All language subtitles for Different Strokes - 1x15 - The Tutor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,106 --> 00:00:12,484 ♪ Now the world don't move to the beat of just one drum 2 00:00:12,508 --> 00:00:13,619 ♪ What might be right for you may not be right for some 3 00:00:13,643 --> 00:00:14,274 ♪ A man is born he's a man of means 4 00:00:14,309 --> 00:00:16,076 ♪ Then along come two 5 00:00:16,111 --> 00:00:18,056 ♪ They got nothin' but their jeans 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,080 ♪ But they got Diff'rent Strokes 7 00:00:20,115 --> 00:00:22,149 ♪ It takes Diff'rent Strokes 8 00:00:22,184 --> 00:00:26,554 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 9 00:00:26,589 --> 00:00:30,858 ♪ Everybody's got a special kind of story 10 00:00:30,893 --> 00:00:34,094 ♪ Everybody finds a way to shine 11 00:00:34,129 --> 00:00:36,096 ♪ It don't matter that you got 12 00:00:36,131 --> 00:00:38,165 ♪ Not a lot, so what? 13 00:00:38,200 --> 00:00:39,912 ♪ They'll have theirs you'll have yours 14 00:00:39,936 --> 00:00:42,069 ♪ And I'll have mine 15 00:00:42,104 --> 00:00:44,104 ♪ And together we'll be fine 16 00:00:44,139 --> 00:00:45,706 ♪ 'Cause it takes 17 00:00:45,741 --> 00:00:48,208 ♪ Diff'rent Strokes to move the world, yes, it does 18 00:00:48,243 --> 00:00:52,112 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world! ♪ 19 00:00:58,153 --> 00:00:59,853 What's so funny, Arnold? 20 00:00:59,889 --> 00:01:02,567 There's this dude from another planet with three heads. 21 00:01:02,591 --> 00:01:05,625 Two of them can't sleep, and they're keeping the other awake. 22 00:01:07,396 --> 00:01:09,062 I wish I had three heads. 23 00:01:09,098 --> 00:01:12,465 I'd send one to the beauty parlor and one to the dentist, 24 00:01:12,501 --> 00:01:16,736 and the other one would stay home looking at pictures of John Travolta. 25 00:01:18,974 --> 00:01:20,285 Look where you're going, Willis. 26 00:01:20,309 --> 00:01:23,243 You just knocked me in my Travolta. 27 00:01:23,279 --> 00:01:26,413 Sorry, I gotta get to basketball practice, Mrs. Garrett. 28 00:01:26,448 --> 00:01:27,558 But, Willis, you shouldn't... 29 00:01:27,582 --> 00:01:29,216 That's Captain Willis. 30 00:01:29,251 --> 00:01:32,419 They just elected me captain of the basketball team. 31 00:01:32,454 --> 00:01:33,587 Oh! 32 00:01:33,622 --> 00:01:34,788 Captain Willis! 33 00:01:34,824 --> 00:01:35,967 That's right. 34 00:01:35,991 --> 00:01:39,593 Maybe you can get a girlfriend now. 35 00:01:39,628 --> 00:01:43,430 Congratulations, captain. How about a pit stop for your milk? 36 00:01:43,466 --> 00:01:46,144 It slows me down when I got all that milk in me. 37 00:01:46,168 --> 00:01:49,036 Yeah. Have you seen a cow shoot a basket? 38 00:01:51,107 --> 00:01:54,508 That would be an udder impossibility. 39 00:01:57,279 --> 00:02:00,280 Hey, Willis, how'd you do on your report card? 40 00:02:02,551 --> 00:02:05,252 That's right. Today's the big day. 41 00:02:05,287 --> 00:02:06,653 How did you boys do? 42 00:02:06,688 --> 00:02:08,288 How'd you do, Arnold? 43 00:02:08,324 --> 00:02:10,290 I did good. 44 00:02:10,326 --> 00:02:14,828 Not as good as I should, but better than if I didn't do as good as I did. 45 00:02:14,863 --> 00:02:18,209 Good, Arnold. Well, what about you, Willis? 46 00:02:18,233 --> 00:02:19,700 I got a D. 47 00:02:19,735 --> 00:02:20,934 Oh! 48 00:02:20,969 --> 00:02:22,569 Just one? 49 00:02:22,604 --> 00:02:25,972 Just one in geography, just one in history, just one in reading. 50 00:02:28,043 --> 00:02:31,211 You mean to tell me you didn't get an A in your best subject? 51 00:02:31,246 --> 00:02:32,346 Which one is that? 52 00:02:32,381 --> 00:02:33,680 Recess. 53 00:02:35,217 --> 00:02:37,684 You got two teeth left, you want to try for none? 54 00:02:37,720 --> 00:02:40,553 I pass. 55 00:02:40,589 --> 00:02:43,623 My first report card since I've been here with Mr. Drummond, 56 00:02:43,658 --> 00:02:45,859 and it's worse than the one I got in Harlem. 57 00:02:45,894 --> 00:02:51,398 Well, a new school and everything new, I'm sure he'll understand. 58 00:02:51,433 --> 00:02:54,968 Will he understand about this letter my teacher sent him? 59 00:02:55,004 --> 00:02:56,714 I wish I knew what was in it. 60 00:02:56,738 --> 00:02:59,907 For your sake, I hope it's an early Christmas card. 61 00:03:01,610 --> 00:03:03,577 Hi, boys. Hi, Mr. Drummond. 