All language subtitles for Deception 2018 S01E06 Black Art 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_PassMovies ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,588 --> 00:00:07,091 While nobody knew I had a twin brother behind the scenes. 2 00:00:07,133 --> 00:00:09,343 Until the night he was framed for murder. 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,721 The woman in the car with me had different color eyes. 4 00:00:11,762 --> 00:00:14,432 Now I've teamed up with the FBI. 5 00:00:14,473 --> 00:00:15,516 You're Cameron Black. 6 00:00:15,558 --> 00:00:17,017 That's Agent Kay Daniels... 7 00:00:17,059 --> 00:00:19,186 - I know a few tricks, too. - And we have a deal. 8 00:00:19,228 --> 00:00:21,272 She helps me prove my brother's innocent. 9 00:00:21,313 --> 00:00:22,898 I help her solve the kind of crimes 10 00:00:22,940 --> 00:00:25,234 only a master of deception could crack. 11 00:00:25,276 --> 00:00:26,628 I feel like we should be chasing somebody. 12 00:00:26,652 --> 00:00:28,279 Thankfully, I don't work alone. 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,613 For my team of illusionists, 14 00:00:29,655 --> 00:00:31,240 there's no criminal we can't trick, 15 00:00:31,282 --> 00:00:32,908 no killer we can't track. 16 00:00:32,950 --> 00:00:35,786 Like I always say, nothing's impossible. 17 00:00:37,621 --> 00:00:38,873 Previously on "Deception"... 18 00:00:38,914 --> 00:00:40,291 You're amazing. 19 00:00:41,959 --> 00:00:43,919 I'm... I'm worried about you. 20 00:00:43,961 --> 00:00:46,464 I'm just alone in here. 21 00:00:47,131 --> 00:00:48,507 There are a dozen of these. 22 00:00:48,549 --> 00:00:50,342 If each is another road map, another plan... 23 00:00:50,384 --> 00:00:51,927 That's a lot of unfinished business. 24 00:00:51,969 --> 00:00:53,321 And these are more than just works of art. 25 00:00:53,345 --> 00:00:55,139 These are coded messages. 26 00:00:55,181 --> 00:00:56,432 I know who's behind it. 27 00:00:56,474 --> 00:00:59,143 This is about something far greater. 28 00:01:12,490 --> 00:01:15,534 Everyone wants to learn a magic trick, 29 00:01:15,576 --> 00:01:18,579 but mastering even the most basic illusion 30 00:01:18,621 --> 00:01:23,751 can take months, years, a lifetime. 31 00:01:23,793 --> 00:01:25,085 Constant practice. 32 00:01:25,127 --> 00:01:27,922 You might call it an obsession. 33 00:01:30,341 --> 00:01:32,009 But if you're not careful, an obsession 34 00:01:32,051 --> 00:01:33,928 can take over your life. 35 00:01:36,222 --> 00:01:39,767 You won't even know what you're losing 36 00:01:39,809 --> 00:01:41,352 until it's gone. 37 00:01:43,229 --> 00:01:45,105 Did you know that high heels 38 00:01:45,147 --> 00:01:46,440 were originally made for guys? 39 00:01:46,482 --> 00:01:48,067 Not any of the guys that I grew up with. 40 00:01:48,108 --> 00:01:50,069 In the 1500s, 41 00:01:50,110 --> 00:01:52,988 soldiers wore them to help stand in a horse's stirrups 42 00:01:53,030 --> 00:01:54,615 and shoot bow and arrows. 43 00:01:54,657 --> 00:01:57,576 And they've been completely useless ever since. 44 00:01:57,618 --> 00:02:00,162 I wanted to make sure you were going to bed. 45 00:02:00,204 --> 00:02:02,248 I wish. Just a quick change. 46 00:02:02,289 --> 00:02:03,833 I have that appearance at One-Oak. 47 00:02:03,874 --> 00:02:04,917 No, let's cancel. 48 00:02:04,959 --> 00:02:06,335 Adi, I can't cancel. 49 00:02:06,377 --> 00:02:08,546 Yeah, you can't, but I can. It's fine. 50 00:02:08,587 --> 00:02:09,672 Stop. 51 00:02:09,713 --> 00:02:11,507 Why are you being so weird? 52 00:02:11,549 --> 00:02:13,926 Michael Kors is gonna be at the club tonight. 53 00:02:13,968 --> 00:02:16,470 After what he said about you in Vienna, I just... 54 00:02:16,512 --> 00:02:18,764 Give us a sec? 55 00:02:18,806 --> 00:02:20,558 Can you run and grab my white jacket? 56 00:02:20,599 --> 00:02:23,602 It's on the chair. 57 00:02:35,739 --> 00:02:36,739 Who's here? 58 00:02:39,410 --> 00:02:41,871 Whoever's here, you're gonna wish you weren't. 59 00:03:18,616 --> 00:03:19,867 Hey. 60 00:03:19,909 --> 00:03:21,869 So, what do you think? 61 00:03:21,911 --> 00:03:23,162 Pretty amazing, right? 62 00:03:23,203 --> 00:03:25,080 FBI got Corrections to sign off. 63 00:03:25,122 --> 00:03:28,417 This is now your own private workspace. 64 00:03:28,459 --> 00:03:30,461 What exactly am I working on? 65 00:03:32,671 --> 00:03:34,256 We found Bishop's notebook. 66 00:03:34,298 --> 00:03:36,216 It's filled with new cryptograms. 67 00:03:36,258 --> 00:03:38,761 Now, we think the mystery woman's next move 68 00:03:38,802 --> 00:03:42,097 is gonna be in there somewhere, but it's written in a code 69 00:03:42,139 --> 00:03:44,934 that the FBI's best cryptographers can't crack. 70 00:03:44,975 --> 00:03:46,435 Now, it's just a hunch, John, 71 00:03:46,477 --> 00:03:49,021 but we figure out what's in there, 72 00:03:49,063 --> 00:03:51,982 we're one step closer to getting you out of here. 73 00:03:54,777 --> 00:03:56,963 Jordan, you've got to make this work. Okay, damn it, Dina. 74 00:03:56,987 --> 00:03:58,489 I know! Okay, don't snap at me. 75 00:03:58,530 --> 00:04:00,133 I-I'm working as fast as I can. I'm just saying... 76 00:04:00,157 --> 00:04:01,617 Ay, yi, yi, yi. 77 00:04:01,659 --> 00:04:04,078 What's the crisis. 78 00:04:04,119 --> 00:04:05,788 This is serious. It's Lexi. 79 00:04:05,829 --> 00:04:07,498 Yeah, I know. I saw. 80 00:04:07,539 --> 00:04:09,500 It's not ideal Cam's ex-girlfriend 81 00:04:09,541 --> 00:04:11,961 being plastered all over a billboard outside his room, 82 00:04:12,002 --> 00:04:13,212 but what are we gonna do? 83 00:04:13,253 --> 00:04:15,422 Paint a big mustache all over her face? 84 00:04:15,464 --> 00:04:16,966 She was more than just an ex. 85 00:04:17,007 --> 00:04:19,093 And it's not just a billboard. 86 00:04:19,134 --> 00:04:21,053 Attempted robbery, and with her fame, 87 00:04:21,095 --> 00:04:22,471 it's trending... wide. 88 00:04:22,513 --> 00:04:23,847 If Cameron finds out about this, 89 00:04:23,889 --> 00:04:25,641 he'll use it as an excuse to see Lexi. 90 00:04:25,683 --> 00:04:27,661 He's a glutton for punishment. And the last time Lexi popped up, 91 00:04:27,685 --> 00:04:31,146 he grew a soul patch and started getting into Bon Iver. 92 00:04:31,188 --> 00:04:32,874 I've scrubbed her name from all of his news feeds 93 00:04:32,898 --> 00:04:35,651 and social networks. Nice, but he can still pick up a newspaper. 