All language subtitles for Different Strokes - 1x04 - Prep School

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,510 --> 00:00:11,887 ♪ Now the world don't move to the beat of just one drum 2 00:00:11,911 --> 00:00:13,021 ♪ What might be right for you may not be right for some 3 00:00:13,045 --> 00:00:14,056 ♪ A man is born he's a man of means 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,946 ♪ Then along come two 5 00:00:15,982 --> 00:00:17,960 ♪ They got nothin' but their jeans 6 00:00:17,984 --> 00:00:20,017 ♪ But they got Diff'rent Strokes 7 00:00:20,052 --> 00:00:22,019 ♪ It takes Diff'rent Strokes 8 00:00:22,054 --> 00:00:26,457 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 9 00:00:26,493 --> 00:00:30,528 ♪ Everybody's got a special kind of story 10 00:00:30,563 --> 00:00:34,064 ♪ Everybody finds a way to shine 11 00:00:34,100 --> 00:00:36,100 ♪ It don't matter that you got 12 00:00:36,136 --> 00:00:38,136 ♪ Not a lot, so what? 13 00:00:38,171 --> 00:00:39,915 ♪ They'll have theirs you'll have yours 14 00:00:39,939 --> 00:00:42,006 ♪ And I'll have mine 15 00:00:42,041 --> 00:00:43,986 ♪ And together we'll be fine 16 00:00:44,010 --> 00:00:45,576 ♪ 'Cause it takes 17 00:00:45,612 --> 00:00:48,112 ♪ Diff'rent Strokes to move the world, yes, it does 18 00:00:48,148 --> 00:00:52,016 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world! ♪ 19 00:00:58,158 --> 00:01:00,318 Can I get anybody anything? 20 00:01:01,894 --> 00:01:05,696 I said, can I get anybody anything? 21 00:01:05,731 --> 00:01:09,767 Would anyone like some poached owl on toast? 22 00:01:11,904 --> 00:01:14,405 How about a boiled kangaroo? 23 00:01:14,440 --> 00:01:15,584 Say what? 24 00:01:15,608 --> 00:01:17,808 Oh, sorry, Mrs. Garrett. 25 00:01:17,843 --> 00:01:19,488 Boys, put the comic books away. 26 00:01:19,512 --> 00:01:20,922 It's not polite to read at the table. 27 00:01:20,946 --> 00:01:23,314 I tried to finish this in the bathroom. 28 00:01:26,653 --> 00:01:28,964 Your food's probably cold by now, Willis. 29 00:01:28,988 --> 00:01:32,756 That's okay. I'll warm it up in my stomach. 30 00:01:32,791 --> 00:01:34,903 When you boys finish destroying your flapjacks, 31 00:01:34,927 --> 00:01:36,538 don't forget to help me with your beds. 32 00:01:36,562 --> 00:01:38,128 I'll get some clean sheets. 33 00:01:38,163 --> 00:01:40,797 Not the ones with Mickey Mouse on them. 34 00:01:40,833 --> 00:01:44,101 Last night I dreamed I was a piece of cheese and he ate me. 35 00:01:46,171 --> 00:01:50,073 You must have been Swiss cheese with that big hole you got for a mouth. 36 00:01:52,010 --> 00:01:53,777 Willis, Arnold, peace. 37 00:01:53,812 --> 00:01:55,979 Oh, I gotta get going. 38 00:01:56,014 --> 00:01:58,893 I gotta make the beds, vacuum the rug, do the laundry, 39 00:01:58,917 --> 00:02:00,495 scrub the floors, clean the windows. 40 00:02:00,519 --> 00:02:02,431 Everything's gotta be perfect! 41 00:02:02,455 --> 00:02:03,587 What's the occasion? 42 00:02:03,623 --> 00:02:05,756 The next-door maid is dropping by. 43 00:02:07,460 --> 00:02:10,328 Boys, I want to talk to you about... 44 00:02:10,863 --> 00:02:11,995 Boys. 45 00:02:13,533 --> 00:02:15,611 Boys, I want to talk to you about something very important 46 00:02:15,635 --> 00:02:16,845 that's just around the corner. 47 00:02:16,869 --> 00:02:18,769 The Jewish delicatessen? 48 00:02:20,873 --> 00:02:24,341 No, I mean the time to talk about school is just around the corner. 49 00:02:24,376 --> 00:02:26,255 What's the matter with the school we're going to? 50 00:02:26,279 --> 00:02:28,412 Yeah. It's a great school. 51 00:02:28,447 --> 00:02:29,980 They even got a water fountain 52 00:02:30,016 --> 00:02:32,917 that only comes up to here on me. 53 00:02:32,952 --> 00:02:34,429 No, I have nothing against the school 54 00:02:34,453 --> 00:02:36,520 you boys are going to, 55 00:02:36,555 --> 00:02:39,134 but I just want to be sure you get the very best education possible. 56 00:02:39,158 --> 00:02:41,758 I'd like to enroll you at my old alma mater, 57 00:02:41,794 --> 00:02:43,438 Digby Preparatory School for Boys. 58 00:02:43,462 --> 00:02:45,196 Sounds like a prison. 59 00:02:45,231 --> 00:02:47,932 Maybe I might look taller in stripes. 60 00:02:47,967 --> 00:02:51,501 Digby has turned out some of the great leaders in American industry. 