All language subtitles for Different Strokes - 1x22 - Getting Involved

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,853 --> 00:00:13,263 ♪ Now the world don't move to the beat of just one drum 2 00:00:13,287 --> 00:00:14,398 ♪ What might be right for you may not be right for some 3 00:00:14,422 --> 00:00:15,187 ♪ A man is born he's a man of means 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,189 ♪ Then along come two 5 00:00:17,225 --> 00:00:18,936 ♪ They got nothin' but their jeans 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,193 ♪ But they got Diff'rent Strokes 7 00:00:21,229 --> 00:00:23,195 ♪ It takes Diff'rent Strokes 8 00:00:23,231 --> 00:00:26,465 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 9 00:00:27,702 --> 00:00:31,904 ♪ Everybody's got a special kind of story 10 00:00:31,940 --> 00:00:35,207 ♪ Everybody finds a way to shine 11 00:00:35,243 --> 00:00:37,209 ♪ It don't matter that you got 12 00:00:37,245 --> 00:00:39,245 ♪ Not a lot, so what? 13 00:00:39,280 --> 00:00:40,992 ♪ They'll have theirs you'll have yours 14 00:00:41,016 --> 00:00:43,182 ♪ And I'll have mine 15 00:00:43,217 --> 00:00:45,217 ♪ And together we'll be fine 16 00:00:45,253 --> 00:00:46,819 ♪ 'Cause it takes 17 00:00:46,855 --> 00:00:49,288 ♪ Diff'rent Strokes to move the world, yes, it does 18 00:00:49,323 --> 00:00:52,659 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world! ♪ 19 00:01:01,703 --> 00:01:04,570 Hey, everybody! 20 00:01:04,605 --> 00:01:06,583 Mr. Drummond, Kimberly, Willis, Mrs. Garrett! 21 00:01:06,607 --> 00:01:07,718 Coming. 22 00:01:07,742 --> 00:01:08,986 Hey, what's going on? What's happening? 23 00:01:09,010 --> 00:01:10,154 Arnold, what is it? 24 00:01:10,178 --> 00:01:11,818 I just saw a big holdup! 25 00:01:11,846 --> 00:01:13,145 Holdup? Come on. 26 00:01:13,180 --> 00:01:14,391 A holdup! 27 00:01:14,415 --> 00:01:16,515 Yes! I was looking through my telescope 28 00:01:16,551 --> 00:01:20,753 and I saw this one dude stick a gun in another dude's back and hold him up. 29 00:01:20,788 --> 00:01:22,566 Show me where, Arnold. It's too late. 30 00:01:22,590 --> 00:01:25,257 The guy split on a motorcycle and the other one ran away. 31 00:01:25,292 --> 00:01:26,391 Right on the street? 32 00:01:26,427 --> 00:01:27,793 In broad daylight? 33 00:01:27,829 --> 00:01:30,028 Nobody wasn't even paying any attention. 34 00:01:30,064 --> 00:01:31,630 Arnold, 35 00:01:31,666 --> 00:01:35,200 was one of the dudes naked, throwing dollar bills in the air? 36 00:01:36,471 --> 00:01:37,681 I don't know about the rest of you, 37 00:01:37,705 --> 00:01:40,272 but that question sounds very strange to me. 38 00:01:40,307 --> 00:01:43,408 That's 'cause it came from a very strange place. 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,880 Arnold made up this story about seeing a naked lady 40 00:01:47,915 --> 00:01:50,549 throwing dollar bills in the air. 41 00:01:50,585 --> 00:01:51,929 He's making this one up, too. 42 00:01:51,953 --> 00:01:53,552 No, I'm not! 43 00:01:53,588 --> 00:01:56,655 If I'm lying, may my missing front teeth never grow in. 44 00:01:59,560 --> 00:02:01,727 Now, listen, Arnold. 45 00:02:01,762 --> 00:02:04,529 Just tell us what these people looked like. 46 00:02:04,565 --> 00:02:08,234 Well, the guy with the gun was white and real tall. 47 00:02:08,269 --> 00:02:10,236 How tall is real tall? 48 00:02:10,271 --> 00:02:11,737 Over four feet. 49 00:02:14,275 --> 00:02:16,141 Well, what about the guy he held up, Arnold? 50 00:02:16,177 --> 00:02:19,779 The guy he held up was black, and he was wearing a dress. 51 00:02:22,617 --> 00:02:24,561 A man wearing a dress? 52 00:02:24,585 --> 00:02:28,421 Why would a man wear a... Forget I asked that. 53 00:02:28,456 --> 00:02:31,089 He was also wearing a funny red hat, 54 00:02:31,125 --> 00:02:33,793 like an organ grinder's monkey. 55 00:02:33,828 --> 00:02:36,829 And the holdup man got away on a motorcycle? 56 00:02:36,864 --> 00:02:40,299 Uh-huh. And the driver was a lady with a beard. 57 00:02:44,972 --> 00:02:46,983 Well, Daddy, do you think we ought to call the police? 58 00:02:47,007 --> 00:02:48,140 Uh-uh. 59 00:02:48,175 --> 00:02:51,544 We ought to call a head shrinker. 