62 00:03:03,612 --> 00:03:04,845 Hi. 63 00:03:04,880 --> 00:03:06,613 Don't worry, Willis. 64 00:03:10,686 --> 00:03:12,752 Hey, Mr. D. 65 00:03:12,788 --> 00:03:15,221 I guess I should have a talk with you. 66 00:03:15,256 --> 00:03:17,090 You know, 67 00:03:17,125 --> 00:03:19,258 I guess you're too busy, so forget it. 68 00:03:19,294 --> 00:03:23,697 Yeah, you're too busy, and may I be the first to wish you a merry Christmas. 69 00:03:24,967 --> 00:03:28,234 Merry Christmas? What's going on? 70 00:03:28,270 --> 00:03:29,948 Hello, Daddy. Hi, sweetheart. 71 00:03:29,972 --> 00:03:32,906 Hi, fellas. How'd you guys do on your report cards? 72 00:03:32,941 --> 00:03:34,041 Report cards? 73 00:03:34,910 --> 00:03:36,343 Now I get it. 74 00:03:36,378 --> 00:03:37,618 Willis. 75 00:03:39,647 --> 00:03:41,326 I'd really like to see them. 76 00:03:41,350 --> 00:03:45,051 Why don't you look at Kimberly's first so you'll be in a good mood? 77 00:03:45,087 --> 00:03:47,120 Sure. Here, Daddy. I did okay. 78 00:03:47,155 --> 00:03:48,588 Yeah? 79 00:03:48,623 --> 00:03:50,723 Yeah, very good work, Kimberly. 80 00:03:50,759 --> 00:03:51,858 Thank you, Daddy. 81 00:03:51,894 --> 00:03:53,260 Now let's see yours, fellas. 82 00:03:57,166 --> 00:03:58,798 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 83 00:04:00,002 --> 00:04:01,134 Not bad. 84 00:04:01,170 --> 00:04:02,635 Hey. 85 00:04:02,671 --> 00:04:04,738 How come you got a C in phys ed? 86 00:04:04,773 --> 00:04:06,473 Because of the low hurdles. 87 00:04:06,508 --> 00:04:07,618 What about them? 88 00:04:07,642 --> 00:04:09,742 They weren't low enough. 89 00:04:11,080 --> 00:04:13,646 Instead of jumping over them, I ran under them. 90 00:04:15,817 --> 00:04:18,096 The best way to make those hurdles is to leap over them, it's all... 91 00:04:18,120 --> 00:04:19,619 Willis. 92 00:04:19,654 --> 00:04:21,321 Yes, Mr. Drummond? 93 00:04:21,356 --> 00:04:22,990 Report card? 94 00:04:32,334 --> 00:04:33,700 Oh, dear. 95 00:04:34,703 --> 00:04:35,869 Oh, my. 96 00:04:36,672 --> 00:04:38,605 Oh, for goodness sake. 97 00:04:40,042 --> 00:04:41,842 How do you like it so far? 98 00:04:43,645 --> 00:04:46,914 Willis, it's very disappointing. You got three Ds. 99 00:04:46,949 --> 00:04:48,660 At least it's consistent. 100 00:04:48,684 --> 00:04:50,684 Well, a D ain't bad 101 00:04:50,719 --> 00:04:54,221 when you think there's 22 more letters in the alphabet that come after it. 102 00:04:56,859 --> 00:04:59,559 I guess you might as well see this, too. 103 00:05:00,729 --> 00:05:03,209 Okay. Let's see what we've got. 104 00:05:09,471 --> 00:05:11,671 Uh-oh! 105 00:05:11,707 --> 00:05:14,752 Your teacher says until your grades improve, you're off the basketball team. 106 00:05:14,776 --> 00:05:16,421 Say what? That's not fair! 107 00:05:16,445 --> 00:05:17,677 Ain't that a crock? 108 00:05:17,713 --> 00:05:20,981 They can't do that to me! I'm the team captain! 109 00:05:21,016 --> 00:05:24,095 But the only way you're gonna get back on the team is to get your grades up. 110 00:05:24,119 --> 00:05:26,153 How am I gonna do that? 111 00:05:26,188 --> 00:05:28,200 Well, we'll figure out something, 112 00:05:28,224 --> 00:05:30,836 but, right now, you can go upstairs and start studying. 113 00:05:30,860 --> 00:05:31,958 Both of you. 114 00:05:31,993 --> 00:05:33,193 Both of us? 115 00:05:33,228 --> 00:05:35,128 It's Willis who's the dummy. 116 00:05:37,566 --> 00:05:39,866 Sorry, I didn't mean that, Willis. 117 00:05:39,901 --> 00:05:42,202 Now, Arnold, it won't hurt you to go either. 118 00:05:42,237 --> 00:05:43,637 Yes, it would. 119 00:05:43,672 --> 00:05:46,473 I'm being unjustly educated. 120 00:05:46,508 --> 00:05:51,277 Come on, upstairs and hit the books, both of you. Let's go. 121 00:05:51,313 --> 00:05:53,446 I guess I won't be needing this anymore. 122 00:05:53,481 --> 00:05:55,048 Okay. 123 00:05:55,084 --> 00:05:58,118 I didn't mean that about you being a dummy, Willis. I'm sorry. 124 00:05:58,153 --> 00:06:01,532 Well, Daddy, I don't think it's fair. Basketball's too important to Willis. 