Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,456 --> 00:00:11,833
♪ Now the world don't move
to the beat of just one drum
2
00:00:11,857 --> 00:00:12,968
♪ What might be right for
you may not be right for some
3
00:00:12,992 --> 00:00:14,570
♪ A man is born
he's a man of means
4
00:00:14,594 --> 00:00:16,494
♪ Then along come two
5
00:00:16,529 --> 00:00:18,569
♪ They got nothin'
but their jeans
6
00:00:18,598 --> 00:00:20,542
♪ But they got Diff'rent Strokes
7
00:00:20,566 --> 00:00:22,667
♪ It takes Diff'rent Strokes
8
00:00:22,702 --> 00:00:27,037
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
9
00:00:27,072 --> 00:00:31,108
♪ Everybody's got
a special kind of story
10
00:00:31,143 --> 00:00:34,612
♪ Everybody finds a way to shine
11
00:00:34,647 --> 00:00:36,681
♪ It don't matter that you got
12
00:00:36,716 --> 00:00:38,616
♪ Not a lot, so what?
13
00:00:38,651 --> 00:00:40,562
♪ They'll have
theirs you'll have yours
14
00:00:40,586 --> 00:00:42,586
♪ And I'll have mine
15
00:00:42,622 --> 00:00:44,588
♪ And together we'll be fine
16
00:00:44,624 --> 00:00:46,190
♪ 'Cause it takes
17
00:00:46,225 --> 00:00:48,759
♪ Diff'rent Strokes to
move the world, yes, it does
18
00:00:48,795 --> 00:00:52,663
♪ It takes Diff'rent Strokes
to move the world! ♪
19
00:01:06,312 --> 00:01:08,223
Arnold, what are you
doing with that mirror?
20
00:01:08,247 --> 00:01:09,913
I'm walking upside down.
21
00:01:11,517 --> 00:01:14,517
I always said you didn't
know which end was up.
22
00:01:15,488 --> 00:01:17,053
Hey, Willis, guess what?
23
00:01:17,089 --> 00:01:18,589
What?
24
00:01:18,624 --> 00:01:19,856
I'm bald.
25
00:01:23,829 --> 00:01:26,229
Hi, fellas. Kimberly!
Mrs. Garrett!
26
00:01:26,264 --> 00:01:27,664
Everybody, front and center.
27
00:01:27,699 --> 00:01:29,933
What's the matter?
What's going on?
28
00:01:31,670 --> 00:01:33,237
Now, I want
everybody to sit down.
29
00:01:33,272 --> 00:01:34,437
Okay.
30
00:01:34,473 --> 00:01:36,140
I have something
I want to tell you.
31
00:01:36,175 --> 00:01:37,819
You sit up here. Oh,
you're getting heavy.
32
00:01:37,843 --> 00:01:39,443
Okay. Now...
33
00:01:40,979 --> 00:01:42,913
I don't quite know
where to start.
34
00:01:42,948 --> 00:01:44,325
Well, some of you
may have noticed
35
00:01:44,349 --> 00:01:46,261
that lately I've
been acting a little...
36
00:01:46,285 --> 00:01:47,451
Weird.
37
00:01:48,788 --> 00:01:50,487
I guess you're right.
38
00:01:50,523 --> 00:01:52,222
Actually, I feel
like a school kid.
39
00:01:52,257 --> 00:01:54,124
Good, you can go in my place.
40
00:01:56,261 --> 00:01:57,439
What are you
trying to say, Daddy?
41
00:01:57,463 --> 00:01:59,930
Well, what I'm trying to say is,
42
00:01:59,965 --> 00:02:01,832
we're having a
dinner guest tonight.
43
00:02:01,867 --> 00:02:03,100
A woman.
44
00:02:05,705 --> 00:02:07,682
Now, this is a very
special woman.
45
00:02:07,706 --> 00:02:09,506
Well, all right.
46
00:02:11,777 --> 00:02:13,087
I see that Arnold understands.
47
00:02:13,111 --> 00:02:14,589
Daddy, tell us all about her.
48
00:02:14,613 --> 00:02:16,491
Yeah, tell us all about her.
49
00:02:16,515 --> 00:02:18,015
Now, now, now. Wait, wait.
50
00:02:18,050 --> 00:02:19,516
What color is she?
51
00:02:21,620 --> 00:02:23,153
Hold it and I'll
fill you all in.
52
00:02:23,189 --> 00:02:24,621
Her name is Diane.
53
00:02:24,656 --> 00:02:28,125
Now, I haven't mentioned her
to you before because... Well...
54
00:02:29,495 --> 00:02:31,473
We just didn't realize
how serious it was.
55
00:02:31,497 --> 00:02:33,430
Oh. Are you gonna
marry this chick?
56
00:02:33,466 --> 00:02:35,066
But she hasn't
asked me yet. I mean,
57
00:02:35,734 --> 00:02:37,767
I haven't asked her...
58
00:02:37,803 --> 00:02:40,270
I mean, maybe. All right.
59
00:02:40,306 --> 00:02:41,683
Well, Daddy, if you're not sure,
60
00:02:41,707 --> 00:02:43,552
why don't you just live
with her for a while at first?
61
00:02:43,576 --> 00:02:46,309
Kimberly! I'm sorry,
Mr. Drummond.
62
00:02:46,345 --> 00:02:49,879
That's all right. Kimberly!