60 00:02:51,579 --> 00:02:54,847 Arnold just flew over the cuckoo's nest. 61 00:02:54,882 --> 00:02:57,350 Listen, I'm trying very hard to believe you, 62 00:02:57,385 --> 00:02:59,985 so let's go over the facts, huh? 63 00:03:00,021 --> 00:03:03,200 In broad daylight, you saw a tall man of four feet 64 00:03:03,224 --> 00:03:06,658 holding up another man wearing a dress and a red monkey hat, 65 00:03:06,694 --> 00:03:09,873 and he escaped on a motorcycle driven by a bearded lady. 66 00:03:09,897 --> 00:03:11,008 Is that what you said? 67 00:03:11,032 --> 00:03:13,065 Yeah, but I forgot that the bearded lady 68 00:03:13,100 --> 00:03:15,167 was wearing a red banana. 69 00:03:16,437 --> 00:03:19,538 I mean bandana. What are we gonna do? 70 00:03:19,573 --> 00:03:21,506 I know what I'm gonna do. 71 00:03:21,542 --> 00:03:23,575 I'm gonna write me a letter to the liars' club 72 00:03:23,610 --> 00:03:26,011 and tell them I got the new champ. 73 00:03:28,182 --> 00:03:31,851 You may be short, Arnold, but you've got a tall imagination. 74 00:03:31,886 --> 00:03:34,386 The next time you see a holdup man, bring him home. 75 00:03:34,422 --> 00:03:37,690 While I vacuum the furniture, he can hold up the couch. 76 00:03:39,027 --> 00:03:41,126 Come on, Arnold. 77 00:03:44,566 --> 00:03:47,099 Guess you think I'm lying too, Mr. D. 78 00:03:47,635 --> 00:03:49,201 No, Arnold. 79 00:03:50,204 --> 00:03:52,504 I don't think you're lying. 80 00:03:52,540 --> 00:03:55,608 I just think you have a very active imagination. 81 00:03:55,643 --> 00:03:57,843 I had one, too, when I was a little boy. 82 00:03:57,879 --> 00:03:59,790 I remember once I woke up the whole household, yelling, 83 00:03:59,814 --> 00:04:01,113 "There's a Martian on the lawn! 84 00:04:01,148 --> 00:04:03,849 "There's a Martian on the lawn!" 85 00:04:03,885 --> 00:04:05,517 What was it really? 86 00:04:05,553 --> 00:04:08,153 It was a drunk, carrying a TV antenna. 87 00:04:12,326 --> 00:04:14,593 Nobody believes me. 88 00:04:14,628 --> 00:04:16,661 But I know what I saw. 89 00:04:22,103 --> 00:04:24,603 Hello, operator? Get me the police. 90 00:04:26,140 --> 00:04:27,672 Hello, police? 91 00:04:28,242 --> 00:04:29,841 This is a person. 92 00:04:32,946 --> 00:04:34,746 I want to report a holdup. 93 00:04:34,781 --> 00:04:36,482 My name is Arnold Jackson. 94 00:04:36,517 --> 00:04:40,252 I'll spell it for you, so you won't get it wrong in the headlines. 95 00:04:40,287 --> 00:04:43,788 That's capital "A," small R-N-O-L-D. 96 00:04:46,260 --> 00:04:48,427 I'm coming, I'm coming. 97 00:04:48,462 --> 00:04:51,930 ♪ Your chime is my chime ♪ 98 00:04:54,969 --> 00:04:57,036 Excuse me, lady. Police. 99 00:04:57,071 --> 00:04:58,170 Police? 100 00:04:58,205 --> 00:05:00,973 Please, lady, don't be nervous. 101 00:05:01,008 --> 00:05:03,442 I'm only as nervous as a person should be 102 00:05:03,477 --> 00:05:05,611 when a nine-foot cop comes to the door and says, 103 00:05:05,646 --> 00:05:08,214 "Don't be nervous." 104 00:05:08,249 --> 00:05:11,483 Lady, would you mind if I sat down? My feet are killing me. 105 00:05:11,519 --> 00:05:15,321 You won't believe this, but I really do have flat feet. 106 00:05:15,356 --> 00:05:17,690 So do I. Come on in, sit down. 107 00:05:17,725 --> 00:05:18,991 Thanks. 108 00:05:21,996 --> 00:05:23,395 Who is it, Mrs. Garrett? 109 00:05:23,431 --> 00:05:26,298 A flatfoot. I mean, the police. 110 00:05:26,334 --> 00:05:31,069 Flatfoot, cops, fuzz, whatever they call us, we're all underpaid. 111 00:05:31,105 --> 00:05:32,883 What can I do for you, Officer? 112 00:05:32,907 --> 00:05:34,573 Detective Sergeant Morison. 113 00:05:34,609 --> 00:05:35,874 One "R," one "S." 114 00:05:35,910 --> 00:05:38,177 Philip Drummond. The usual way. 115 00:05:40,014 --> 00:05:42,415 Does an Arnold Jackson live here? 116 00:05:42,450 --> 00:05:43,816 That's my son. 117 00:05:43,851 --> 00:05:44,995 What about him? 118 00:05:45,019 --> 00:05:46,585 Terrific. I guess he didn't tell you. 119 00:05:46,621 --> 00:05:48,321 He called us to say he saw a holdup. 