or not, rock-paper-scissors.
- Ready or not, rock-paper-scissors.
1887
01:10:48,408 --> 01:10:50,179
- Tenacious wench.
- Seriously.
1888
01:10:50,439 --> 01:10:52,149
There she goes again.
1889
01:10:52,349 --> 01:10:54,979
I thought you didn't like this kind of food.
1890
01:10:55,009 --> 01:10:56,277
Don't miss the potato.
1891
01:10:56,278 --> 01:10:58,688
- This country has good salmon.
- That's right.
1892
01:10:58,689 --> 01:10:59,788
That's how you should try it.
1893
01:11:00,019 --> 01:11:02,519
Oh, that looks good.
1894
01:11:02,559 --> 01:11:04,189
That looks good.
1895
01:11:04,618 --> 01:11:05,987
(Glowing)
1896
01:11:05,988 --> 01:11:07,588
- You look so pretty.
- She...
1897
01:11:07,589 --> 01:11:08,828
Hey.
1898
01:11:10,399 --> 01:11:11,859
- What's wrong?
- Eun Ji.
1899
01:11:12,628 --> 01:11:13,668
"Eun Ji."
1900
01:11:13,729 --> 01:11:16,538
- What's wrong?
- How is it? Tell me.
1901
01:11:16,698 --> 01:11:18,598
First, it's perfect.
1902
01:11:18,599 --> 01:11:20,268
- Is it savory?
- It's not too salty.
1903
01:11:20,269 --> 01:11:22,508
I can smell salmon.
1904
01:11:22,509 --> 01:11:24,708
- I can taste the soft potato.
- Is it soft?
1905
01:11:24,878 --> 01:11:27,049
- It's perfect for the cold weather.
- Is it harmonious?
1906
01:11:27,149 --> 01:11:28,407
It's just right.
1907
01:11:28,408 --> 01:11:30,318
You can smell the salmon.
1908
01:11:30,849 --> 01:11:32,788
- It's guaranteed.
- We can't miss it.
1909
01:11:32,818 --> 01:11:34,349
- It's so good.
- Jun Pyo is hungry.
1910
01:11:34,549 --> 01:11:36,018
- Right.
- What do we do?
1911
01:11:36,019 --> 01:11:38,058
- I'm so nervous. It's been a while.
- Are you ready?
1912
01:11:38,059 --> 01:11:40,388
We can do it. We're good at Speak in a Row.
1913
01:11:40,389 --> 01:11:42,398
It's words that start with something.
1914
01:11:42,399 --> 01:11:43,399
Start with something?
1915
01:11:43,400 --> 01:11:45,027
We can do it.
1916
01:11:45,028 --> 01:11:47,468
- It has to be a noun.
- Who's going first?
1917
01:11:47,469 --> 01:11:49,598
- A word. Do I go first?
- Let's start with Eun Ji.
1918
01:11:49,599 --> 01:11:51,138
Okay. Let me know if you want to switch.
1919
01:11:51,139 --> 01:11:52,309
Wait. Okay.
1920
01:11:52,668 --> 01:11:54,769
You're in the nice spot.
1921
01:11:55,168 --> 01:11:56,378
D.
1922
01:11:56,778 --> 01:11:59,377
Word that starts with D. One, two, three.
1923
01:11:59,378 --> 01:12:00,407
Kelp.
1924
01:12:00,408 --> 01:12:02,479
- One, two, three.
- Iron.
1925
01:12:02,549 --> 01:12:03,848
- One, two, three.
- Marsh snail.
1926
01:12:03,849 --> 01:12:05,149
- One, two, three.
- Soda.
1927
01:12:05,248 --> 01:12:06,488
- Wrong.
- Why?
1928
01:12:08,049 --> 01:12:09,359
- One, two, three.
- Soda.
1929
01:12:09,559 --> 01:12:10,719
- Wrong.
- Why?
1930
01:12:10,918 --> 01:12:12,327
(Roaring)
1931
01:12:12,328 --> 01:12:14,088
- You said soda.
- Why?
1932
01:12:14,089 --> 01:12:15,189
Hey.
1933
01:12:15,559 --> 01:12:17,998
Why soda?
1934
01:12:18,259 --> 01:12:22,238
- Practice game - Practice game
1935
01:12:22,599 --> 01:12:25,338
(Practice game)
1936
01:12:25,339 --> 01:12:27,207
(Practice game in Finland)
1937
01:12:27,208 --> 01:12:28,777
I want to hear from her first.
1938
01:12:28,778 --> 01:12:30,538
Ms. Kim.
1939
01:12:30,639 --> 01:12:32,978
You said a word that ends with D.
1940
01:12:32,979 --> 01:12:34,348
He said a word that starts with.
1941
01:12:34,349 --> 01:12:36,278
- But she said marsh snail.
- I couldn't hear you.
1942
01:12:36,349 --> 01:12:38,787
- Didn't you hear others?
- I said kelp.
1943
01:12:38,788 --> 01:12:40,518
She said kelp, and Yu Jin said iron.
1944
01:12:40,519 --> 01:12:43,617
I thought you let it slide when she was wrong.
1945
01:12:43,618 --> 01:12:44,788
That's what I thought.
1946
01:12:45,359 --> 01:12:47,388
- So...
- Young Ji, what did you say?
1947
01:12:47,389 --> 01:12:48,998
- Marsh snail.
- She said marsh snail.
1948
01:12:49,028 --> 01:12:50,628
I was too busy saying mine.
1949
01:12:50,698 --> 01:12:53,127
- She was right next to you.
- Right.
1950
01:12:53,128 --> 01:12:55,098
- I didn't do that on purpose.
- But...
1951
01:12:55,099 --> 01:12:56,398
- It was a practice.
- Gosh.
1952
01:12:56,399 --> 01:12:58,167
(Practice game)
1953
01:12:58,168 --> 01:12:59,168
Seriously.
1954
01:12:59,168 --> 01:13:00,168
(Again)
1955
01:13:00,169 --> 01:13:01,808
- This is your last chance.
- Okay.
1956
01:13:01,809 --> 01:13:04,178
I'll listen carefully.
1957
01:13:04,179 --> 01:13:06,907
Here we go. It's a word that starts with something.
1958
01:13:06,908 --> 01:13:07,947
- Starts with.
- Starts with.
1959
01:13:07,948 --> 01:13:09,179
Jun Pyo is hungry.
1960
01:13:10,019 --> 01:13:13,049
S. A word that starts with S.
1961
01:13:13,189 --> 01:13:14,788
- One, two, three.
- Apple.
1962
01:13:14,849 --> 01:13:15,988
- One, two, three.
- Love.
1963
01:13:16,059 --> 01:13:17,359
- One, two, three.
- Love you.
1964
01:13:17,519 --> 01:13:19,158
- Wrong.
- Why?
1965
01:13:19,189 --> 01:13:20,259
Mr. Gu?
1966
01:13:20,429 --> 01:13:21,888
- Mr. Gu.
- He said it has to be a noun.
1967
01:13:21,889 --> 01:13:23,399
A noun.
1968
01:13:23,429 --> 01:13:25,768
Mr. Gu. Jun Pyo.
1969
01:13:25,769 --> 01:13:27,627
- A noun.
- A word. A noun. Okay.
1970
01:13:27,628 --> 01:13:29,299
- It's okay.
- Jun Pyo doesn't know.
1971
01:13:31,068 --> 01:13:33,367
- It happens.
- All Jun Pyo knows is money.
1972
01:13:33,368 --> 01:13:34,768
- Jun Pyo doesn't know.
- Jun Pyo is noble.
1973
01:13:34,769 --> 01:13:36,207
- It happens.
- Jun Pyo doesn't know.
1974
01:13:36,208 --> 01:13:37,308
- Sorry.
- Jun Pyo is...
1975
01:13:37,309 --> 01:13:38,577
Mimi, what were you going to say?
1976
01:13:38,578 --> 01:13:40,009
I was thinking the four-character idiom.
1977
01:13:40,349 --> 01:13:42,848
(The educated person's sophisticated answer)
1978
01:13:42,849 --> 01:13:43,849
(Laughing)
1979
01:13:43,878 --> 01:13:46,549
- Or a lion.
- A four-character idiom or a lion.
1980
01:13:46,818 --> 01:13:48,388
Right. You're sophisticated.
1981
01:13:48,389 --> 01:13:49,858
(The next sophisticated round)
1982
01:13:49,859 --> 01:13:51,558
- Next.
- Is the next one soup too?
1983
01:13:51,559 --> 01:13:52,827
- Thank you.
- Is it soup?
1984
01:13:52,828 --> 01:13:54,028
Hello.
1985
01:13:54,059 --> 01:13:55,228
That looks even better.
1986
01:13:55,229 --> 01:13:56,258
- Oh, my gosh.
- I like this more.
1987
01:13:56,259 --> 01:13:57,798
- This smells better.
- Is it mushroom?
1988
01:13:57,799 --> 01:13:59,269
- It smells way better.
- It's mushroom.
1989
01:13:59,469 --> 01:14:01,298
- What's this?
- If Finnish sea has salmon,
1990
01:14:01,299 --> 01:14:02,498
what about Finnish mountains?
1991
01:14:03,099 --> 01:14:04,738
- Mushrooms.
- The mushrooms grow.
1992
01:14:05,908 --> 01:14:09,038
(It looks different when you scoop it.)