63
00:02:49,915 --> 00:02:52,849
Well, I think Kimberly
has a very good idea.
64
00:02:53,985 --> 00:02:55,852
The voice of experience.
65
00:02:55,887 --> 00:02:58,032
If I had lived with
Willis for a while first,
66
00:02:58,056 --> 00:02:59,456
I would have never
been his brother.
67
00:03:01,993 --> 00:03:03,126
Pow!
68
00:03:03,161 --> 00:03:04,473
Come on now, Willis.
69
00:03:05,831 --> 00:03:07,731
Daddy, isn't this
kind of sudden?
70
00:03:07,766 --> 00:03:09,533
I mean, are you in
love with this lady?
71
00:03:09,568 --> 00:03:11,513
Of course he loves
her. Look at him.
72
00:03:11,537 --> 00:03:13,857
He even put goop on his hair.
73
00:03:15,341 --> 00:03:18,642
That's right. I do
love her, gang.
74
00:03:18,677 --> 00:03:20,544
And I'm quite sure
that she loves me, too.
75
00:03:20,580 --> 00:03:22,090
When you gonna pop
the question to her?
76
00:03:22,114 --> 00:03:24,748
Well, let's find out how
we all get along first,
77
00:03:24,784 --> 00:03:26,550
and then we'll see.
78
00:03:26,586 --> 00:03:27,852
All right.
79
00:03:27,887 --> 00:03:29,052
Where does she live?
80
00:03:29,088 --> 00:03:30,332
Yeah, where does she live?
81
00:03:30,356 --> 00:03:31,900
Where does she come from?
82
00:03:31,924 --> 00:03:33,702
Mrs. Garrett. Mrs.
Garrett, what's the matter?
83
00:03:33,726 --> 00:03:36,593
Oh, I always cry at proposals.
84
00:03:36,629 --> 00:03:38,762
I'm so happy for
you, Mr. Drummond.
85
00:03:38,797 --> 00:03:40,108
Mrs. Garrett, thank you.
86
00:03:40,132 --> 00:03:42,244
But I haven't proposed yet
and Diane hasn't accepted.
87
00:03:42,268 --> 00:03:43,968
I'm just warmin' up.
88
00:03:45,771 --> 00:03:47,838
What is she like, Mr. D?
89
00:03:47,873 --> 00:03:51,241
Well, Diane is a
wonderful woman.
90
00:03:51,277 --> 00:03:54,444
She's a widow, she has two
children just about your ages.
91
00:03:54,947 --> 00:03:56,880
Two more?
92
00:03:56,916 --> 00:03:58,882
There goes the bathroom.
93
00:04:00,252 --> 00:04:02,097
All right, enough
questions for now.
94
00:04:02,121 --> 00:04:04,299
I want everybody to get dressed
up very nicely for dinner, okay?
95
00:04:04,323 --> 00:04:05,522
All right. Okay.
96
00:04:05,557 --> 00:04:07,091
Dinner? I gotta go fix it.
97
00:04:07,126 --> 00:04:08,592
Kimberly, dear.
98
00:04:08,627 --> 00:04:10,772
I think I'll wear my blue
denim jeans and my sneakers.
99
00:04:10,796 --> 00:04:13,474
No, no. Forget it. I'll
just dress you. Go ahead.
100
00:04:13,498 --> 00:04:16,900
I guess I kind of took
you by surprise, didn't I?
101
00:04:16,936 --> 00:04:20,270
Yeah, sort of, but
that's okay, Daddy.
102
00:04:20,305 --> 00:04:22,050
You know, when your mother died,
103
00:04:22,074 --> 00:04:25,219
I thought probably I would
never get married again.
104
00:04:25,243 --> 00:04:28,311
And then I met
Diane and... Well...
105
00:04:30,315 --> 00:04:31,615
I hope you understand.
106
00:04:31,651 --> 00:04:32,917
I do.
107
00:04:32,952 --> 00:04:34,952
I guess it's just the
idea of a new mom.
108
00:04:34,987 --> 00:04:37,120
Well, it takes a
little getting used to.
109
00:04:37,156 --> 00:04:39,401
I'm still adjusting to sharing
you with Willis and Arnold.
110
00:04:39,425 --> 00:04:40,591
I know.
111
00:04:40,626 --> 00:04:42,671
But I'm sure you'll
approve of Diane.
112
00:04:42,695 --> 00:04:44,773
Hey, maybe I'll ask her tonight.
113
00:04:44,797 --> 00:04:48,465
Daddy, if she makes you happy, then
we'll be happy to have her for a mother.
114
00:04:58,811 --> 00:05:01,244
How about that? The
man's getting married.
115
00:05:01,280 --> 00:05:04,158
We'll probably have a great
big wedding and everything.
116
00:05:04,182 --> 00:05:07,283
Do you think a downtown
wedding is like a Harlem wedding?
117
00:05:08,020 --> 00:05:09,586
I guess so.
118
00:05:09,621 --> 00:05:12,466
But only in Harlem when they
play Here Comes the Bride,
119
00:05:12,490 --> 00:05:15,992
the bride boogies
down the aisle.
120
00:05:16,028 --> 00:05:18,929
Do you think Mr. D will get down
on one knee and propose to Diane
121
00:05:18,964 --> 00:05:22,099
like those rich white men
do on those old TV movies?
122
00:05:23,435 --> 00:05:24,735
Maybe.