120 00:05:48,356 --> 00:05:49,822 Oh, no. 121 00:05:49,857 --> 00:05:52,825 Arnold! Come down here. 122 00:05:52,860 --> 00:05:56,028 Sergeant, I'm sure this is just a little boy's imagination gone wild. 123 00:05:56,063 --> 00:05:58,030 I'm terribly sorry about this. 124 00:05:58,066 --> 00:06:01,801 I'm afraid he made the whole thing up, Officer. He... 125 00:06:02,436 --> 00:06:04,303 Excuse me. 126 00:06:10,078 --> 00:06:12,689 You want me, Mr. Drummond? Mmm-hmm. 127 00:06:12,713 --> 00:06:14,013 Is this your son? 128 00:06:14,048 --> 00:06:15,114 That's right. 129 00:06:15,149 --> 00:06:19,351 Now that's what I call affirmative action. 130 00:06:19,387 --> 00:06:21,932 Arnold, this is Sergeant Morison from the police station. 131 00:06:21,956 --> 00:06:23,767 He has come to see you. 132 00:06:23,791 --> 00:06:25,457 He has? 133 00:06:25,492 --> 00:06:27,805 Now, Arnold, I want you to listen to me very carefully. 134 00:06:27,829 --> 00:06:30,908 I want you to look Sergeant Morison right in the eye 135 00:06:30,932 --> 00:06:33,466 and tell him the truth about that holdup today. 136 00:06:33,501 --> 00:06:34,800 Yes, sir. 137 00:06:36,604 --> 00:06:38,236 Right in the eye. 138 00:06:43,945 --> 00:06:45,978 But I can't do it from here. 139 00:06:59,960 --> 00:07:02,994 I think I still need a phone book. 140 00:07:03,030 --> 00:07:06,131 That's close enough. Now go ahead and tell him. 141 00:07:06,167 --> 00:07:07,266 Well, Officer, I... 142 00:07:07,301 --> 00:07:08,500 Wait a minute. 143 00:07:08,536 --> 00:07:10,169 Hold it, kid. 144 00:07:10,204 --> 00:07:12,949 Before you start, there's something I got to say... 145 00:07:12,973 --> 00:07:16,542 You got the cutest, fattest little cheeks I've ever seen. 146 00:07:19,981 --> 00:07:22,982 Now I know what they mean by police brutality. 147 00:07:24,251 --> 00:07:26,362 Kid's got a great sense of humor. 148 00:07:26,386 --> 00:07:29,455 And a wild imagination. Tell him, Arnold. 149 00:07:29,490 --> 00:07:31,189 Well, I was looking through my telescope, 150 00:07:31,224 --> 00:07:33,859 and I saw this one dude hold up this other dude 151 00:07:33,894 --> 00:07:36,528 who was wearing a dress and a red hat. And... 152 00:07:36,564 --> 00:07:39,664 Arnold, please. The truth. 153 00:07:39,700 --> 00:07:42,301 He is telling the truth, Mr. Drummond. 154 00:07:42,336 --> 00:07:45,549 You mean, there was actually a holdup involving a bearded lady with a red banana? 155 00:07:45,573 --> 00:07:46,905 Bandana. 156 00:07:46,941 --> 00:07:48,174 Bandana. 157 00:07:48,209 --> 00:07:50,587 A male Caucasian with long hair. 158 00:07:50,611 --> 00:07:52,656 Well, what about the guy in the dress and the monkey hat? 159 00:07:52,680 --> 00:07:54,646 A caftan and a fez. 160 00:07:54,682 --> 00:07:57,961 The victim was a UN delegate from an African country. 161 00:07:57,985 --> 00:08:00,652 They don't go in much for leisure suits. 162 00:08:00,688 --> 00:08:02,054 Neither do I. 163 00:08:02,090 --> 00:08:05,524 The only leisure suit I got is the one I was born with. 164 00:08:06,561 --> 00:08:09,061 Arnold, look. 165 00:08:09,097 --> 00:08:11,363 I apologize for doubting you. 166 00:08:11,399 --> 00:08:14,499 But you must admit, your story did sound pretty wild. 167 00:08:14,535 --> 00:08:17,169 No, that's okay, Mr. Drummond. 168 00:08:17,204 --> 00:08:20,339 Nobody ever believes little kids. 169 00:08:20,374 --> 00:08:22,007 Arnold, I'm proud of you. 170 00:08:22,043 --> 00:08:24,621 Do you think I'll get a reward for solving the crime? 171 00:08:24,645 --> 00:08:27,579 Well, I think some city official might write you a thank you note. 172 00:08:27,614 --> 00:08:31,083 I hope he writes it on a $10 bill. 173 00:08:31,118 --> 00:08:33,252 We're gonna need your son down at the station 174 00:08:33,287 --> 00:08:34,954 to look at some pictures, Mr. Drummond. 175 00:08:34,989 --> 00:08:37,289 We think we know who the guy is, 176 00:08:37,325 --> 00:08:40,259 but we need Arnold to make a positive identification. 177 00:08:40,294 --> 00:08:41,693 What time can he show up? 178 00:08:41,728 --> 00:08:45,130 What time do they deliver the doughnuts? 179 00:08:45,166 --> 00:08:47,477 I'll bring him tomorrow right after school, Sergeant. 180 00:08:47,501 --> 00:08:49,301 That'll be fine. 181 00:08:52,073 --> 00:08:53,805 Before I go. 182 00:08:54,941 --> 00:08:56,107 Arnold, 183 00:08:56,143 --> 00:08:57,809 would you mind if I... 184 00:08:57,844 --> 00:08:59,444 Oh, all right. 