125 00:06:01,556 --> 00:06:05,392 Well, so is education, honey, but Willis doesn't seem to understand that yet. 126 00:06:05,427 --> 00:06:07,138 I think I know how I can help him. 127 00:06:07,162 --> 00:06:08,328 How? 128 00:06:08,364 --> 00:06:09,975 I'm going to get Willis a tutor. 129 00:06:09,999 --> 00:06:13,039 I'll ask a friend of mine, who's a professor at the university. 130 00:06:21,777 --> 00:06:24,411 Hi, I'm Danny Rose. 131 00:06:24,446 --> 00:06:26,313 Oh, you're the new tutor. 132 00:06:26,348 --> 00:06:29,215 I'm Mrs. Garrett, the housekeeper. Come on in. 133 00:06:31,520 --> 00:06:34,053 Wow. 134 00:06:34,089 --> 00:06:37,791 Man, it is amazing what you can get today on a GI loan. 135 00:06:39,795 --> 00:06:42,106 Yeah, you could call it kind of spacious. 136 00:06:42,130 --> 00:06:43,430 Spacious? 137 00:06:43,465 --> 00:06:46,232 You could fit Milwaukee in here. 138 00:06:46,268 --> 00:06:49,002 Is that Mr. Drummond, the tycoon? 139 00:06:49,037 --> 00:06:52,205 Relax, he's a regular person like you and me. 140 00:06:52,241 --> 00:06:56,142 I'm sorry, Mr. Yamashita, but your company isn't worth a penny over $2 million. 141 00:06:57,145 --> 00:07:00,012 Like you said, just plain folks. 142 00:07:00,048 --> 00:07:03,183 Please, forgive me, I was talking to Tokyo. 143 00:07:03,218 --> 00:07:06,919 I'm up to my ears in a big business deal with a firm over there. 144 00:07:06,955 --> 00:07:09,555 Mr. Drummond, this is the boys' tutor. 145 00:07:10,826 --> 00:07:12,159 You're Mr. Rose? 146 00:07:12,995 --> 00:07:14,094 Yes, sir. 147 00:07:14,129 --> 00:07:16,229 You may know my pa, Jabbo Rose. 148 00:07:16,265 --> 00:07:18,398 He sells hot dogs at Yankee Stadium. 149 00:07:21,103 --> 00:07:22,903 I love your sense of humor. 150 00:07:27,810 --> 00:07:29,408 If you'll excuse me. 151 00:07:31,080 --> 00:07:32,979 Just how long have you been tutoring? 152 00:07:33,014 --> 00:07:34,413 What time is it now? 153 00:07:35,617 --> 00:07:36,816 Here you are. 154 00:07:36,852 --> 00:07:38,362 Hi. Hi, Mr. Drummond. 155 00:07:38,386 --> 00:07:40,987 Fellas, this is the man I was telling you about. 156 00:07:41,022 --> 00:07:43,456 This is Danny Rose. He's going to be your tutor. 157 00:07:43,491 --> 00:07:44,736 How you doing? How you doing? 158 00:07:44,760 --> 00:07:47,594 Hiya. Now, these are my sons, Arnold and Willis. 159 00:07:47,629 --> 00:07:50,096 Hey, how about that. 160 00:07:50,131 --> 00:07:51,776 I didn't know you were black. 161 00:07:51,800 --> 00:07:53,833 We didn't either till we were born. 162 00:07:56,705 --> 00:07:59,672 Black, I like, just don't be funnier than the teacher. 163 00:07:59,708 --> 00:08:01,441 Come on, let's get to work. 164 00:08:01,477 --> 00:08:02,988 Okay. Follow us this way. 165 00:08:03,012 --> 00:08:04,252 Come on. 166 00:08:10,019 --> 00:08:11,651 Where do you want to start, Mr. Rose? 167 00:08:11,686 --> 00:08:13,286 Hey, that's Danny. 168 00:08:13,322 --> 00:08:15,689 And, look, nobody told me you guys were black, 169 00:08:15,724 --> 00:08:17,969 so if I seemed a little bit surprised, blood, 170 00:08:17,993 --> 00:08:19,804 that's just because that I was surprised, right? 171 00:08:19,828 --> 00:08:21,161 Don't make fun of us, man! 172 00:08:21,196 --> 00:08:23,796 Yeah! I got a short fuse. 173 00:08:26,401 --> 00:08:29,647 Hey, hold it! Come on, now, loosen up! 174 00:08:29,671 --> 00:08:33,640 I wasn't making fun, honest. I'm a member of the League of Nations. 175 00:08:33,675 --> 00:08:36,843 What you talkin' about, Danny? 176 00:08:36,878 --> 00:08:40,313 In the neighborhood where I grew up, there was every nationality. 177 00:08:40,349 --> 00:08:42,715 There was Joey D'Annunzio, Italian. 178 00:08:42,751 --> 00:08:44,496 He was a little guy, about this big. 179 00:08:44,520 --> 00:08:46,620 There was Mikapopoulis the Greek, 180 00:08:46,655 --> 00:08:48,988 there was Spanish, German, Polish 181 00:08:49,024 --> 00:08:51,491 and every color you could think of. 182 00:08:51,527 --> 00:08:54,394 There was even one kid who was plaid. 183 00:08:54,429 --> 00:08:56,396 He spoke perfect plaidish. 184 00:08:57,365 --> 00:08:59,677 And you never heard so many accents. 185 00:08:59,701 --> 00:09:04,470 Like a guy would say, "Good morning, Yussel, how's by you?" 186 00:09:04,506 --> 00:09:07,240 And that was the Chinese kid. 187 00:09:07,276 --> 00:09:08,987 So we're friends, right? Am I right? 