1993
01:14:09,378 --> 01:14:12,549
(It's full of the phytoncide scent.)
1994
01:14:12,609 --> 01:14:15,917
(Mushroom soup)
1995
01:14:15,918 --> 01:14:18,077
I think that's the last soup.
1996
01:14:18,078 --> 01:14:19,088
- Right.
- There will be no more soup.
1997
01:14:19,089 --> 01:14:21,248
There might be like ten kinds of soup.
1998
01:14:22,389 --> 01:14:24,618
- That looks so good. I want soup.
- Let's focus.
1999
01:14:24,658 --> 01:14:27,589
- How are you doing?
- It's something new.
2000
01:14:27,628 --> 01:14:28,898
- Something new?
- Is it new?
2001
01:14:28,899 --> 01:14:30,457
It might be easier.
2002
01:14:30,458 --> 01:14:31,627
Okay.
2003
01:14:31,628 --> 01:14:33,867
It seems you're more nervous.
2004
01:14:33,868 --> 01:14:35,269
(Busted)
2005
01:14:35,368 --> 01:14:37,138
- Let's give it a try.
- Let's try.
2006
01:14:37,139 --> 01:14:38,667
- Let's try.
- Let's try.
2007
01:14:38,668 --> 01:14:40,638
(Round 2)
2008
01:14:40,639 --> 01:14:42,108
It doesn't matter what it is...
2009
01:14:42,109 --> 01:14:44,878
as long as it begins with double K.
2010
01:14:45,139 --> 01:14:47,078
- One, two, three.
- Thorn.
2011
01:14:48,708 --> 01:14:49,778
Wrong.
2012
01:14:49,979 --> 01:14:52,917
- Wrong.
- Why? It works.
2013
01:14:52,918 --> 01:14:55,189
- Don't be like this.
- We're taking it away.
2014
01:14:55,788 --> 01:14:57,158
Why? It works.
2015
01:14:57,958 --> 01:15:00,827
If it hurts so much, you could say thorn.
2016
01:15:00,828 --> 01:15:02,628
It's a dialect.
2017
01:15:03,359 --> 01:15:05,929
It's hard.
2018
01:15:06,099 --> 01:15:07,628
What were you going to say?
2019
01:15:08,099 --> 01:15:09,198
Long leg.
2020
01:15:09,868 --> 01:15:11,997
- That's correct.
- Long leg.
2021
01:15:11,998 --> 01:15:14,168
I was going to say Kookie Dasse.
2022
01:15:15,038 --> 01:15:16,138
- Hey.
- Were you trying to be funny?
2023
01:15:16,139 --> 01:15:18,138
- That's absurd.
- She was trying to be funny.
2024
01:15:18,139 --> 01:15:21,108
(Refer to Episode 11 in the previous season.)
2025
01:15:21,109 --> 01:15:23,317
It's a shame. Can you give us one more chance?
2026
01:15:23,318 --> 01:15:24,747
- Do you want to try one more time?
- One more time.
2027
01:15:24,748 --> 01:15:27,548
- This is fun.
- Double K is hard.
2028
01:15:27,549 --> 01:15:28,688
Except the words you said.
2029
01:15:28,689 --> 01:15:30,318
K? Double K?
2030
01:15:30,859 --> 01:15:33,729
Let's go slow. One, two, three.
2031
01:15:34,429 --> 01:15:35,488
Good...
2032
01:15:36,528 --> 01:15:37,559
Good...
2033
01:15:39,128 --> 01:15:40,128
Good...
2034
01:15:40,129 --> 01:15:42,027
(As she compliments...)
2035
01:15:42,028 --> 01:15:43,068
Wrong.
2036
01:15:44,368 --> 01:15:45,567
Seriously.
2037
01:15:45,568 --> 01:15:47,237
Hey. Let's switch.
2038
01:15:47,238 --> 01:15:48,438
- This isn't going to work.
- Switch.
2039
01:15:48,439 --> 01:15:49,479
Let's try again.
2040
01:15:50,908 --> 01:15:52,878
- You played it before.
- Double K?
2041
01:15:53,248 --> 01:15:54,707
- Double K?
- Double K.
2042
01:15:54,708 --> 01:15:56,247
What's there?
2043
01:15:56,248 --> 01:15:57,979
All I can remember is drunkard.
2044
01:15:58,578 --> 01:16:00,748
- I'm going to say that.
- If that's too hard...
2045
01:16:00,818 --> 01:16:02,048
Oh, I know.
2046
01:16:02,049 --> 01:16:04,389
Double K caught you off guard.
2047
01:16:04,418 --> 01:16:05,787
In 1, 2, 3.
2048
01:16:05,788 --> 01:16:07,458
- Honey.
- In 1, 2, 3.
2049
01:16:07,559 --> 01:16:09,457
- Guts.
- In 1, 2, 3.
2050
01:16:09,458 --> 01:16:10,827
- Shrimp Snack.
- Wrong.
2051
01:16:10,828 --> 01:16:11,828
Why?
2052
01:16:11,829 --> 01:16:13,197
- Wrong.
- Why?
2053
01:16:13,198 --> 01:16:14,428
- Wrong.
- Why?
2054
01:16:14,429 --> 01:16:15,968
I said it's the word that starts with.
2055
01:16:15,969 --> 01:16:18,498
He said the word that includes double K, didn't he?
2056
01:16:20,208 --> 01:16:22,009
- What are you doing?
- So we...
2057
01:16:23,179 --> 01:16:25,237
Hey, the youngest is angry.
2058
01:16:25,238 --> 01:16:26,508
- What?
- I've never seen her...
2059
01:16:26,509 --> 01:16:28,109
getting so angry before.
2060
01:16:29,349 --> 01:16:31,719
- It makes sense.
- The youngest is angry!
2061
01:16:32,049 --> 01:16:34,248
I'm scared. I didn't know she can be that scary.
2062
01:16:34,349 --> 01:16:35,488
- I'm sorry.
- She scares me.
2063
01:16:35,519 --> 01:16:38,117
Sorry. I couldn't help it.
2064
01:16:38,118 --> 01:16:40,688
It's the most common food...
2065
01:16:40,689 --> 01:16:43,527
in Finland.
2066
01:16:43,528 --> 01:16:45,158
- Bring it in.
- I get to try the commoners' food.
2067
01:16:46,469 --> 01:16:47,598
(Jun Pyo will fall in love with this commoners' food.)
2068
01:16:47,599 --> 01:16:48,928
- Hello.
- Hello.
2069
01:16:48,929 --> 01:16:50,268
- What's this?
- Hello.
2070
01:16:50,269 --> 01:16:51,537
What's that yellow?
2071
01:16:51,538 --> 01:16:52,867
It's fried herring.
2072
01:16:52,868 --> 01:16:54,509
- Fried herring?
- Fried herring?
2073
01:16:55,238 --> 01:16:58,509
(Enjoy seasoned herring...)
2074
01:16:58,708 --> 01:17:01,748
(crisp.)
2075
01:17:02,009 --> 01:17:04,877
(Fried herring)
2076
01:17:04,878 --> 01:17:06,588
Does anyone like fried fish here?
2077
01:17:06,589 --> 01:17:08,318
- Me.
- We all do.
2078
01:17:08,349 --> 01:17:10,657
All of you? I was going to let one person try it.
2079
01:17:10,658 --> 01:17:14,089
Ready or not, rock-paper-scissors.
2080
01:17:14,729 --> 01:17:17,359
Ready or not,
2081
01:17:17,799 --> 01:17:19,028
rock-paper-scissors.
2082
01:17:20,368 --> 01:17:23,038
You don't like it, do you?
2083
01:17:23,738 --> 01:17:25,368
It's my first time trying herring.
2084
01:17:25,668 --> 01:17:28,068
- You might like it.
- Try.
2085
01:17:28,139 --> 01:17:29,208
Do we dip it in here?
2086
01:17:29,339 --> 01:17:31,208
- It smells good.
- You'll like it.
2087
01:17:31,238 --> 01:17:32,707
It smells like meat.
2088
01:17:32,708 --> 01:17:34,077
(She meets the fish carefully.)
2089
01:17:34,078 --> 01:17:36,078
It might open your mouth.
2090
01:17:36,418 --> 01:17:37,679
"Open your mouth?"
2091
01:17:37,918 --> 01:17:39,488
You say it opens your eyes.
2092
01:17:40,988 --> 01:17:42,219
(My bad.)
2093
01:17:42,418 --> 01:17:44,689
- Do you like it?
- It's not bad, is it?
2094
01:17:45,729 --> 01:17:46,729
It's bland.
2095
01:17:46,730 --> 01:17:48,658
- Bland?
- It's not too seasoned.
2096
01:17:48,689 --> 01:17:50,559
Why are all the dishes here bland?
2097
01:17:51,559 --> 01:17:53,598
That's the thing about Finnish food.
2098
01:17:53,599 --> 01:17:54,627
I guess it's their charm.
2099
01:17:54,628 --> 01:17:57,138
It's very crisp fried fish.
2100
01:17:57,139 --> 01:17:58,167
That sounds good.
2101
01:17:58,168 --> 01:18:01,608
I don't like fried fish, but it was good when it was still warm.
2102
01:18:01,609 --> 01:18:02,707
Shall we play quickly when it's still warm?