185 00:09:04,452 --> 00:09:06,585 I'm hooked on those cheeks. 186 00:09:07,955 --> 00:09:09,621 Now it's my turn. 187 00:09:11,325 --> 00:09:12,958 Hey, that hurts! 188 00:09:13,894 --> 00:09:15,494 Get the picture? 189 00:09:27,975 --> 00:09:31,443 Arnold, this mug book is full of pictures of criminals. 190 00:09:31,478 --> 00:09:33,991 Now let me know when you see the guy who pulled the holdup. 191 00:09:34,015 --> 00:09:35,047 Hmm. 192 00:09:36,483 --> 00:09:37,950 Look at that one. 193 00:09:37,985 --> 00:09:39,484 Shifty-looking, ain't he? 194 00:09:39,520 --> 00:09:42,154 Never trust a guy with half a moustache. 195 00:09:42,923 --> 00:09:45,490 Boy, are these guys ugly. 196 00:09:48,663 --> 00:09:52,130 Now I know why crooks wear masks. 197 00:09:52,166 --> 00:09:55,246 Take your time. We really want this guy. 198 00:09:56,103 --> 00:09:57,202 That's him! 199 00:09:57,238 --> 00:09:59,371 That's the holdup man! 200 00:09:59,406 --> 00:10:01,073 Are you sure, Arnold? Positive. 201 00:10:01,108 --> 00:10:03,408 Hey, great. Frank, 202 00:10:03,443 --> 00:10:05,222 the kid fingered him. Bring him in, will you? 203 00:10:05,246 --> 00:10:06,390 Right, Sergeant. 204 00:10:06,414 --> 00:10:08,146 Arnold, you did great. 205 00:10:08,181 --> 00:10:10,861 Now all you gotta do is identify him in a lineup. 206 00:10:10,885 --> 00:10:12,562 Arnold, if you'd had a telescope a few years ago, 207 00:10:12,586 --> 00:10:14,887 you could've wiped out half the crime in New York. 208 00:10:14,922 --> 00:10:18,356 Yeah, and the other half would've moved to New Jersey. 209 00:10:18,392 --> 00:10:21,371 You two are really good citizens, Mr. Drummond. 210 00:10:21,395 --> 00:10:23,673 A lot of people must've seen this holdup, 211 00:10:23,697 --> 00:10:26,398 but you were the only ones willing to get involved. 212 00:10:26,434 --> 00:10:28,366 How about a picture of your kid for the paper? 213 00:10:28,402 --> 00:10:31,415 Oh, I hadn't counted on his picture being in the paper. I... 214 00:10:31,439 --> 00:10:33,572 Oh, that's okay, Mr. Drummond. 215 00:10:33,607 --> 00:10:36,909 I think I can force myself to be on the front page. 216 00:10:51,559 --> 00:10:52,924 How about that? 217 00:10:52,960 --> 00:10:55,728 Our own Arnold's picture in the evening paper. 218 00:10:55,763 --> 00:10:57,463 That's fantastic, Arnold. 219 00:10:57,498 --> 00:11:00,232 I like the picture. I look mature. 220 00:11:01,769 --> 00:11:03,447 Hey, Arnold, I'm proud of you. 221 00:11:03,471 --> 00:11:06,405 You got your picture in the paper without doing time. 222 00:11:07,842 --> 00:11:09,274 Here we are. 223 00:11:10,577 --> 00:11:12,956 Mr. Drummond, did you get enough of those papers? 224 00:11:12,980 --> 00:11:14,825 I just got what you asked me for, Arnold. 225 00:11:14,849 --> 00:11:16,615 Thirty copies. 226 00:11:16,650 --> 00:11:18,851 Maybe we should get a few more. 227 00:11:18,886 --> 00:11:21,152 They might turn into collector's items. 228 00:11:22,356 --> 00:11:23,789 I'll get it! 229 00:11:27,795 --> 00:11:30,629 Hello. My picture's on Page 3. Who is this? 230 00:11:34,402 --> 00:11:35,501 What? 231 00:11:37,070 --> 00:11:39,170 Who is it, Arnold? I don't know. 232 00:11:39,206 --> 00:11:42,674 He sounds like he's trying to bite me through the phone. 233 00:11:42,709 --> 00:11:43,875 Hello. 234 00:11:44,545 --> 00:11:45,677 What? 235 00:11:46,914 --> 00:11:48,313 What's that? 236 00:11:49,483 --> 00:11:51,182 What do you mean? 237 00:11:51,885 --> 00:11:53,017 Yes. 238 00:11:54,421 --> 00:11:56,154 Yes, I understand. 239 00:11:57,223 --> 00:11:59,057 Who was that, Daddy? 240 00:11:59,093 --> 00:12:01,159 Oh, it was just a wrong number. 241 00:12:01,195 --> 00:12:02,728 How about that? 242 00:12:02,763 --> 00:12:06,664 Even people with wrong numbers are calling me. 243 00:12:06,700 --> 00:12:09,012 I knew I shouldn't have let them take Arnold's picture. 244 00:12:09,036 --> 00:12:10,869 Why? What's the matter, Mr. Drummond? 245 00:12:10,904 --> 00:12:12,983 Some man said that if we don't want anything to happen to Arnold, 246 00:12:13,007 --> 00:12:17,009 he better not identify that holdup man tomorrow. 