61 00:02:51,537 --> 00:02:53,337 You boys would just love it. 62 00:02:53,372 --> 00:02:55,717 Would you like to have a look at my Digby yearbook sometime? 63 00:02:55,741 --> 00:02:56,885 Sure. Sure. 64 00:02:56,909 --> 00:02:59,276 Good. I just happen to have it under here. 65 00:02:59,312 --> 00:03:03,514 I hope he just doesn't happen to have a teacher under there, too. 66 00:03:03,549 --> 00:03:06,349 Just look at this, boys. 67 00:03:06,385 --> 00:03:09,019 Oh, I haven't been there for years, 68 00:03:09,054 --> 00:03:11,121 but what memories. 69 00:03:11,156 --> 00:03:12,322 Look at that. 70 00:03:12,357 --> 00:03:14,157 There's my old pal, Stinky Rogers. 71 00:03:15,828 --> 00:03:18,395 He is now the president of my bank. 72 00:03:18,430 --> 00:03:19,629 I wouldn't trust my money 73 00:03:19,665 --> 00:03:21,798 with an old dude named Stinky. 74 00:03:24,470 --> 00:03:26,215 What are those kids doing? 75 00:03:26,239 --> 00:03:28,372 That's an old tradition at Digby. 76 00:03:28,407 --> 00:03:31,220 Every spring, the students throw the headmaster into the lake. 77 00:03:31,244 --> 00:03:33,944 Man, I could get to love that tradition. 78 00:03:34,814 --> 00:03:35,958 That's funny, Arnold. 79 00:03:35,982 --> 00:03:39,784 You know, the student that started that tradition 80 00:03:39,819 --> 00:03:42,064 should've been ashamed of himself. 81 00:03:42,088 --> 00:03:43,520 But, I wasn't. 82 00:03:45,958 --> 00:03:48,392 You boys are just going to love it there. 83 00:03:48,427 --> 00:03:51,395 No, we ain't, 'cause we ain't going there. 84 00:03:51,431 --> 00:03:54,131 As half of that "we," don't I get a say in this? 85 00:03:55,401 --> 00:03:58,201 Sure you do. Say no. 86 00:03:58,237 --> 00:04:00,437 Two black kids from Harlem don't belong there. 87 00:04:00,472 --> 00:04:03,039 Oh, I can give you two good reasons why you do. 88 00:04:03,075 --> 00:04:05,442 It's integrated, and if it wasn't for my donations, 89 00:04:05,478 --> 00:04:07,110 that school would be a car wash. 90 00:04:07,146 --> 00:04:08,590 When we first came here, 91 00:04:08,614 --> 00:04:10,158 you said you'd never force us to do anything 92 00:04:10,182 --> 00:04:11,415 we didn't want to do. 93 00:04:11,450 --> 00:04:13,717 That's right. I won't force you. 94 00:04:13,753 --> 00:04:15,952 But I'd always hoped that any sons of mine 95 00:04:15,988 --> 00:04:17,621 would follow in my footsteps. 96 00:04:17,657 --> 00:04:20,791 Four generations of Drummonds have worn the Digby crest. 97 00:04:20,826 --> 00:04:22,559 What's a crest? 98 00:04:22,595 --> 00:04:24,762 Well, it's just an emblem you wear on your jacket. 99 00:04:24,797 --> 00:04:26,764 Is it like a gravy stain? 100 00:04:27,933 --> 00:04:30,334 No. It's a lot more important than that. 101 00:04:30,369 --> 00:04:32,969 Well, it's only a suggestion, you guys. 102 00:04:35,007 --> 00:04:37,641 The idea just occurred to me this morning, but... 103 00:04:37,677 --> 00:04:39,510 Listen, please. 104 00:04:39,545 --> 00:04:40,744 Think about Digby. 105 00:04:40,779 --> 00:04:41,856 Okay. 106 00:04:41,880 --> 00:04:43,280 Okay, we will. 107 00:04:43,316 --> 00:04:45,294 Come on, Arnold. Let's think about it. 108 00:04:45,318 --> 00:04:47,117 I'm thinking. 109 00:04:47,152 --> 00:04:48,597 Okay, that's enough. Forget it. 110 00:04:48,621 --> 00:04:50,120 Hold that, brother. 111 00:04:50,155 --> 00:04:51,589 I ain't through thinking yet. 112 00:04:51,624 --> 00:04:52,835 Well, I am. 113 00:04:52,859 --> 00:04:55,258 That's 'cause your thinker blew a fuse. 114 00:04:55,294 --> 00:04:56,493 This one's mine. 115 00:04:56,528 --> 00:04:57,839 You ain't gettin' none of 'em. 116 00:04:57,863 --> 00:04:59,496 Mrs. Garrett! 117 00:04:59,531 --> 00:05:00,864 Give me my book. 118 00:05:03,302 --> 00:05:05,142 Mr. Drummond? Yes, Mrs. Garrett. 119 00:05:05,170 --> 00:05:07,882 About the boys' Digby prep clothes, that tailor dropped by. 120 00:05:07,906 --> 00:05:09,607 Mrs. Garrett. 121 00:05:09,642 --> 00:05:12,521 Don't worry. I hid the new clothes you had made for them 122 00:05:12,545 --> 00:05:14,177 in the upstairs hall closet. 123 00:05:14,213 --> 00:05:15,679 Mrs. Garrett... 124 00:05:15,714 --> 00:05:18,727 And Mr. Bordinay, the headmaster, returned your call. 125 00:05:18,751 --> 00:05:21,752 He'll come by this morning to escort them to Digby. 