Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,377 --> 00:00:12,754
♪ Now the world don't move
to the beat of just one drum
2
00:00:12,778 --> 00:00:13,889
♪ What might be right for
you may not be right for some
3
00:00:13,913 --> 00:00:14,545
♪ A man is born
he's a man of means
4
00:00:14,581 --> 00:00:16,480
♪ Then along come two
5
00:00:16,516 --> 00:00:18,494
♪ They got nothin'
but their jeans
6
00:00:18,518 --> 00:00:20,484
♪ But they got Diff'rent Strokes
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,553
♪ It takes Diff'rent Strokes
8
00:00:22,589 --> 00:00:26,990
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
9
00:00:27,026 --> 00:00:31,295
♪ Everybody's got
a special kind of story
10
00:00:31,331 --> 00:00:34,498
♪ Everybody finds a way to shine
11
00:00:34,534 --> 00:00:36,500
♪ It don't matter that you got
12
00:00:36,536 --> 00:00:38,603
♪ Not a lot, so what?
13
00:00:38,638 --> 00:00:40,482
♪ They'll have
theirs you'll have yours
14
00:00:40,506 --> 00:00:42,540
♪ And I'll have mine
15
00:00:42,575 --> 00:00:44,520
♪ And together we'll be fine
16
00:00:44,544 --> 00:00:46,110
♪ 'Cause it takes
17
00:00:46,145 --> 00:00:48,646
♪ Diff'rent Strokes to
move the world, yes, it does
18
00:00:48,681 --> 00:00:52,550
♪ It takes Diff'rent Strokes
to move the world! ♪
19
00:00:55,121 --> 00:00:58,188
Arnold, how come your
eggs are sunny-side up?
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,124
You always like to
have them scrambled.
21
00:01:00,159 --> 00:01:02,404
Mrs. Garrett forgot, but I
can still have them scrambled.
22
00:01:02,428 --> 00:01:03,927
All I gotta do is this.
23
00:01:08,635 --> 00:01:11,201
Okay. Okay. They're
scrambled now.
24
00:01:11,237 --> 00:01:13,704
By the way, this note came
under the door this morning.
25
00:01:13,739 --> 00:01:16,239
Oh, thank you. Who's
that from, Daddy?
26
00:01:16,275 --> 00:01:19,777
This is a letter from the people
that own this apartment building.
27
00:01:19,812 --> 00:01:22,573
They've sold it and it's now
under new management.
28
00:01:23,816 --> 00:01:26,183
Uh-oh. Bad news.
29
00:01:26,218 --> 00:01:27,685
Why is that bad news?
30
00:01:27,720 --> 00:01:29,219
Where we used to live,
31
00:01:29,254 --> 00:01:31,132
"Under new management"
meant the building's falling down,
32
00:01:31,156 --> 00:01:32,823
but the rent's going up.
33
00:01:33,959 --> 00:01:36,360
You know, this really bugs me.
34
00:01:36,395 --> 00:01:40,230
They promised me that if they ever sold
it, I'd have first shot at this building.
35
00:01:40,265 --> 00:01:42,633
Why would you want
to shoot a building?
36
00:01:44,103 --> 00:01:47,772
No, honey, what it means
is we might have to move.
37
00:01:47,807 --> 00:01:49,540
Right, Mr. Drummond?
38
00:01:49,575 --> 00:01:53,778
No. According to this letter, the
new landlord will honor all leases.
39
00:01:53,813 --> 00:01:55,379
I'm looking forward
to meeting him.
40
00:01:55,414 --> 00:01:57,815
Me and Willis never
met our landlord.
41
00:01:57,850 --> 00:02:00,428
Once a month, our mama
would hold a check up to the door,
42
00:02:00,452 --> 00:02:03,187
and a hand would
reach in and grab it.
43
00:02:07,660 --> 00:02:11,328
I had a landlord once,
who was such a cheapskate,
44
00:02:11,363 --> 00:02:15,833
his idea of redecorating was putting
a new light bulb in the refrigerator.
45
00:02:15,868 --> 00:02:18,069
Well, hey, not all
landlords are bad.
46
00:02:18,104 --> 00:02:20,104
Daddy's company owns
a few shopping centers,
47
00:02:20,139 --> 00:02:23,407
and he's the nicest, most
considerate landlord in the whole world.
48
00:02:23,442 --> 00:02:25,420
Kimberly, you didn't
have to say that.
49
00:02:25,444 --> 00:02:28,512
Even if every
word of it is true.
50
00:02:28,547 --> 00:02:33,450
That's right. Our landlord gives
us our allowance right on time.
51
00:02:33,485 --> 00:02:36,386
And I spend it right on time.
52
00:02:38,391 --> 00:02:40,724
Hey, look at the time.
53
00:02:40,760 --> 00:02:43,560
If you'll excuse me, I have
to go and evict a tenant.
54
00:02:43,596 --> 00:02:45,462
Yes. No, no, no, no, really.
55
00:02:45,498 --> 00:02:47,631
I'll see you later, gang.
I have an appointment.
56
00:02:47,666 --> 00:02:48,810
Bye-bye. Bye.