247 00:12:17,044 --> 00:12:18,888 How come my face wasn't on Page 1? 248 00:12:18,912 --> 00:12:20,879 You're not cute enough. Get outta here. 249 00:12:20,914 --> 00:12:23,314 Oh, Arnold. Yes, you are. 250 00:12:24,518 --> 00:12:28,020 Now, look, Sergeant Morison, I just can't let Arnold do it. 251 00:12:28,055 --> 00:12:30,166 The guy on the phone made it quite plain. 252 00:12:30,190 --> 00:12:33,625 Arnold will be in danger if he shows up at your lineup tomorrow. 253 00:12:33,660 --> 00:12:35,159 But without your kid, 254 00:12:35,195 --> 00:12:37,929 this guy's gonna be running around in the street, loose. 255 00:12:37,965 --> 00:12:40,131 I need Arnold to put him away. 256 00:12:41,035 --> 00:12:42,667 I am sorry, Sergeant. 257 00:12:42,702 --> 00:12:46,004 Chalk up another one for the bad guys. 258 00:12:46,040 --> 00:12:48,451 Everybody wants us to do something about crime. 259 00:12:48,475 --> 00:12:51,843 But when we need you, everybody's out of town. 260 00:12:51,878 --> 00:12:56,181 Now, listen, Sergeant. We are talking about the safety of an 8-year-old child. 261 00:12:56,216 --> 00:12:58,694 Now, if it was me, I assure you, there'd be no problem. 262 00:12:58,718 --> 00:13:00,296 But not you or I or anybody 263 00:13:00,320 --> 00:13:03,800 has the right to lay my son's life on the line! 264 00:13:09,396 --> 00:13:11,262 You crushed my dinner. 265 00:13:13,833 --> 00:13:15,233 I'm sorry. 266 00:13:16,002 --> 00:13:17,902 That's okay. 267 00:13:17,937 --> 00:13:20,005 It was a ham sandwich, 268 00:13:20,040 --> 00:13:22,574 so now it's pressed ham. 269 00:13:24,078 --> 00:13:26,323 Well, I hope you get that guy. 270 00:13:26,347 --> 00:13:28,280 That's what they all say. 271 00:13:30,917 --> 00:13:34,686 Arnold, you're actually gonna make the whole album out of the same picture? 272 00:13:34,721 --> 00:13:35,954 Sure. 273 00:13:35,989 --> 00:13:38,524 That way, whatever page I turn to, I can see me. 274 00:13:39,593 --> 00:13:41,193 That makes sense. 275 00:13:41,228 --> 00:13:43,061 Hey Arnold, 276 00:13:43,096 --> 00:13:45,264 if you autograph a few of these pictures, 277 00:13:45,299 --> 00:13:48,612 I can make a lot of money selling them to your biggest fan. 278 00:13:48,636 --> 00:13:49,968 Who's that? You. 279 00:13:53,140 --> 00:13:54,273 Oh-oh. 280 00:13:54,308 --> 00:13:55,740 What's the matter, Mrs. Garrett? 281 00:13:55,776 --> 00:13:57,242 Nothing, just... 282 00:14:00,714 --> 00:14:02,181 Who is it? 283 00:14:02,216 --> 00:14:05,417 Yes. I'm Louis Adams, with the United Nations. 284 00:14:05,452 --> 00:14:07,932 I'm here to see Arnold Jackson. 285 00:14:09,256 --> 00:14:11,756 Did the doorman check your identification? 286 00:14:11,792 --> 00:14:13,124 Yes, he did. 287 00:14:13,160 --> 00:14:15,260 May I see your identification? 288 00:14:15,296 --> 00:14:16,528 Yes, you may. 289 00:14:16,564 --> 00:14:20,044 I'd be glad to show it to you if you'd open the door. 290 00:14:32,613 --> 00:14:34,279 Uh-huh. Oh. 291 00:14:36,917 --> 00:14:38,450 I'm Mrs. Garrett. 292 00:14:38,485 --> 00:14:41,653 And do you know your driver's license expires next month? 293 00:14:41,688 --> 00:14:43,300 Thank you. I'll remember that. 294 00:14:43,324 --> 00:14:45,324 May I present to you 295 00:14:45,359 --> 00:14:49,794 the representative of the government of Buwanda, Mr. Kwambe. 296 00:14:49,830 --> 00:14:52,965 How do you do? I'm Mrs. Garrett. 297 00:14:56,136 --> 00:14:57,636 Same to you. 298 00:14:57,671 --> 00:15:02,140 I meant to say good afternoon, and how do you do? 299 00:15:02,175 --> 00:15:04,676 The same to you. Please come in. 300 00:15:04,711 --> 00:15:06,110 Thank you. 301 00:15:06,146 --> 00:15:09,681 Hey! That's the guy I saw getting held up! 302 00:15:09,716 --> 00:15:12,751 And he's still wearing his dress! 303 00:15:12,786 --> 00:15:16,354 It was Mr. Kwambe's wish to meet the young man who reported the incident. 304 00:15:16,389 --> 00:15:18,022 That's me. I'm Arnold, 305 00:15:18,058 --> 00:15:20,659 this is my big brother, Willis, and my sister, Kimberly. 306 00:15:20,694 --> 00:15:22,694 Your sister? 307 00:15:22,729 --> 00:15:25,029 Obviously from different tribes. 308 00:15:27,334 --> 00:15:28,567 That's right. 309 00:15:28,602 --> 00:15:32,170 She's Park Avenue. We're Harlem. 