2103
01:18:02,708 --> 01:18:04,178
- Let's hurry up.
- Yes.
2104
01:18:04,179 --> 01:18:06,109
Jun Pyo is hungry.
2105
01:18:06,208 --> 01:18:08,008
- What are you doing?
- It's double D.
2106
01:18:08,009 --> 01:18:10,318
- I can only think of one word.
- Double D?
2107
01:18:10,349 --> 01:18:12,348
- I can only think of one word.
- Let's start with Yu Jin.
2108
01:18:12,349 --> 01:18:13,817
Let's start. In 1, 2, 3.
2109
01:18:13,818 --> 01:18:15,388
- Glue.
- In 1, 2, 3.
2110
01:18:15,389 --> 01:18:16,617
- Rice cake.
- In 1, 2, 3.
2111
01:18:16,618 --> 01:18:18,018
- Poo.
- In 1, 2, 3.
2112
01:18:18,019 --> 01:18:19,457
- Ground.
- In 1, 2, 3.
2113
01:18:19,458 --> 01:18:21,028
- Double D.
- Wrong.
2114
01:18:22,389 --> 01:18:23,957
- Double D.
- Wrong.
2115
01:18:23,958 --> 01:18:25,729
(As Young Ji shows off how smart she is without hesitation, )
2116
01:18:26,028 --> 01:18:28,867
(Yu Jin glares at her with love.)
2117
01:18:28,868 --> 01:18:30,197
It's not going well today.
2118
01:18:30,198 --> 01:18:32,167
Young Ji. Do you want to sit at the end?
2119
01:18:32,168 --> 01:18:33,737
- Let's switch.
- Let's switch.
2120
01:18:33,738 --> 01:18:35,737
This is a bad spot.
2121
01:18:35,738 --> 01:18:36,839
That's a hard spot.
2122
01:18:37,439 --> 01:18:39,978
That's a bummer. I wanted to try fried herring.
2123
01:18:39,979 --> 01:18:42,179
I'm sorry. Jun Pyo's not in good condition today.
2124
01:18:43,248 --> 01:18:45,247
(The fourth dish enters.)
2125
01:18:45,248 --> 01:18:47,019
- What's that?
- Mushroom.
2126
01:18:47,549 --> 01:18:48,748
It's a cabbage roll.
2127
01:18:49,019 --> 01:18:50,917
- That looks good.
- It's a very common...
2128
01:18:50,918 --> 01:18:53,358
- Finnish home food.
- That's what you'd like.
2129
01:18:53,359 --> 01:18:55,128
I'd like it.
2130
01:18:55,759 --> 01:18:59,099
(Sweet roasted cabbage...)
2131
01:18:59,368 --> 01:19:02,128
(filled with mushroom and rice)
2132
01:19:02,198 --> 01:19:05,468
(Mushroom cabbage roll)
2133
01:19:05,469 --> 01:19:07,067
- I'd like it once I try.
- The cabbage...
2134
01:19:07,068 --> 01:19:08,707
- actually tastes sweet.
- It's sweet.
2135
01:19:08,708 --> 01:19:10,178
- It's got a sweet flavor.
- We kept talking about you...
2136
01:19:10,179 --> 01:19:11,208
when we were exploring.
2137
01:19:11,278 --> 01:19:13,348
- Why?
- That you'd like it.
2138
01:19:13,349 --> 01:19:15,208
This country meets Eun Ji's palate.
2139
01:19:15,509 --> 01:19:16,718
Do you want to try?
2140
01:19:16,719 --> 01:19:18,078
- Can I?
- You should try it.
2141
01:19:18,118 --> 01:19:19,818
No, she'll slack off right away.
2142
01:19:21,418 --> 01:19:22,817
- She'll become lazy right away.
- Let me try see what it's like.
2143
01:19:22,818 --> 01:19:24,388
- Sure.
- Let me try.
2144
01:19:24,389 --> 01:19:26,027
- She'll become lazy.
- Be honest.
2145
01:19:26,028 --> 01:19:27,588
- Be honest.
- I think...
2146
01:19:27,589 --> 01:19:28,859
Show an honest reaction.
2147
01:19:28,958 --> 01:19:30,929
- Your honest reaction.
- Okay.
2148
01:19:30,998 --> 01:19:32,099
- Be honest.
- Here we go.
2149
01:19:32,158 --> 01:19:33,299
Rinse your mouth.
2150
01:19:34,769 --> 01:19:35,839
Burp.
2151
01:19:37,698 --> 01:19:39,508
(Exclaiming)
2152
01:19:39,509 --> 01:19:41,008
- That's not true.
- She doesn't like it.
2153
01:19:41,009 --> 01:19:42,738
I think we can skip it.
2154
01:19:42,878 --> 01:19:44,038
It's really good.
2155
01:19:44,908 --> 01:19:46,108
It's got rice inside.
2156
01:19:46,109 --> 01:19:47,308
(It's savory yet rich.)
2157
01:19:47,309 --> 01:19:50,918
It's got rice inside, and the mushroom smells savory.
2158
01:19:52,448 --> 01:19:54,117
You sound like an old lady.
2159
01:19:54,118 --> 01:19:56,219
- The mushroom smells really nice.
- That looks good.
2160
01:19:56,519 --> 01:19:57,787
- Shall we start?
- We've got to play.
2161
01:19:57,788 --> 01:19:59,228
- Let's play right away.
- We can't miss it.
2162
01:19:59,229 --> 01:20:01,028
It's Except This.
2163
01:20:02,259 --> 01:20:03,627
You know trees?
2164
01:20:03,628 --> 01:20:05,558
- There are many kinds of trees.
- I don't know trees well.
2165
01:20:05,559 --> 01:20:06,798
- Trees?
- Among the trees,
2166
01:20:06,799 --> 01:20:09,127
except pine tree and ginkgo tree. In 1, 2, 3.
2167
01:20:09,128 --> 01:20:10,497
- Maple tree.
- In 1, 2, 3.
2168
01:20:10,498 --> 01:20:11,898
- Bridal wreath.
- In 1, 2, 3.
2169
01:20:11,899 --> 01:20:13,667
- Cherry blossom.
- In 1, 2, 3.
2170
01:20:13,668 --> 01:20:15,208
Ginkgo tree.
2171
01:20:15,769 --> 01:20:17,708
- We already said ginkgo tree.
- We said except that.
2172
01:20:18,009 --> 01:20:20,578
- I said no ginkgo tree.
- We missed that.
2173
01:20:22,179 --> 01:20:23,219
He fell.
2174
01:20:23,378 --> 01:20:24,719
Except gingko tree and what?
2175
01:20:25,219 --> 01:20:26,448
How can you miss it?
2176
01:20:26,889 --> 01:20:28,288
I'm sorry, but...
2177
01:20:28,418 --> 01:20:30,788
Why is she so shameless?
2178
01:20:31,089 --> 01:20:32,688
Ginkgo and which one were exceptions?
2179
01:20:32,689 --> 01:20:34,358
(Pine tree and ginkgo)
2180
01:20:34,359 --> 01:20:36,127
- We didn't catch that.
- We didn't hear it.
2181
01:20:36,128 --> 01:20:37,228
It doesn't work like that.
2182
01:20:37,229 --> 01:20:40,368
I thought it had to be a tree with fruit.
2183
01:20:40,469 --> 01:20:43,538
- Who told you that?
- I imagined myself.
2184
01:20:43,698 --> 01:20:46,009
- The youngest is angry.
- Yu Jin will hit me today.
2185
01:20:46,269 --> 01:20:47,939
The youngest is angry.
2186
01:20:48,038 --> 01:20:49,038
Focus.
2187
01:20:49,878 --> 01:20:51,108
- Welcome.
- Is it a meatball?
2188
01:20:51,109 --> 01:20:52,649
- This is definitely meat.
- Gosh.
2189
01:20:52,908 --> 01:20:54,207
- Gosh, we need to eat this.
- It looks tasty!
2190
01:20:54,208 --> 01:20:55,407
- It looks tasty.
- It looks tasty.
2191
01:20:55,408 --> 01:20:57,278
- The meatballs look so tasty.
- This dish is...
2192
01:20:57,448 --> 01:20:58,548
Meatballs.
2193
01:20:58,549 --> 01:20:59,848
Northern Europe is famous for its meatballs.
2194
01:20:59,849 --> 01:21:00,988
This is a must.
2195
01:21:02,318 --> 01:21:04,859
(Large lumps of meat...)
2196
01:21:05,219 --> 01:21:07,628
(and gravy sauce on top)
2197
01:21:07,729 --> 01:21:10,398
(Traditional meatball)
2198
01:21:10,399 --> 01:21:12,058
It's my first time seeing a sauce with this color.
2199
01:21:12,059 --> 01:21:13,928
It's like bulgogi sauce.
2200
01:21:13,929 --> 01:21:15,698
- Shall we try?
- This is 100 percent...
2201
01:21:15,868 --> 01:21:18,068
- This is 100 percent handmade.
- He's firm.
2202
01:21:18,269 --> 01:21:20,138
- Shall we eat before it gets cold?
- Yes.
2203
01:21:20,139 --> 01:21:22,108
We'll do well. Jun Pyo will do his best.
2204
01:21:22,109 --> 01:21:23,877
- I'll do well. Let's do well.
- Jun Pyo, cheer up.