94 00:04:35,693 --> 00:04:38,278 Morning, guys. 95 00:04:38,320 --> 00:04:39,405 Hey. 96 00:04:39,446 --> 00:04:41,240 Just came from prison, so sorry I'm late. 97 00:04:41,281 --> 00:04:44,118 Cam! Scramble you some eggs? 98 00:04:44,868 --> 00:04:46,537 Yeah, I'm starving. 99 00:04:46,578 --> 00:04:49,206 Johnny and I have been working on the, Bishop's notebooks, 100 00:04:49,248 --> 00:04:51,125 you know, trying to figure that stuff out. 101 00:04:52,292 --> 00:04:54,712 Did I, - Did I have a newspaper when I walked in? 102 00:04:54,753 --> 00:04:57,047 Did you No. I don't think so. 103 00:04:59,049 --> 00:05:00,175 It's Kay! 104 00:05:00,217 --> 00:05:02,553 - Hello, Kay. - Morning. 105 00:05:02,594 --> 00:05:04,972 Our linguistics department ran a scan of Bishop's journal. 106 00:05:05,014 --> 00:05:06,908 Might be something helpful in there for Jonathan. 107 00:05:06,932 --> 00:05:08,225 Crack you an egg, Kay? 108 00:05:08,267 --> 00:05:10,352 No, I've got to run. FBI Special Events Squad 109 00:05:10,394 --> 00:05:12,205 helps oversee security for Fashion Week and so I've... 110 00:05:12,229 --> 00:05:13,939 - No! - Wait, wait! 111 00:05:13,981 --> 00:05:16,567 Got to interview Lexi Simone about this break-in. 112 00:05:16,608 --> 00:05:19,194 Lexi? You're... You're interviewing Lexi. 113 00:05:19,236 --> 00:05:20,612 You know her? 114 00:05:20,654 --> 00:05:23,615 Yeah, we, we dated a few years back. 115 00:05:23,657 --> 00:05:25,159 Didn't work out. 116 00:05:25,200 --> 00:05:26,469 I mean, technically, she broke up with me, 117 00:05:26,493 --> 00:05:28,537 but she had some, trust issues. 118 00:05:28,579 --> 00:05:31,749 "Trust issues." 119 00:05:31,790 --> 00:05:32,833 You know what? 120 00:05:32,875 --> 00:05:34,209 Not a Deception Group case. 121 00:05:34,251 --> 00:05:36,170 No, it's cool. I'll, - I'll tag along. 122 00:05:36,211 --> 00:05:37,897 I have a great relationship with all my exes. 123 00:05:37,921 --> 00:05:40,049 I can probably be of some help. 124 00:05:40,090 --> 00:05:41,592 Thanks, guys. 125 00:05:41,633 --> 00:05:42,885 See ya! 126 00:05:42,926 --> 00:05:44,678 Adiós. 127 00:05:45,596 --> 00:05:48,599 Miss Simone, thank you for coming in to talk to us. 128 00:05:51,226 --> 00:05:53,020 What are you doing here? 129 00:05:53,062 --> 00:05:55,397 Hello, Vince. Lexi. 130 00:05:55,439 --> 00:05:58,609 I work with the FBI now, using my skills of 131 00:05:58,650 --> 00:06:01,236 intuition, mastery of deception. 132 00:06:01,278 --> 00:06:02,696 Some card stuff. 133 00:06:02,738 --> 00:06:05,908 Ever since everything that happened with Jon... 134 00:06:05,949 --> 00:06:07,242 Do I... 135 00:06:07,284 --> 00:06:08,911 Who's Jonathan? 136 00:06:08,952 --> 00:06:09,953 Wait, do you not know? 137 00:06:09,995 --> 00:06:12,331 Please don't ask that. 138 00:06:12,372 --> 00:06:14,792 The secret twin brother you never told me about? 139 00:06:14,833 --> 00:06:16,585 The one I learned about on the news 140 00:06:16,627 --> 00:06:17,854 along with the rest of the world? 141 00:06:17,878 --> 00:06:19,046 That Jonathan? 142 00:06:19,088 --> 00:06:21,256 Yeah, I should've told you about him, 143 00:06:21,298 --> 00:06:23,425 but, um, to be fair, you were always 144 00:06:23,467 --> 00:06:24,736 accusing me of seeing someone else. 145 00:06:24,760 --> 00:06:26,345 I told you there was no other woman. 146 00:06:26,386 --> 00:06:28,263 There was another brother. 147 00:06:28,305 --> 00:06:29,765 Cameron, you still lied to me. 148 00:06:29,807 --> 00:06:31,767 I'm sorry. She thought you were cheating on her, 149 00:06:31,809 --> 00:06:34,103 but in reality, you were hiding your twin brother? 150 00:06:34,144 --> 00:06:35,330 Yeah, thank you. See, it doesn't sound 151 00:06:35,354 --> 00:06:36,814 that bad when you say it out loud. 152 00:06:36,855 --> 00:06:38,482 Yeah, it does. 153 00:06:40,818 --> 00:06:42,152 All right, well... 154 00:06:42,194 --> 00:06:44,113 can we get back to work, maybe? 155 00:06:44,154 --> 00:06:45,489 Kay, do you want to... 156 00:06:45,531 --> 00:06:46,365 Lexi? 157 00:06:46,406 --> 00:06:48,200 My God. My God. 158 00:06:50,494 --> 00:06:52,704 She's dating Rafe Willems? Yeah. 159 00:06:52,746 --> 00:06:53,664 Why. 160 00:06:53,705 --> 00:06:54,957 You're impressed by that? 161 00:06:54,998 --> 00:06:56,125 You okay? Yes. 162 00:06:56,166 --> 00:06:57,626 I'm okay. Are you sure? 163 00:06:57,668 --> 00:06:59,795 Of course. He's like the prince of Silicon Valley. 164 00:06:59,837 --> 00:07:02,339 His company is changing the world. 165 00:07:02,381 --> 00:07:03,799 Yeah, yeah. Are you all right? 166 00:07:03,841 --> 00:07:05,342 You sure? I'm fine. 167 00:07:07,386 --> 00:07:09,721 I'm not even sure there was someone in the room, honestly. 168 00:07:09,763 --> 00:07:11,390 I-I know I got knocked out, 169 00:07:11,431 --> 00:07:14,643 but all I could see was, like, a shadow. 170 00:07:14,685 --> 00:07:16,270 And do you always do a sweep of the room 171 00:07:16,311 --> 00:07:17,437 before Lexi goes to bed? 172 00:07:17,479 --> 00:07:18,665 No, I was just grabbing something. 173 00:07:18,689 --> 00:07:20,482 Adi wanted Lexi to get some rest, 174 00:07:20,524 --> 00:07:21,984 but we were heading back out. 175 00:07:22,025 --> 00:07:23,318 Thanks for talking to us. 176 00:07:23,360 --> 00:07:25,320 NYPD will be wrapping up this investigation. 177 00:07:25,362 --> 00:07:26,822 Wrapping up? 178 00:07:26,864 --> 00:07:28,842 This feels like a botched robbery, not an FBI case. 179 00:07:28,866 --> 00:07:31,285 We don't have a suspect, a motive, or an eyewitness. 180 00:07:31,326 --> 00:07:34,413 We have a magic flying lamp and a shadow. 181 00:07:34,454 --> 00:07:35,914 Those are things. Cam... 182 00:07:35,956 --> 00:07:37,892 I know you've got this unresolved stuff with Lexi, 183 00:07:37,916 --> 00:07:40,210 but... Whoa, this isn't about me. 184 00:07:40,252 --> 00:07:42,337 We're the FBI, Agent Daniels. 185 00:07:42,379 --> 00:07:44,131 We have a job to do, all right? 186 00:07:44,173 --> 00:07:46,383 And a lot of things about this are not adding up for me. 187 00:07:46,425 --> 00:07:48,385 I still have some questions. 