310 00:15:32,205 --> 00:15:36,207 Mr. Kwambe, it is very kind of you to take the trouble to come here. 311 00:15:36,242 --> 00:15:37,642 Not at all. 312 00:15:37,677 --> 00:15:39,811 Mr. Jackson, 313 00:15:39,847 --> 00:15:42,313 allow me to express my gratitude 314 00:15:42,349 --> 00:15:43,715 for your bravery, 315 00:15:43,751 --> 00:15:45,384 and in coming forward, 316 00:15:45,419 --> 00:15:48,487 and to present you this medallion of merit 317 00:15:48,522 --> 00:15:50,321 from my government. 318 00:15:52,892 --> 00:15:54,559 It is real gold. 319 00:15:54,594 --> 00:15:57,329 And may I hang it around your neck? 320 00:15:57,364 --> 00:16:00,898 If we're talking gold, you can hang it anywhere you want. 321 00:16:07,207 --> 00:16:08,573 What did you say? 322 00:16:08,608 --> 00:16:11,309 I said I must pinch those chubby cheeks. 323 00:16:13,213 --> 00:16:14,757 Goodbye, Mr. Jackson. 324 00:16:14,781 --> 00:16:16,526 As we say in my country. 325 00:16:19,053 --> 00:16:21,053 As we say in my country, 326 00:16:21,088 --> 00:16:23,956 "Hang in there, be cool. Hallelujah, brother!" 327 00:16:29,229 --> 00:16:30,595 Arrivederci! 328 00:16:32,833 --> 00:16:34,499 Hey, guys! 329 00:16:36,270 --> 00:16:38,070 How about this? 330 00:16:38,738 --> 00:16:39,904 Hello, everybody. 331 00:16:39,940 --> 00:16:41,273 Hi, Mr. Drummond. 332 00:16:41,308 --> 00:16:43,619 Oh, Mr. Drummond, you just missed them! 333 00:16:43,643 --> 00:16:44,742 Whom? 334 00:16:44,778 --> 00:16:46,445 Mr. Kwambe, 335 00:16:46,480 --> 00:16:48,113 the man I saw getting held up. 336 00:16:48,148 --> 00:16:50,548 And look what he gave me. 337 00:16:50,584 --> 00:16:53,151 Well, that's quite a medal, Arnold. 338 00:16:53,187 --> 00:16:55,120 He said I was very brave. 339 00:16:55,155 --> 00:16:58,156 I can't wait to get to that police lineup tomorrow. 340 00:16:58,191 --> 00:17:00,725 Arnold, I have to have a little talk with you. 341 00:17:00,761 --> 00:17:01,904 Would you all excuse us, please? 342 00:17:01,928 --> 00:17:03,305 Sure, Daddy. Oh, sure. 343 00:17:03,329 --> 00:17:06,242 Okay, kids. How about a little cake in the kitch? 344 00:17:06,266 --> 00:17:07,932 Great. Sure. 345 00:17:07,968 --> 00:17:11,602 Mr. Drummond, couldn't we talk better with our mouths full of cake? 346 00:17:11,638 --> 00:17:14,239 This will only take a minute. 347 00:17:14,274 --> 00:17:16,408 Now, Arnold, 348 00:17:16,443 --> 00:17:20,678 you did the right thing by calling the police. And you were very brave. 349 00:17:20,713 --> 00:17:25,116 But sometimes, bravery can cause more trouble than not being brave, 350 00:17:25,152 --> 00:17:29,587 and so not being brave can be a kind of bravery in itself. 351 00:17:29,622 --> 00:17:31,856 What you talkin' about, Mr. D? 352 00:17:35,695 --> 00:17:37,473 Well, Arnold, I'm awfully worried 353 00:17:37,497 --> 00:17:39,542 about you going to the police station tomorrow. 354 00:17:39,566 --> 00:17:42,967 Why, is it in a bad neighborhood? 355 00:17:43,002 --> 00:17:45,848 No, but if you do go there, it could be dangerous for you. 356 00:17:45,872 --> 00:17:48,706 So I am not gonna let you go. 357 00:17:48,742 --> 00:17:51,776 But I already got this medal for going. 358 00:17:51,811 --> 00:17:53,178 Will I have to give it back? 359 00:17:53,213 --> 00:17:55,514 No, no. You earned it. 360 00:17:55,549 --> 00:17:58,194 I'm just not gonna let you go tomorrow, that's all. 361 00:17:58,218 --> 00:18:01,053 Come on, now, let's have that cake. 362 00:18:01,088 --> 00:18:04,456 I just don't know why I can't go. 363 00:18:04,491 --> 00:18:07,259 But I'll eat the cake and figure it out. 364 00:18:12,266 --> 00:18:15,900 Boy, I just don't understand grownups. 365 00:18:15,936 --> 00:18:18,714 First they tell you one thing, then they tell you the opposite, 366 00:18:18,738 --> 00:18:21,584 and when you ask 'em why, they either give you a piece of cake 367 00:18:21,608 --> 00:18:24,642 or send you to your room. 368 00:18:24,678 --> 00:18:26,878 It's not hard to understand, Arnold. 