2205
01:21:23,878 --> 01:21:25,538
- Yes, Jun Pyo. Cheer up.
- Let's go.
2206
01:21:25,738 --> 01:21:26,878
I won't let it slip.
2207
01:21:27,278 --> 01:21:29,377
- Who?
- Jun Pyo.
2208
01:21:29,378 --> 01:21:31,048
Jun Pyo is scared.
2209
01:21:31,049 --> 01:21:32,688
Jun Pyo is going to get punched by a commoner.
2210
01:21:32,689 --> 01:21:34,388
The love story is falling apart.
2211
01:21:34,389 --> 01:21:35,649
It's completely over.
2212
01:21:36,089 --> 01:21:37,487
We'll start.
2213
01:21:37,488 --> 01:21:39,287
- I'll go slowly this time.
- It's time for us to eat.
2214
01:21:39,288 --> 01:21:40,928
This time, it should end with the same letter.
2215
01:21:40,929 --> 01:21:42,588
- Okay.
- Words ending with the same letter.
2216
01:21:42,589 --> 01:21:44,358
- Words ending with the same letter.
- Mimi, repeat too.
2217
01:21:44,359 --> 01:21:46,598
- Words ending with the same letter.
- My ears are open.
2218
01:21:46,599 --> 01:21:48,098
Words ending with the same letter.
2219
01:21:48,099 --> 01:21:49,598
- No. Gosh.
- Words ending with the same letter.
2220
01:21:49,599 --> 01:21:50,667
Words ending with the same letter.
2221
01:21:50,668 --> 01:21:53,067
Words ending with 'jeon.'
2222
01:21:53,068 --> 01:21:54,939
- It should be a word.
- Yes.
2223
01:21:55,068 --> 01:21:56,737
- One, two, three.
- Yukjeon.
2224
01:21:56,738 --> 01:21:58,277
- One, two, three.
- The Yonsei-Korea rivalry.
2225
01:21:58,278 --> 01:21:59,678
- One, two, three.
- Green onion jeon.
2226
01:21:59,679 --> 01:22:00,947
- One, two, three.
- Kimchi jeon.
2227
01:22:00,948 --> 01:22:02,277
- One, two, three.
- Seafood pajeon.
2228
01:22:02,278 --> 01:22:03,817
- One, two, three.
- The Korea-Yonsei rivalry.
2229
01:22:03,818 --> 01:22:05,219
- One, two, three.
- A dictionary.
2230
01:22:05,748 --> 01:22:07,487
(They succeeded perfectly.)
2231
01:22:07,488 --> 01:22:10,758
- Let's go!
- Let's go!
2232
01:22:10,759 --> 01:22:12,288
Green onion jeon and seafood pajeon were great.
2233
01:22:12,828 --> 01:22:13,929
Okay.
2234
01:22:14,089 --> 01:22:15,758
You all passed...
2235
01:22:15,759 --> 01:22:17,327
- and had a good wit.
- We were awesome.
2236
01:22:17,328 --> 01:22:19,197
The Yonsei-Korea rivalry and Korea-Yonsei rivalry were great.
2237
01:22:19,198 --> 01:22:20,468
She said green onion jeon...
2238
01:22:20,469 --> 01:22:21,667
- and seafood pajeon.
- Yes.
2239
01:22:21,668 --> 01:22:23,367
- It was great.
- Let's eat.
2240
01:22:23,368 --> 01:22:25,398
- Enjoy your food. Thank you.
- Yes. Enjoy your meals.
2241
01:22:25,399 --> 01:22:26,608
Eat.
2242
01:22:26,609 --> 01:22:28,838
- Thank you for the meal.
- Teacher, eat a lot.
2243
01:22:28,839 --> 01:22:30,777
- Eat a lot.
- Teacher.
2244
01:22:30,778 --> 01:22:31,877
Gosh, teacher.
2245
01:22:31,878 --> 01:22:33,078
It's so tasty!
2246
01:22:33,479 --> 01:22:35,378
- Oh, my gosh.
- Jun Pyo is touched.
2247
01:22:35,908 --> 01:22:37,117
It looks tasty.
2248
01:22:37,118 --> 01:22:38,519
I love commoner food.
2249
01:22:40,418 --> 01:22:41,848
(She fills her mouth with it.)
2250
01:22:41,849 --> 01:22:44,118
- It's so tasty.
- You get to eat it.
2251
01:22:45,318 --> 01:22:46,527
- Let's eat.
- It's delicious.
2252
01:22:46,528 --> 01:22:47,858
(Traditional Nordic meatballs)
2253
01:22:47,859 --> 01:22:49,157
It's so delicious. Seriously delicious.
2254
01:22:49,158 --> 01:22:50,398
It's so delicious.
2255
01:22:50,399 --> 01:22:52,398
- Does it taste like pork cutlet?
- Yes.
2256
01:22:52,399 --> 01:22:55,399
- It's a real meatball.
- Yes. Absolutely.
2257
01:22:56,738 --> 01:22:58,138
And this...
2258
01:22:58,139 --> 01:23:00,439
- is obviously handmade.
- Yes.
2259
01:23:00,868 --> 01:23:03,108
- This is delicious.
- It's so delicious.
2260
01:23:03,109 --> 01:23:05,338
Doesn't the mashed potato taste like cream?
2261
01:23:05,339 --> 01:23:07,108
- The mashed potato is really tasty.
- Yes.
2262
01:23:07,109 --> 01:23:09,818
- Don't you think there's cheese?
- Yes.
2263
01:23:12,049 --> 01:23:13,519
Don't you think there's cheese in it?
2264
01:23:14,288 --> 01:23:15,948
- I thought she said cherry.
- Yes.
2265
01:23:16,818 --> 01:23:18,288
Just understand it now.
2266
01:23:19,389 --> 01:23:22,428
The cucumber does its job.
2267
01:23:22,429 --> 01:23:23,928
- You're right.
- The cucumber, right?
2268
01:23:23,929 --> 01:23:26,568
- Eun Ji, you're eating so well.
- It's tasty.
2269
01:23:26,998 --> 01:23:29,399
Don't eat too much. You'll get lazy.
2270
01:23:30,038 --> 01:23:31,799
Your eyes aren't smiling already.
2271
01:23:33,109 --> 01:23:34,968
It's risky.
2272
01:23:34,969 --> 01:23:37,237
We're warmed up.
2273
01:23:37,238 --> 01:23:38,737
- Yes, we're warmed up.
- Yes, slightly.
2274
01:23:38,738 --> 01:23:40,479
- The next main dish is here.
- What will it be?
2275
01:23:41,248 --> 01:23:43,947
- Detox. This is delicious.
- It's grilled.
2276
01:23:43,948 --> 01:23:46,088
- It's grilled salmon.
- We need to eat this.
2277
01:23:46,089 --> 01:23:47,348
It's a salmon steak.
2278
01:23:47,349 --> 01:23:50,218
Honestly, we need kimchi.
2279
01:23:50,219 --> 01:23:52,058
(She misses home food after 5 hours of arrival.)
2280
01:23:52,059 --> 01:23:53,457
- We need it here.
- You don't have any?
2281
01:23:53,458 --> 01:23:56,457
- I prefer seokbakji.
- You don't have any?
2282
01:23:56,458 --> 01:23:58,259
- It sounds delicious.
- Chonggak kimchi side.
2283
01:23:58,929 --> 01:24:01,799
(From the Baltic Sea surrounding Helsinki)
2284
01:24:01,969 --> 01:24:05,568
(Salmon is a specialty of Finland.)
2285
01:24:05,698 --> 01:24:08,668
(We grilled it well, )
2286
01:24:08,939 --> 01:24:12,179
(so they can experience the original taste.)
2287
01:24:12,408 --> 01:24:15,348
(Salmon steak)
2288
01:24:15,349 --> 01:24:17,377
We'll start. This round is easy.
2289
01:24:17,378 --> 01:24:18,817
- Let's start right away.
- I need to eat the steak.
2290
01:24:18,818 --> 01:24:20,817
- We'll do the menu game.
- Yes.
2291
01:24:20,818 --> 01:24:22,648
Menu. Okay.
2292
01:24:22,649 --> 01:24:23,888
I want to eat the salmon.
2293
01:24:23,889 --> 01:24:25,089
Be quiet.
2294
01:24:25,189 --> 01:24:27,558
She said, "Be quiet."
2295
01:24:27,559 --> 01:24:29,287
- Teacher.
- We need to talk for the show.
2296
01:24:29,288 --> 01:24:31,697
- Yes, sorry.
- Teacher.
2297
01:24:31,698 --> 01:24:33,799
It should be a Chinese food menu...
2298
01:24:34,068 --> 01:24:36,198
- of more than four letters.
- Oh, my gosh!
2299
01:24:36,668 --> 01:24:39,469
- What? More than four letters?
- More than four letters.
2300
01:24:39,568 --> 01:24:41,408
- One, two, three.
- Ohyang jangyuk.
2301
01:24:41,738 --> 01:24:43,578
- One, two, three.
- Sichuan tangsuyuk.
2302
01:24:43,738 --> 01:24:45,577
- One, two, three.
- Kkansho shrimp.
2303
01:24:45,578 --> 01:24:46,877
- One, two, three.
- Chili shrimp.
2304
01:24:46,878 --> 01:24:48,608
- One, two, three.
- Cream kkansho shrimp.