57
00:02:48,834 --> 00:02:49,978
Have a nice day. Thank you.
58
00:02:50,002 --> 00:02:51,768
Have a good day.
59
00:02:51,804 --> 00:02:55,372
I think I'll watch his limousine pull
out of the garage on my telescope.
60
00:02:55,408 --> 00:03:00,110
Are you gonna watch that or the
doorman flirting with the lady cab drivers?
61
00:03:02,848 --> 00:03:04,948
I'll watch whoever starts first.
62
00:03:17,763 --> 00:03:21,599
Chuckie, I'm lonely.
63
00:03:24,737 --> 00:03:25,903
What you doin'?
64
00:03:25,938 --> 00:03:27,505
Just a minute, Barbie.
65
00:03:27,540 --> 00:03:30,407
I've got to give these plants
some tender, loving care.
66
00:03:30,442 --> 00:03:35,312
I know someone else who needs
some tender, loving care, Chuckie-poo.
67
00:03:41,286 --> 00:03:42,586
You animal.
68
00:03:55,301 --> 00:03:59,270
Who are you? What are you doing
there? What are you laughing at?
69
00:03:59,305 --> 00:04:02,373
Oh, my name is Arnold, and I
was just laughing at something
70
00:04:02,408 --> 00:04:04,307
that I was looking at
through my telescope.
71
00:04:04,343 --> 00:04:06,043
Oh, yeah? What?
72
00:04:06,078 --> 00:04:08,812
The doorman
kissing a cab driver.
73
00:04:11,516 --> 00:04:14,284
This city is so depraved.
74
00:04:14,319 --> 00:04:15,953
How old are you? Eight.
75
00:04:15,988 --> 00:04:18,222
Eight? You can't
live in this building.
76
00:04:18,257 --> 00:04:19,723
I can, too.
77
00:04:19,759 --> 00:04:20,824
No, you can't.
78
00:04:20,859 --> 00:04:22,226
I can, too.
79
00:04:22,261 --> 00:04:26,897
Mrs. Garrett. Mrs. Garrett.
Kimberly! Willis! Mrs. Garrett!
80
00:04:26,932 --> 00:04:28,231
What? What is it?
81
00:04:28,267 --> 00:04:30,200
What's the matter, Arnold?
82
00:04:30,236 --> 00:04:34,205
Mrs. Garrett, there's this ugly head that
looked like it had no body, and it said...
83
00:04:34,240 --> 00:04:37,474
A person can't have
a head with no body.
84
00:04:37,510 --> 00:04:39,410
Sure they can.
85
00:04:39,445 --> 00:04:43,747
I heard the elevator operator say he dated
a girl with a great face, but no body.
86
00:04:46,252 --> 00:04:48,819
Now, really, Willis.
87
00:04:48,854 --> 00:04:53,123
But I mean it, Mrs. Garrett. And
the head said I can't live here.
88
00:04:53,158 --> 00:04:56,226
What do you mean
you can't live here?
89
00:04:57,697 --> 00:05:01,064
Don't open it. It
might be the head.
90
00:05:04,002 --> 00:05:05,569
Don't worry, Arnold.
91
00:05:05,604 --> 00:05:07,103
If it's just a head,
92
00:05:07,139 --> 00:05:10,574
I'll stick my thumb in its ear
and roll it away like a bowling ball.
93
00:05:16,281 --> 00:05:17,759
Is this the Drummond apartment?
94
00:05:17,783 --> 00:05:19,883
Yes.
95
00:05:19,918 --> 00:05:21,596
May I speak to
Mr. Drummond, please?
96
00:05:21,620 --> 00:05:23,754
Oh, Mr. Drummond's
not home just now.
97
00:05:23,789 --> 00:05:26,267
I'm Mr. Sutton, the new
owner of the building.
98
00:05:26,291 --> 00:05:29,159
I'm living temporarily in
the apartment next door.
99
00:05:29,194 --> 00:05:31,094
My card, Mrs. Drummond.
100
00:05:31,129 --> 00:05:33,664
Oh, I'm Mrs. Garrett,
the housekeeper.
101
00:05:33,699 --> 00:05:37,267
Housekeeper, huh? These
things cost money, you know.
102
00:05:38,804 --> 00:05:40,348
And who are these children?
103
00:05:40,372 --> 00:05:42,506
Mr. Drummond's. Why?
104
00:05:42,542 --> 00:05:44,174
How old are they?
105
00:05:44,209 --> 00:05:45,943
Why do you ask?
106
00:05:45,978 --> 00:05:49,112
The leases here don't allow
pre-teen children to live in the building.
107
00:05:49,148 --> 00:05:53,918
If I had my way, there wouldn't
be any children living anywhere.
108
00:05:53,953 --> 00:05:57,454
You have an eight-year-old here
named Arnold, so you'll have to move.
109
00:05:57,489 --> 00:05:59,222
Move? WILLIS: Move?
110
00:05:59,258 --> 00:06:01,992
Unless you want to send
Arnold to camp for five years.
111
00:06:03,328 --> 00:06:07,264
Oh, Mr. Sutton, you
were a child once.