126 00:05:21,787 --> 00:05:23,019 And... 127 00:05:27,125 --> 00:05:29,226 I wish I was dead. 128 00:05:31,364 --> 00:05:35,866 If you want me, I'll be in the kitchen with my head in the oven. 129 00:05:37,803 --> 00:05:40,170 Just thought of it this morning, huh, Mr. D.? 130 00:05:40,205 --> 00:05:42,205 So you're trying to force us to go to Digby. 131 00:05:42,241 --> 00:05:45,542 It only looks that way, Willis, because I was. 132 00:05:46,379 --> 00:05:47,678 I'm sorry, boys. 133 00:05:47,713 --> 00:05:49,424 The decision will be up to you. 134 00:05:49,448 --> 00:05:50,847 Okay, Mr. Drummond. 135 00:05:50,882 --> 00:05:53,250 Do you mind if Willis and I talk in private for a minute? 136 00:05:53,285 --> 00:05:55,096 Now what do we need to do that for? 137 00:05:55,120 --> 00:05:56,698 I want to tell you how dumb you are, 138 00:05:56,722 --> 00:05:59,957 but I don't want to say it in front of Mr. Drummond. 139 00:06:10,736 --> 00:06:12,903 I say we go look at Digby. 140 00:06:12,939 --> 00:06:15,283 Since when did you become such a great school-lover? 141 00:06:15,307 --> 00:06:17,440 I ain't. The only thing I like about school 142 00:06:17,476 --> 00:06:19,843 is lunch, recess and summer vacation. 143 00:06:22,615 --> 00:06:24,048 That makes two of us. 144 00:06:24,083 --> 00:06:25,816 Listen, Mr. Drummond loves us 145 00:06:25,852 --> 00:06:28,485 and we owe it to him to look Digby over. 146 00:06:28,520 --> 00:06:30,420 I guess you're right. 147 00:06:30,456 --> 00:06:32,289 All right. Come on, Arnold. 148 00:06:34,360 --> 00:06:37,494 Hey, Mr. Drummond, we decided to go check out your school. 149 00:06:37,530 --> 00:06:41,431 Yeah. We talked it over, and I won, 3 shoves to 2. 150 00:06:43,269 --> 00:06:45,669 That makes me very happy, boys. 151 00:06:45,704 --> 00:06:48,339 And believe me, you won't be sorry. 152 00:06:48,374 --> 00:06:50,407 It's a beautiful school. 153 00:06:50,443 --> 00:06:53,177 Here, let me show you. Look. Look at this. 154 00:06:58,217 --> 00:06:59,594 What are you laughing at? 155 00:06:59,618 --> 00:07:00,750 That picture. 156 00:07:00,786 --> 00:07:02,786 Look at the dumb look on that guy's face. 157 00:07:06,692 --> 00:07:09,059 Hey! That's me. 158 00:07:14,332 --> 00:07:16,232 Good-looking boy, weren't you? 159 00:07:25,110 --> 00:07:27,978 ♪ You beautiful doll 160 00:07:28,013 --> 00:07:30,346 ♪ You great, big beautiful doll ♪ 161 00:07:40,693 --> 00:07:43,594 Don't you look wonderful, Willis. 162 00:07:44,764 --> 00:07:47,431 But why the sunglasses? 163 00:07:47,466 --> 00:07:49,999 So nobody recognizes me. 164 00:07:50,035 --> 00:07:53,337 You know, if I went to a school looking like this in Harlem, 165 00:07:53,372 --> 00:07:56,873 I'd get mugged by the principal. 166 00:08:01,747 --> 00:08:04,948 Arnold, you look very handsome. 167 00:08:04,983 --> 00:08:06,316 Yes, I do. 168 00:08:10,155 --> 00:08:13,557 I must say, Mrs. Garrett, clothes do make the man. 169 00:08:15,261 --> 00:08:17,341 Oh, these outfits are too much. 170 00:08:18,597 --> 00:08:19,629 Hi. 171 00:08:22,401 --> 00:08:23,800 How do I look? 172 00:08:23,835 --> 00:08:25,669 Fits you like a glove. 173 00:08:27,306 --> 00:08:29,906 Arnold's glove. 174 00:08:29,942 --> 00:08:32,876 I had this outfit locked in a trunk for 30 years. 175 00:08:32,912 --> 00:08:34,611 Too bad it escaped. 176 00:08:36,181 --> 00:08:38,581 But you guys just look terrific. 177 00:08:38,617 --> 00:08:42,052 Yes, that's a fact, isn't it? 178 00:08:42,087 --> 00:08:44,721 You know, these outfits are a tradition at Digby. 179 00:08:44,756 --> 00:08:46,556 Like Eton in England. 180 00:08:46,591 --> 00:08:49,092 We never ate in England. 181 00:08:49,128 --> 00:08:50,672 Eton is a school, Arnold. 182 00:08:50,696 --> 00:08:51,795 Oh. 183 00:08:51,831 --> 00:08:53,642 Wait till you see what the headmaster wears. 184 00:08:53,666 --> 00:08:56,000 Starched collar, long black coat. 185 00:08:56,035 --> 00:08:59,603 Does he sleep in a coffin during the daytime? 186 00:08:59,638 --> 00:09:01,149 Well, I haven't had the pleasure of meeting 187 00:09:01,173 --> 00:09:03,018 the new headmaster, Mr. Bordinay, 188 00:09:03,042 --> 00:09:04,741 but they never change. 189 00:09:06,512 --> 00:09:09,279 We're all gonna be on our best behavior, right? 190 00:09:09,315 --> 00:09:11,348 Good behavior, super mouse. 191 00:09:11,384 --> 00:09:13,704 How would you like a fat ankle? 192 00:09:16,021 --> 00:09:17,198 Mr. Drummond? 193 00:09:17,222 --> 00:09:18,355 Yes. Mr. Bordinay. 