369 00:18:26,913 --> 00:18:29,414 Mr. D doesn't want you to go to the police lineup 370 00:18:29,450 --> 00:18:30,815 because he's afraid for you. 371 00:18:30,850 --> 00:18:32,650 What's he afraid of? 372 00:18:32,686 --> 00:18:34,953 If you identify that holdup man, 373 00:18:34,988 --> 00:18:38,557 one of his friends will use your head for a drum. 374 00:18:38,592 --> 00:18:39,958 Get it? 375 00:18:39,993 --> 00:18:43,495 I got it, but I ain't so happy about it. 376 00:18:43,530 --> 00:18:46,764 This head's only for eatin', pinchin', and kissin'. 377 00:18:47,734 --> 00:18:48,933 Arnold, 378 00:18:50,270 --> 00:18:51,469 you know, 379 00:18:51,505 --> 00:18:54,338 I bet Mr. D really wants you to go down there, 380 00:18:54,374 --> 00:18:56,341 but he doesn't wanna put you on the spot. 381 00:18:56,376 --> 00:18:58,744 That makes two of us. 382 00:18:58,779 --> 00:19:01,780 You gotta go to the police station tomorrow. 383 00:19:01,815 --> 00:19:03,915 Why do I "gotta"? 384 00:19:03,951 --> 00:19:06,529 'Cause if you don't help people when they're in trouble, 385 00:19:06,553 --> 00:19:08,754 they won't help you when you're in trouble. 386 00:19:08,789 --> 00:19:10,856 We gotta get involved. 387 00:19:10,891 --> 00:19:13,791 Isn't that what Mama and Papa always taught us? 388 00:19:13,826 --> 00:19:16,961 Yeah. That's right, Willis. 389 00:19:16,996 --> 00:19:18,896 And you ain't got nothin' to worry about, 390 00:19:18,932 --> 00:19:23,301 because if anyone tries to hurt you, I'll be right there to back you up. 391 00:19:23,337 --> 00:19:27,905 Yeah, I'd feel better if you'd back me up in front of me. 392 00:19:27,941 --> 00:19:30,876 Are you kidding? You're a tough little kid. 393 00:19:30,911 --> 00:19:33,278 Remember how you took the Gooch on in the playground? 394 00:19:33,313 --> 00:19:35,424 Yeah. I wasn't afraid of that bully, 395 00:19:35,448 --> 00:19:39,117 even though the Gooch was a full inch taller than me. 396 00:19:39,152 --> 00:19:42,454 They better not mess with you. You're a tough little hombre. 397 00:19:47,427 --> 00:19:49,561 Okay. Okay. 398 00:19:49,596 --> 00:19:53,298 And don't worry about Mr. D, 'cause we'll get him off the hook. 399 00:19:53,333 --> 00:19:56,267 And we're gonna go down there tomorrow before anybody wakes up. Okay? 400 00:19:56,303 --> 00:19:57,401 Okay. 401 00:19:57,437 --> 00:19:59,804 Good night. 'Night. 402 00:19:59,839 --> 00:20:01,973 You know something, Willis? 403 00:20:02,008 --> 00:20:05,577 I really don't have nothing to worry about in the first place. 404 00:20:05,612 --> 00:20:07,612 I'm a hero in two countries. 405 00:20:15,788 --> 00:20:19,424 Look who's here! Our star witness! 406 00:20:19,459 --> 00:20:20,659 Hey, Frank. 407 00:20:20,694 --> 00:20:23,094 Get that bum in the lineup. 408 00:20:23,897 --> 00:20:25,029 Hi, Mr. Morison. 409 00:20:25,065 --> 00:20:26,498 Hiya, Arnold. 410 00:20:26,533 --> 00:20:28,278 Here's my big brother, Willis. 411 00:20:28,302 --> 00:20:29,912 Hiya, Willis. How are you doing? 412 00:20:29,936 --> 00:20:32,804 I'm glad your father changed his mind. Where is he? 413 00:20:35,075 --> 00:20:37,508 He dropped us off and he went to his office. 414 00:20:37,544 --> 00:20:39,389 Yeah, we're gonna take the subway home. 415 00:20:39,413 --> 00:20:42,280 Come on over here, boys. 416 00:20:42,316 --> 00:20:43,881 Arnold, 417 00:20:43,917 --> 00:20:45,694 when these guys come out, 418 00:20:45,718 --> 00:20:48,631 I want you to look them over very carefully. 419 00:20:48,655 --> 00:20:50,388 Take your time, huh? 420 00:20:50,424 --> 00:20:53,858 Now, you can see them, but they can't see you. 421 00:20:53,893 --> 00:20:57,206 I want you to be absolutely sure it's him. 422 00:20:57,230 --> 00:20:58,841 Okay? Okay. 423 00:20:58,865 --> 00:21:01,666 All right, send in the clowns. 424 00:21:09,776 --> 00:21:11,988 Boy, look at these guys. 425 00:21:12,012 --> 00:21:15,947 Last time I seen faces like that, they were swinging from trees. 426 00:21:17,450 --> 00:21:19,017 Take a good look. 427 00:21:19,052 --> 00:21:22,572 Is anyone up there the one you saw pull the holdup? 428 00:21:24,724 --> 00:21:26,769 That one. The second one from the left. 429 00:21:26,793 --> 00:21:28,927 Are you sure? Positive. 430 00:21:28,962 --> 00:21:30,606 Hey, that's the guy we figured. 431 00:21:30,630 --> 00:21:32,870 All right, take 'em away! 432 00:21:36,703 --> 00:21:39,203 You guys did terrific. 