112
00:06:07,299 --> 00:06:09,600
No, I skipped childhood.
113
00:06:09,635 --> 00:06:12,135
I went right from
birth to landlord.
114
00:06:12,170 --> 00:06:13,604
Now, where is
this little Arnold?
115
00:06:13,639 --> 00:06:15,639
Arnold?
116
00:06:15,674 --> 00:06:20,310
Oh, you mean cousin Arnold.
He's only visiting here. Right, kids?
117
00:06:20,345 --> 00:06:23,379
He's just our cousin.
He doesn't live here.
118
00:06:23,415 --> 00:06:26,449
Now, who are these
two and how old are they?
119
00:06:26,485 --> 00:06:28,396
Well, I'm Willis and I'm 13.
120
00:06:28,420 --> 00:06:30,165
I'm Kimberly and I'm 14.
121
00:06:30,189 --> 00:06:31,667
Oh, yes, I heard
about this family.
122
00:06:31,691 --> 00:06:33,823
I heard that Mr. Drummond
has three children.
123
00:06:33,859 --> 00:06:35,526
Three? Three.
124
00:06:35,561 --> 00:06:39,296
Oh, sure. There's
Arthur. He's the oldest.
125
00:06:39,331 --> 00:06:41,498
How old is Arthur? He's 15.
126
00:06:42,667 --> 00:06:44,467
And where is Arthur?
127
00:06:44,502 --> 00:06:46,103
Who?
128
00:06:46,138 --> 00:06:47,337
Oh, Arthur.
129
00:06:48,573 --> 00:06:51,507
Where's Arthur? Where's Arthur?
130
00:06:53,545 --> 00:06:55,656
He's not here. He went out.
131
00:06:55,680 --> 00:06:58,115
Yeah. He's at baseball practice.
132
00:06:58,150 --> 00:06:59,750
He's a shortstop.
133
00:07:01,186 --> 00:07:02,853
Shortstop?
134
00:07:02,888 --> 00:07:05,021
I'd like to see him for myself.
135
00:07:05,057 --> 00:07:07,135
Goodness, you're suspicious.
136
00:07:07,159 --> 00:07:08,692
Don't you trust people?
137
00:07:08,727 --> 00:07:11,228
I did, till I was
three years old.
138
00:07:11,263 --> 00:07:14,231
My parents moved to Cleveland
and didn't bother to tell me.
139
00:07:15,568 --> 00:07:17,735
I'll see you again at 2:00.
140
00:07:17,770 --> 00:07:19,647
And if I don't see
little Arthur here,
141
00:07:19,671 --> 00:07:22,906
I'm gonna hand this whole
thing over to my lawyers.
142
00:07:22,942 --> 00:07:24,174
See you at 2:00.
143
00:07:24,210 --> 00:07:26,176
You'll certainly be welcome.
144
00:07:26,212 --> 00:07:29,213
Any landlord of Mr. Drummond's
is a landlord of mine.
145
00:07:33,952 --> 00:07:35,051
Oh.
146
00:07:35,087 --> 00:07:37,065
Now, that was fast
thinking, Mrs. Garrett.
147
00:07:37,089 --> 00:07:38,655
Sure was.
148
00:07:38,691 --> 00:07:42,392
Oh, yeah? How am I gonna
age seven years by 2:00?
149
00:07:42,428 --> 00:07:47,430
It's easy. I just aged
10 years in two minutes.
150
00:07:47,466 --> 00:07:50,700
Oh, please, forgive me. I
didn't know what else to say.
151
00:07:50,736 --> 00:07:53,937
I figured I'd stall him
until your dad came home.
152
00:07:53,973 --> 00:07:59,276
Oh, I'll have to rest
now. I'm allergic to lying.
153
00:07:59,311 --> 00:08:01,745
It's stuffing up my sinuses. Oh!
154
00:08:03,548 --> 00:08:06,750
Would you really have to
move all on account of me?
155
00:08:06,786 --> 00:08:08,652
Gee, I hope not.
156
00:08:08,687 --> 00:08:12,355
Daddy would be crushed. He lived
here with mother before she died.
157
00:08:12,391 --> 00:08:16,126
Maybe when Mr. D gets home from work
he can get Mr. Sutton to change his mind.
158
00:08:16,162 --> 00:08:18,974
Are you kidding? You heard
the man. He hates children.
159
00:08:18,998 --> 00:08:21,364
Yeah. If he lived
on Sesame Street,
160
00:08:21,400 --> 00:08:24,001
Big Bird would wind
up in a frying pan.
161
00:08:26,839 --> 00:08:28,739
What are we gonna do?
162
00:08:28,774 --> 00:08:30,841
Look, it's all my fault.
163
00:08:30,876 --> 00:08:35,278
I'll just go over to that landlord
and throw myself on his mercy.
164
00:08:35,313 --> 00:08:36,524
He doesn't have any.
165
00:08:36,548 --> 00:08:39,649
I'll get him some.
166
00:08:39,685 --> 00:08:42,296
And then I'll hit him with
something he can't resist.