194 00:09:18,390 --> 00:09:20,323 That's right. Please come in. 195 00:09:20,358 --> 00:09:21,658 Thank you. 196 00:09:27,266 --> 00:09:29,733 Where's your starched collar and long black coat? 197 00:09:29,768 --> 00:09:32,870 It probably got wet when they threw him in the lake. 198 00:09:32,905 --> 00:09:34,504 I beg your pardon? 199 00:09:34,539 --> 00:09:36,140 What the boys mean is, 200 00:09:36,175 --> 00:09:39,476 where is the traditional Digby headmaster attire? 201 00:09:39,511 --> 00:09:43,012 My dear sir, we haven't worn those for years. 202 00:09:43,048 --> 00:09:45,349 Or that archaic outfit you're wearing. 203 00:09:47,519 --> 00:09:51,054 You mean we don't have to wear these monkey suits? 204 00:09:51,089 --> 00:09:54,090 It's only a joke, Willis. 205 00:09:54,125 --> 00:09:56,192 Mr. Bordinay, these are my boys. 206 00:09:56,228 --> 00:09:58,495 This is Willis. And this is Arnold. 207 00:09:58,530 --> 00:10:00,697 I trust you received their records. 208 00:10:00,733 --> 00:10:02,766 We ain't got any records. 209 00:10:02,801 --> 00:10:05,736 We ain't even been picked up for questioning. 210 00:10:06,739 --> 00:10:08,171 School records, Arnold. 211 00:10:08,206 --> 00:10:10,085 Now, why don't you two boys run upstairs 212 00:10:10,109 --> 00:10:12,120 and get changed into something more suitable for Digby. 213 00:10:12,144 --> 00:10:14,745 Oh, we'll try to change into two white boys. 214 00:10:21,887 --> 00:10:23,264 Terrific kids, aren't they? 215 00:10:23,288 --> 00:10:25,288 Yes, fine little chaps. 216 00:10:25,323 --> 00:10:27,323 Mr. Drummond, may I use... 217 00:10:27,359 --> 00:10:29,470 Yes, of course. It's through those doors, right down the hall. 218 00:10:29,494 --> 00:10:31,128 Your telephone? 219 00:10:32,898 --> 00:10:35,098 Oh, oh, oh. Yes, of course. Here. 220 00:10:36,001 --> 00:10:37,567 Help yourself. 221 00:10:40,172 --> 00:10:41,304 Oh... 222 00:10:41,340 --> 00:10:43,239 May I get you some coffee? 223 00:10:43,275 --> 00:10:45,375 Perhaps a spot of tea. 224 00:10:45,411 --> 00:10:46,910 One spot, coming up. 225 00:10:50,115 --> 00:10:51,247 Mrs. Garrett? 226 00:10:51,283 --> 00:10:53,249 Yes, sir? 227 00:10:53,285 --> 00:10:54,418 Mrs. Garrett? 228 00:10:54,453 --> 00:10:56,653 Yes, Mr. Drummond? 229 00:10:56,688 --> 00:10:59,434 Mrs. Garrett, would you please make some tea for Mr. Bordinay? 230 00:10:59,458 --> 00:11:03,427 Right. We should be there in about an hour. 231 00:11:03,462 --> 00:11:07,030 No. Let's feed them before they take the test. 232 00:11:08,534 --> 00:11:11,601 At least they can enjoy their lunch. 233 00:11:11,636 --> 00:11:13,636 I'm afraid there's no way these boys 234 00:11:13,672 --> 00:11:16,073 will pass our Digby entrance exams. 235 00:11:25,350 --> 00:11:26,916 Good afternoon, Mr. Drummond. 236 00:11:26,952 --> 00:11:29,419 Oh! Are the boys home yet? 237 00:11:29,455 --> 00:11:33,257 Do you see the floor covered with comic books and cookie crumbs? 238 00:11:33,292 --> 00:11:34,924 The boys aren't home yet. 239 00:11:34,960 --> 00:11:36,338 Had a great time at lunch today. 240 00:11:36,362 --> 00:11:37,602 Ran into Stinky Rogers. 241 00:11:37,630 --> 00:11:41,265 Oh! With a name like that, I'd walk around him. 242 00:11:43,302 --> 00:11:45,402 He's an old school chum. 243 00:11:45,437 --> 00:11:46,881 We reminisced about the school. 244 00:11:46,905 --> 00:11:48,905 We even did the old school cheer. 245 00:11:48,940 --> 00:11:50,585 What is it? Oh, it's nothing. 246 00:11:50,609 --> 00:11:51,919 Do it. No, I couldn't. 247 00:11:51,943 --> 00:11:53,042 Okay. 248 00:11:53,078 --> 00:11:55,411 Well, if you want to hear it... 249 00:11:55,447 --> 00:11:58,548 Digby, Digby, win the game. 250 00:11:58,584 --> 00:12:01,517 Put the other team to shame. 251 00:12:01,553 --> 00:12:04,454 All around they know our name. 252 00:12:04,489 --> 00:12:06,957 Digby, Digby, Digby! 253 00:12:06,992 --> 00:12:09,092 Oh. I think I hurt myself. 254 00:12:10,495 --> 00:12:14,397 They should change that "Digby, Digby, Digby" 255 00:12:14,432 --> 00:12:17,133 to "Hernia, Hernia, Hernia." 256 00:12:18,670 --> 00:12:20,103 I'll get the door. 257 00:12:22,207 --> 00:12:23,406 Good afternoon. 258 00:12:23,441 --> 00:12:25,075 How ya doing, Mrs. Garrett? 259 00:12:25,110 --> 00:12:26,643 Hi, Mr. Drummond. 260 00:12:26,678 --> 00:12:28,277 Boys, welcome home. 261 00:12:28,313 --> 00:12:30,847 Well, how did you like my old school? 