188 00:09:09,011 --> 00:09:10,076 Yeah, right on. 189 00:09:10,112 --> 00:09:12,012 All right, get down. 190 00:09:12,047 --> 00:09:15,681 Okay, you guys, let's get serious. Okay? 191 00:09:15,717 --> 00:09:20,720 Willis, I'm going to find out what's been keeping you off the basketball team, okay? 192 00:09:20,755 --> 00:09:23,235 Do you have any trouble reading? 193 00:09:26,061 --> 00:09:27,928 I read okay, Danny. 194 00:09:27,963 --> 00:09:33,433 Oh, yeah, he reads real good, no matter what everybody says. 195 00:09:33,468 --> 00:09:35,868 Willis, you read first, and then Arnold will read. 196 00:09:35,904 --> 00:09:39,538 Reading out loud is dumb. It's like talking to yourself. 197 00:09:39,574 --> 00:09:42,775 You meet the nicest people that way. Now, go ahead. 198 00:09:49,718 --> 00:09:51,952 "A large theater 199 00:09:51,987 --> 00:09:55,922 "is known as King Arthur's round table. 200 00:09:55,958 --> 00:09:57,457 "Most of the..." 201 00:09:59,294 --> 00:10:00,793 I hate this stuff. 202 00:10:00,829 --> 00:10:03,263 Anyway, I got bad memory. 203 00:10:03,298 --> 00:10:06,378 No, you don't. Your head just has a slow leak. 204 00:10:09,104 --> 00:10:11,804 Why should I wear myself out studying in school 205 00:10:11,840 --> 00:10:14,573 when I know basketball is where the real bread is? 206 00:10:14,609 --> 00:10:17,277 Willis, there's more to life than just athletics. 207 00:10:17,312 --> 00:10:19,712 Go tell that to Dr. J. 208 00:10:19,747 --> 00:10:22,282 He pulls down a million bucks a year, 209 00:10:22,317 --> 00:10:25,318 and he don't even make house calls. 210 00:10:25,353 --> 00:10:27,821 He's also a college man. 211 00:10:27,856 --> 00:10:32,925 Okay, if basketball's your thing, let's see how smart you are, okay? 212 00:10:32,960 --> 00:10:36,062 Who won the NBA Championship game in 1973? 213 00:10:36,097 --> 00:10:37,630 The Knicks when they beat the Lakers. 214 00:10:37,666 --> 00:10:39,165 How about '74? 215 00:10:39,201 --> 00:10:42,335 The Celtics. The Celtics again in '76. 216 00:10:42,370 --> 00:10:44,671 In '77, the Trail Blazers, '78... 217 00:10:44,706 --> 00:10:46,739 Hey, hey, hey. 218 00:10:46,774 --> 00:10:49,320 What happened to the guy with the bad memory? You only missed one. 219 00:10:49,344 --> 00:10:50,443 I did? 220 00:10:50,478 --> 00:10:52,512 Yeah. You skipped '75. 221 00:10:52,547 --> 00:10:54,514 1975? 222 00:10:54,549 --> 00:10:56,349 Who won in 1975? 223 00:10:56,385 --> 00:10:58,463 Come on, Willis, you can remember. No. 224 00:10:58,487 --> 00:11:03,657 In '75, Cincinnati won the World Series, the Steelers won the Super Bowl. 225 00:11:03,692 --> 00:11:05,024 Who won the NBA? 226 00:11:05,059 --> 00:11:06,826 I don't know. 227 00:11:06,861 --> 00:11:08,839 Come on, think. You can remember. 228 00:11:08,863 --> 00:11:11,130 I can't, dawg, stop pushing me! 229 00:11:11,166 --> 00:11:13,678 I'm not pushing, but I think you can remember. 230 00:11:13,702 --> 00:11:14,812 I can't! 231 00:11:14,836 --> 00:11:16,969 You know, I just can't remember! 232 00:11:21,008 --> 00:11:22,642 What's going on? 233 00:11:30,619 --> 00:11:33,219 How is it going with the boys and the tutor, Mr. Drummond? 234 00:11:33,255 --> 00:11:36,789 Well, Willis just threw a book at him. 235 00:11:36,824 --> 00:11:38,224 Oh, my. 236 00:11:38,260 --> 00:11:41,227 In my day, we used to bring our teachers apples. 237 00:11:41,262 --> 00:11:43,730 I'm afraid Mr. Rose isn't the right tutor. 238 00:11:43,765 --> 00:11:45,576 I've never seen Willis so upset. 239 00:11:45,600 --> 00:11:47,444 It looks like a bad situation. 240 00:11:47,468 --> 00:11:49,202 Oh, hello, Mr. Rose. 241 00:11:49,237 --> 00:11:50,369 Oh, hello. 242 00:11:50,405 --> 00:11:54,407 Oh, Danny. Look, about Willis... 243 00:11:54,442 --> 00:11:56,309 Wasn't that interesting? 244 00:11:56,978 --> 00:11:58,077 What was? 245 00:11:58,113 --> 00:11:59,712 The way he threw that book. 246 00:11:59,747 --> 00:12:01,580 He's opening up. 247 00:12:01,616 --> 00:12:03,116 Oh, I see. 248 00:12:03,151 --> 00:12:04,728 And when he breaks a couple of windows 249 00:12:04,752 --> 00:12:07,486 and smashes some furniture, it'll even be better, huh? 250 00:12:09,257 --> 00:12:11,391 Relax, Mr. Drummond. 