167
00:08:42,320 --> 00:08:43,453
What's that?
168
00:08:43,489 --> 00:08:45,389
My sure-fire sad face.
169
00:08:52,364 --> 00:08:54,998
You do that, the man's
gonna throw a net on you.
170
00:08:58,003 --> 00:09:01,838
Well, look, when Mr. D gets
home, we'll tell him what happened,
171
00:09:01,874 --> 00:09:04,174
and maybe he can make
up some kind of story.
172
00:09:04,209 --> 00:09:08,645
No, forget it. You can't trust
Daddy, he always tells the truth.
173
00:09:08,680 --> 00:09:10,325
But I know we've
got to do something.
174
00:09:10,349 --> 00:09:12,560
You heard what Mr. Sutton
said about his lawyers.
175
00:09:12,584 --> 00:09:16,586
Hey, now, we don't mess with
no lawyers. We'll wind up in jail.
176
00:09:19,158 --> 00:09:22,625
With my luck, even jail
won't take kids my age.
177
00:09:24,563 --> 00:09:26,696
I got an idea how
to stall Mr. Sutton.
178
00:09:26,732 --> 00:09:29,599
And if it works, maybe he
won't even bother with Mr. D.
179
00:09:29,634 --> 00:09:31,168
What is it?
180
00:09:31,203 --> 00:09:35,505
Cousin Arnold, you're about to
become my big brother Arthur.
181
00:09:36,575 --> 00:09:38,842
What you talkin' about, Willis?
182
00:09:43,015 --> 00:09:45,715
Can you guys
hurry up? It's 2:00.
183
00:09:45,751 --> 00:09:47,329
Just wait, we will be out there.
184
00:09:47,353 --> 00:09:48,518
Yeah.
185
00:09:52,691 --> 00:09:55,325
Wow. You look terrific, Arnold.
186
00:09:55,360 --> 00:09:57,138
Don't forget, he's Arthur now.
187
00:09:57,162 --> 00:09:59,396
Well, okay. Are you
okay on those stilts?
188
00:09:59,431 --> 00:10:03,433
If this is what they mean by getting
high, I don't want to be no part of it.
189
00:10:05,270 --> 00:10:07,048
Just don't think about it.
190
00:10:07,072 --> 00:10:10,474
That's hard to do when your knees
are shakin' and they ain't even yours.
191
00:10:10,509 --> 00:10:12,721
Just try to walk natural.
192
00:10:12,745 --> 00:10:16,190
Listen, the best thing for you
to do is to stand in one place.
193
00:10:16,214 --> 00:10:17,948
I can't do that.
194
00:10:17,983 --> 00:10:20,984
You should've got me a pair
of stilts with training wheels.
195
00:10:21,019 --> 00:10:24,499
Hang in there. Just
don't try no disco dancing.
196
00:10:31,864 --> 00:10:33,608
Hey, you get the
door, I'll hold him up.
197
00:10:33,632 --> 00:10:36,733
Okay. I hope Daddy doesn't
find out about this one.
198
00:10:37,769 --> 00:10:40,169
Oh, hi, Mr. Sutton.
199
00:10:40,205 --> 00:10:41,404
Hello.
200
00:10:42,574 --> 00:10:44,374
Come in.
201
00:10:44,409 --> 00:10:49,913
Well, yes, you know Willis, and this
is my 15-year-old big brother, Arthur.
202
00:10:49,948 --> 00:10:51,226
Arthur, huh? KIMBERLY: Yeah.
203
00:10:51,250 --> 00:10:52,393
He doesn't look 15 to me.
204
00:10:52,417 --> 00:10:54,718
I'm 15 if I'm an inch.
205
00:10:54,753 --> 00:10:57,888
You look like the kid
I saw on the terrace.
206
00:10:57,923 --> 00:11:00,657
Who, me? I don't look
like that little shrimp.
207
00:11:04,763 --> 00:11:07,097
How come he walks so strange?
208
00:11:07,132 --> 00:11:08,732
He's a strange kid.
209
00:11:11,569 --> 00:11:14,737
Arthur hurt his leg in baseball
practice. Didn't you, Arthur?
210
00:11:14,773 --> 00:11:19,309
Oh, yeah, but it's not too
serious. I set the bone myself.
211
00:11:19,344 --> 00:11:23,380
If you'll excuse us now, Arthur has
to go soak his stilts. I mean, shins.
212
00:11:23,415 --> 00:11:24,580
Now, what was that?
213
00:11:24,616 --> 00:11:27,650
Bye-bye, Mr. Sutton.
Thanks for dropping by.
214
00:11:27,685 --> 00:11:29,297
Who do you think you're kidding?
215
00:11:29,321 --> 00:11:31,299
You're not gonna
get rid of me that easy.
216
00:11:31,323 --> 00:11:34,290
I want to see Arnold and
Arthur in the same room.
217
00:11:35,093 --> 00:11:36,759
That's impossible.
218
00:11:38,330 --> 00:11:40,229
Why?
219
00:11:40,265 --> 00:11:42,231
Because Arnold went home.
220
00:11:42,267 --> 00:11:43,444
Where does he live?