123
00:05:24,770 --> 00:05:27,804
Yeah, I just hope he ain't
too old to get back up again.
124
00:05:30,375 --> 00:05:33,076
Maybe we ought to throw
Mr. D a bachelor party.
125
00:05:33,112 --> 00:05:34,845
What's a bachelor party?
126
00:05:34,880 --> 00:05:37,092
When a lot of dudes come
around and you eat cake.
127
00:05:37,116 --> 00:05:38,659
Oh, yeah, I heard of those.
128
00:05:38,683 --> 00:05:40,923
And a naked lady
jumps out of the cake.
129
00:05:43,155 --> 00:05:45,756
Arnold, you're a lot
older on the inside
130
00:05:45,791 --> 00:05:48,091
than you look to
be on the outside.
131
00:05:48,127 --> 00:05:49,637
Hey, Willis, after the wedding,
132
00:05:49,661 --> 00:05:52,028
let's tie empty cans to
Mr. Drummond's limousine.
133
00:05:52,063 --> 00:05:54,464
Well, just don't go
using no sardine cans,
134
00:05:54,500 --> 00:05:57,367
or they'll be followed by
half the cats in New York.
135
00:05:58,637 --> 00:06:00,403
I wonder where the
wedding's gonna be.
136
00:06:00,438 --> 00:06:03,158
I wonder where we're all
going for our honeymoon.
137
00:06:04,476 --> 00:06:06,543
Don't you know nothin'?
138
00:06:06,578 --> 00:06:08,389
When a man and his wife
go on their honeymoon,
139
00:06:08,413 --> 00:06:09,846
they don't take their kids.
140
00:06:09,882 --> 00:06:11,660
They don't? Of course not.
141
00:06:11,684 --> 00:06:14,417
Then how do they
expect to have any fun?
142
00:06:16,989 --> 00:06:20,190
Arnold, you got a lot to
learn about men and women.
143
00:06:20,225 --> 00:06:22,392
What do you know that I don't?
144
00:06:25,064 --> 00:06:26,830
I know about the
birds and the bees.
145
00:06:26,865 --> 00:06:28,531
Quit changin' the subject.
146
00:06:30,335 --> 00:06:33,337
The subject is the birds and
the bees on a honeymoon.
147
00:06:35,775 --> 00:06:37,418
I'll explain it to you
when you're ready.
148
00:06:37,442 --> 00:06:38,987
How'll I know when I'm ready?
149
00:06:39,011 --> 00:06:42,179
When I don't have
to explain it to you.
150
00:06:42,214 --> 00:06:45,382
Willis, you sure do know
how to bring a guy down.
151
00:06:45,417 --> 00:06:46,594
What do you mean?
152
00:06:46,618 --> 00:06:48,396
I came up here all
happy and everything
153
00:06:48,420 --> 00:06:49,997
'cause Mr. D is gettin' married.
154
00:06:50,021 --> 00:06:51,900
Now you tell me we
can't go on his honeymoon
155
00:06:51,924 --> 00:06:55,124
'cause he's takin' a bunch
of dumb birds and bees.
156
00:07:03,535 --> 00:07:05,602
Hold still, Willis. Hi.
157
00:07:05,637 --> 00:07:07,549
Oh, you look lovely, Kimberly.
158
00:07:07,573 --> 00:07:09,773
Thank you.
159
00:07:09,808 --> 00:07:12,776
Arnold, you look handsome.
160
00:07:12,811 --> 00:07:14,544
I do, don't I?
161
00:07:16,448 --> 00:07:17,714
All set, gang?
162
00:07:17,749 --> 00:07:18,927
All set.
163
00:07:18,951 --> 00:07:20,717
Oh, you look wonderful.
164
00:07:20,752 --> 00:07:22,418
So do you. You look great.
165
00:07:22,454 --> 00:07:25,021
Look at that. I love that.
166
00:07:25,056 --> 00:07:26,267
Look at that suit and tie. Wow.
167
00:07:26,291 --> 00:07:27,724
Here she is, Daddy.
168
00:07:27,759 --> 00:07:29,058
Go get her, tiger.
169
00:07:35,233 --> 00:07:37,300
Hi, darling. Hi.
170
00:07:37,336 --> 00:07:39,280
You can do better than that.
171
00:07:39,304 --> 00:07:41,104
You ought to know.
172
00:07:42,808 --> 00:07:45,576
Diane, I want you
to meet Kimberly,
173
00:07:45,611 --> 00:07:47,978
Willis, Arnold,
and Mrs. Garrett.
174
00:07:48,013 --> 00:07:49,457
This is Diane Sloane. Hello.
175
00:07:49,481 --> 00:07:50,959
Hello. How do you do?
176
00:07:50,983 --> 00:07:53,617
Mrs. Sloane, you're
a fine-looking woman,
177
00:07:53,652 --> 00:07:56,186
and I'm honored to
make your acquaintance.
178
00:08:02,494 --> 00:08:04,060
Why, thank you, Arnold.
179
00:08:04,095 --> 00:08:07,730
I heard that on Little
House on the Prairie.
180
00:08:07,766 --> 00:08:10,567
It's so nice to meet you all.
You're such a lovely family.
181
00:08:10,602 --> 00:08:12,102
Thank you. Thank you.
182
00:08:12,137 --> 00:08:14,149
And Mrs. Garrett, you're so
much younger than I imagined.