262 00:12:30,882 --> 00:12:32,181 That place is bad. 263 00:12:32,217 --> 00:12:33,349 Far out. 264 00:12:33,384 --> 00:12:34,651 It blows your mind! 265 00:12:34,686 --> 00:12:37,487 Boom! 266 00:12:37,522 --> 00:12:39,867 Well, does that mean you liked it, or you didn't like it? 267 00:12:39,891 --> 00:12:41,524 It was terrific. 268 00:12:41,560 --> 00:12:44,127 They got row boats and tennis and fencing. 269 00:12:45,497 --> 00:12:48,698 And they even got a horse that's just right for me. 270 00:12:48,733 --> 00:12:51,212 I didn't want to upset him and tell him it was a Great Dane. 271 00:12:52,404 --> 00:12:53,870 I knew it was a dog. 272 00:12:53,905 --> 00:12:55,650 He kept stopping at every tree. 273 00:12:58,410 --> 00:13:02,312 I can't tell you how glad I am that you guys really like Digby. 274 00:13:02,348 --> 00:13:05,815 Oh, they even got a lake there that ain't full of garbage. 275 00:13:05,851 --> 00:13:07,451 We met some black kids 276 00:13:07,486 --> 00:13:09,164 and they showed us how to shoot a bow and arrows. 277 00:13:09,188 --> 00:13:11,989 And Willis showed them how to shoot craps. 278 00:13:14,593 --> 00:13:16,059 Willis. 279 00:13:16,095 --> 00:13:18,795 I never want to hear about you shooting craps again. 280 00:13:18,830 --> 00:13:20,709 No gambling in this family. Period. 281 00:13:20,733 --> 00:13:23,533 Mr. Drummond, we're really gonna dig it at Digby. 282 00:13:23,569 --> 00:13:25,247 We're gonna make you proud of us. 283 00:13:25,271 --> 00:13:27,904 The only thing we didn't like was the headmaster. 284 00:13:27,939 --> 00:13:30,173 Yeah. That Mr. Bordinay walks around 285 00:13:30,209 --> 00:13:31,708 like somebody starched his shorts. 286 00:13:42,854 --> 00:13:44,221 I'll get it. 287 00:13:46,258 --> 00:13:47,757 Hello? 288 00:13:47,792 --> 00:13:49,192 Mr. Bordinay. 289 00:13:49,228 --> 00:13:50,560 Yes, the boys are back. 290 00:13:50,596 --> 00:13:52,061 And they love the school. 291 00:13:53,965 --> 00:13:55,031 Tests? 292 00:13:56,268 --> 00:13:57,634 What tests? 293 00:13:59,070 --> 00:14:00,637 Oh, no. 294 00:14:03,709 --> 00:14:05,842 That low, huh? 295 00:14:05,878 --> 00:14:09,345 Well, listen. I can get them a private tutor. 296 00:14:09,381 --> 00:14:12,716 Well, isn't there some way that you can get them in? 297 00:14:12,751 --> 00:14:14,117 Oh. 298 00:14:14,153 --> 00:14:17,554 I'm very disappointed, and the boys will be, too. 299 00:14:18,757 --> 00:14:20,957 I see. Goodbye. 300 00:14:20,993 --> 00:14:23,093 What's the matter, Mr. Drummond? 301 00:14:23,128 --> 00:14:24,706 The boys won't be going to Digby. 302 00:14:24,730 --> 00:14:26,107 They failed the entrance test. 303 00:14:26,131 --> 00:14:27,497 Oh, no! 304 00:14:28,133 --> 00:14:30,066 I just feel awful. 305 00:14:30,102 --> 00:14:31,968 I got them so excited about going, 306 00:14:32,004 --> 00:14:33,370 they just loved the school. 307 00:14:33,405 --> 00:14:34,871 Yeah. 308 00:14:34,906 --> 00:14:37,207 I know how you must feel. 309 00:14:37,242 --> 00:14:39,876 It's going to be a terrible letdown for them. 310 00:14:39,912 --> 00:14:44,147 Why don't I whip up two ice cream sodas to ease the boys' pain. 311 00:14:44,182 --> 00:14:47,083 It's painful for all of us. Make it three. 312 00:14:47,119 --> 00:14:48,584 I'll make it four. 313 00:14:52,925 --> 00:14:56,126 Arnold, what kind of classes are you gonna take at Digby? 314 00:14:56,161 --> 00:14:59,595 I think I'm gonna take sailing, swimming, 315 00:14:59,631 --> 00:15:02,232 and this here class in gourmet cooking. 316 00:15:02,267 --> 00:15:04,801 Why you gonna take a class like gourmet cooking? 317 00:15:04,837 --> 00:15:08,705 'Cause they're bound to need somebody to do some gourmet eating. 318 00:15:12,110 --> 00:15:13,320 What do you think of that school cheer? 319 00:15:13,344 --> 00:15:14,488 Kind of corny, huh? 320 00:15:14,512 --> 00:15:16,345 Yeah. Maybe we could jazz it up a little. 321 00:15:16,381 --> 00:15:19,115 Yeah. I got an idea. Watch this. 322 00:15:20,952 --> 00:15:22,985 Boys, I want to talk to you. 323 00:15:23,021 --> 00:15:24,754 Just one second, Mr. Drummond. 324 00:15:24,789 --> 00:15:27,190 Lay your ears on this. 325 00:15:27,225 --> 00:15:30,160 Digby, Digby, win the game. 326 00:15:30,195 --> 00:15:32,862 Put the other team to shame. 327 00:15:32,897 --> 00:15:35,765 All around they know our name, 328 00:15:35,800 --> 00:15:38,768 Digby, Digby, Digby! Yeah! 329 00:15:43,808 --> 00:15:46,820 I tell you, boys, I never really liked that cheer. 