221
00:11:43,468 --> 00:11:44,708
Brooklyn. Bronx.
222
00:11:46,137 --> 00:11:47,237
How's that again?
223
00:11:47,273 --> 00:11:49,606
Bronx. Brooklyn.
224
00:11:49,642 --> 00:11:52,175
How can he live in the Bronx
and Brooklyn at the same time?
225
00:11:52,210 --> 00:11:53,577
He uses a skateboard.
226
00:11:53,612 --> 00:11:54,852
Right.
227
00:11:56,047 --> 00:11:57,914
Well, bye-bye, Mr. Sutton.
Have a good day.
228
00:11:57,949 --> 00:12:01,184
Have a good day. It was
very nice meeting you.
229
00:12:01,219 --> 00:12:04,655
Oh, well, I had a
real good rest and I...
230
00:12:09,728 --> 00:12:11,461
Hi, Mrs. Garrett.
231
00:12:12,665 --> 00:12:14,898
Oh, I'll get it, Mrs. Garrett.
232
00:12:19,971 --> 00:12:21,338
Who was it?
233
00:12:26,245 --> 00:12:28,345
Why did you do that?
234
00:12:28,380 --> 00:12:30,180
I didn't know it was you.
235
00:12:30,215 --> 00:12:31,614
Oh?
236
00:12:31,650 --> 00:12:33,950
You want me to show
you my driver's license?
237
00:12:33,986 --> 00:12:37,153
Well, I really didn't
expect you home so early.
238
00:12:37,189 --> 00:12:38,866
I thought it was
a plant salesman.
239
00:12:38,890 --> 00:12:40,056
Oh.
240
00:12:40,091 --> 00:12:41,792
Hi, Willis. Hi, Arnold. - Hi.
241
00:12:41,827 --> 00:12:44,205
Oh, who are you? I'm
Mr. Sutton, your new landlord.
242
00:12:44,229 --> 00:12:47,464
Hi. I'm... Arnold.
243
00:12:47,499 --> 00:12:49,939
Don't tell me you're
cousin Arnold, too?
244
00:12:50,669 --> 00:12:52,702
What are you kids up to?
245
00:12:52,737 --> 00:12:56,239
Well, Daddy, we're just playing
with our big brother, Arthur.
246
00:12:56,275 --> 00:12:59,376
That's right, 'cause
cousin Arnold ain't around.
247
00:12:59,411 --> 00:13:02,345
Who ain't around? Here.
248
00:13:03,181 --> 00:13:04,680
What's this?
249
00:13:07,519 --> 00:13:10,053
I'm breaking in a new
pair of elevator shoes.
250
00:13:11,890 --> 00:13:13,267
Now, what is going on here?
251
00:13:13,291 --> 00:13:15,603
I'll tell you what's
going on, Drummond.
252
00:13:15,627 --> 00:13:19,562
Your lease does not allow an eight-year-old
child to live in this building.
253
00:13:19,598 --> 00:13:21,397
What are you talking about?
254
00:13:21,433 --> 00:13:23,678
I'm talking about if you're not
out by the end of the month,
255
00:13:23,702 --> 00:13:25,268
I'm going to evict you.
256
00:13:26,205 --> 00:13:27,470
Evict us?
257
00:13:28,707 --> 00:13:31,007
No place to live at my age.
258
00:13:31,043 --> 00:13:34,044
There ought to be an old
folks' home for eight-year-olds.
259
00:13:44,556 --> 00:13:48,691
Mr. Sutton, I can't believe you're
serious about evicting my family.
260
00:13:48,727 --> 00:13:50,794
That's what a lot
of my tenants say
261
00:13:50,829 --> 00:13:52,874
when they find themselves with
their furniture out on the sidewalk.
262
00:13:52,898 --> 00:13:54,664
And always at
Christmas time, right?
263
00:13:54,699 --> 00:13:56,666
Oh, that's low, Drummond. Low.
264
00:13:56,701 --> 00:13:59,136
True, but low.
265
00:13:59,171 --> 00:14:03,373
Look, Mr. Sutton, if pre-teenage
children aren't permitted in this building,
266
00:14:03,408 --> 00:14:05,341
how come the old
landlord didn't object?
267
00:14:05,377 --> 00:14:07,210
Oh, he was one
of those nice guys.
268
00:14:07,246 --> 00:14:09,679
He didn't deserve
the name "landlord."
269
00:14:12,651 --> 00:14:14,985
I just don't understand.
270
00:14:15,020 --> 00:14:17,653
What've you got
against little children?
271
00:14:17,689 --> 00:14:19,655
I get more rent without them.
272
00:14:22,327 --> 00:14:25,295
And children make
noise. Their toys are noisy.
273
00:14:25,330 --> 00:14:27,163
Even their cereals make noise.
274
00:14:27,198 --> 00:14:28,531
Not ours.
275
00:14:28,567 --> 00:14:31,468
Our cereals don't
snap, crackle, and pop.
276
00:14:31,503 --> 00:14:33,403
Ours just lie there and go...
277
00:14:33,438 --> 00:14:36,038
Shh.