183
00:08:14,173 --> 00:08:17,774
Well, thank you. You just won
yourself a housekeeper on my day off.
184
00:08:18,710 --> 00:08:20,144
Excuse me.
185
00:08:20,179 --> 00:08:21,856
I want to select
a wine for dinner.
186
00:08:21,880 --> 00:08:23,825
Kids, will you entertain
Mrs. Sloane for just a minute?
187
00:08:23,849 --> 00:08:25,327
Entertain her? Yeah, please do.
188
00:08:25,351 --> 00:08:26,494
Okay. Okay.
189
00:08:26,518 --> 00:08:29,118
We're no Sammy
Davis, but we can try.
190
00:08:33,725 --> 00:08:38,161
Guys, I think Daddy means to
make Mrs. Sloane feel at home.
191
00:08:38,197 --> 00:08:40,157
Oh. Oh.
192
00:08:47,873 --> 00:08:49,751
Well, Mrs. Garrett? Well, what?
193
00:08:49,775 --> 00:08:51,909
Isn't Diane
charming? Oh, well, I...
194
00:08:51,944 --> 00:08:53,843
Isn't she beautiful? Well...
195
00:08:53,878 --> 00:08:55,657
And she's so sweet and she's
just wonderful with the kids.
196
00:08:55,681 --> 00:08:57,826
Well... I knew you'd
be crazy about her.
197
00:08:57,850 --> 00:09:01,084
You took the words
right out of my mouth.
198
00:09:01,119 --> 00:09:03,030
You know, a lot of men my
age would be very hesitant
199
00:09:03,054 --> 00:09:04,654
to consider marriage again.
200
00:09:04,690 --> 00:09:07,491
A lot of people spend their
entire lives looking for happiness.
201
00:09:07,526 --> 00:09:10,861
If you've found it,
grab it. Don't let it go.
202
00:09:10,896 --> 00:09:12,841
That's what I've
been thinking. Mmm.
203
00:09:12,865 --> 00:09:15,865
I wish I had done
that myself years ago.
204
00:09:15,900 --> 00:09:19,002
After my marriage, I
kind of turned myself off.
205
00:09:19,037 --> 00:09:22,672
Oh, I had lovely
opportunities. Lovely.
206
00:09:22,708 --> 00:09:26,710
But I let them pass by, and
you can't turn back the clock.
207
00:09:26,745 --> 00:09:28,712
No, you can't.
208
00:09:28,747 --> 00:09:30,313
No.
209
00:09:30,348 --> 00:09:32,415
You know, I've had a hunch
210
00:09:32,450 --> 00:09:35,363
that you knew all along that I
was seeing a rather special person.
211
00:09:35,387 --> 00:09:39,055
As a matter of fact,
I most certainly did.
212
00:09:39,090 --> 00:09:40,557
How did you get so smart?
213
00:09:40,592 --> 00:09:42,036
I'm no babe in the
woods, you know.
214
00:09:42,060 --> 00:09:44,828
I've chopped down a
few trees in my time.
215
00:09:51,537 --> 00:09:53,715
Well, I guess of all
the places I've been,
216
00:09:53,739 --> 00:09:55,583
one of my favorites is London.
217
00:09:55,607 --> 00:09:58,742
I flew with Daddy once
to the south of France.
218
00:09:58,777 --> 00:10:02,746
Me and Arnold ain't been
past the south of Bronx.
219
00:10:02,781 --> 00:10:04,881
We ain't even been
up in an airplane.
220
00:10:04,917 --> 00:10:11,021
Highest we been is lookin' out
the armpit of the Statue of Liberty.
221
00:10:11,056 --> 00:10:14,524
Well, maybe one day we'll all
travel together, including my children.
222
00:10:14,559 --> 00:10:16,571
You'll meet them when
they come home on vacation.
223
00:10:16,595 --> 00:10:19,863
Where are they? Well, my
son David is in school in England
224
00:10:19,899 --> 00:10:22,198
and my daughter Meg is
in school in Switzerland.
225
00:10:22,234 --> 00:10:24,434
Now, that's what I call bussing.
226
00:10:30,408 --> 00:10:33,087
Don't you miss 'em being
so far away from home?
227
00:10:33,111 --> 00:10:34,978
Of course I do.
228
00:10:35,013 --> 00:10:36,891
But I think it's good for
children to be on their own.
229
00:10:36,915 --> 00:10:38,875
It's certainly good
for the parents.
230
00:10:39,585 --> 00:10:40,951
How often do you see them?
231
00:10:40,986 --> 00:10:44,521
Sometimes I make as
many as two trips a year.
232
00:10:44,556 --> 00:10:46,422
Only two trips?
233
00:10:46,458 --> 00:10:48,592
Arnold makes more trips
than that to the dentist.
234
00:10:48,627 --> 00:10:51,327
Yeah, and I don't
even have any teeth.
235
00:10:55,000 --> 00:10:57,144
Well, my children know I'm
close to them emotionally.
236
00:10:57,168 --> 00:11:00,147
And besides seeing them, I
phone them from time to time.
237
00:11:00,171 --> 00:11:03,607
Well, phone calls can
make you feel good, I guess,
238
00:11:03,642 --> 00:11:07,276
but for real happiness,
there's nothin' like skin on skin,
239
00:11:07,312 --> 00:11:11,915
huggin' and
kissin', that's for me.