2305
01:24:48,609 --> 01:24:50,548
- One, two, three!
- Erguotou.
2306
01:24:50,549 --> 01:24:52,348
- One, two, three!
- Sichuan jjajangmyeon.
2307
01:24:52,349 --> 01:24:53,849
- Oh, my.
- Yes!
2308
01:24:54,349 --> 01:24:55,349
- Erguotou?
- Yes!
2309
01:24:55,350 --> 01:24:56,358
(Feeling leery)
2310
01:24:56,359 --> 01:24:57,617
- Erguotou?
- Erguotou!
2311
01:24:57,618 --> 01:24:59,688
- What's wrong?
- It's Chinese cuisine.
2312
01:24:59,689 --> 01:25:01,627
- It's on the menu!
- It's Chinese cuisine.
2313
01:25:01,628 --> 01:25:02,898
- It's on the menu!
- It's on the menu!
2314
01:25:02,899 --> 01:25:04,828
Who drinks Erguotou for Korean cuisine?
2315
01:25:05,299 --> 01:25:06,497
How about the cream kkansho shrimp?
2316
01:25:06,498 --> 01:25:08,799
There is! The Chinese restaurant that I go to has it.
2317
01:25:09,469 --> 01:25:11,997
If cream kkansho shrimp is on the menu,
2318
01:25:11,998 --> 01:25:13,667
- Yes.
- you'll pass.
2319
01:25:13,668 --> 01:25:15,508
- Okay. Where's the restaurant?
- Cream kkansho shrimp.
2320
01:25:15,509 --> 01:25:17,877
- It is on the menu.
- If it isn't on the menu...
2321
01:25:17,878 --> 01:25:18,878
- Cream kkansho shrimp?
- Where's the restaurant?
2322
01:25:18,879 --> 01:25:21,109
- I'll sue you for fraud.
- I'm sure it's on the menu.
2323
01:25:22,278 --> 01:25:23,447
We haven't eaten it yet.
2324
01:25:23,448 --> 01:25:24,817
- Why are you so strict?
- You sue so easily.
2325
01:25:24,818 --> 01:25:27,747
- Cream kkansho shrimp?
- Do you want to do it legally?
2326
01:25:27,748 --> 01:25:28,817
- If we look...
- Cream is cream.
2327
01:25:28,818 --> 01:25:29,987
- Kkansho is red.
- Kkansho is red.
2328
01:25:29,988 --> 01:25:31,688
- Didn't you eat it?
- Yes, I ate it.
2329
01:25:31,689 --> 01:25:34,859
It's like rose pasta. Cream kkansho.
2330
01:25:35,229 --> 01:25:37,928
- It's like rose sauce.
- Cream kkansho, right?
2331
01:25:37,929 --> 01:25:40,697
I'll sue you if there are none in the search engine.
2332
01:25:40,698 --> 01:25:42,567
- Search. There is.
- Cream kkansho...
2333
01:25:42,568 --> 01:25:45,338
- shrimp?
- There is! Let's eat!
2334
01:25:45,339 --> 01:25:47,238
There is!
2335
01:25:48,139 --> 01:25:50,708
There is! I said I ate it!
2336
01:25:50,809 --> 01:25:52,877
- Everyone.
- I wonder what it looks like.
2337
01:25:52,878 --> 01:25:55,578
(Cream kkansho shrimp is a fried shrimp cooked with cream.)
2338
01:25:55,649 --> 01:25:57,317
- Yes, it looks like that!
- I see.
2339
01:25:57,318 --> 01:25:59,348
The production crew is weakened.
2340
01:25:59,349 --> 01:26:01,218
- Let's eat.
- I mean...
2341
01:26:01,219 --> 01:26:02,317
why did you doubt me?
2342
01:26:02,318 --> 01:26:04,958
You need to trust me.
2343
01:26:05,259 --> 01:26:07,058
- I trust you. Let's eat.
- Right?
2344
01:26:07,059 --> 01:26:08,827
(Eating with trust)
2345
01:26:08,828 --> 01:26:10,658
I think the name of the menu is wrong.
2346
01:26:11,059 --> 01:26:12,598
- The salmon is so delicious!
- Is it?
2347
01:26:12,599 --> 01:26:14,068
- Try it, Yu Jin.
- Thank you.
2348
01:26:15,899 --> 01:26:17,367
- Oh, gosh.
- The salmon is so tasty.
2349
01:26:17,368 --> 01:26:18,798
Oh, my goodness.
2350
01:26:18,799 --> 01:26:21,908
- Oh, my.
- The production crew is weakened.
2351
01:26:22,068 --> 01:26:23,238
It's so delicious!
2352
01:26:23,408 --> 01:26:25,478
- The bottom is crispy.
- Shall I be honest?
2353
01:26:25,479 --> 01:26:27,448
I thought cream kkansho shrimp was made up.
2354
01:26:28,748 --> 01:26:30,777
- Me too.
- For me,
2355
01:26:30,778 --> 01:26:33,148
- I heard...
- Because your eyes were shaking.
2356
01:26:33,149 --> 01:26:35,549
(Laughing)
2357
01:26:35,689 --> 01:26:37,787
I thought there was no such thing so I insisted.
2358
01:26:37,788 --> 01:26:39,589
- It's tasty.
- Good job.
2359
01:26:40,288 --> 01:26:42,788
- Appealing to your sake.
- The salmon is so tasty. Seriously.
2360
01:26:43,359 --> 01:26:45,299
It's so delicious. It's light.
2361
01:26:45,498 --> 01:26:46,527
Right.
2362
01:26:46,528 --> 01:26:48,997
- It isn't dry.
- It's juicy and soft.
2363
01:26:48,998 --> 01:26:51,298
It's my first time seeing a salmon...
2364
01:26:51,299 --> 01:26:53,207
- with a crispy bottom.
- They grilled so well.
2365
01:26:53,208 --> 01:26:54,808
That's the tasty part. Eat it.
2366
01:26:54,809 --> 01:26:56,338
The skin is tasty.
2367
01:26:56,339 --> 01:26:58,737
- The skin is delicious.
- You'll get some hate.
2368
01:26:58,738 --> 01:27:00,348
What? Oh, yes.
2369
01:27:00,349 --> 01:27:02,008
- Will it cause controversy?
- Yes.
2370
01:27:02,009 --> 01:27:04,117
Some people love the skin.
2371
01:27:04,118 --> 01:27:06,348
- It's fine because we're fine.
- Thank you.
2372
01:27:06,349 --> 01:27:07,589
Jun Pyo feels delicious.
2373
01:27:08,019 --> 01:27:09,048
It's coming.
2374
01:27:09,049 --> 01:27:10,987
(The seventh menu enters.)
2375
01:27:10,988 --> 01:27:12,189
- Bravo!
- Oh, my.
2376
01:27:12,958 --> 01:27:14,527
- Meat is a must.
- It's awesome.
2377
01:27:14,528 --> 01:27:16,088
What's at the bottom? It's not sujebi, right?
2378
01:27:16,089 --> 01:27:17,228
- Isn't it potato?
- It's potato,
2379
01:27:17,229 --> 01:27:18,298
- right?
- Is that a pineapple?
2380
01:27:18,299 --> 01:27:20,127
It's pepper steak.
2381
01:27:20,128 --> 01:27:21,567
- Pepper?
- What's this?
2382
01:27:21,568 --> 01:27:22,827
I guess it's pepper.
2383
01:27:22,828 --> 01:27:24,568
- It must be tasty!
- Pepper is at the front and back?
2384
01:27:24,599 --> 01:27:28,038
(It's marinated in pepper, )
2385
01:27:28,439 --> 01:27:31,878
(and grilled at medium rare.)
2386
01:27:32,139 --> 01:27:36,109
(Pepper steak)
2387
01:27:36,479 --> 01:27:38,478
They like light and salty food.
2388
01:27:38,479 --> 01:27:40,388
We'll finally get to eat some salty food.
2389
01:27:40,389 --> 01:27:42,747
If the three of you agree,
2390
01:27:42,748 --> 01:27:44,759
shall we let Young Ji taste it?
2391
01:27:45,019 --> 01:27:46,058
(Looking primly)
2392
01:27:46,059 --> 01:27:48,027
- A little piece only.
- I need to think about it.
2393
01:27:48,028 --> 01:27:49,288
Jun Pyo wants to eat it.
2394
01:27:51,429 --> 01:27:52,928
Eat it.
2395
01:27:52,929 --> 01:27:55,098
- Jun Pyo is already...
- Jun Pyo, eat it.
2396
01:27:55,099 --> 01:27:56,998
Jun Pyo, why do you steal another's knife?
2397
01:27:58,139 --> 01:27:59,538
Jun Pyo is a thief.
2398
01:28:00,368 --> 01:28:01,968
Did Jun Pyo want to eat it?
2399
01:28:01,969 --> 01:28:04,207
- Jun Pyo is...
- Let me smell it.
2400
01:28:04,208 --> 01:28:06,808
Jun Pyo sounds like Gollum.
2401
01:28:06,809 --> 01:28:08,707
- Jun Pyo, describe the taste well.
- Jun Pyo wants to eat.
2402
01:28:08,708 --> 01:28:09,917
Jun Pyo wants to eat asparagus.
2403
01:28:09,918 --> 01:28:12,248
- I like asparagus.
- Yes, it's like Dallas.