278
00:14:36,074 --> 00:14:40,510
Cute, very cute. That's another
thing. Kids spread germs.
279
00:14:40,546 --> 00:14:41,989
I wouldn't worry if I were you.
280
00:14:42,013 --> 00:14:44,294
No self-respecting
germ would go near you.
281
00:14:46,117 --> 00:14:48,051
Sticks and stones, Drummond.
282
00:14:48,086 --> 00:14:50,853
What's more, children are
untidy. They're messier than dogs.
283
00:14:53,258 --> 00:14:56,726
Well, I'll just have Willis
follow me around with a shovel.
284
00:15:00,198 --> 00:15:02,999
This is just ridiculous. I'll go
and get my copy of the lease,
285
00:15:03,034 --> 00:15:05,067
and I'll find out just
what my rights are.
286
00:15:05,103 --> 00:15:06,881
Do that, Drummond. Do it.
287
00:15:11,709 --> 00:15:14,777
Say, aren't there a lot of lights
burning this early in this apartment?
288
00:15:14,812 --> 00:15:20,216
I mean, I do pay the utility bills, you
know. Why not have a candlelight dinner?
289
00:15:20,251 --> 00:15:22,385
Thanks, you're not my type.
290
00:15:24,790 --> 00:15:26,523
I happen to be a married man.
291
00:15:26,558 --> 00:15:29,659
My condolences to your wife.
292
00:15:29,694 --> 00:15:33,830
How can you even consider
evicting this sweet little boy?
293
00:15:33,865 --> 00:15:35,242
Just look at that face.
294
00:15:35,266 --> 00:15:36,833
And that laughing mouth.
295
00:15:36,868 --> 00:15:40,403
And those adorable,
chubby little cheeks.
296
00:15:40,438 --> 00:15:44,207
Yeah. And don't forget
my twinkling eyes.
297
00:15:46,411 --> 00:15:50,846
I'm not impressed. When I was a
kid, I used to boo Shirley Temple.
298
00:15:50,882 --> 00:15:56,553
All right. Now we will go through this
lease and find out exactly where I stand.
299
00:15:56,588 --> 00:15:57,732
Uh-huh.
300
00:15:57,756 --> 00:15:59,122
Here it is.
301
00:15:59,157 --> 00:16:01,324
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
302
00:16:02,060 --> 00:16:04,093
No pre-teenagers, right?
303
00:16:04,128 --> 00:16:05,395
Mmm-hmm.
304
00:16:06,565 --> 00:16:07,930
We are in trouble.
305
00:16:09,934 --> 00:16:14,570
Clause 12-E, my favorite clause.
Gosh, I love the real estate business.
306
00:16:16,108 --> 00:16:19,308
Mr. Sutton, if you
owned the North Pole,
307
00:16:19,344 --> 00:16:21,978
Santa Claus would
be out on his ice.
308
00:16:23,514 --> 00:16:25,815
You don't like me, do you?
309
00:16:25,850 --> 00:16:27,828
Well, guess what? I don't care.
310
00:16:32,190 --> 00:16:34,623
When I want love,
I go to the bank.
311
00:16:40,932 --> 00:16:44,600
Well, gang, I don't
approve of your prank,
312
00:16:44,635 --> 00:16:46,936
but thank you for doing
it. I know why you did it.
313
00:16:46,972 --> 00:16:49,683
It looks like we're gonna have to
find ourselves a new place to live.
314
00:16:49,707 --> 00:16:50,974
Oh, man.
315
00:16:51,009 --> 00:16:53,187
That's no fair. Can't do that.
316
00:16:53,211 --> 00:16:55,578
Mr. Drummond, how about Alaska?
317
00:16:55,613 --> 00:16:57,758
And if the landlord
objects to kids,
318
00:16:57,782 --> 00:17:00,283
maybe we can pass
Arnold off as a penguin.
319
00:17:04,155 --> 00:17:06,267
You know, sometimes I
think it would be a better world
320
00:17:06,291 --> 00:17:09,692
if they left the buildings standing
and tore down some of the landlords.
321
00:17:11,964 --> 00:17:14,497
See, Mr. Drummond,
it's all my fault
322
00:17:14,532 --> 00:17:17,367
that you have to leave
this beautiful apartment.
323
00:17:17,402 --> 00:17:20,603
Now, Arnold, you're much more
important than any apartment.
324
00:17:20,638 --> 00:17:25,007
I'd run away if you'll
let me cross the street.
325
00:17:25,043 --> 00:17:29,946
It's true I have a lot of memories
here. And this place is important to me.
326
00:17:29,981 --> 00:17:33,049
But times change and I guess
you just have to change with them.
327
00:17:33,084 --> 00:17:36,564
We'll find another place every bit as
nice as this. Won't we, Mrs. Garrett?
328
00:17:36,588 --> 00:17:38,354
Every bit.
329
00:17:38,389 --> 00:17:40,824
But it won't mean as
much to you as this one.
330
00:17:40,859 --> 00:17:45,027
Oh, come on. Look, we've got
our health. We've got each other.
331
00:17:45,063 --> 00:17:47,797
In fact, I'd say we've
got just about everything.