188 00:07:50,721 --> 00:07:52,055 Thank you. 189 00:07:52,097 --> 00:07:53,849 So, Vince. 190 00:07:56,310 --> 00:07:57,853 What do we think about this Rafe guy? 191 00:07:57,895 --> 00:07:59,313 Okay! 192 00:07:59,354 --> 00:08:00,898 We're done here. Thank you. 193 00:08:00,939 --> 00:08:03,275 What 'Cause it's never the boyfriend? 194 00:08:11,783 --> 00:08:13,577 Mr. Black, I find it hard to believe 195 00:08:13,619 --> 00:08:15,996 that this is the best use of our resources. 196 00:08:16,038 --> 00:08:17,664 "Mr. Black"? 197 00:08:17,706 --> 00:08:19,642 Come on, you've been calling me "Cameron" for weeks. 198 00:08:19,666 --> 00:08:22,544 This is video surveillance footage of Lexi's hotel. 199 00:08:22,586 --> 00:08:25,589 I'm just trying to be thorough. We're almost done. 200 00:08:29,259 --> 00:08:31,511 I'm handing this over to the NYPD. 201 00:08:31,553 --> 00:08:32,471 What? 202 00:08:32,512 --> 00:08:34,139 No. Look, I get it. 203 00:08:34,181 --> 00:08:36,266 I just... Want to be Lexi's hero? 204 00:08:37,726 --> 00:08:39,353 No. 205 00:08:42,272 --> 00:08:43,440 Things are different now, 206 00:08:43,482 --> 00:08:44,816 and I don't have anything to hide, 207 00:08:44,858 --> 00:08:47,236 and I just want her to know that I can... 208 00:08:47,277 --> 00:08:49,363 Well, I'm not a bad guy. 209 00:08:49,404 --> 00:08:50,656 I can help. 210 00:08:50,697 --> 00:08:52,699 There's nothing left to do. 211 00:08:52,741 --> 00:08:55,160 No matter how hard you try. 212 00:08:55,202 --> 00:08:56,495 And what is he doing here? 213 00:08:56,536 --> 00:08:57,704 Deakins is getting pissed. 214 00:08:57,746 --> 00:08:59,456 Jordan? He's working. 215 00:08:59,498 --> 00:09:01,083 He's doing, like, computer stuff. 216 00:09:01,124 --> 00:09:03,377 Jordan, find anything? 217 00:09:03,418 --> 00:09:04,795 Nope. 218 00:09:04,836 --> 00:09:06,522 I've gone through all of Lexi's social media, 219 00:09:06,546 --> 00:09:07,857 and there's a ton... She's always on. 220 00:09:07,881 --> 00:09:10,384 She's Instagramming live from a photo shoot. 221 00:09:10,425 --> 00:09:12,177 Social media? How come I never see her on... 222 00:09:12,219 --> 00:09:14,888 Dina and I blocked her from your phone and computer. 223 00:09:14,930 --> 00:09:16,556 Wha... 224 00:09:16,598 --> 00:09:17,683 Yeah, that's fair. 225 00:09:17,724 --> 00:09:19,351 I did find one odd deviation. 226 00:09:19,393 --> 00:09:21,454 Last night, Lexi told the cops she was on her way to One-Oak, 227 00:09:21,478 --> 00:09:24,940 but this was the last tweet she sent. 228 00:09:25,899 --> 00:09:27,317 "Off to sleep." 229 00:09:27,359 --> 00:09:28,962 She didn't technically post it. That's the weird part. 230 00:09:28,986 --> 00:09:30,862 It was sent from her publicist Adi's phone. 231 00:09:30,904 --> 00:09:31,780 Well, is that unusual? 232 00:09:31,822 --> 00:09:33,407 Wouldn't a publicist have access? 233 00:09:33,448 --> 00:09:35,510 Adi's tweeted as Lexi before, but always promotional stuff, 234 00:09:35,534 --> 00:09:37,136 branding content. That's why this stuck out. 235 00:09:37,160 --> 00:09:40,455 And Vince told us that Adi was pressuring Lexi to stay in. 236 00:09:40,497 --> 00:09:42,291 Adi could be the inside man. 237 00:09:42,332 --> 00:09:44,042 Right? Delivering Lexi to the shadow. 238 00:09:44,084 --> 00:09:46,295 This is a lead. We should talk to Lexi. 239 00:09:46,336 --> 00:09:47,504 Lexi? 240 00:09:48,588 --> 00:09:50,966 Don't you mean Adi, the inside man? 241 00:09:51,008 --> 00:09:53,302 Right, that's... That's what I meant. 242 00:09:53,343 --> 00:09:55,053 I mean, they're probably together, so... 243 00:09:55,095 --> 00:09:56,096 Don't! 244 00:09:57,055 --> 00:09:58,098 Where's the photo shoot? 245 00:09:58,140 --> 00:09:59,266 The Palace Theater. 246 00:09:59,308 --> 00:10:00,642 Thank you. 247 00:10:00,684 --> 00:10:02,352 Right there. Good, good. 248 00:10:02,394 --> 00:10:03,979 Great. Go up one more. 249 00:10:04,021 --> 00:10:05,480 Next stop. Good. 250 00:10:05,522 --> 00:10:07,566 Well, that's exactly my point. 251 00:10:07,607 --> 00:10:11,570 That's great. Next stop. Good. 252 00:10:11,611 --> 00:10:14,114 - She's up there. - Good one. 253 00:10:16,283 --> 00:10:17,701 Adi, we need to talk. 254 00:10:17,743 --> 00:10:19,286 What. 255 00:10:19,328 --> 00:10:20,495 What... 256 00:10:23,707 --> 00:10:25,459 That doesn't feel right. 257 00:10:32,966 --> 00:10:33,842 Lexi! 258 00:10:33,884 --> 00:10:35,010 Cameron! 259 00:10:40,349 --> 00:10:43,435 Wait a minute. 260 00:10:43,477 --> 00:10:44,686 Where's Lexi? 261 00:10:44,728 --> 00:10:46,438 What the hell just happened? 262 00:10:48,106 --> 00:10:50,567 Lexi disappeared. 263 00:10:55,238 --> 00:10:57,366 There must be some kind of trap door in this platform. 264 00:10:57,407 --> 00:10:58,950 How else did they disappear like that? 265 00:10:58,992 --> 00:11:00,410 I checked the building records. 266 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 The ground is solid. 267 00:11:01,828 --> 00:11:03,622 There's no way they took her out that way. 268 00:11:03,663 --> 00:11:05,540 Counter Terrorism is checking the subway line 269 00:11:05,582 --> 00:11:07,501 under the building, but it's a long shot. 270 00:11:07,542 --> 00:11:09,562 What do you think happened? Because it looked like she... 271 00:11:09,586 --> 00:11:11,588 She just disappeared into thin air? 272 00:11:11,630 --> 00:11:14,674 If you wanted to do this in your act, how would you? 273 00:11:17,344 --> 00:11:19,096 Black Art? 274 00:11:19,137 --> 00:11:20,305 Makes sense. 275 00:11:20,347 --> 00:11:21,723 What's Black Art? 276 00:11:24,851 --> 00:11:26,228 Would you? 277 00:11:26,269 --> 00:11:28,814 Black Art is one of the oldest forms of stage magic. 278 00:11:28,855 --> 00:11:30,565 Essentially it exploits the fact 279 00:11:30,607 --> 00:11:34,236 that you can't see black against black. 280 00:11:34,277 --> 00:11:36,071 So for example... 281 00:11:39,991 --> 00:11:42,953 Gunter had just painted the backside of that black. 282 00:11:42,994 --> 00:11:44,538 Exactly. 283 00:11:44,579 --> 00:11:46,182 This could be why they killed the lights... 284 00:11:46,206 --> 00:11:49,000 To cover her in a black screen and take her out the stage door. 285 00:11:49,042 --> 00:11:50,127 Cameron! 