251 00:12:11,426 --> 00:12:13,459 There's something holding him back, 252 00:12:13,494 --> 00:12:15,728 and I'm gonna find out what it is. 253 00:12:15,763 --> 00:12:17,897 I just laid some heavy psychology on him. 254 00:12:17,932 --> 00:12:19,399 What was that? 255 00:12:19,434 --> 00:12:21,111 Well, I told him if he didn't study, 256 00:12:21,135 --> 00:12:24,170 we were gonna send him to Appalachia to live with the Waltons. 257 00:12:26,675 --> 00:12:31,444 It's Mr. Yamashita calling again from Tokyo. 258 00:12:31,479 --> 00:12:34,747 Excuse me, I have to take this call. It's very important. 259 00:12:41,890 --> 00:12:45,324 Mr. Yamashita, yeah, I'm sorry to keep you waiting. 260 00:12:45,360 --> 00:12:48,127 Look, I talked the whole thing over with my lawyer, 261 00:12:48,162 --> 00:12:51,464 and we still feel the same way. 262 00:12:51,500 --> 00:12:54,834 Well, I guess at that price, I just don't have a yen for your company. 263 00:12:57,906 --> 00:12:59,772 What? 264 00:12:59,807 --> 00:13:01,341 Oh, it's just a little joke. 265 00:13:04,079 --> 00:13:07,213 Well, as you know, in America, yen also means... 266 00:13:08,316 --> 00:13:09,949 Well, forget it. 267 00:13:09,984 --> 00:13:11,851 Have a nice day. 268 00:13:11,886 --> 00:13:13,619 Oh, it did? 269 00:13:13,655 --> 00:13:16,489 Well, you never can tell about volcanoes, can you? 270 00:13:18,427 --> 00:13:20,426 Goodbye, Mr. Yamashita. 271 00:13:23,064 --> 00:13:25,030 I just don't understand him. 272 00:13:25,066 --> 00:13:27,600 Why, did he talk in Japanese? 273 00:13:29,004 --> 00:13:32,138 No, I mean Danny. He came very highly recommended, 274 00:13:32,174 --> 00:13:35,175 but he certainly isn't my idea of what a tutor ought to be. 275 00:13:35,210 --> 00:13:37,811 He doesn't even seem to take his job seriously. 276 00:13:37,846 --> 00:13:40,680 Teachers have to have a sense of humor, nowadays. 277 00:13:40,716 --> 00:13:43,216 They don't make as much as garbage collectors. 278 00:13:43,251 --> 00:13:44,450 No. 279 00:13:48,055 --> 00:13:52,358 Man, I'm good at everything, but I still don't understand arithmetic. 280 00:13:52,394 --> 00:13:57,563 Like, two and two is four, and three and one is four, and four and nothing is four. 281 00:13:57,599 --> 00:13:59,632 Why don't they make up their minds? 282 00:14:00,769 --> 00:14:03,129 How's it going with you, Willis? 283 00:14:06,474 --> 00:14:08,041 Sorry I asked. 284 00:14:08,076 --> 00:14:11,277 I just ain't into this. 285 00:14:11,313 --> 00:14:16,215 Look, captain, how you gonna get back on the team if you don't study? 286 00:14:16,251 --> 00:14:18,651 Well, you see, Danny bugs me. 287 00:14:18,687 --> 00:14:22,955 He's always pushing me about 1975, pushing me to read. 288 00:14:22,991 --> 00:14:24,768 Why is he always pushing me? 289 00:14:24,792 --> 00:14:26,993 Maybe he's some new kind of pusher. 290 00:14:29,431 --> 00:14:33,299 Come on, stick your nose in your book. 291 00:14:33,334 --> 00:14:36,569 I don't understand how I got all those Ds. 292 00:14:36,605 --> 00:14:38,070 Do you think I'm dumb? 293 00:14:38,106 --> 00:14:39,606 No, I think you're smart. 294 00:14:39,641 --> 00:14:40,840 Thanks. 295 00:14:40,876 --> 00:14:42,976 Sometimes you even look smart. 296 00:14:44,513 --> 00:14:46,813 Come on, read your book. 297 00:14:46,848 --> 00:14:49,749 No, and stop pushing me. 298 00:14:49,784 --> 00:14:52,318 God, you're worse than Danny. 299 00:14:52,353 --> 00:14:56,990 Well, at least one of the Jacksons will be on the basketball team. 300 00:14:57,859 --> 00:15:00,192 Make way for Dr. A. 301 00:15:11,205 --> 00:15:13,506 Yeah, come in. 302 00:15:13,542 --> 00:15:14,952 Good morning, you guys. 303 00:15:14,976 --> 00:15:16,487 Good morning. - Morning. 304 00:15:16,511 --> 00:15:18,489 Danny couldn't be here 'cause he's in the machine shop, 305 00:15:18,513 --> 00:15:21,781 so he sent me over to teach you guys, okay? 306 00:15:21,816 --> 00:15:26,619 Okay, men, let's review some of that new stuff I gave you this past week. 307 00:15:26,655 --> 00:15:30,556 Arnold, what was the original name of New York before it was called New York? 308 00:15:30,592 --> 00:15:31,791 The Big Apple? 