2404
01:28:14,889 --> 01:28:16,487
How is it? Is it delicious?
2405
01:28:16,488 --> 01:28:17,488
Let's start immediately.
2406
01:28:17,988 --> 01:28:20,758
- Is it tasty? We need to start now?
- It must be so tasty.
2407
01:28:20,759 --> 01:28:23,229
- Please explain.
- It's so tasty.
2408
01:28:24,498 --> 01:28:25,498
Let's start now.
2409
01:28:25,499 --> 01:28:27,098
What do you think the meat part is?
2410
01:28:27,099 --> 01:28:30,798
It's the soft part. Not the hard part.
2411
01:28:30,799 --> 01:28:32,099
Let's start.
2412
01:28:33,139 --> 01:28:34,339
We must eat it.
2413
01:28:34,668 --> 01:28:35,867
- It's so difficult.
- Words ending with the same letter.
2414
01:28:35,868 --> 01:28:37,077
- Words ending with the same letter?
- Words ending with the same letter.
2415
01:28:37,078 --> 01:28:38,538
Let's eat this!
2416
01:28:39,139 --> 01:28:41,309
It should end with 'sal.'
2417
01:28:41,778 --> 01:28:44,549
- Okay. Sal.
- Words ending with 'sal.'
2418
01:28:44,948 --> 01:28:46,788
- One, two, three.
- Chuck flap tail.
2419
01:28:47,019 --> 01:28:48,588
- One, two, three.
- Top sirloin.
2420
01:28:48,589 --> 01:28:50,259
- One, two, three.
- Softly?
2421
01:28:50,488 --> 01:28:51,688
Hey!
2422
01:28:51,689 --> 01:28:52,787
(Furious)
2423
01:28:52,788 --> 01:28:54,288
- Hey!
- Isn't it correct?
2424
01:28:54,559 --> 01:28:55,787
Softly is right!
2425
01:28:55,788 --> 01:28:58,328
Mimi, this is a disgrace.
2426
01:28:58,998 --> 01:29:01,627
- Softly is right.
- You started off so well.
2427
01:29:01,628 --> 01:29:04,237
- So I thought we could go along.
- Yes.
2428
01:29:04,238 --> 01:29:07,969
- Teacher! I'll rip your mouth!
- Look.
2429
01:29:08,969 --> 01:29:10,407
- I can only think of anchisal.
- Oh, gosh.
2430
01:29:10,408 --> 01:29:12,377
- Say anchisal. What is it?
- Is anchisal...
2431
01:29:12,378 --> 01:29:14,077
- a thing?
- No. It's beef thin skirt.
2432
01:29:14,078 --> 01:29:16,108
- That's why I didn't say it.
- Anchisal.
2433
01:29:16,109 --> 01:29:18,277
Anchisal sounds like something.
2434
01:29:18,278 --> 01:29:20,488
- So I thought it was right.
- That's too scary.
2435
01:29:20,918 --> 01:29:23,417
- Aging fat, belly fat, - Where did anchisal come from?
2436
01:29:23,418 --> 01:29:24,957
- arm fat, - We have 1-year-old and 2-year-old.
2437
01:29:24,958 --> 01:29:27,828
- cheek fat, chin fat, - She's still ongoing.
2438
01:29:28,189 --> 01:29:29,688
Thigh fat, and back thigh fat.
2439
01:29:29,689 --> 01:29:31,327
She keeps saying the words.
2440
01:29:31,328 --> 01:29:34,128
She kept saying words ending with 'sal' for a minute.
2441
01:29:34,269 --> 01:29:36,197
- I'm done.
- Let's change seats.
2442
01:29:36,198 --> 01:29:37,537
- Yes, let's change.
- Let's change seats.
2443
01:29:37,538 --> 01:29:39,037
- Please change.
- She's in a difficult position.
2444
01:29:39,038 --> 01:29:40,308
- Number three.
- Change with me?
2445
01:29:40,309 --> 01:29:41,567
- How do we change?
- Let's move one seat each.
2446
01:29:41,568 --> 01:29:43,037
- Yu Jin can come here.
- Yes.
2447
01:29:43,038 --> 01:29:44,338
Mimi, sit here.
2448
01:29:44,339 --> 01:29:45,638
No, I can't be number three.
2449
01:29:45,639 --> 01:29:46,747
No, you be in number three.
2450
01:29:46,748 --> 01:29:47,878
What do you want?
2451
01:29:48,149 --> 01:29:49,407
(Being a baby)
2452
01:29:49,408 --> 01:29:52,078
This is too scary when it's on the floor.
2453
01:29:52,748 --> 01:29:55,089
It's so scary!
2454
01:29:55,519 --> 01:29:57,519
It's so scary.
2455
01:29:57,759 --> 01:29:59,718
- We'll move on to dessert.
- Yes.
2456
01:29:59,719 --> 01:30:00,787
- Let's go.
- The main dish is over.
2457
01:30:00,788 --> 01:30:03,799
- Goodbye.
- We might get it right.
2458
01:30:03,859 --> 01:30:05,358
Thank you.
2459
01:30:05,359 --> 01:30:06,899
- What is it?
- Oh, my gosh.
2460
01:30:06,998 --> 01:30:09,298
It's frozen raspberries with caramel sauce.
2461
01:30:09,299 --> 01:30:10,968
Oh, we have to pour it.
2462
01:30:10,969 --> 01:30:12,697
- It's warm. The caramel is warm.
- Shall we pour it?
2463
01:30:12,698 --> 01:30:14,237
- Let's try to pour it.
- Raspberries are frozen.
2464
01:30:14,238 --> 01:30:16,678
- Do I pour it like this?
- The caramel is warm.
2465
01:30:16,679 --> 01:30:18,207
(It is a kind of Finnish patbingsu.)
2466
01:30:18,208 --> 01:30:19,678
It's similar to patbingsu.
2467
01:30:19,679 --> 01:30:22,049
- Oh, it's like that.
- Oh, my.
2468
01:30:22,149 --> 01:30:23,418
Shall we taste it?
2469
01:30:23,778 --> 01:30:24,817
Do you want to try it?
2470
01:30:24,818 --> 01:30:25,948
- Can I?
- Yes, go ahead.
2471
01:30:26,889 --> 01:30:29,588
- We didn't even get his permission.
- We're doing whatever we want.
2472
01:30:29,589 --> 01:30:31,157
- Let's do what we want.
- We didn't even get your approval.
2473
01:30:31,158 --> 01:30:32,158
- Whatever they want?
- Whatever they want?
2474
01:30:32,159 --> 01:30:33,988
- I think this will be tasty.
- Try it.
2475
01:30:36,158 --> 01:30:37,899
Gosh. This is amazing.
2476
01:30:38,328 --> 01:30:39,328
(Acting like a professional entertainer)
2477
01:30:39,329 --> 01:30:41,269
- That sounded insincere.
- Gosh. Hey. Listen.
2478
01:30:41,498 --> 01:30:43,238
- She's on autopilot.
- This...
2479
01:30:44,368 --> 01:30:46,608
- What?
- The flavor of the caramel...
2480
01:30:46,609 --> 01:30:48,708
The flavor of the caramel is not what we're used to.
2481
01:30:49,009 --> 01:30:50,277
- Then...
- It's so rich.
2482
01:30:50,278 --> 01:30:52,508
I see. These must be sour.
2483
01:30:52,509 --> 01:30:53,707
- Right.
- So they must go well together.
2484
01:30:53,708 --> 01:30:55,408
- They go so well together.
- Let's try it.
2485
01:30:55,849 --> 01:30:56,918
This is really good, though.
2486
01:30:57,878 --> 01:31:01,088
All right. Name a Korean side dish.
2487
01:31:01,089 --> 01:31:02,089
A side dish.
2488
01:31:02,090 --> 01:31:04,019
- But it must have 3 syllables.
- It must have 3 syllables.
2489
01:31:04,219 --> 01:31:05,818
- In 1, 2, 3.
- Seokbakji.
2490
01:31:06,559 --> 01:31:07,987
- In 1, 2, 3.
- Water parsley.
2491
01:31:07,988 --> 01:31:09,428
- In 1, 2, 3.
- Kkakdugi.
2492
01:31:09,429 --> 01:31:11,058
- In 1, 2, 3.
- Shredded dried squid.
2493
01:31:11,059 --> 01:31:12,457
- In 1, 2, 3.
- Geotjeori.
2494
01:31:12,458 --> 01:31:13,598
- In 1, 2, 3.
- Bracken fern.
2495
01:31:13,599 --> 01:31:15,098
- In 1, 2, 3.
- Seokbakji.
2496
01:31:15,099 --> 01:31:16,099
Wrong!
2497
01:31:17,538 --> 01:31:18,968
(She says the same answer in her last turn.)
2498
01:31:18,969 --> 01:31:21,237
- You must really not want that.
- Gosh.
2499
01:31:21,238 --> 01:31:22,938
What other side dishes have three syllables?
2500
01:31:22,939 --> 01:31:25,037
- That was really tasty.
- You could've said sausages.
2501
01:31:25,038 --> 01:31:26,508
- But they aren't Korean.
- That was really good.
2502
01:31:26,509 --> 01:31:28,678
I know the flavor. That's good. That's totally my kind of food.
2503
01:31:28,679 --> 01:31:30,317
Bring it back.