240
00:11:13,585 --> 00:11:16,219
I'm at boarding school now,
but I speak to Daddy every day.
241
00:11:16,254 --> 00:11:18,488
And I see him as
often as I'd like.
242
00:11:18,524 --> 00:11:20,268
I think that wonderful
daddy of yours
243
00:11:20,292 --> 00:11:22,725
may just have
spoiled you a little.
244
00:11:22,760 --> 00:11:24,127
I don't think so.
245
00:11:24,162 --> 00:11:25,940
Oh, you sound just
like my two children
246
00:11:25,964 --> 00:11:27,630
before I packed
them off to Europe.
247
00:11:27,666 --> 00:11:30,634
But, you'll learn to like it
just as much as they do.
248
00:11:34,306 --> 00:11:37,118
Well, I... I think I'll take a peek
at that view from the terrace.
249
00:11:37,142 --> 00:11:38,642
Excuse me, children.
250
00:11:46,718 --> 00:11:49,653
Listen, guys, did you
just hear what I heard?
251
00:11:49,688 --> 00:11:52,867
Her kids are in school in other
countries and she likes it that way.
252
00:11:52,891 --> 00:11:55,425
Yeah, and we're
in a lot of trouble.
253
00:11:55,460 --> 00:11:57,827
What you talkin' about, Willis?
254
00:11:59,731 --> 00:12:01,698
If she marries Daddy,
255
00:12:01,733 --> 00:12:05,134
then, where do you think we're
gonna wind up going to school?
256
00:12:05,904 --> 00:12:08,205
Willis? Yeah?
257
00:12:08,240 --> 00:12:10,707
I hope we like it in Africa.
258
00:12:24,756 --> 00:12:26,590
Oh, it's no use, guys.
259
00:12:26,625 --> 00:12:30,193
I tried talkin' to Daddy, but all
he's got on his mind is Diane.
260
00:12:30,229 --> 00:12:33,230
You mean, he wouldn't
even talk to you?
261
00:12:33,265 --> 00:12:35,476
Did you see the way he
looked at her all through dinner,
262
00:12:35,500 --> 00:12:37,534
all goo-goo eyed?
263
00:12:39,003 --> 00:12:41,349
If she says yes when
Daddy proposes tonight,
264
00:12:41,373 --> 00:12:43,818
she's gonna ship us off to
school in different countries.
265
00:12:43,842 --> 00:12:48,678
Yeah, we'll have to have
our family fights by telegram.
266
00:12:48,714 --> 00:12:52,415
That lady can wrap Daddy
around her little finger.
267
00:12:52,451 --> 00:12:57,053
Arnold, you and me are about to
become the Harlem globetrotters.
268
00:12:58,757 --> 00:13:02,359
Yeah, and I'm gonna be
the only girl on the team.
269
00:13:02,394 --> 00:13:04,861
We've gotta do something.
270
00:13:04,896 --> 00:13:07,096
Hey, I got something. You do?
271
00:13:07,132 --> 00:13:10,533
If Diane doesn't say yes when
Mr. Drummond pops the question,
272
00:13:10,569 --> 00:13:11,846
they won't get married, right?
273
00:13:11,870 --> 00:13:13,080
Right. Right.
274
00:13:13,104 --> 00:13:14,415
And if they don't get married,
275
00:13:14,439 --> 00:13:16,117
we don't get sent away, right?
276
00:13:16,141 --> 00:13:17,252
Right. Right.
277
00:13:17,276 --> 00:13:19,576
Well, ain't that terrific?
278
00:13:19,611 --> 00:13:22,056
Sure, Arnold, but how're
we going to do that?
279
00:13:22,080 --> 00:13:24,481
Don't ask me, I'm
only eight years old.
280
00:13:26,618 --> 00:13:29,296
Man, I wish Freddie
the Fixer was still around.
281
00:13:29,320 --> 00:13:30,532
Who's Freddie the Fixer?
282
00:13:30,556 --> 00:13:32,789
A dude back in Harlem.
283
00:13:32,824 --> 00:13:34,891
That guy could fix anything.
284
00:13:34,927 --> 00:13:37,060
Except the judge who
gave him 20 years.
285
00:13:40,599 --> 00:13:42,276
We've got to talk
to Daddy alone.
286
00:13:42,300 --> 00:13:45,368
We've got to keep him
from proposing tonight.
287
00:13:45,403 --> 00:13:46,981
Hey, I've got an idea.
288
00:13:47,005 --> 00:13:48,271
What?
289
00:13:53,945 --> 00:13:56,612
Oh, Philip, I've had
a beautiful evening.
290
00:13:56,648 --> 00:13:58,481
I just adore your family.
291
00:13:58,517 --> 00:14:00,461
And I just knew they'd
be crazy about you.
292
00:14:00,485 --> 00:14:02,118
Oh, thank you.
293
00:14:08,793 --> 00:14:09,793
Well...
294
00:14:11,930 --> 00:14:13,930
We've known
each other now for...
295
00:14:15,133 --> 00:14:16,666
Six lovely weeks.
296
00:14:16,701 --> 00:14:18,568
Right.
297
00:14:18,603 --> 00:14:21,971
And I...
298
00:14:22,006 --> 00:14:23,807
Wonder?
299
00:14:23,842 --> 00:14:27,243
Right. Wonder,
that's a good word.