332
00:17:47,832 --> 00:17:51,200
Yeah, everything but
a forwarding address.
333
00:17:55,874 --> 00:18:00,643
Come on, kids. I've seen
happier faces in a can of sardines.
334
00:18:00,679 --> 00:18:05,381
This is the last soda we'll ever
slurp and the last corn we'll ever pop.
335
00:18:07,385 --> 00:18:11,554
Oh, Arnold, we'll just do
it in another apartment.
336
00:18:11,590 --> 00:18:15,424
It just ain't the same slurpin'
and poppin' in a strange place.
337
00:18:16,861 --> 00:18:18,673
Hello, family. Hi, Mr. Drummond.
338
00:18:18,697 --> 00:18:20,229
Hi, Daddy. Hello.
339
00:18:20,264 --> 00:18:22,665
Any luck finding an apartment?
340
00:18:22,701 --> 00:18:25,168
I'm afraid not. Oh, dear.
341
00:18:25,203 --> 00:18:27,403
Well, the broker
thought he had a place.
342
00:18:27,438 --> 00:18:31,174
The advertisement said, "Conveniently
located near transportation."
343
00:18:31,209 --> 00:18:35,244
That meant that if you swam across
the Hudson, you could catch a subway.
344
00:18:35,279 --> 00:18:37,880
Have you seen what's
in the Hudson River?
345
00:18:37,916 --> 00:18:39,515
You can walk across it.
346
00:18:42,721 --> 00:18:45,021
Excuse me, they're
playing my song.
347
00:18:52,597 --> 00:18:54,097
Good afternoon.
348
00:18:54,132 --> 00:18:55,365
You wanna bet?
349
00:18:55,400 --> 00:18:56,766
This is my wife.
350
00:18:56,801 --> 00:18:58,201
Pleased to meet you.
351
00:18:58,236 --> 00:19:02,772
Congratulations. I didn't
expect anyone human.
352
00:19:04,443 --> 00:19:07,276
I wish you'd try to behave
like a lady, Mrs. Garrett.
353
00:19:07,312 --> 00:19:09,672
I always behave like a lady.
354
00:19:11,382 --> 00:19:16,152
If you have any doubt, we can
settle it down in the parking lot.
355
00:19:19,658 --> 00:19:21,135
What is it this time, Sutton?
356
00:19:21,159 --> 00:19:22,559
Oh, hello, Drummond.
357
00:19:22,594 --> 00:19:24,794
This is my wife. She's
arrived from Chicago.
358
00:19:24,829 --> 00:19:26,307
Hello. She's an
interior decorator.
359
00:19:26,331 --> 00:19:29,298
She wants to look at this
apartment for the new tenants.
360
00:19:29,333 --> 00:19:31,501
Well, it's not
convenient right now.
361
00:19:31,536 --> 00:19:35,204
Drummond, just because I'm evicting
you doesn't mean we can't be friends.
362
00:19:35,239 --> 00:19:37,473
Oh, sure, and every
year we can have a party
363
00:19:37,508 --> 00:19:40,609
celebrating the
anniversary of our eviction.
364
00:19:40,645 --> 00:19:42,623
Hey, Mr. Drummond, we're
going down to the park to...
365
00:19:42,647 --> 00:19:44,147
Oh, it's you.
366
00:19:44,949 --> 00:19:48,084
Return of the werewolf.
367
00:19:48,119 --> 00:19:52,789
Is that Arnold, the
illegal squatter?
368
00:19:52,824 --> 00:19:55,124
This is my son,
Arnold, Mrs. Sutton.
369
00:19:56,094 --> 00:19:57,794
Mrs. Sutton?
370
00:19:57,829 --> 00:20:00,763
You mean to tell me you
still live with your mother?
371
00:20:00,799 --> 00:20:02,932
I beg your pardon.
372
00:20:04,502 --> 00:20:07,403
I'll have you know
this lady is my wife.
373
00:20:07,438 --> 00:20:09,939
Oh, well, I guess
that was your daughter
374
00:20:09,975 --> 00:20:13,076
I saw kissing you out
on the terrace yesterday.
375
00:20:13,111 --> 00:20:16,780
We don't have a daughter, do we?
376
00:20:20,518 --> 00:20:25,154
Oh, well. Anyway,
she sure was pretty.
377
00:20:25,189 --> 00:20:26,834
Emily, the boy doesn't
know what he's talking about.
378
00:20:26,858 --> 00:20:28,624
I don't know any pretty ladies.
379
00:20:32,330 --> 00:20:34,230
Except for you, of course.
380
00:20:34,265 --> 00:20:35,832
Sure, you do.
381
00:20:35,867 --> 00:20:38,601
Don't you remember she
called you "Chuckie-poo"?
382
00:20:43,941 --> 00:20:46,175
And she had that crazy laugh.
383
00:20:52,483 --> 00:20:55,751
That one? You said she died.
384
00:20:55,786 --> 00:20:58,287
Emily, the boy
is obviously lying.
385
00:20:58,323 --> 00:21:00,656
Now, hold it right
there, Chuckie-poo.