2504
01:31:30,318 --> 01:31:32,178
Bring it back! That's so tasty.
2505
01:31:32,179 --> 01:31:33,588
- That's my kind of food.
- What other side dishes are there?
2506
01:31:33,589 --> 01:31:35,447
- Spinach, Mimi.
- Spinach.
2507
01:31:35,448 --> 01:31:37,117
- I see. Spinach.
- Sausages.
2508
01:31:37,118 --> 01:31:38,987
- Sausages aren't Korean.
- Bean sprouts.
2509
01:31:38,988 --> 01:31:40,388
- Bean sprouts.
- Bean sprouts.
2510
01:31:40,389 --> 01:31:42,428
- She said seokbakji twice.
- Seokbakji.
2511
01:31:42,429 --> 01:31:43,858
Are you a seokbakji ambassador?
2512
01:31:43,859 --> 01:31:45,929
She must have wanted to end it the same way she started.
2513
01:31:46,198 --> 01:31:47,468
You wanted it to match.
2514
01:31:47,469 --> 01:31:48,469
(Laughing)
2515
01:31:48,470 --> 01:31:50,737
- This is exhausting!
- Goodbye.
2516
01:31:50,738 --> 01:31:53,738
- Goodbye.
- This is all the food we prepared.
2517
01:31:53,839 --> 01:31:55,338
(A bonus dish to make up for the food they lost)
2518
01:31:55,339 --> 01:31:56,367
- One more time.
- We should have eaten that.
2519
01:31:56,368 --> 01:31:58,077
- But is the order okay?
- I was sad we didn't get to eat.
2520
01:31:58,078 --> 01:31:59,508
- Are you good with the order?
- Do you want to switch?
2521
01:31:59,509 --> 01:32:00,848
- How...
- If you want to switch with me,
2522
01:32:00,849 --> 01:32:02,478
- you tell me.
- Don't you think I might mess up?
2523
01:32:02,479 --> 01:32:03,978
- I believe in you.
- I do too.
2524
01:32:03,979 --> 01:32:05,049
You told us to believe in you.
2525
01:32:06,078 --> 01:32:07,918
I wish you wouldn't.
2526
01:32:08,448 --> 01:32:11,588
Ma'am, this is our last chance. Watch what you say.
2527
01:32:11,589 --> 01:32:12,688
Are you threatening to rip her mouth open?
2528
01:32:12,689 --> 01:32:14,327
- Watch what you say.
- My mouth? Really?
2529
01:32:14,328 --> 01:32:15,457
(Feeling dizzy)
2530
01:32:15,458 --> 01:32:16,458
This is the last round.
2531
01:32:17,099 --> 01:32:18,099
We must win this one.
2532
01:32:18,458 --> 01:32:20,228
Name a word that ends with the Korean syllable, "seong."
2533
01:32:20,229 --> 01:32:21,728
(Name a word that ends with the Korean syllable, "seong.")
2534
01:32:21,729 --> 01:32:23,497
- A word that ends with "seong." - Hold on.
2535
01:32:23,498 --> 01:32:25,168
- A word that ends with "seong." - Wait.
2536
01:32:25,368 --> 01:32:27,238
- In 1, 2, 3.
- Hold on. "Ilseong."
2537
01:32:27,738 --> 01:32:29,237
- What?
- What did you say?
2538
01:32:29,238 --> 01:32:30,238
"Ilseong."
2539
01:32:30,339 --> 01:32:32,077
(Staff: What?)
2540
01:32:32,078 --> 01:32:33,108
Hold on.
2541
01:32:33,109 --> 01:32:36,207
- What did you say?
- Hold on.
2542
01:32:36,208 --> 01:32:38,778
The main writer went like this. "What?"
2543
01:32:40,288 --> 01:32:41,318
- "What?" - Hold on.
2544
01:32:41,719 --> 01:32:43,787
"Ilseong" as in the number of stars. One star, two stars, and so on.
2545
01:32:43,788 --> 01:32:44,817
- What does that mean?
- That's...
2546
01:32:44,818 --> 01:32:46,317
- Isn't that a word?
- One star. Two stars.
2547
01:32:46,318 --> 01:32:47,987
- Right. That doesn't count?
- One star...
2548
01:32:47,988 --> 01:32:50,728
- Doesn't it mean it has one star?
- That word does exist.
2549
01:32:50,729 --> 01:32:51,729
"One star."
2550
01:32:52,359 --> 01:32:54,067
Since you didn't call it, we can move on, right?
2551
01:32:54,068 --> 01:32:55,068
Right.
2552
01:32:56,799 --> 01:32:57,867
- Listen.
- What?
2553
01:32:57,868 --> 01:32:59,567
I would have called it if this word didn't exist.
2554
01:32:59,568 --> 01:33:01,907
- Right. This word is a bit iffy.
- It's iffy.
2555
01:33:01,908 --> 01:33:04,408
- It does exist.
- "Female." "Male."
2556
01:33:04,679 --> 01:33:05,877
I think this spot isn't good for you.
2557
01:33:05,878 --> 01:33:07,248
- You can't play in that spot.
- Switch with me.
2558
01:33:07,679 --> 01:33:08,778
- Switch with me.
- Come here.
2559
01:33:09,748 --> 01:33:11,148
- We have no choice.
- You have to switch seats.
2560
01:33:11,149 --> 01:33:12,317
- We're taking special measures.
- Gosh.
2561
01:33:12,318 --> 01:33:13,688
If we switch again... Gosh.
2562
01:33:13,689 --> 01:33:15,348
- It's okay.
- It's okay.
2563
01:33:15,349 --> 01:33:16,958
Whatever you say, it will be better than "Ilseong."
2564
01:33:19,658 --> 01:33:22,258
- Hey, we should leave right away.
- Seriously.
2565
01:33:22,259 --> 01:33:23,398
- If we get it wrong, let's leave.
- Get up and leave.
2566
01:33:23,399 --> 01:33:25,197
- We'll be cool about it.
- Yes. That's it. Just walk out.
2567
01:33:25,198 --> 01:33:26,398
I'll wear Director Na's hat and leave.
2568
01:33:26,399 --> 01:33:28,128
- All right.
- Just walk out.
2569
01:33:28,799 --> 01:33:30,538
This is a good hat.
2570
01:33:31,668 --> 01:33:32,997
All right. "Shin."
2571
01:33:32,998 --> 01:33:34,367
(Name a word that ends with the Korean syllable, "shin.")
2572
01:33:34,368 --> 01:33:35,639
Name a word that ends with the Korean syllable, "shin."
2573
01:33:36,309 --> 01:33:37,938
- In 1, 2, 3.
- Dong Yeob Shin.
2574
01:33:37,939 --> 01:33:39,537
- In 1, 2, 3.
- Incarnation.
2575
01:33:39,538 --> 01:33:40,777
- In 1, 2, 3.
- Female deity.
2576
01:33:40,778 --> 01:33:42,108
- In 1, 2, 3.
- Kim Shin.
2577
01:33:42,109 --> 01:33:43,377
- In 1, 2, 3.
- Male deity.
2578
01:33:43,378 --> 01:33:44,549
- In 1, 2, 3.
- "Kangshin."
2579
01:33:45,078 --> 01:33:46,178
- What?
- "Kangshin?"
2580
01:33:46,179 --> 01:33:47,188
Wrong!
2581
01:33:47,189 --> 01:33:48,189
(Kangshin)
2582
01:33:48,189 --> 01:33:49,189
Kangshin.
2583
01:33:49,318 --> 01:33:50,958
(Staff: What?)
2584
01:33:51,719 --> 01:33:52,719
(They execute their promise.)
2585
01:33:52,720 --> 01:33:55,189
You had the same reaction.
2586
01:33:56,288 --> 01:33:58,198
- Wait. What did you say?
- That again.
2587
01:33:58,528 --> 01:33:59,957
(She's humiliated.)
2588
01:33:59,958 --> 01:34:00,968
What does that mean?
2589
01:34:00,969 --> 01:34:02,798
- No. It's not that.
- I...
2590
01:34:02,799 --> 01:34:04,268
Whenever she says something,
2591
01:34:04,269 --> 01:34:06,038
the staff does this. "What?"
2592
01:34:06,969 --> 01:34:07,969
Gosh.
2593
01:34:08,708 --> 01:34:10,208
- "Kangshin?" - What's that?
2594
01:34:10,509 --> 01:34:12,738
- Did you mean to say "Kingship?" - No. Listen.
2595
01:34:13,208 --> 01:34:15,848
You told me not to read books, so I became so dumb.
2596
01:34:15,849 --> 01:34:17,947
Why is she getting mad? She's the one who messed up.
2597
01:34:17,948 --> 01:34:20,048
- I never said that.
- Why is she mad?
2598
01:34:20,049 --> 01:34:22,518
You should have said "dangshin" as in you.
2599
01:34:22,519 --> 01:34:23,817
- "Dangshin." - You should've pretended...
2600
01:34:23,818 --> 01:34:25,018
that was your answer. You should've insisted.
2601
01:34:25,019 --> 01:34:26,019
Right. You should have.
2602
01:34:26,020 --> 01:34:27,028
That was my answer.
2603
01:34:29,859 --> 01:34:30,859
That's what I said.
2604
01:34:31,299 --> 01:34:33,969
- "You." - You're like a different person.