300
00:14:27,278 --> 00:14:32,648
And I wondered if you...
301
00:14:32,683 --> 00:14:34,084
Felt?
302
00:14:34,119 --> 00:14:35,485
Felt. Thank you.
303
00:14:37,789 --> 00:14:40,156
I wondered if you
felt the same about...
304
00:14:41,226 --> 00:14:42,492
Arnold.
305
00:14:42,527 --> 00:14:43,760
About Arnold.
306
00:14:43,795 --> 00:14:45,127
Arnold?
307
00:14:45,163 --> 00:14:48,164
Hello, would anybody care
for some after-dinner mints?
308
00:14:48,200 --> 00:14:50,500
Isn't he cute?
309
00:14:50,535 --> 00:14:52,280
We do not want any mints.
310
00:14:52,304 --> 00:14:54,470
Then how about some bubble gum?
311
00:14:55,640 --> 00:14:56,850
No bubble gum.
312
00:14:56,874 --> 00:14:57,974
Then...
313
00:14:59,544 --> 00:15:01,424
Can you use a toothpick?
314
00:15:02,247 --> 00:15:03,946
Good night, Arnold.
315
00:15:03,982 --> 00:15:06,949
Well, since you're goin' to bed,
you won't be needin' any toothpicks.
316
00:15:06,985 --> 00:15:09,552
You are the one
who is going to bed.
317
00:15:09,588 --> 00:15:12,422
Well, as long as we're
up, can't we talk about it?
318
00:15:13,224 --> 00:15:14,724
Arnold. To bed.
319
00:15:14,759 --> 00:15:16,192
Yes, sir.
320
00:15:17,729 --> 00:15:20,563
But don't do anything
you'll be sorry for.
321
00:15:24,669 --> 00:15:26,736
Diane, would you like to
step out on the terrace?
322
00:15:26,772 --> 00:15:28,338
Yes.
323
00:15:28,373 --> 00:15:31,708
I'll go, too, and show
you our telescope.
324
00:15:31,743 --> 00:15:34,043
Arnold, when a gentleman
takes a lady on the terrace,
325
00:15:34,078 --> 00:15:36,680
he doesn't want to
show her a telescope.
326
00:15:36,715 --> 00:15:38,181
Then what do you
want to show her?
327
00:15:38,216 --> 00:15:39,749
The moon.
328
00:15:39,785 --> 00:15:42,419
At her age, she should've
seen the moon by now.
329
00:15:43,888 --> 00:15:46,122
Arnold, to bed.
330
00:15:46,157 --> 00:15:47,824
Yes, sir.
331
00:15:52,197 --> 00:15:55,332
Kids. They don't
give you any privacy.
332
00:15:55,367 --> 00:15:58,335
That's why mine
are out of the country.
333
00:15:58,370 --> 00:16:01,237
Well, as I was saying, Diane,
334
00:16:01,272 --> 00:16:04,541
if you feel the same way
about me as I feel about you...
335
00:16:04,576 --> 00:16:06,376
Which I do, Philip.
336
00:16:06,411 --> 00:16:07,889
Then will you make me the...
337
00:16:11,750 --> 00:16:14,417
I'm giving the plants
their Friday-night bath.
338
00:16:14,452 --> 00:16:17,532
And I'm spraying to kill the
smell of lobster from dinner.
339
00:16:17,556 --> 00:16:19,066
We don't smell any lobster.
340
00:16:19,090 --> 00:16:20,557
See how fast it works?
341
00:16:20,592 --> 00:16:22,592
Now, look, you two,
342
00:16:22,627 --> 00:16:25,161
Diane and I are having
an important conversation.
343
00:16:25,196 --> 00:16:28,097
That's okay, you
ain't bothering us.
344
00:16:28,132 --> 00:16:31,012
Now, don't you think a
plant needs midnight air?
345
00:16:31,036 --> 00:16:34,604
Well, I read once in school
that they need a lot of oxygen.
346
00:16:34,639 --> 00:16:38,374
Kimberly, Willis, we
want some privacy.
347
00:16:38,409 --> 00:16:39,786
You go to bed. But, but, but...
348
00:16:39,810 --> 00:16:41,788
But, Daddy, you're
being cruel to the plants.
349
00:16:41,812 --> 00:16:43,957
I'll apologize to them. I'll
send them some flowers.
350
00:16:43,981 --> 00:16:45,781
Yeah, but this
plant needs water.
351
00:16:45,816 --> 00:16:47,683
Now, off you go.
352
00:16:47,718 --> 00:16:50,286
It sweats a lot. I mean it.
353
00:16:50,321 --> 00:16:52,321
Good night, Daddy. Good night.
354
00:16:53,458 --> 00:16:54,723
Please, excuse them.
355
00:16:54,759 --> 00:16:56,103
I don't know what's
got into them tonight.
356
00:16:56,127 --> 00:16:58,406
I think they're trying
to overhear something.
357
00:16:58,430 --> 00:17:00,496
Yeah, I think you're right.
358
00:17:02,633 --> 00:17:06,735
So, I will use sign language.
359
00:17:08,339 --> 00:17:10,573
I think this speaks for itself.
360
00:17:16,682 --> 00:17:18,581
Philip, it's beautiful.
361
00:17:21,286 --> 00:17:22,752
Hi, there.