286 00:11:50,168 --> 00:11:51,604 Also makes sense for what Vince said... 287 00:11:51,628 --> 00:11:53,004 How he only saw a shadow. 288 00:11:53,046 --> 00:11:56,466 Yeah, except for the fact that I was watching. 289 00:11:56,508 --> 00:11:58,760 And if that was Black Art, 290 00:11:58,802 --> 00:12:00,762 that is the best I've ever seen. 291 00:12:02,264 --> 00:12:03,765 Honest! 292 00:12:03,807 --> 00:12:05,642 I got an e-mail a few days ago 293 00:12:05,684 --> 00:12:07,310 from the office of a major publicist. 294 00:12:07,352 --> 00:12:10,689 And they offered you $50,000 to sabotage Lexi's appearance? 295 00:12:10,730 --> 00:12:13,150 This kind of thing happens all the time in my business. 296 00:12:13,191 --> 00:12:14,693 They were opening another club. 297 00:12:14,734 --> 00:12:17,154 They just... They didn't want the competition. 298 00:12:17,195 --> 00:12:18,530 It's harmless. 299 00:12:18,572 --> 00:12:20,031 It's kidnapping. 300 00:12:20,073 --> 00:12:24,953 I swear I had nothing to do with what happened. 301 00:12:24,995 --> 00:12:27,038 I love Lexi. 302 00:12:30,834 --> 00:12:33,837 Okay. I don't know about her. 303 00:12:34,880 --> 00:12:36,590 Adi's story checks out. 304 00:12:36,631 --> 00:12:38,383 That woman is a genius at PR. 305 00:12:38,425 --> 00:12:40,802 I'm not surprised she can spin a story in her favor. 306 00:12:40,844 --> 00:12:42,822 Well, the e-mail she got was sent from a bogus account, 307 00:12:42,846 --> 00:12:44,723 but on Adi's phone, it looked legit. 308 00:12:44,764 --> 00:12:48,393 It's untraceable, and the funds were wired to her yesterday. 309 00:12:48,435 --> 00:12:49,936 Maybe. Keep her feet to the fire 310 00:12:49,978 --> 00:12:52,647 and see if her story stays the same. 311 00:12:52,689 --> 00:12:54,733 This case still isn't making sense. 312 00:12:54,774 --> 00:12:58,862 No word from the kidnappers or a ransom demand. 313 00:13:00,155 --> 00:13:01,823 What's this? 314 00:13:01,865 --> 00:13:03,658 It's a diorama for the Palace Theater. 315 00:13:03,700 --> 00:13:04,993 Gunter and Jordan made it to see 316 00:13:05,035 --> 00:13:06,995 what we'd need to make Lexi disappear. 317 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 Dina also found something very cool. 318 00:13:09,331 --> 00:13:13,543 This is an inventor by the name of Walt Whipply. 319 00:13:13,585 --> 00:13:15,003 Now, he created a paint 320 00:13:15,045 --> 00:13:19,299 that is literally the blackest substance in the world. 321 00:13:19,341 --> 00:13:21,676 That's the exactly the kind of thing that I would need 322 00:13:21,718 --> 00:13:25,514 to make Lexi here disappear. 323 00:13:25,555 --> 00:13:26,848 You and Mike should go talk to. 324 00:13:26,890 --> 00:13:28,183 Yeah. 325 00:13:28,225 --> 00:13:29,494 It's all right. I already got my guys on it. 326 00:13:29,518 --> 00:13:30,519 They're running it down. 327 00:13:30,560 --> 00:13:31,728 Your guys? 328 00:13:33,480 --> 00:13:34,773 There it is. 329 00:13:34,814 --> 00:13:36,525 A brilliant inventor lives here? 330 00:13:36,566 --> 00:13:39,194 Come on, son. Don't judge a book by its cover. 331 00:13:39,236 --> 00:13:40,445 Be cool. 332 00:13:40,487 --> 00:13:43,323 He did sound a bit dodgy on the phone, though. 333 00:13:47,827 --> 00:13:49,871 Walt, it's me. Gunter? 334 00:13:49,913 --> 00:13:51,140 How you doing? Thanks for coming. 335 00:13:51,164 --> 00:13:52,415 Excited you're here. 336 00:13:52,457 --> 00:13:54,209 Is this guy a cop? 337 00:13:54,251 --> 00:13:55,502 Who, him? 338 00:13:55,544 --> 00:13:57,170 No, he's with the FBI. 339 00:14:04,386 --> 00:14:05,804 No, you go first. 340 00:14:16,273 --> 00:14:17,315 Hello? 341 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 Hey, Dina. 342 00:14:20,110 --> 00:14:21,236 What's up? 343 00:14:21,278 --> 00:14:22,946 I need a book, 344 00:14:22,988 --> 00:14:26,241 from the archive to help break Bishop's code. 345 00:14:26,283 --> 00:14:30,078 It's a leather-bound thing, big metal faceplate. 346 00:14:30,120 --> 00:14:32,122 Sure. I'll grab it, and, um, 347 00:14:32,163 --> 00:14:35,083 I'll give it to Cam and he can get it to you A.S.A.P. 348 00:14:35,125 --> 00:14:38,461 Yeah. 349 00:14:38,503 --> 00:14:40,088 If... If you got time? 350 00:14:40,130 --> 00:14:43,049 I... It'd be good to see you again. 351 00:14:47,762 --> 00:14:49,681 Thanks for meeting with us, Dr. Whipply. 352 00:14:49,723 --> 00:14:50,765 Just Walt. 353 00:14:50,807 --> 00:14:53,101 Dr. Whipply was my dog's name. 354 00:14:53,935 --> 00:14:56,980 So, you're interested in my work? 355 00:14:57,022 --> 00:14:59,691 Yeah, yeah. Your, um, special paint. 356 00:14:59,733 --> 00:15:02,277 It's fascinating stuff. 357 00:15:02,319 --> 00:15:05,071 You're familiar with carbon tube nano rays? 358 00:15:05,822 --> 00:15:07,157 Sure. Allotropes of carbon 359 00:15:07,198 --> 00:15:08,783 with a cylindrical nanostructure. 360 00:15:08,825 --> 00:15:10,243 Very good. 361 00:15:10,285 --> 00:15:12,954 Here. Look. 362 00:15:12,996 --> 00:15:17,751 This is a normal ball, but the back half has been coated. 363 00:15:17,792 --> 00:15:19,085 Light is hitting the ball, 364 00:15:19,127 --> 00:15:20,479 but it's not bouncing back to your eyes. 365 00:15:20,503 --> 00:15:22,339 'Cause it's trapped in a nano-tube forest. 366 00:15:22,380 --> 00:15:23,923 Amazing. 367 00:15:23,965 --> 00:15:26,051 Has anybody tried to buy some paint off you recently? 368 00:15:26,092 --> 00:15:28,303 I created it, but I don't have the patent. 369 00:15:28,345 --> 00:15:30,805 Research and development, it bankrupted me. 370 00:15:30,847 --> 00:15:32,140 So I took on a partner. 371 00:15:32,182 --> 00:15:33,892 Angel investor. 372 00:15:33,933 --> 00:15:36,478 Once I was finished, he became a lot less angelic. 373 00:15:36,519 --> 00:15:38,480 But that's business. 374 00:15:38,521 --> 00:15:41,900 I might still have a billion-dollar idea in me. 375 00:15:41,941 --> 00:15:45,195 Like my autonomous car. 376 00:15:46,446 --> 00:15:48,156 The funny thing is, 377 00:15:48,198 --> 00:15:51,159 the company that has the patent for my paint 378 00:15:51,201 --> 00:15:52,994 hasn't licensed it to anyone. 379 00:15:53,036 --> 00:15:55,330 Far as I can tell, it's sitting on a shelf 380 00:15:55,372 --> 00:15:56,790 somewhere at I.R. Tech. 381 00:15:56,831 --> 00:15:59,125 Isn't that Rafe Willems' company? 