309 00:15:31,826 --> 00:15:34,193 Nope. Fun City? 310 00:15:34,229 --> 00:15:36,396 I'll give you a clue. 311 00:15:36,431 --> 00:15:40,733 Part of the name sounds like a small animal that runs inside of a wheel. 312 00:15:40,768 --> 00:15:42,502 Hmm. 313 00:15:42,537 --> 00:15:43,669 Ah! 314 00:15:43,704 --> 00:15:45,304 A hamster! 315 00:15:45,340 --> 00:15:46,639 New Hamsterdam! 316 00:15:46,674 --> 00:15:48,319 Close enough. Give me five, Arnold. 317 00:15:48,343 --> 00:15:50,021 Five for you, too, brother. Take a rest. Okay. 318 00:15:50,045 --> 00:15:51,810 Okay, Willis, 319 00:15:51,846 --> 00:15:53,991 what are the first 10 amendments to the Constitution called? 320 00:15:54,015 --> 00:15:55,393 That's easy, the Bill of Rights. 321 00:15:55,417 --> 00:15:59,152 All right! Now, 322 00:15:59,187 --> 00:16:03,323 there was a political scandal involving a president and his gang of buddies. 323 00:16:03,358 --> 00:16:04,991 What year was that? 324 00:16:05,026 --> 00:16:07,760 1923, Teapot Dome scandal. 325 00:16:07,795 --> 00:16:12,198 Hey, that's terrific. I wasn't even thinking of that one. 326 00:16:12,234 --> 00:16:15,869 There was another scandal, though, involving a president, 327 00:16:15,904 --> 00:16:19,772 and some of his buddies went to jail in 1975. 328 00:16:19,807 --> 00:16:21,908 What was that called? 329 00:16:21,943 --> 00:16:23,376 1975? 330 00:16:25,280 --> 00:16:28,047 Let's see. I don't know. I can't remember. 331 00:16:28,083 --> 00:16:29,749 The Watergate scandal. 332 00:16:29,784 --> 00:16:31,718 Oh, yeah. 333 00:16:31,753 --> 00:16:33,686 Willis, I don't understand. 334 00:16:33,722 --> 00:16:36,955 You seem to draw a blank on anything that happened in 1975. 335 00:16:36,991 --> 00:16:39,292 Would you just get off my case, Danny? 336 00:16:39,327 --> 00:16:41,994 Danny, you better get off his case 337 00:16:42,029 --> 00:16:44,831 before the books start flying south for the winter. 338 00:16:47,268 --> 00:16:49,736 I dig. Okay. 339 00:16:49,771 --> 00:16:51,838 Let's put the books away for the day. 340 00:16:51,873 --> 00:16:54,139 Hey, Danny, if you don't teach me, 341 00:16:54,175 --> 00:16:56,253 how am I gonna get back on the basketball team? 342 00:16:56,277 --> 00:16:59,245 Hey, I didn't say we were through learning for the day. 343 00:16:59,280 --> 00:17:01,814 There are other ways to open up a guy's head, Willis. 344 00:17:01,849 --> 00:17:04,016 Yeah, you could hit him with a rock. 345 00:17:05,886 --> 00:17:08,020 I'm going to take you two on a field trip. 346 00:17:08,055 --> 00:17:09,589 Oh, man. 347 00:17:09,624 --> 00:17:11,469 We are gonna see a little history today. 348 00:17:11,493 --> 00:17:13,159 What are we gonna see? 349 00:17:13,194 --> 00:17:16,862 I'm gonna take you two to see the island of Manhattan. 350 00:17:20,335 --> 00:17:21,445 That's funny. 351 00:17:21,469 --> 00:17:23,636 Manhattan is an island. 352 00:17:25,140 --> 00:17:26,873 It is an island. 353 00:17:26,908 --> 00:17:28,708 Then what am I laughing at? 354 00:17:30,378 --> 00:17:32,978 Fellas, picture this, 355 00:17:33,013 --> 00:17:37,049 the Indians standing on the shore, waiting to greet the settlers 356 00:17:37,084 --> 00:17:40,185 as they brought their boats into Manhattan Island, 357 00:17:40,221 --> 00:17:44,156 and the Indians' first words to the settlers were, 358 00:17:44,191 --> 00:17:46,825 "Hey, you can't park there!" 359 00:17:48,896 --> 00:17:51,397 Okay, braves, let's split from the tepee. 360 00:18:05,246 --> 00:18:06,646 What's going on? 361 00:18:06,681 --> 00:18:10,883 Look at little squaw with plastic head. 362 00:18:12,754 --> 00:18:15,521 You Indians come near big squaw, 363 00:18:15,557 --> 00:18:19,124 and I suck you up in my vacuum, and how! 364 00:18:26,401 --> 00:18:27,833 Did Mr. Yamashita call back? 365 00:18:27,868 --> 00:18:29,368 No, sir. 366 00:18:29,404 --> 00:18:32,905 Well, I guess he's playing inscrutable. 367 00:18:32,940 --> 00:18:35,341 Oh, are the boys upstairs in their room studying? 368 00:18:35,377 --> 00:18:39,111 No, they went out with Danny right after he got here. 369 00:18:39,146 --> 00:18:41,381 That was about 370 00:18:41,416 --> 00:18:43,048 a couple hours ago. 371 00:18:43,084 --> 00:18:46,452 What about their schoolwork? Where did they go? 372 00:18:46,488 --> 00:18:50,956 All I know is the three of them came out of their room whooping and dancing. 