330 00:15:46,844 --> 00:15:49,957 As a matter of fact, I never cared much for the school. 331 00:15:49,981 --> 00:15:51,314 Say what? 332 00:15:51,349 --> 00:15:53,283 You know something? 333 00:15:53,318 --> 00:15:54,862 It really doesn't matter to me whether you go there or not. 334 00:15:54,886 --> 00:15:56,819 What you talking about? 335 00:16:01,960 --> 00:16:05,962 Mr. Drummond, are you trying to con us out of going to this school? 336 00:16:05,998 --> 00:16:08,098 Oh, why, no. 337 00:16:08,133 --> 00:16:09,643 But I just wouldn't want the feeling 338 00:16:09,667 --> 00:16:11,801 that I was pushing you into it. 339 00:16:11,837 --> 00:16:14,015 I mean, you don't have to pretend you like it for my sake. 340 00:16:14,039 --> 00:16:17,006 We're not pretending. I'm happy. 341 00:16:17,042 --> 00:16:19,142 You want me to lay a smile on you? 342 00:16:21,412 --> 00:16:24,347 I owe you a smile. I don't have all my teeth. 343 00:16:28,487 --> 00:16:32,822 Listen, guys, I'm gonna level with you. 344 00:16:32,857 --> 00:16:34,702 You know those tests that they gave you? 345 00:16:34,726 --> 00:16:36,192 Yeah. 346 00:16:36,228 --> 00:16:38,862 Your scores were very low. 347 00:16:38,897 --> 00:16:40,296 How low? 348 00:16:40,332 --> 00:16:42,999 I'm afraid too low. 349 00:16:43,034 --> 00:16:45,801 Does that mean we can't go to Digby? 350 00:16:45,837 --> 00:16:47,515 Let's just face it, Arnold. 351 00:16:47,539 --> 00:16:48,972 We're just plain dumb. 352 00:16:49,007 --> 00:16:50,373 Yeah. 353 00:16:50,409 --> 00:16:53,076 Only you've been dumb a lot longer than me. 354 00:16:55,680 --> 00:16:57,213 You are not dumb. 355 00:16:57,249 --> 00:16:58,915 Yes, we are, Mr. Drummond. 356 00:16:58,951 --> 00:17:00,250 We let you down. 357 00:17:00,285 --> 00:17:02,518 Don't say that, Willis. 358 00:17:02,554 --> 00:17:04,921 Then I'll say it. 359 00:17:04,957 --> 00:17:07,023 We let you down, Mr. Drummond. 360 00:17:09,361 --> 00:17:12,062 We were trying to make you so proud of us. 361 00:17:12,097 --> 00:17:14,697 I am proud of you. Very proud, Willis. 362 00:17:15,567 --> 00:17:17,200 Does that include me? 363 00:17:17,236 --> 00:17:18,768 Come here. 364 00:17:18,803 --> 00:17:20,770 Listen, you guys. 365 00:17:20,805 --> 00:17:23,406 There's no way you let me down. 366 00:17:23,441 --> 00:17:26,243 And you're not dumb. That's just a lot of... 367 00:17:27,246 --> 00:17:28,578 I'm not gonna say the word. 368 00:17:28,613 --> 00:17:31,281 Is that the word you won't let us say? 369 00:17:31,316 --> 00:17:32,749 Now listen, you guys. 370 00:17:32,784 --> 00:17:34,729 I know that you're both very smart. 371 00:17:34,753 --> 00:17:36,430 I don't understand how they could have failed you. 372 00:17:36,454 --> 00:17:38,088 Something is wrong here. 373 00:17:38,123 --> 00:17:41,524 It must have been all those trick questions. 374 00:17:41,559 --> 00:17:42,970 What do you mean, trick questions? 375 00:17:42,994 --> 00:17:45,528 The kind that need answers. 376 00:17:45,563 --> 00:17:47,931 I mean, special answers. 377 00:17:47,966 --> 00:17:49,498 They wanted to know 378 00:17:49,534 --> 00:17:52,146 what does the blindfolded lady with the scales represent? 379 00:17:52,170 --> 00:17:56,639 Willis, that is the symbol of our American legal system. 380 00:17:56,674 --> 00:17:58,441 My answer was wrong. 381 00:17:58,476 --> 00:17:59,776 What did you say? 382 00:17:59,811 --> 00:18:02,578 I said the scales meant she was in the market. 383 00:18:02,614 --> 00:18:03,991 And the blindfold meant she didn't want 384 00:18:04,015 --> 00:18:06,082 to see the butcher rip her off. 385 00:18:10,088 --> 00:18:12,355 My questions were even trickier, Mr. Drummond. 386 00:18:12,390 --> 00:18:13,923 Oh, like what? 387 00:18:13,959 --> 00:18:16,137 Like, they asked me how many people could sleep in a house 388 00:18:16,161 --> 00:18:19,362 with three bedrooms, and a double bed in each room. 389 00:18:19,397 --> 00:18:20,607 Yeah. And what was your answer? 390 00:18:20,631 --> 00:18:21,664 18. 391 00:18:22,834 --> 00:18:24,634 18? 392 00:18:24,669 --> 00:18:27,081 Yeah. We know people who get three in a bed, two on the floor, 393 00:18:27,105 --> 00:18:29,672 six on the couch, and one in the bathroom. 394 00:18:34,646 --> 00:18:36,991 And of course, the one in the bathtub goes crazy 395 00:18:37,015 --> 00:18:40,116 from the water dripping on his head. 396 00:18:40,152 --> 00:18:41,985 You know something, boys, 397 00:18:42,020 --> 00:18:45,121 for the first time, I'm beginning to understand something. 