382 00:15:59,167 --> 00:16:01,419 So, according to Jordan, I.R. Tech 383 00:16:01,461 --> 00:16:04,381 has the exclusive rights to Walt's paint. 384 00:16:04,422 --> 00:16:06,174 Did I not say that Rafe was behind this? 385 00:16:06,216 --> 00:16:07,801 It's interesting. I agree. 386 00:16:07,842 --> 00:16:10,804 It's Rafe, Kay! It's Rafe. 100%. 387 00:16:10,845 --> 00:16:11,971 I still don't see a motive. 388 00:16:12,013 --> 00:16:13,223 With his wealth and influence, 389 00:16:13,264 --> 00:16:14,864 it's more likely he's the target somehow. 390 00:16:14,891 --> 00:16:16,601 You know who does have a motive? 391 00:16:16,643 --> 00:16:18,019 Walt. 392 00:16:18,061 --> 00:16:20,689 Rafe stole his tech, so he steals Rafe's girlfriend. 393 00:16:20,730 --> 00:16:22,941 Either for money or revenge. 394 00:16:24,734 --> 00:16:26,361 Shall we? Yeah. 395 00:16:26,403 --> 00:16:28,822 I still pinch myself that I get to work here. 396 00:16:28,863 --> 00:16:30,365 I actually wrote my dissertation 397 00:16:30,407 --> 00:16:33,368 on Rafe's early work on planetary colonization. 398 00:16:33,410 --> 00:16:36,746 The I.R. Bracelet, Rafe's newest masterpiece. 399 00:16:36,788 --> 00:16:39,040 It uses a diamagnetic levitation system 400 00:16:39,082 --> 00:16:41,042 to summon objects right to your hand. 401 00:16:41,084 --> 00:16:42,293 We're still in beta. 402 00:16:42,335 --> 00:16:43,712 The team has never worked so hard. 403 00:16:45,046 --> 00:16:46,381 That's Izzy Fortnette. 404 00:16:46,423 --> 00:16:48,174 I.R. Tech's Chief Design Officer, right? 405 00:16:48,216 --> 00:16:49,759 He's much more than that. 406 00:16:49,801 --> 00:16:53,012 Whatever Rafe imagines, Izzy designs. 407 00:17:08,236 --> 00:17:10,530 Are you looking for your boyfriend's book, love? 408 00:17:10,572 --> 00:17:13,658 I'm trying to help Jonathan for the same reasons we all are. 409 00:17:13,700 --> 00:17:14,993 He's family. 410 00:17:15,034 --> 00:17:16,512 There's nothing going on between us anymore. 411 00:17:16,536 --> 00:17:18,955 Good. I was just worried that you were leading on 412 00:17:18,997 --> 00:17:22,250 my friend, Special Agent Mike Alvarez. 413 00:17:23,293 --> 00:17:24,461 Gunter! 414 00:17:24,502 --> 00:17:27,422 There is nothing going on between me and Mike. 415 00:17:32,635 --> 00:17:34,137 Is it really that obvious? 416 00:17:34,179 --> 00:17:36,055 Really I'm just a good detective. 417 00:17:36,097 --> 00:17:38,016 I've seen the looks between you. 418 00:17:38,057 --> 00:17:41,728 Why haven't you told him about your past with Jonathan? 419 00:17:41,770 --> 00:17:44,439 Because it's embarrassing and painful. 420 00:17:44,481 --> 00:17:47,776 And it's over. 421 00:17:47,817 --> 00:17:49,778 Really? 422 00:17:49,819 --> 00:17:51,321 Are you sure? 423 00:17:52,697 --> 00:17:55,241 They're never gonna let me take this into a jail, are they? 424 00:17:55,283 --> 00:17:57,619 I don't know, but I do have a friend in the FBI 425 00:17:57,660 --> 00:18:00,038 who would love to help you out with this. 426 00:18:04,501 --> 00:18:06,753 Fine, yes. Yes. 427 00:18:06,795 --> 00:18:07,921 Shady. 428 00:18:07,962 --> 00:18:09,464 That was the governor. 429 00:18:09,506 --> 00:18:10,799 Donated a few million. 430 00:18:10,840 --> 00:18:12,443 You'd think he'd be able to get us a lead. 431 00:18:12,467 --> 00:18:13,551 We have a lead. 432 00:18:13,593 --> 00:18:15,970 We know what tech was used to take Lexi. 433 00:18:16,012 --> 00:18:17,889 You do? Yeah, yeah, 434 00:18:17,931 --> 00:18:20,391 and you are the sole owner. 435 00:18:20,433 --> 00:18:21,726 What are you talking about? 436 00:18:21,768 --> 00:18:24,103 Walt Whipply's paint. 437 00:18:24,145 --> 00:18:26,314 That paint was stolen. 438 00:18:26,356 --> 00:18:29,150 I-I was gonna use it to coat our microprocessors, 439 00:18:29,192 --> 00:18:31,820 and I-it turned up missing a few months ago 440 00:18:31,861 --> 00:18:32,862 when we ran inventory. 441 00:18:32,904 --> 00:18:34,656 That's convenient. 442 00:18:34,697 --> 00:18:36,199 It's the truth. 443 00:18:36,241 --> 00:18:38,618 Lexi's missing. You're afraid. 444 00:18:38,660 --> 00:18:40,578 I understand that. 445 00:18:40,620 --> 00:18:42,539 But you're also nervous. 446 00:18:42,580 --> 00:18:44,249 Why are you nervous? 447 00:18:44,290 --> 00:18:46,835 What aren't you telling us? 448 00:18:46,876 --> 00:18:48,294 Do you know where Lexi is? 449 00:18:48,336 --> 00:18:51,089 All right! 450 00:18:51,130 --> 00:18:54,509 The kidnappers contacted me a few hours ago. 451 00:18:55,468 --> 00:18:56,427 They sent this. 452 00:18:56,469 --> 00:18:58,012 Rafe? 453 00:18:58,054 --> 00:19:00,682 I'm safe and haven't been hurt... 454 00:19:00,723 --> 00:19:02,350 yet. 455 00:19:02,392 --> 00:19:05,728 Bring a working prototype of the I.R. Bracelet 456 00:19:05,770 --> 00:19:09,023 to 125th and Broadway tonight, 457 00:19:09,065 --> 00:19:10,275 and they'll let me go. 458 00:19:10,316 --> 00:19:12,861 Don't tell the police. 459 00:19:12,902 --> 00:19:15,655 Don't be a hero. 460 00:19:15,697 --> 00:19:17,365 Rafe, please lis... 461 00:19:19,993 --> 00:19:21,661 The file is encrypted, 462 00:19:21,703 --> 00:19:24,539 but it proves she's still alive and what they're really after. 463 00:19:24,581 --> 00:19:25,707 Your I.R. Bracelet? 464 00:19:25,748 --> 00:19:26,958 A flying key chain? 465 00:19:27,000 --> 00:19:28,293 It's much more than that. 466 00:19:28,334 --> 00:19:30,378 It's a whole new tech sector worth billions. 467 00:19:30,420 --> 00:19:32,213 They want a working prototype. 468 00:19:32,255 --> 00:19:33,882 I can't give them one. 469 00:19:33,923 --> 00:19:37,218 Why 'Cause your empire is more important than saving Lexi? 470 00:19:37,260 --> 00:19:38,511 Her life is on the line. 471 00:19:38,553 --> 00:19:39,554 I know. I... 472 00:19:39,596 --> 00:19:41,598 I would do anything to save Lexi. 473 00:19:41,639 --> 00:19:44,267 I can't give to them 474 00:19:44,309 --> 00:19:46,728 because the tech's never actually worked. 475 00:19:46,769 --> 00:19:47,854 But we saw the video. 476 00:19:47,896 --> 00:19:49,272 It's some special effects. 477 00:19:49,314 --> 00:19:50,916 They... They want me to give them something 478 00:19:50,940 --> 00:19:52,901 that does not exist. 