373 00:18:50,992 --> 00:18:52,391 Whooping and dancing? 374 00:18:52,426 --> 00:18:53,893 Yeah, like Indians. 375 00:19:03,003 --> 00:19:05,437 He's even gotten to you. 376 00:19:05,473 --> 00:19:08,141 Give him a chance, Mr. Drummond. 377 00:19:08,176 --> 00:19:13,445 He may kid around, but deep down inside, he's a very serious young man. 378 00:19:13,481 --> 00:19:14,981 Shalom. Shalom. 379 00:19:17,052 --> 00:19:19,285 What has gotten into you two? 380 00:19:19,320 --> 00:19:21,725 Danny took us on a field trip around Manhattan 381 00:19:21,749 --> 00:19:23,756 and showed us the first Jewish temple. 382 00:19:23,792 --> 00:19:26,492 Did you know there are black people who are Jewish people? 383 00:19:26,527 --> 00:19:28,561 Some of our brothers are kosher. 384 00:19:31,499 --> 00:19:33,700 The rabbi gave us these. 385 00:19:33,735 --> 00:19:36,235 They're called yaarmulkes. 386 00:19:38,339 --> 00:19:40,773 No, no, that's pronounced yarmulke. 387 00:19:40,809 --> 00:19:44,243 Yeah, even the Pope wears a little red one. 388 00:19:46,681 --> 00:19:50,883 Well, I'm glad you learned something of cultural value today, 389 00:19:50,918 --> 00:19:53,230 but I think you should be hitting the books a little harder. 390 00:19:53,254 --> 00:19:54,854 In fact, a lot harder. 391 00:19:54,889 --> 00:19:56,834 I think Danny should be teaching you here, 392 00:19:56,858 --> 00:19:58,958 not taking you on a tour of Manhattan. 393 00:19:58,993 --> 00:20:00,793 Did you know Manhattan is an island? 394 00:20:00,828 --> 00:20:03,729 That's right, when the settlers first came here, 395 00:20:03,765 --> 00:20:05,976 the Indians were on the shores to greet them. 396 00:20:06,000 --> 00:20:08,634 And the Indians' first words to the settlers were, 397 00:20:08,670 --> 00:20:11,003 "Hey, you can't park there!" 398 00:20:15,376 --> 00:20:16,709 Danny taught us that. 399 00:20:16,744 --> 00:20:18,477 I'm not surprised. 400 00:20:18,512 --> 00:20:20,824 First of all, he comes in here cracking jokes, 401 00:20:20,848 --> 00:20:23,716 then he thinks it's terrific that you throw books, 402 00:20:23,751 --> 00:20:25,918 now he takes you on a sightseeing trip all day. 403 00:20:25,953 --> 00:20:29,522 You left out he took us to see Attack of the Killer Tomatoes! 404 00:20:29,557 --> 00:20:30,689 Oh. 405 00:20:30,725 --> 00:20:31,935 I didn't know that. 406 00:20:31,959 --> 00:20:33,893 Then forget I said it. 407 00:20:35,563 --> 00:20:38,030 I'm not forgetting anything. I've had it. 408 00:20:38,065 --> 00:20:41,177 When he shows up here tomorrow afternoon, I got a lesson for him. 409 00:20:41,201 --> 00:20:44,269 Come on, you dummy. 410 00:20:59,821 --> 00:21:03,622 Hi, Mr. Drummond. How's my favorite rich person today? 411 00:21:03,658 --> 00:21:06,224 You're not going to like him. You're fired. 412 00:21:07,094 --> 00:21:09,628 But why? 413 00:21:09,663 --> 00:21:12,397 Because I want a teacher, not a social director. 414 00:21:12,433 --> 00:21:14,033 Oh, that. 415 00:21:14,068 --> 00:21:16,902 But you don't understand, that's all part of learning. 416 00:21:16,938 --> 00:21:19,438 Those kids spent their lives growing up in Harlem. 417 00:21:19,473 --> 00:21:21,907 They don't even know their own city. 418 00:21:21,943 --> 00:21:26,745 New York has the richest ethnic traditions of any city in the world. 419 00:21:26,780 --> 00:21:29,181 Besides, there's still Willis' problem. 420 00:21:29,216 --> 00:21:31,650 Why does he have this block? 421 00:21:31,685 --> 00:21:33,919 Look, it boils down to this, Danny. 422 00:21:33,955 --> 00:21:36,321 You're just not my idea of a tutor. 423 00:21:36,357 --> 00:21:39,291 Now, understand, their mother died a few months ago, 424 00:21:39,326 --> 00:21:41,426 their father died a few years ago, 425 00:21:41,462 --> 00:21:45,497 and now it's my responsibility to educate them as I see best. 426 00:21:45,532 --> 00:21:46,866 So I'm gonna write you a check. 427 00:21:46,901 --> 00:21:48,300 What'd you just say? 428 00:21:48,335 --> 00:21:50,135 I said I will write you a check. 429 00:21:50,170 --> 00:21:53,772 No, no, no, about their father. That he died a few years ago. 430 00:21:53,807 --> 00:21:56,509 Could it have been in 1975? 