398 00:18:45,157 --> 00:18:46,990 Me, too. We're dumb. 399 00:18:47,025 --> 00:18:48,658 Now, stop it, Arnold. 400 00:18:48,693 --> 00:18:51,894 No! Those tests are dumb. 401 00:18:51,930 --> 00:18:55,498 They asked you questions you couldn't possibly relate to. 402 00:18:55,533 --> 00:18:57,633 I mean, that's like asking 403 00:18:57,669 --> 00:19:00,070 a Chinese cook how to make a pizza. 404 00:19:00,105 --> 00:19:03,173 Man, that's a dirty trick to play on a stomach. 405 00:19:05,343 --> 00:19:07,310 You know something, boys? 406 00:19:07,345 --> 00:19:10,580 I think we're going to invite the headmaster, Mr. Bordinay, 407 00:19:10,616 --> 00:19:13,316 to drop in tomorrow morning for a little visit. 408 00:19:13,351 --> 00:19:14,495 To do what? 409 00:19:14,519 --> 00:19:16,786 I'll explain that to you later. 410 00:19:19,891 --> 00:19:21,658 Hello. Mr. Bordinay, please. 411 00:19:21,693 --> 00:19:23,627 Philip Drummond calling. 412 00:19:23,662 --> 00:19:25,729 Hello, Bordinay. 413 00:19:25,764 --> 00:19:28,865 I wonder if you could be at my apartment tomorrow morning at 10:00. 414 00:19:28,900 --> 00:19:31,101 It's very important. 415 00:19:31,136 --> 00:19:33,336 Oh, I'll tell you how important. 416 00:19:33,371 --> 00:19:35,705 You know that auditorium I'm building for you? 417 00:19:35,741 --> 00:19:38,942 I'm sure you'd like it to have a roof. 418 00:19:38,977 --> 00:19:41,645 Yeah. I'll be expecting you. 419 00:19:55,527 --> 00:19:59,162 You want me, the headmaster of Digby, to take a test? 420 00:19:59,897 --> 00:20:01,197 That's right. 421 00:20:01,232 --> 00:20:03,199 Surely you're joking. 422 00:20:03,235 --> 00:20:05,301 Boys, are we joking? 423 00:20:05,336 --> 00:20:06,803 I don't hear anybody laughing. 424 00:20:06,838 --> 00:20:08,270 Me, either. 425 00:20:08,306 --> 00:20:10,840 The tests you gave my boys were very unfair, 426 00:20:10,875 --> 00:20:12,419 and we're gonna prove that to you. 427 00:20:12,443 --> 00:20:13,743 Really, Mr. Drummond, 428 00:20:13,778 --> 00:20:17,413 it's the same test used by other schools like Digby. 429 00:20:17,448 --> 00:20:19,983 I do not intend to stay for this. 430 00:20:20,018 --> 00:20:24,387 Mr. Bordinay, we are talking about my sons. 431 00:20:24,422 --> 00:20:27,001 I suggest you listen, or that auditorium without a roof 432 00:20:27,025 --> 00:20:30,326 might also be without an auditorium. 433 00:20:30,361 --> 00:20:33,629 Under the circumstances, I'd love to take the test. 434 00:20:38,035 --> 00:20:40,536 All right, guys. Start the questions. 435 00:20:40,571 --> 00:20:42,505 Question number one. 436 00:20:42,540 --> 00:20:45,653 If there's no water in the house, how do you take a shower? 437 00:20:45,677 --> 00:20:47,377 Well, obviously you can't. 438 00:20:47,412 --> 00:20:49,512 Wrong. 439 00:20:49,547 --> 00:20:51,058 You wait for them to turn on the fire hydrant, 440 00:20:51,082 --> 00:20:53,583 run out on the street with your underwear. 441 00:20:55,887 --> 00:20:57,520 That's ridiculous. 442 00:20:57,555 --> 00:21:01,524 You're a little out of touch, Mr. Bordinay. Willis. 443 00:21:01,560 --> 00:21:06,663 If I gave you a brown egg, two charlies, and a deuce of rust, 444 00:21:06,698 --> 00:21:08,531 what would you have? 445 00:21:08,566 --> 00:21:10,065 I think I'd have a headache. 446 00:21:10,101 --> 00:21:11,768 Wrong. 447 00:21:11,803 --> 00:21:14,203 You'd have $2.21. 448 00:21:14,238 --> 00:21:15,738 In what country? 449 00:21:15,774 --> 00:21:18,508 In the old country. We call it Harlem. 450 00:21:18,543 --> 00:21:20,543 Harlem. 451 00:21:20,578 --> 00:21:24,079 Really, Mr. Drummond, I think this is going a little too far. 452 00:21:24,115 --> 00:21:27,950 Oh? You put my boys through exactly the same experience. 453 00:21:27,985 --> 00:21:29,697 Question number three, Arnold. 454 00:21:29,721 --> 00:21:31,955 Question number three is: 455 00:21:31,990 --> 00:21:34,290 Name three different kinds of blues. 456 00:21:34,993 --> 00:21:37,026 Three kinds of blue. 457 00:21:37,062 --> 00:21:40,997 Well, there's azure, indigo, 458 00:21:42,067 --> 00:21:43,699 and baby blue. 459 00:21:43,734 --> 00:21:45,301 Wrong. 460 00:21:46,404 --> 00:21:48,972 Where we come from, the three blues are 461 00:21:49,007 --> 00:21:52,141 low down, barrelhouse and gut-bucket. 