479 00:19:52,942 --> 00:19:54,736 What if we made it work? 480 00:19:54,777 --> 00:19:56,404 What do you mean? 481 00:19:58,239 --> 00:19:59,908 We give them a working prototype, 482 00:19:59,949 --> 00:20:01,367 they give us Lexi, right? 483 00:20:01,409 --> 00:20:02,619 Yes. 484 00:20:02,660 --> 00:20:03,745 How? 485 00:20:09,751 --> 00:20:11,336 Magic. 486 00:20:16,090 --> 00:20:18,176 This case is finally starting to make sense. 487 00:20:18,217 --> 00:20:20,553 Five hours to deliver a working I.R. Bracelet 488 00:20:20,595 --> 00:20:21,512 in exchange for Lexi. 489 00:20:21,554 --> 00:20:23,097 I just hate the way he walks. 490 00:20:23,139 --> 00:20:25,183 That gait. I mean, I just don't trust him. 491 00:20:25,224 --> 00:20:27,435 Unfortunately, your only chance of getting Lexi back 492 00:20:27,477 --> 00:20:28,937 is if you get his tech to work. 493 00:20:28,978 --> 00:20:31,272 Man, that walk is super annoying. 494 00:20:31,314 --> 00:20:32,982 Get to work on the deception. 495 00:20:33,024 --> 00:20:34,150 I'll get the prototype. 496 00:20:34,192 --> 00:20:37,445 After 17 years of carrying you, 497 00:20:37,487 --> 00:20:41,324 I thought that maybe you were about to do your job. 498 00:20:41,366 --> 00:20:43,743 But no, you just decided to embarrass me yet again. 499 00:20:43,785 --> 00:20:45,453 Congrats. 500 00:20:51,000 --> 00:20:52,645 Here's the I.R. Bracelet. It's a prototype. 501 00:20:52,669 --> 00:20:54,671 Rafe. I'm so sorry. 502 00:20:54,712 --> 00:20:57,590 Japan needs an answer. 503 00:20:57,632 --> 00:20:58,716 Excuse me. 504 00:20:59,968 --> 00:21:04,013 Hey, can I ask you a few questions? 505 00:21:04,055 --> 00:21:05,974 Sure. Um... 506 00:21:06,015 --> 00:21:09,060 Yeah, but, um, n-not... Not here. 507 00:21:09,102 --> 00:21:10,353 Thank you so much for driving, 508 00:21:10,395 --> 00:21:11,830 but you really don't have to come in. 509 00:21:11,854 --> 00:21:12,981 It's nothing. 510 00:21:13,022 --> 00:21:14,440 Besides, I've never met Jonathan. 511 00:21:14,482 --> 00:21:15,692 Right. Sure. 512 00:21:15,733 --> 00:21:17,544 But... But you don't have to come all the way in. 513 00:21:17,568 --> 00:21:18,444 It's fine. 514 00:21:18,486 --> 00:21:20,655 Please, I would love to meet him. 515 00:21:20,697 --> 00:21:22,907 Okay. 516 00:21:22,949 --> 00:21:26,077 So, I did not know you were such a good singer. 517 00:21:26,119 --> 00:21:27,537 What are you talking about? 518 00:21:27,578 --> 00:21:28,955 Mike. 519 00:21:28,997 --> 00:21:30,081 Did you Google me? 520 00:21:30,123 --> 00:21:31,374 I did. 521 00:21:31,416 --> 00:21:33,584 That was 15 years ago. 522 00:21:33,626 --> 00:21:34,669 I can tell. 523 00:21:34,711 --> 00:21:36,004 The hair. 524 00:21:36,045 --> 00:21:38,589 Listen, we do not have to talk about that ever again. 525 00:21:38,631 --> 00:21:39,799 Do you understand? 526 00:21:39,841 --> 00:21:41,092 Scout's honor. 527 00:21:41,134 --> 00:21:42,468 Ms. Clark, what's the relationship 528 00:21:42,510 --> 00:21:43,678 between you and the prisoner? 529 00:21:43,720 --> 00:21:45,763 Um, just friends. 530 00:21:45,805 --> 00:21:47,473 Um, just work and stuff. 531 00:21:47,515 --> 00:21:51,060 Not like... you know... Just friends. 532 00:21:51,102 --> 00:21:53,104 Just friends. Yeah. 533 00:21:53,146 --> 00:21:54,814 Yeah, friends. 534 00:21:56,441 --> 00:21:59,610 Rafe's brilliant, but he's demanding. 535 00:21:59,652 --> 00:22:02,321 He created this reality distortion field. 536 00:22:02,363 --> 00:22:04,532 In his world, anything is possible, 537 00:22:04,574 --> 00:22:06,784 and if we can't figure it out, that's our fault. 538 00:22:06,826 --> 00:22:07,785 That's our shortcoming. 539 00:22:07,827 --> 00:22:09,704 Well, that's got to be hard. 540 00:22:09,746 --> 00:22:11,831 Yeah. It's brutal. 541 00:22:11,873 --> 00:22:14,375 There's this new creation of his, this I.R. Bracelet. 542 00:22:14,417 --> 00:22:15,811 I mean, I've been telling him for years 543 00:22:15,835 --> 00:22:17,962 that it's not possible, but he doesn't listen. 544 00:22:18,004 --> 00:22:20,006 He never... 545 00:22:21,591 --> 00:22:26,054 Rafe distorts the world to fit into his version of reality. 546 00:22:26,095 --> 00:22:28,473 And he always gets what he wants. 547 00:22:28,514 --> 00:22:30,099 Until now. 548 00:22:37,065 --> 00:22:38,733 Hey. 549 00:22:38,775 --> 00:22:40,109 Hey. 550 00:22:42,445 --> 00:22:43,965 I love what you've done with the place. 551 00:22:45,990 --> 00:22:47,366 That's funny. 552 00:22:48,785 --> 00:22:51,037 Mike Alvarez. FBI. 553 00:22:51,079 --> 00:22:53,247 Jonathan Black. Prisoner. 554 00:22:55,124 --> 00:22:57,376 Right, so, um, catch us up. 555 00:22:57,418 --> 00:22:59,796 Have you figured out the Mystery Woman's next move? 556 00:22:59,837 --> 00:23:01,130 I got nothing. 557 00:23:01,172 --> 00:23:03,883 Bishop's code is impenetrable. 558 00:23:03,925 --> 00:23:06,010 Made some progress with The Vigener Square 559 00:23:06,052 --> 00:23:07,553 but then a keyword changed... 560 00:23:07,595 --> 00:23:10,723 Any chance the Playfair System would work? 561 00:23:10,765 --> 00:23:13,309 A literal diagram substitution? 562 00:23:13,351 --> 00:23:16,437 Mike's really good at codes and... stuff like that. 563 00:23:16,479 --> 00:23:18,606 Is he? 564 00:23:18,648 --> 00:23:21,234 Yeah, a block cypher's not a bad idea. 565 00:23:21,275 --> 00:23:23,111 Which is why I already tried it. 566 00:23:23,152 --> 00:23:24,487 Got nowhere. 567 00:23:24,529 --> 00:23:26,614 But... then it dawned on me, 568 00:23:26,656 --> 00:23:29,450 the law of the cryptography being used 569 00:23:29,492 --> 00:23:32,286 is similar to stuff being used in Houdini's journal. 570 00:23:32,328 --> 00:23:34,914 Which is why I needed that. 571 00:23:36,999 --> 00:23:38,292 A book on Houdini's Journal? 572 00:23:38,334 --> 00:23:39,544 No. 573 00:23:39,585 --> 00:23:41,963 This is Houdini's Journal. 574 00:23:42,004 --> 00:23:43,131 Our grandfather built it. 575 00:23:43,172 --> 00:23:44,924 What?! 576 00:23:44,966 --> 00:23:47,844 You and Cameron have a flair for the dramatic. 577 00:23:47,885 --> 00:23:49,345 I love it! 578 00:23:51,556 --> 00:23:55,393 This is a Rotor Cypher our grandfather built. 579 00:23:55,434 --> 00:23:58,187 Could help unlock Bishop's code. 580 00:23:58,229 --> 00:23:59,522 That's amazing. 