362
00:17:28,593 --> 00:17:32,128
Oh, no. Arnold, I
thought I sent you to bed.
363
00:17:32,163 --> 00:17:34,764
You forgot to kiss
me good night.
364
00:17:36,634 --> 00:17:37,967
There'll be no kisses,
365
00:17:38,002 --> 00:17:39,846
but there'll be plenty of
spanking if you don't go to bed.
366
00:17:39,870 --> 00:17:42,671
Well, isn't Diane gonna kiss me?
367
00:17:42,707 --> 00:17:44,974
Arnold, good night.
368
00:17:46,144 --> 00:17:48,511
Good night.
369
00:17:48,546 --> 00:17:50,846
Honestly, I've never
seen them like this before.
370
00:17:50,881 --> 00:17:54,016
They're wild tonight.
Please, forgive them.
371
00:17:54,051 --> 00:17:57,754
That's children for you. They'll
take advantage if you let them.
372
00:17:57,789 --> 00:18:00,857
Well, now, as I was saying,
373
00:18:00,892 --> 00:18:03,204
I hope you'll accept the ring.
374
00:18:03,228 --> 00:18:04,394
I do.
375
00:18:04,429 --> 00:18:06,462
And I hope you believe
in short engagements.
376
00:18:06,497 --> 00:18:08,498
Oh, I do,
377
00:18:10,001 --> 00:18:11,834
and long marriages.
378
00:18:13,505 --> 00:18:15,304
Daddy, Daddy, come quick.
379
00:18:15,340 --> 00:18:17,217
Oh, no, this is too much.
380
00:18:17,241 --> 00:18:19,353
We've had an emergency.
Maybe we'll need an ambulance.
381
00:18:19,377 --> 00:18:21,610
Arnold almost
drowned in the hot tub.
382
00:18:21,646 --> 00:18:24,886
Excuse me, but I definitely
feel there's a plot here.
383
00:18:34,125 --> 00:18:36,659
Here he comes.
Okay, now act drowned.
384
00:18:38,963 --> 00:18:40,196
Poor Arnold.
385
00:18:40,231 --> 00:18:41,364
Our poor brother.
386
00:18:44,168 --> 00:18:47,336
We're gonna miss you, Arnold.
387
00:18:47,372 --> 00:18:51,007
Poor Arnold, I pulled him
out of the hot tub just in time.
388
00:18:53,177 --> 00:18:55,445
Well, how come his
clothes aren't wet?
389
00:18:55,480 --> 00:18:57,580
I didn't have time
to get 'em wet.
390
00:19:00,752 --> 00:19:01,885
Arnold?
391
00:19:01,920 --> 00:19:05,354
Hallelujah! I been saved!
392
00:19:05,390 --> 00:19:11,060
Now listen, I am very
annoyed at you three tonight.
393
00:19:11,095 --> 00:19:14,074
Now, I want to know what's
going on with you three.
394
00:19:14,098 --> 00:19:16,198
Come on, out with it.
395
00:19:16,234 --> 00:19:17,634
You tell him, Arnold.
396
00:19:17,669 --> 00:19:19,869
Yeah, you tell him, Arnold.
397
00:19:19,904 --> 00:19:22,171
Why me?
398
00:19:22,206 --> 00:19:24,974
Daddy probably won't punish you.
399
00:19:25,009 --> 00:19:27,343
I wouldn't be too sure of that.
400
00:19:27,378 --> 00:19:30,045
Now I want to know
what's been going on here.
401
00:19:30,081 --> 00:19:32,081
Kimberly.
402
00:19:32,117 --> 00:19:34,217
All right.
403
00:19:34,252 --> 00:19:36,497
If you marry Diane, we'll all be
sent out of the country to school,
404
00:19:36,521 --> 00:19:38,021
like her own kids are.
405
00:19:38,056 --> 00:19:40,723
Yeah. She'll bust up the
family if you pop the question.
406
00:19:40,758 --> 00:19:43,226
So we decided to
stop your popper.
407
00:19:45,063 --> 00:19:47,897
So that's what
this is all about.
408
00:19:47,933 --> 00:19:50,711
Listen, the last thing in the world
that Diane would ever want to do
409
00:19:50,735 --> 00:19:52,034
is break up our family.
410
00:19:52,069 --> 00:19:54,003
But it didn't sound
that way to us.
411
00:19:54,038 --> 00:19:55,949
Well, then you must
have misunderstood her.
412
00:19:55,973 --> 00:19:58,207
Then why aren't
her kids with her?
413
00:19:58,242 --> 00:20:00,254
Well, they will be as
soon as we're married.
414
00:20:00,278 --> 00:20:04,113
They'll come and live here and
we'll all be one big happy family.
415
00:20:04,148 --> 00:20:05,581
Honest?
416
00:20:05,617 --> 00:20:07,082
That is a promise.
417
00:20:07,118 --> 00:20:09,085
We sure feel
better. Much better.
418
00:20:09,120 --> 00:20:10,865
Whose crazy idea
was this anyway?
419
00:20:10,889 --> 00:20:12,889
Hers. His.
420
00:20:22,633 --> 00:20:24,244
You will never in
the world guess
421
00:20:24,268 --> 00:20:26,246
what was going on
with them tonight.
422
00:20:26,270 --> 00:20:29,383
Somehow they got the ridiculous
notion that after we are married,
423
00:20:29,407 --> 00:20:32,152
you were going to send them
out of the country to school.