462 00:21:57,315 --> 00:21:59,582 Are my boys getting through to you, Mr. Bordinay? 463 00:21:59,617 --> 00:22:01,451 Obviously your point is 464 00:22:01,486 --> 00:22:04,220 that anyone unfamiliar with the 465 00:22:04,255 --> 00:22:06,922 street environment couldn't pass your test. 466 00:22:06,958 --> 00:22:08,558 Right. 467 00:22:08,593 --> 00:22:10,671 And anybody unfamiliar with your environment 468 00:22:10,695 --> 00:22:13,563 couldn't possibly pass the Digby test. 469 00:22:13,598 --> 00:22:15,164 Au contraire. 470 00:22:15,199 --> 00:22:16,599 Oh con what? 471 00:22:19,270 --> 00:22:23,105 Our test is unfailingly fair, Mr. Drummond. 472 00:22:23,141 --> 00:22:25,307 For the right people. 473 00:22:25,343 --> 00:22:28,912 Are you saying that only the right people get into Digby? 474 00:22:28,947 --> 00:22:32,581 Let's say it's more of a test to keep the wrong people out. 475 00:22:32,617 --> 00:22:34,817 That's one nice thing about Harlem. 476 00:22:34,852 --> 00:22:37,653 Anybody can get in. 477 00:22:37,688 --> 00:22:40,523 Mr. Bordinay, I am shocked and ashamed 478 00:22:40,558 --> 00:22:42,836 to learn that my old school is one of the few remaining 479 00:22:42,860 --> 00:22:46,207 to hang onto this stupid, narrow-minded way of judging intelligence. 480 00:22:46,231 --> 00:22:47,363 But, Mr. Drummond... 481 00:22:47,399 --> 00:22:49,176 And I would hope that in the next six months, 482 00:22:49,200 --> 00:22:50,378 Digby could straighten out its act. 483 00:22:50,402 --> 00:22:52,001 But... 484 00:22:52,037 --> 00:22:53,847 And if you can't, I'll use every bit of influence I can muster 485 00:22:53,871 --> 00:22:55,349 to see that you get thrown out on your... 486 00:22:55,373 --> 00:22:56,893 But... Exactly. 487 00:23:03,315 --> 00:23:05,592 And now, I'd like to show you the door. 488 00:23:05,616 --> 00:23:07,516 Very well. 489 00:23:07,552 --> 00:23:09,185 There's the door. 490 00:23:26,237 --> 00:23:27,548 You were great, Mr. Drummond. 491 00:23:27,572 --> 00:23:28,838 No, I wasn't. 492 00:23:28,873 --> 00:23:31,807 Yeah. You shoulda belted him before he left. 493 00:23:33,478 --> 00:23:36,846 No, I'll tell you what I should have done, fellas. 494 00:23:36,881 --> 00:23:38,225 I should have paid more attention 495 00:23:38,249 --> 00:23:40,349 to what was going on in my old school. 496 00:23:40,384 --> 00:23:43,786 I didn't even realize that the clothes had changed. 497 00:23:43,821 --> 00:23:45,232 When you really care about something in life, 498 00:23:45,256 --> 00:23:46,522 you should follow through, 499 00:23:46,558 --> 00:23:48,524 not just leave it to other people. 500 00:23:48,559 --> 00:23:51,594 Boy, going to school can sure mess up a person's life. 501 00:23:52,664 --> 00:23:54,296 One day you guys will be very glad 502 00:23:54,332 --> 00:23:55,632 that you had a good education. 503 00:23:55,667 --> 00:23:57,199 Mr. Drummond's right, Arnold. 504 00:23:57,235 --> 00:23:58,601 Yeah, I know. 505 00:23:58,637 --> 00:24:01,037 But until then, it's 20 more years of homework. 506 00:24:03,341 --> 00:24:05,486 Shall we celebrate the future college 507 00:24:05,510 --> 00:24:07,550 graduations of Willis and Arnold Jackson 508 00:24:07,578 --> 00:24:09,523 with some delicious ice cream sodas? 509 00:24:12,017 --> 00:24:13,494 Hey! Thank you. 510 00:24:13,518 --> 00:24:15,563 Hey, there are five there. What's the extra one for? 511 00:24:15,587 --> 00:24:18,120 Whoever finishes first. 512 00:24:45,082 --> 00:24:49,117 ♪ Now the world don't move to the beat of just one drum 513 00:24:49,153 --> 00:24:53,389 ♪ What might be right for you may not be right for some 514 00:24:53,424 --> 00:24:57,259 ♪ A man is born he's a man of means 515 00:24:57,294 --> 00:24:59,161 ♪ Then along come two 516 00:24:59,196 --> 00:25:02,931 ♪ They got nothin' but their jeans 517 00:25:02,967 --> 00:25:04,967 ♪ But they got Diff'rent Strokes 518 00:25:05,002 --> 00:25:07,002 ♪ It takes Diff'rent Strokes 519 00:25:07,037 --> 00:25:10,473 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 520 00:25:11,942 --> 00:25:13,108 ♪ Diff'rent Strokes 521 00:25:13,143 --> 00:25:15,110 ♪ It takes Diff'rent Strokes 522 00:25:15,145 --> 00:25:19,147 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world, yes, it does 523 00:25:19,183 --> 00:25:23,252 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world! ♪ 38386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.