581 00:23:59,564 --> 00:24:01,649 Right, well, I think we should go now. 582 00:24:01,691 --> 00:24:04,277 I think we, um, got a lot on. 583 00:24:04,318 --> 00:24:07,530 So, but good luck with that and... 584 00:24:07,572 --> 00:24:09,157 come on! 585 00:24:09,198 --> 00:24:11,325 Let's just get out of here. 586 00:24:13,369 --> 00:24:15,538 Okay, guys, we've got to make these keys 587 00:24:15,580 --> 00:24:16,831 float to the bracelet. 588 00:24:16,873 --> 00:24:19,375 I'm thinking Blackstone's Handkerchief. 589 00:24:22,545 --> 00:24:25,006 One pound test line should do it. 590 00:24:25,047 --> 00:24:26,382 It works. 591 00:24:27,800 --> 00:24:29,844 Thought Rafe was supposed to be the new Steve Jobs. 592 00:24:29,886 --> 00:24:30,970 Not some fraud. 593 00:24:31,012 --> 00:24:32,597 He may be a fraud. He may be a genius. 594 00:24:32,638 --> 00:24:34,182 I don't really care. All that matters 595 00:24:34,223 --> 00:24:37,018 is getting this stuff to work so I can get Lexi back. 596 00:24:37,059 --> 00:24:39,187 Yeah? 597 00:24:39,228 --> 00:24:41,898 By which I mean get her back safe. 598 00:24:41,939 --> 00:24:43,316 That's cute. 599 00:24:43,357 --> 00:24:45,943 She just... get your minds out of the gutter. 600 00:24:48,029 --> 00:24:51,199 Bring a working prototype of the I.R. Bracelet 601 00:24:51,240 --> 00:24:54,118 to 125th and Broadway tonight. 602 00:24:54,160 --> 00:24:56,871 Don't worry. It'll work. 603 00:24:56,913 --> 00:24:58,331 We're the best at this. 604 00:24:58,372 --> 00:25:01,000 Whatever "this" is. 605 00:25:01,834 --> 00:25:03,586 I know. 606 00:25:03,628 --> 00:25:06,422 I've flown to Vegas to see your shows. 607 00:25:06,464 --> 00:25:07,632 I always wanted to do magic. 608 00:25:07,673 --> 00:25:08,966 But I was never any good at it. 609 00:25:09,008 --> 00:25:14,680 So, I tried to make magic real instead. 610 00:25:14,722 --> 00:25:16,515 Made this. 611 00:25:16,557 --> 00:25:18,267 I used to think this tech was what I needed 612 00:25:18,309 --> 00:25:21,604 to dedicate my life to, but it's just a toy. 613 00:25:21,646 --> 00:25:23,064 My relationship with Lexi 614 00:25:23,105 --> 00:25:25,524 is the most important thing I'll ever create. 615 00:25:25,566 --> 00:25:28,736 I need to get her back. 616 00:25:28,778 --> 00:25:29,946 We will. 617 00:25:41,207 --> 00:25:42,917 Black. Phone. 618 00:25:45,044 --> 00:25:46,212 What's going on, Cam? 619 00:25:46,254 --> 00:25:48,756 Do you think I have intimacy issues? 620 00:25:48,798 --> 00:25:50,091 What? 621 00:25:50,132 --> 00:25:51,652 Aren't you meeting the kidnappers, like, any minute? 622 00:25:51,676 --> 00:25:53,094 I thought this was an emergency. 623 00:25:53,135 --> 00:25:54,595 It is. 624 00:25:54,637 --> 00:25:58,307 I just realized that I never actually felt love from Dad. 625 00:25:58,349 --> 00:25:59,743 You know, whatever I thought was love 626 00:25:59,767 --> 00:26:02,353 was really just his approval. 627 00:26:02,395 --> 00:26:03,646 Are you kidding me? 628 00:26:03,688 --> 00:26:04,957 I'm in here fighting for my life 629 00:26:04,981 --> 00:26:06,649 and you're asking for Freudian analysis? 630 00:26:06,691 --> 00:26:09,277 So, you do think I have issues. 631 00:26:10,695 --> 00:26:13,531 Why didn't I tell Lexi about you, man? 632 00:26:13,572 --> 00:26:16,450 We hid so much of ourselves. 633 00:26:16,492 --> 00:26:18,286 We had a show to perform. 634 00:26:18,327 --> 00:26:20,788 Yeah, and I just knew 635 00:26:20,830 --> 00:26:22,665 it was the most important thing in my life. 636 00:26:22,707 --> 00:26:26,836 But what if it wasn't? 637 00:26:26,877 --> 00:26:29,964 What if I let the most important thing just walk away? 638 00:26:33,301 --> 00:26:36,345 Yeah, I was thinking the same thing. 639 00:26:36,387 --> 00:26:38,014 Saw Dina today. 640 00:26:39,223 --> 00:26:41,642 Mike seems like a nice guy. 641 00:26:41,684 --> 00:26:43,936 Yeah. 642 00:26:43,978 --> 00:26:45,855 Yeah, he really is. 643 00:26:48,649 --> 00:26:50,359 Dad totally messed us up? 644 00:26:50,401 --> 00:26:52,403 Yeah. Big time. 645 00:26:59,869 --> 00:27:01,412 Eyes up. Remember, 646 00:27:01,454 --> 00:27:03,456 a woman's life is on the line here. 647 00:27:03,497 --> 00:27:05,624 Everyone is in place. 648 00:27:05,666 --> 00:27:07,335 Where is she? 649 00:27:07,376 --> 00:27:08,729 We're where the kidnappers said to meet. 650 00:27:08,753 --> 00:27:11,339 We have the I.R. Bracelet. I'm fully in character. 651 00:27:11,380 --> 00:27:13,257 Everything's going according to plan. 652 00:27:18,554 --> 00:27:20,014 That's not the plan. 653 00:27:24,769 --> 00:27:26,645 I've seen this car before. 654 00:27:26,687 --> 00:27:29,315 At Whipply's lab. 655 00:27:30,816 --> 00:27:31,942 Hello. 656 00:27:31,984 --> 00:27:34,028 Get in. Where is Lexi? 657 00:27:34,070 --> 00:27:35,946 Get in or the girl dies. 658 00:27:37,698 --> 00:27:40,618 There's no one driving that car. 659 00:27:40,659 --> 00:27:43,746 Driverless car technology is not magic, Cam. 660 00:27:46,082 --> 00:27:48,417 Let's hope not. 661 00:27:54,840 --> 00:27:56,884 They're on the move. 662 00:27:56,926 --> 00:27:58,094 Don't lose them. Go. 663 00:28:14,318 --> 00:28:15,403 Friends of yours? 664 00:28:22,201 --> 00:28:23,536 Six men. Five armed. 665 00:28:23,577 --> 00:28:26,539 I count two G3 Long Barrel rifles, three MPKs. 666 00:28:26,580 --> 00:28:28,249 These guys are totally legit. 667 00:28:28,290 --> 00:28:29,500 Maybe spec warfare? 668 00:28:29,542 --> 00:28:30,918 Those are military-grade weapons. 669 00:28:30,960 --> 00:28:32,795 Have the tactical team stand by. 670 00:28:32,837 --> 00:28:35,840 The magic team is ready, ma'am. 671 00:28:35,881 --> 00:28:38,134 Nice place you've got here. It's lovely. 672 00:28:38,175 --> 00:28:39,385 Proceed. 673 00:28:39,427 --> 00:28:41,303 Copy that. Going in. 674 00:29:00,114 --> 00:29:04,160 We're here to see your demonstration, Mr. Willems. 675 00:29:04,201 --> 00:29:05,953 Fine. 676 00:29:05,995 --> 00:29:08,622 Just give us a second to set up. 677 00:29:13,085 --> 00:29:15,754 I can't do this. Look at these guys. 678 00:29:15,796 --> 00:29:18,007 What are you talking about? You're being dramatic. 679 00:29:23,596 --> 00:29:25,723 I've played for way tougher crowds than this. 680 00:29:25,764 --> 00:29:28,434 Plus, you said you'd do anything for Lexi, right? 681 00:29:28,476 --> 00:29:30,561 This is what that looks like. 682 00:29:42,698 --> 00:29:45,618 Hey, Jordan. Random question.