386
00:21:03,127 --> 00:21:05,194
My son is not lying.
387
00:21:05,230 --> 00:21:08,209
If Arnold says a lady kissed you on
your terrace, that's where she kissed you.
388
00:21:08,233 --> 00:21:12,935
Now, Drummond, you know
children often have active imaginations.
389
00:21:12,970 --> 00:21:15,438
So do adults. I'm
calling my lawyer.
390
00:21:15,473 --> 00:21:16,772
Now wait a minute, Emily.
391
00:21:16,807 --> 00:21:19,007
The boy said he saw
what he didn't see.
392
00:21:19,043 --> 00:21:21,210
He obviously has bad eyesight.
393
00:21:22,847 --> 00:21:24,280
He does not.
394
00:21:24,315 --> 00:21:26,148
Of course he does. Here.
395
00:21:27,518 --> 00:21:30,119
Tell me what's on the
cover of this magazine.
396
00:21:30,154 --> 00:21:31,854
No.
397
00:21:31,889 --> 00:21:35,692
Arnold, go ahead. He's
asking for it, give it to him.
398
00:21:35,727 --> 00:21:39,395
What's on the cover
of this magazine?
399
00:21:39,430 --> 00:21:43,332
A man in a gray suit carrying a brown
suitcase with the initials R.J. on it.
400
00:21:43,367 --> 00:21:45,935
He has a grey hat
with a blue feather.
401
00:21:47,539 --> 00:21:48,838
Lucky guess.
402
00:21:48,873 --> 00:21:50,673
Bad eyesight, huh?
403
00:21:50,708 --> 00:21:54,076
Oh, wait a minute, Emily. He's memorized
every magazine in this apartment.
404
00:22:03,954 --> 00:22:06,656
I bet you can't read this.
405
00:22:06,691 --> 00:22:10,759
"Laws to protect families who rent
have been enacted in several states.
406
00:22:10,795 --> 00:22:12,906
"Michigan, New
York, New Jersey..."
407
00:22:12,930 --> 00:22:15,230
He shouldn't be reading this.
408
00:22:15,266 --> 00:22:17,834
What is that? Oh, nothing.
409
00:22:17,869 --> 00:22:22,271
On top of it, it says, "Fair
housing for families with children."
410
00:22:22,306 --> 00:22:27,076
Fool. Oh, you are such
a fool, Chuckie-poo.
411
00:22:27,112 --> 00:22:29,545
Emily. Wait, Emily. EMILY: Fool.
412
00:22:29,581 --> 00:22:31,914
Don't call me a fool
in front of the tenants.
413
00:22:32,550 --> 00:22:34,049
Classy couple.
414
00:22:36,254 --> 00:22:37,431
What's all the yelling about?
415
00:22:37,455 --> 00:22:38,832
Yeah. What's going on in here?
416
00:22:38,856 --> 00:22:41,190
Hey, I was just
going to call you.
417
00:22:41,225 --> 00:22:43,726
Great news. We
don't have to move.
418
00:22:43,762 --> 00:22:45,662
Yeah! All right! Yippee!
419
00:22:45,697 --> 00:22:47,875
Why don't we have to move?
You know, what happened?
420
00:22:47,899 --> 00:22:50,833
Well, Mr. Sutton
didn't tell us about a law
421
00:22:50,868 --> 00:22:54,703
that says it's illegal to refuse to
rent to anybody because of age.
422
00:22:54,739 --> 00:22:58,107
And that definitely
includes little cousin Arnold.
423
00:22:58,142 --> 00:23:00,109
Not to mention
big brother Arthur.
424
00:23:00,879 --> 00:23:03,112
Arnold, you saved the day.
425
00:23:03,148 --> 00:23:04,391
All right. Yeah.
426
00:23:04,415 --> 00:23:06,548
But there's still one
thing I don't understand.
427
00:23:06,584 --> 00:23:09,551
If that lady I saw Mr. Sutton
kissin' on the terrace
428
00:23:09,587 --> 00:23:12,721
wasn't his wife or his
daughter, then, who was she?
429
00:23:13,958 --> 00:23:16,459
Well, we just
don't know, Arnold.
430
00:23:16,494 --> 00:23:19,395
Well, I guess it was
just some kind of bimbo.
431
00:23:38,983 --> 00:23:43,219
♪ Now the world don't move
to the beat of just one drum
432
00:23:43,254 --> 00:23:47,256
♪ What might be right for
you may not be right for some
433
00:23:47,291 --> 00:23:51,060
♪ A man is born
he's a man of means
434
00:23:51,095 --> 00:23:53,095
♪ Then along come two
435
00:23:53,131 --> 00:23:54,941
♪ They got nothin'
but their jeans
436
00:23:54,965 --> 00:23:57,133
♪ But they got Diff'rent Strokes
437
00:23:57,168 --> 00:23:59,135
♪ It takes Diff'rent Strokes
438
00:23:59,170 --> 00:24:02,104
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
439
00:24:02,140 --> 00:24:06,909
♪ Yes, it does It takes Diff'rent
Strokes to move the world ♪
34495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.