433 00:21:39,238 --> 00:21:40,872 How about some ice cream? 434 00:21:40,907 --> 00:21:42,106 Great. 435 00:21:42,142 --> 00:21:43,786 How about a couple of chocolate cones? 436 00:21:43,810 --> 00:21:45,076 Good idea. 437 00:21:45,111 --> 00:21:48,311 I'll take a couple of chocolate cones, too. 438 00:21:49,583 --> 00:21:50,926 I'm proud of you, Arnold, 439 00:21:50,950 --> 00:21:52,595 and Mr. D's gonna be proud of you, too. 440 00:21:52,619 --> 00:21:55,064 Yeah. Wait till he finds out we did all this on our own. 441 00:21:55,088 --> 00:21:56,554 He's gonna... 442 00:21:57,157 --> 00:21:58,856 What did you say? 443 00:21:58,891 --> 00:22:00,224 Oh, nothing, just... 444 00:22:07,600 --> 00:22:11,735 I mean, what was that about Mr. Drummond? 445 00:22:11,771 --> 00:22:15,573 I refuse to answer on the grounds that it may discriminate me. 446 00:22:30,156 --> 00:22:32,000 They're still asleep. 447 00:22:32,024 --> 00:22:35,384 They won't even know we went down there. 448 00:22:42,535 --> 00:22:45,002 Oh! Good morning, boys. 449 00:22:45,037 --> 00:22:46,982 Say, you're up early for a Saturday morning. 450 00:22:47,006 --> 00:22:48,740 Everybody else is asleep. 451 00:22:48,775 --> 00:22:49,918 Where have you been? 452 00:22:49,942 --> 00:22:51,776 Jogging. Skateboarding. 453 00:22:52,278 --> 00:22:53,344 What? 454 00:22:53,379 --> 00:22:55,213 Skateboarding. Jogging. 455 00:22:56,783 --> 00:22:58,294 Where is your skateboard? 456 00:22:58,318 --> 00:22:59,784 Double parked. 457 00:23:04,457 --> 00:23:05,923 Hello? 458 00:23:05,958 --> 00:23:08,392 Good morning, Sergeant Morison. 459 00:23:09,895 --> 00:23:11,830 Oh, they did, did they? 460 00:23:13,734 --> 00:23:16,545 Well. Yeah. Thanks for calling, Sergeant. 461 00:23:16,569 --> 00:23:17,668 Goodbye. 462 00:23:17,704 --> 00:23:18,837 Boys, 463 00:23:20,974 --> 00:23:23,294 come down here, please. 464 00:23:31,751 --> 00:23:33,384 Well, Arnold? 465 00:23:33,420 --> 00:23:36,987 Don't blame Arnold, Mr. D. It's my fault. I talked him into it. 466 00:23:37,023 --> 00:23:40,324 But he went knowing that I told him not to. 467 00:23:40,360 --> 00:23:43,194 But I talked him into it. 468 00:23:43,229 --> 00:23:44,741 Well, what have you got to say, Arnold? 469 00:23:44,765 --> 00:23:47,431 Nothing. You two are doing just fine. 470 00:23:50,837 --> 00:23:54,739 You got nothin' to worry about, because they arrested the holdup guy 471 00:23:54,774 --> 00:23:57,808 and his friend who called Arnold on the phone. 472 00:23:57,844 --> 00:23:59,643 What? 473 00:23:59,679 --> 00:24:01,057 How did you know about that? 474 00:24:01,081 --> 00:24:02,413 He confessed. 475 00:24:02,448 --> 00:24:05,083 You should have told me about that phone call, Mr. D. 476 00:24:05,118 --> 00:24:06,717 I'm old enough. 477 00:24:09,055 --> 00:24:12,824 I didn't want to frighten you, Arnold. Maybe I should have told you. 478 00:24:12,859 --> 00:24:16,594 Well, I forgive you this time. 479 00:24:16,629 --> 00:24:18,929 But don't do it again. 480 00:24:18,965 --> 00:24:21,277 You guys don't know what you've done. 481 00:24:21,301 --> 00:24:23,901 I mean, you could have gotten into a terrible... 482 00:24:23,936 --> 00:24:25,748 I mean, even if what you did was right, 483 00:24:25,772 --> 00:24:27,705 you might have... 484 00:24:27,741 --> 00:24:30,742 Good heavens, I didn't even know you were gone, and you, and you... 485 00:24:30,777 --> 00:24:32,510 Oh, what the heck. 486 00:24:32,545 --> 00:24:34,879 Hey, you guys, I'm proud of you. 487 00:24:49,596 --> 00:24:53,765 ♪ Now the world don't move to the beat of just one drum 488 00:24:53,800 --> 00:24:57,835 ♪ What might be right for you may not be right for some 489 00:24:57,870 --> 00:25:01,673 ♪ A man is born he's a man of means 490 00:25:01,708 --> 00:25:03,675 ♪ Then along come two 491 00:25:03,710 --> 00:25:05,454 ♪ They got nothin' but their jeans 492 00:25:05,478 --> 00:25:07,679 ♪ But they got Diff'rent Strokes 493 00:25:07,714 --> 00:25:09,681 ♪ It takes Diff'rent Strokes 494 00:25:09,716 --> 00:25:12,750 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 495 00:25:12,786 --> 00:25:16,754 ♪ Yes, it does It takes Diff'rent Strokes to move the world ♪ 36673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.