431 00:21:56,544 --> 00:21:58,778 Yes, what about it? 432 00:21:58,813 --> 00:22:04,283 Well, every time I ask Willis a question about 1975, he draws a blank. 433 00:22:04,319 --> 00:22:08,187 I'm sure that what he has is what's called a break in learning. 434 00:22:08,222 --> 00:22:13,125 A traumatic experience causes a block in a kid, and he doesn't even know it. 435 00:22:13,160 --> 00:22:15,561 Well, they would have picked that up in public school. 436 00:22:15,596 --> 00:22:19,532 How can they? The classrooms are overcrowded, 437 00:22:19,567 --> 00:22:23,902 the teachers are too busy collecting the knives, the guns, the grass. 438 00:22:27,175 --> 00:22:28,352 Hey, Mr. Drummond. Hi, Mr. Drummond. 439 00:22:28,376 --> 00:22:29,642 Hi, guys. 440 00:22:29,677 --> 00:22:31,755 Read this letter from my teacher. 441 00:22:31,779 --> 00:22:33,912 Letter from your teacher? 442 00:22:33,947 --> 00:22:35,281 Okay. 443 00:22:41,255 --> 00:22:44,823 Hey, Willis, this is marvelous! 444 00:22:44,858 --> 00:22:47,059 Your teacher says you've made marked improvement, 445 00:22:47,094 --> 00:22:50,329 and if this continues, you will soon be back on the basketball team. 446 00:22:50,364 --> 00:22:51,697 Here, read it for yourself. 447 00:22:51,732 --> 00:22:54,600 We don't have to, we already steamed it open. 448 00:22:57,905 --> 00:22:59,505 Oh, you did, did you? 449 00:22:59,540 --> 00:23:02,174 It's what you call a sneak preview. 450 00:23:02,210 --> 00:23:03,954 We knew you'd tell us anyway. 451 00:23:03,978 --> 00:23:06,212 I'm really proud of you, Willis. 452 00:23:06,247 --> 00:23:07,713 Me, too. 453 00:23:07,748 --> 00:23:10,760 When you get to be on the Knicks, I expect free tickets. 454 00:23:10,784 --> 00:23:12,852 You got 'em, blood. 455 00:23:12,887 --> 00:23:15,721 You know, I'm kind of proud of myself. 456 00:23:15,756 --> 00:23:18,802 School ain't as bad as I thought. Thanks a lot, Danny. 457 00:23:18,826 --> 00:23:20,359 Don't mention it, man. 458 00:23:20,394 --> 00:23:22,595 Well, I guess I'll take that check now, Mr. Drummond. 459 00:23:22,630 --> 00:23:23,729 All right. 460 00:23:25,667 --> 00:23:27,378 No wonder you're so rich, 461 00:23:27,402 --> 00:23:29,735 you write the checks, but you never spend them. 462 00:23:32,273 --> 00:23:34,974 Not only was I wrong about you, Danny, 463 00:23:35,009 --> 00:23:37,410 but I'm very grateful for the discovery you made. 464 00:23:37,445 --> 00:23:39,245 It's going to help us all. 465 00:23:39,280 --> 00:23:41,325 I hope you want to stay and help Willis and Arnold. 466 00:23:41,349 --> 00:23:43,249 I thought you'd never ask. 467 00:23:45,353 --> 00:23:46,796 Great, I'm glad you're staying. 468 00:23:46,820 --> 00:23:48,387 I'm glad he's staying. 469 00:23:48,423 --> 00:23:50,155 Willis, 470 00:23:50,191 --> 00:23:53,025 I know that I can never replace your real father, 471 00:23:53,060 --> 00:23:54,593 but I'm gonna do my best 472 00:23:54,628 --> 00:23:58,263 to be the next best possible dad you could have. 473 00:23:58,298 --> 00:23:59,531 Thanks. 474 00:24:00,801 --> 00:24:02,101 Excuse me. 475 00:24:02,136 --> 00:24:04,636 Hello? Yeah, Mr. Yamashita. 476 00:24:05,539 --> 00:24:08,507 No. No. 477 00:24:08,542 --> 00:24:10,876 Look, I'm tired of going over this over and over again. 478 00:24:10,912 --> 00:24:13,179 That is my final offer. Take it or leave it. 479 00:24:17,051 --> 00:24:18,417 He left it. 480 00:24:19,586 --> 00:24:21,687 I blew the deal. 481 00:24:21,722 --> 00:24:24,290 Well, as Danny would say, 482 00:24:24,325 --> 00:24:26,285 you can't win them all. 483 00:24:39,707 --> 00:24:44,009 ♪ Now the world don't move to the beat of just one drum 484 00:24:44,044 --> 00:24:47,980 ♪ What might be right for you may not be right for some 485 00:24:48,015 --> 00:24:51,784 ♪ A man is born he's a man of means 486 00:24:51,819 --> 00:24:53,819 ♪ Then along come two 487 00:24:53,855 --> 00:24:55,666 ♪ They got nothin' but their jeans 488 00:24:55,690 --> 00:24:57,857 ♪ But they got Diff'rent Strokes 489 00:24:57,892 --> 00:24:59,859 ♪ It takes Diff'rent Strokes 490 00:24:59,894 --> 00:25:02,862 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 491 00:25:02,897 --> 00:25:07,600 ♪ Yes, it does It takes Diff'rent Strokes to move the world ♪ 37031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.