424
00:20:32,176 --> 00:20:33,643
They're right.
425
00:20:34,779 --> 00:20:36,145
They're right?
426
00:20:36,180 --> 00:20:38,247
Oh, Philip, with
five children around,
427
00:20:38,282 --> 00:20:40,450
we'd never have any time alone.
428
00:20:40,485 --> 00:20:41,784
Oh, of course we would.
429
00:20:41,820 --> 00:20:44,554
One day they'll grow
up and be on their own.
430
00:20:44,589 --> 00:20:46,634
But for now, I want to
have my family around me
431
00:20:46,658 --> 00:20:50,092
as much as possible.
432
00:20:50,128 --> 00:20:54,664
Well, Philip, that's a very lovely
sentiment but a little old-fashioned.
433
00:20:56,500 --> 00:20:58,701
Well, does that make it wrong?
434
00:21:01,472 --> 00:21:05,407
Obviously, this is something
we should have discussed before.
435
00:21:05,443 --> 00:21:08,411
Yes, we certainly should have.
436
00:21:08,446 --> 00:21:12,114
You see, I'm not one of those parents
who wants to be chained to children.
437
00:21:13,184 --> 00:21:15,250
Oh.
438
00:21:15,286 --> 00:21:18,021
Well, I'm afraid I
don't see it that way.
439
00:21:21,326 --> 00:21:25,795
Look, Diane, why don't you
take a little time and reconsider?
440
00:21:27,765 --> 00:21:29,965
It wouldn't do any good.
441
00:21:49,687 --> 00:21:51,120
You'll say goodbye for me?
442
00:21:52,490 --> 00:21:53,823
Yeah.
443
00:22:04,902 --> 00:22:06,669
Good night, Philip.
444
00:22:06,704 --> 00:22:08,337
Good night, Diane.
445
00:22:24,155 --> 00:22:26,122
All right, one fast good night.
446
00:22:26,157 --> 00:22:29,725
Your daddy and Mrs.
Sloane want a little privacy.
447
00:22:29,760 --> 00:22:31,461
Willis, what are you doing?
448
00:22:31,496 --> 00:22:33,028
Stop it this minute.
449
00:22:36,701 --> 00:22:38,400
Where's Diane, Daddy?
450
00:22:38,436 --> 00:22:40,135
Uh...
451
00:22:40,171 --> 00:22:43,172
She had to leave
rather suddenly.
452
00:22:43,208 --> 00:22:45,207
When is she coming back?
453
00:22:45,242 --> 00:22:47,109
I don't know.
454
00:22:48,045 --> 00:22:50,012
Maybe she's not.
455
00:22:50,048 --> 00:22:53,582
Does that mean that you and
her ain't gonna make it legal?
456
00:22:56,020 --> 00:22:58,087
That's right, Arnold.
457
00:22:58,122 --> 00:23:01,924
Daddy, we're sorry if we
did anything to hurt you.
458
00:23:01,959 --> 00:23:03,158
We didn't mean to.
459
00:23:03,194 --> 00:23:05,206
Oh, of course you didn't.
460
00:23:05,230 --> 00:23:06,840
We'll talk about it tomorrow.
461
00:23:06,864 --> 00:23:08,897
Okay, Daddy. Come on, guys.
462
00:23:08,933 --> 00:23:10,211
Okay, good night, Mr. Drummond.
463
00:23:10,235 --> 00:23:11,412
Good night, Mrs. Garrett.
464
00:23:11,436 --> 00:23:12,868
Good night.
465
00:23:14,071 --> 00:23:16,272
Mr. Drummond, I
don't exactly know
466
00:23:16,307 --> 00:23:19,375
what happened between
you and Mrs. Sloane.
467
00:23:19,410 --> 00:23:22,245
But if that's the
way it's meant to be,
468
00:23:22,280 --> 00:23:25,348
life's got something
better for you.
469
00:23:25,383 --> 00:23:26,716
Thank you.
470
00:23:31,756 --> 00:23:33,989
Is there anything
I can do for you?
471
00:23:34,959 --> 00:23:37,927
Yeah, you can
join me in a toast.
472
00:23:38,662 --> 00:23:41,463
Oh, I'd be honored.
473
00:23:43,634 --> 00:23:45,601
What are we drinkin' to?
474
00:23:47,672 --> 00:23:49,972
To our little family
475
00:23:50,008 --> 00:23:52,474
and what a wonderful pain
in the behind they can be.
476
00:24:09,527 --> 00:24:13,562
♪ Now the world don't move
to the beat of just one drum
477
00:24:13,598 --> 00:24:17,633
♪ What might be right for
you may not be right for some
478
00:24:17,668 --> 00:24:21,570
♪ A man is born
he's a man of means
479
00:24:21,606 --> 00:24:23,505
♪ Then along come two
480
00:24:23,541 --> 00:24:25,519
♪ They got nothin'
but their jeans
481
00:24:25,543 --> 00:24:27,576
♪ But they got Diff'rent Strokes
482
00:24:27,612 --> 00:24:29,612
♪ It takes Diff'rent Strokes
483
00:24:29,647 --> 00:24:32,448
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
484
00:24:32,483 --> 00:24:34,050
♪ Yes, it does
485
00:24:34,085 --> 00:24:37,453
♪ It takes Diff'rent Strokes
to move the world! ♪
36114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.