2605
01:34:34,429 --> 01:34:35,667
(She's become a new person.)
2606
01:34:35,668 --> 01:34:36,997
- All right. This is the last round.
- No way.
2607
01:34:36,998 --> 01:34:40,037
If Mimi can name three words that end with "shin" by herself,
2608
01:34:40,038 --> 01:34:41,969
- I'll let you eat it.
- Try it.
2609
01:34:42,339 --> 01:34:43,638
- You can do it.
- So I have to do it?
2610
01:34:43,639 --> 01:34:44,808
- We'll be quiet.
- Here it goes.
2611
01:34:44,809 --> 01:34:45,809
- Can she recycle the answers?
- Give me a different syllable.
2612
01:34:45,810 --> 01:34:46,947
- I want a different syllable.
- Three words...
2613
01:34:46,948 --> 01:34:48,548
- that end with "shin." - Give me a different syllable.
2614
01:34:48,549 --> 01:34:49,878
Another syllable, please.
2615
01:34:51,849 --> 01:34:53,548
- Please.
- "Dang."
2616
01:34:53,549 --> 01:34:55,048
- "Dang." - Words that end with that syllable.
2617
01:34:55,049 --> 01:34:56,518
- Give us three words.
- Mimi!
2618
01:34:56,519 --> 01:34:57,817
Three words.
2619
01:34:57,818 --> 01:34:58,957
- Here it goes.
- One.
2620
01:34:58,958 --> 01:35:00,728
- In 1, 2, 3.
- Democratic Party.
2621
01:35:00,729 --> 01:35:01,729
In 1, 2, 3.
2622
01:35:01,730 --> 01:35:03,359
- Democratic Party.
- In 1, 2, 3.
2623
01:35:04,128 --> 01:35:05,497
I got it right. Right?
2624
01:35:05,498 --> 01:35:07,098
- In 1, 2, 3.
- Liberty Korea Party.
2625
01:35:07,099 --> 01:35:08,198
In 1, 2, 3.
2626
01:35:09,028 --> 01:35:10,268
Hold on.
2627
01:35:10,269 --> 01:35:12,269
- I can't think of a word.
- In 1, 2, 3.
2628
01:35:12,639 --> 01:35:13,639
Communist Party.
2629
01:35:13,640 --> 01:35:16,407
(Communist Party)
2630
01:35:16,408 --> 01:35:17,408
Communist Party.
2631
01:35:17,409 --> 01:35:20,009
(The surprisingly extensive range of her vocabulary...)
2632
01:35:20,248 --> 01:35:23,009
(made some people pass out on the floor...)
2633
01:35:23,408 --> 01:35:27,118
(and flustered some people.)
2634
01:35:27,448 --> 01:35:29,388
(But Jun Pyo congratulates her.)
2635
01:35:29,389 --> 01:35:31,259
Correct!
2636
01:35:33,488 --> 01:35:34,588
- Eat it now.
- Correct.
2637
01:35:34,589 --> 01:35:36,259
Well done.
2638
01:35:36,658 --> 01:35:37,658
Well done.
2639
01:35:38,559 --> 01:35:40,428
- Young Ji.
- Well done.
2640
01:35:40,429 --> 01:35:42,598
You did well.
2641
01:35:42,599 --> 01:35:43,599
- Gosh.
- That's so funny.
2642
01:35:43,769 --> 01:35:44,769
Seriously.
2643
01:35:44,769 --> 01:35:45,769
(Teary)
2644
01:35:45,770 --> 01:35:47,808
- Well done. Let's eat.
- Good work.
2645
01:35:47,809 --> 01:35:49,207
Well done.
2646
01:35:49,208 --> 01:35:50,208
(They finally start their meal.)
2647
01:35:50,538 --> 01:35:51,638
(She can't stop thinking about it.)
2648
01:35:51,639 --> 01:35:53,577
- Yu Jin, eat.
- Eat.
2649
01:35:53,578 --> 01:35:55,308
After she said, "Democratic Party,"
2650
01:35:55,309 --> 01:35:56,609
she asked, "Is that right?"
2651
01:35:57,979 --> 01:35:59,778
- In 1, 2, 3.
- Democratic Party.
2652
01:36:00,019 --> 01:36:02,448
(No one anticipated Mimi to be confident about her answer.)
2653
01:36:02,818 --> 01:36:05,059
(The youngest member was having a blast.)
2654
01:36:05,359 --> 01:36:07,958
(And the oldest member was glancing at the staff.)
2655
01:36:08,259 --> 01:36:10,429
(Unlike her, Jun Pyo got quiet.)
2656
01:36:10,828 --> 01:36:14,299
(We're glad that she mentioned both parties.)
2657
01:36:14,429 --> 01:36:15,998
I was done after you said "Liberty Korea Party."
2658
01:36:16,969 --> 01:36:17,969
Seriously.
2659
01:36:18,498 --> 01:36:19,498
(She has a bite of the hard-earned steak.)
2660
01:36:19,499 --> 01:36:20,508
Isn't it good?
2661
01:36:20,509 --> 01:36:21,707
(She has a bite of the hard-earned steak.)
2662
01:36:21,708 --> 01:36:23,407
By the way, regardless of that,
2663
01:36:23,408 --> 01:36:24,737
you should delete your social media page.
2664
01:36:24,738 --> 01:36:26,078
Gosh. That was so funny.
2665
01:36:27,778 --> 01:36:30,679
(We thought this was the end of her scandalous answers.)
2666
01:36:31,149 --> 01:36:33,377
(I know the answer. I'm serious.)
2667
01:36:33,378 --> 01:36:34,748
(An incorrect answer)
2668
01:36:37,458 --> 01:36:40,828
(Her answers will be messier next week.)
2669
01:36:41,359 --> 01:36:43,157
(Hold on. Staff.)
2670
01:36:43,158 --> 01:36:45,658
(Promise us that you won't talk to each other when Mimi talks.)
2671
01:36:46,299 --> 01:36:50,939
(The staff will be chatting even more now.)
2672
01:36:50,986 --> 01:36:52,856
(Next week)
2673
01:36:54,055 --> 01:36:55,955
(They finally enter their first lodging.)
2674
01:36:56,495 --> 01:36:59,665
(A hideout of the arcade players on top of the snow-covered field)
2675
01:37:00,125 --> 01:37:01,665
(Their mouths drop open.)
2676
01:37:02,095 --> 01:37:04,605
(They are elated to stay in such a cool house.)
2677
01:37:04,606 --> 01:37:06,465
(But their happiness was fleeting.)
2678
01:37:06,705 --> 01:37:09,036
(Two-on-Two Famous Drama Quotes Trivia)
2679
01:37:09,436 --> 01:37:11,745
(All kinds of Korean comfort food will be offered.)
2680
01:37:11,976 --> 01:37:13,816
(Gosh. I wanted to eat that.)
2681
01:37:14,076 --> 01:37:15,675
(I don't even eat that in Korea.)
2682
01:37:16,016 --> 01:37:17,816
(These two end up on the same team.)
2683
01:37:17,885 --> 01:37:18,885
In 1, 2, 3.
2684
01:37:19,146 --> 01:37:20,686
You...
2685
01:37:22,016 --> 01:37:23,555
Three.
2686
01:37:23,885 --> 01:37:25,755
(A series of unknown drama quotes)
2687
01:37:26,255 --> 01:37:28,095
(In a hurry)
2688
01:37:28,696 --> 01:37:31,595
(What will happen to them?)
2689
01:37:31,726 --> 01:37:33,495
(That night)
2690
01:37:33,866 --> 01:37:36,465
(Who said it was cold in Helsinki?)
2691
01:37:36,595 --> 01:37:39,035
- Who said it was cold here?
- This is crazy.
2692
01:37:39,036 --> 01:37:40,875
(The extreme games transcend seasons.)
2693
01:37:41,236 --> 01:37:43,805
(Groaning)
2694
01:37:44,875 --> 01:37:46,914
(Hunminjeongeum Yut)
2695
01:37:46,915 --> 01:37:48,076
(Okay. I got it.)
2696
01:37:49,415 --> 01:37:51,116
(When they use English words, )
2697
01:37:51,986 --> 01:37:53,856
(the game will reset.)
2698
01:37:54,255 --> 01:37:55,915
(And...)
2699
01:37:58,156 --> 01:37:59,486
(something unexpected happens.)
2700
01:37:59,755 --> 01:38:01,326
(I just want to talk to her.)
2701
01:38:01,625 --> 01:38:03,125
(He doesn't get it.)
2702
01:38:03,826 --> 01:38:06,295
(Mimi's whisper starts off...)
2703
01:38:07,165 --> 01:38:09,795
(a hectic game of yut.)
2704
01:38:10,536 --> 01:38:14,205
(It will be revealed next week.)
2705
01:38:17,406 --> 01:38:18,406
Left and right.
2706
01:38:20,516 --> 01:38:22,914
- Great. Move forward.
- Forward.
2707
01:38:22,915 --> 01:38:24,115
- Great.
- Crouch down.
2708
01:38:24,116 --> 01:38:25,816
Great. Don't talk. Turn now.
2709
01:38:26,286 --> 01:38:27,714
- Turn to the other side.
- Let's do this.
2710
01:38:27,715 --> 01:38:29,055
In 3, 4. Turn.
2711
01:38:29,755 --> 01:38:30,755
Like this?
194825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.