- 683 00:29:45,659 --> 00:29:48,370 Was there ever anything between Dina and Jonathan? 684 00:29:48,412 --> 00:29:51,207 Yeah. True love. 685 00:29:51,248 --> 00:29:52,708 They're the real thing. 686 00:29:52,750 --> 00:29:54,835 Gave me hope I'd find a partner I love that much. 687 00:29:54,877 --> 00:29:55,628 Yeah. 688 00:29:55,669 --> 00:29:57,546 Okay, thanks. 689 00:29:59,048 --> 00:30:00,883 There's something else. No, really, I got it. 690 00:30:00,925 --> 00:30:03,469 No, that transponder. 691 00:30:03,511 --> 00:30:04,845 That's a radio transponder. 692 00:30:04,887 --> 00:30:06,639 I don't think this car is fully autonomous. 693 00:30:06,680 --> 00:30:09,141 They're being controlled by someone in the area. 694 00:30:09,183 --> 00:30:10,809 Let's move. 695 00:30:11,810 --> 00:30:14,188 Was that an all-of-us "let's move"? 696 00:30:14,230 --> 00:30:16,440 Okay, let's go. 697 00:30:28,911 --> 00:30:31,789 What if everything in your world 698 00:30:31,830 --> 00:30:35,376 could be summoned on your command? 699 00:30:35,417 --> 00:30:39,088 If everything was in your control? 700 00:30:39,129 --> 00:30:40,798 Lost your keys? 701 00:30:40,839 --> 00:30:42,883 Just call for them. 702 00:30:42,925 --> 00:30:43,925 Keys! 703 00:30:54,103 --> 00:30:56,814 Alright, I think it's right there. 704 00:30:56,855 --> 00:31:00,568 We have developed a diamagnetic levitation system 705 00:31:00,609 --> 00:31:02,069 that allows us to counteract 706 00:31:02,111 --> 00:31:05,281 the effects of gravitational acceleration. 707 00:31:11,745 --> 00:31:13,247 Tough crowd. 708 00:31:15,124 --> 00:31:16,726 Our competitors thought it couldn't be done. 709 00:31:16,750 --> 00:31:18,168 They thought it was impossible. 710 00:31:18,210 --> 00:31:19,837 It's not. 711 00:31:19,878 --> 00:31:21,839 It's the future. 712 00:31:21,880 --> 00:31:23,299 It's your future. 713 00:31:30,973 --> 00:31:32,683 Amazing. 714 00:31:39,315 --> 00:31:41,066 We have a deal. 715 00:31:41,108 --> 00:31:43,736 The funds are ready to transfer. 716 00:31:43,777 --> 00:31:47,239 Passcode... 4952841. 717 00:31:47,906 --> 00:31:49,617 Okay, where's Lexi? 718 00:31:49,658 --> 00:31:50,909 Who's Lexi? 719 00:31:50,951 --> 00:31:52,745 I was invited to buy your product. 720 00:31:52,786 --> 00:31:54,872 No, that's not the deal! 721 00:31:54,913 --> 00:31:56,206 Where is Lexi? 722 00:31:56,248 --> 00:31:58,792 We're leaving. 723 00:31:58,834 --> 00:32:00,377 What the hell. 724 00:32:00,419 --> 00:32:01,462 What the hell?! 725 00:32:15,684 --> 00:32:16,852 Hello? 726 00:32:16,894 --> 00:32:18,145 I'm impressed. 727 00:32:18,187 --> 00:32:19,813 I gave you everything you asked for! 728 00:32:19,855 --> 00:32:22,816 You sold a worthless magic trick for $200 million, Rafe. 729 00:32:22,858 --> 00:32:24,193 That's not what I wanted. 730 00:32:24,234 --> 00:32:25,653 I know that voice. 731 00:32:25,694 --> 00:32:27,321 It's not Walt's. 732 00:32:33,369 --> 00:32:35,663 Your tricks were impressive, Mr. Black. 733 00:32:35,704 --> 00:32:37,373 But you failed, Rafe. 734 00:32:54,890 --> 00:32:56,350 Open the car. 735 00:32:57,559 --> 00:32:58,894 Open the car now. 736 00:32:58,936 --> 00:33:00,270 The girl dies, Rafe. 737 00:33:00,312 --> 00:33:02,481 That was always my plan. She dies. 738 00:33:06,402 --> 00:33:07,820 Don't move. 739 00:33:10,322 --> 00:33:11,365 Too late. 740 00:33:20,582 --> 00:33:22,209 Hey, Cameron. It's Izzy. 741 00:33:22,251 --> 00:33:24,420 He kidnapped Lexi. This is about revenge. 742 00:33:24,461 --> 00:33:28,215 No, it's about karma. He deserves this. 743 00:33:28,257 --> 00:33:31,260 Dina, I'm tapping you into Izzy's feed. 744 00:33:31,301 --> 00:33:32,720 Cameron, watch out. It looks like he 745 00:33:32,761 --> 00:33:34,388 programmed the car to do something. 746 00:33:45,733 --> 00:33:47,234 Cam, move! 747 00:34:01,457 --> 00:34:03,041 What the hell is going on? 748 00:34:03,083 --> 00:34:05,169 It appears that Cameron is riding 749 00:34:05,210 --> 00:34:07,212 on the hood of a driverless car. 750 00:34:07,254 --> 00:34:08,380 Go on, Cam! 751 00:34:12,551 --> 00:34:15,220 Hey, I'm sorry I lied. 752 00:34:16,388 --> 00:34:17,931 About Jonathan. 753 00:34:19,933 --> 00:34:22,895 I'm a liar. I'm sorry. 754 00:34:24,980 --> 00:34:27,232 Forget it, forget it. I'm saving you. 755 00:34:34,490 --> 00:34:36,033 Izzy, stop the car now! 756 00:34:36,074 --> 00:34:38,494 Impossible. I locked us out. 757 00:34:38,535 --> 00:34:39,912 Stop the damn car! 758 00:34:39,953 --> 00:34:41,914 Cam, it's up to you. 759 00:34:45,292 --> 00:34:46,460 We're good. 760 00:34:49,379 --> 00:34:51,298 Okay, Cam, we can't stop the car from here. 761 00:34:51,340 --> 00:34:53,592 You need to disable it from inside. 762 00:34:53,634 --> 00:34:56,804 There's a control cluster on the roof. A white box. 763 00:34:56,845 --> 00:34:58,305 There's a switch in here. 764 00:34:58,347 --> 00:34:59,515 Throw it! 765 00:35:01,850 --> 00:35:04,186 Alright. 766 00:35:04,228 --> 00:35:05,228 I'm in. 767 00:35:06,814 --> 00:35:08,357 You alright? 768 00:35:09,733 --> 00:35:10,776 Cameron, it was Izzy. 769 00:35:10,818 --> 00:35:12,319 We know. 770 00:35:12,361 --> 00:35:14,672 I'm sorry I lied about Jonathan. I promise... no more lies. 771 00:35:14,696 --> 00:35:17,658 Thanks. Do you have any idea what you're doing? 772 00:35:17,699 --> 00:35:18,699 Yeah, absolutely. 773 00:35:20,244 --> 00:35:22,830 Sorry, no, but I have a whole team of people working on this. 774 00:35:22,871 --> 00:35:24,206 Guys, what do I do now? 775 00:35:24,248 --> 00:35:25,707 I can't control anything in here. 776 00:35:25,749 --> 00:35:28,669 Go out the sunroof. Use the airbag as a parachute. 777 00:35:28,710 --> 00:35:29,962 No, that's insane. 778 00:35:30,003 --> 00:35:31,231 Cam, you can override Izzy's algorithm, 779 00:35:31,255 --> 00:35:32,965 but you need to get under the dash. 780 00:35:34,091 --> 00:35:35,425 Alright, I'm in. Now what? 781 00:35:35,467 --> 00:35:36,593 Okay, um... 782 00:35:36,635 --> 00:35:38,029 Jordan, they're running out of road. 783 00:35:38,053 --> 00:35:39,364 Look for the back panel connectors. 784 00:35:39,388 --> 00:35:41,431 There should be, like, four ports with plug-ins. 785 00:35:41,473 --> 00:35:42,349 Okay, got 'em. 786 00:35:42,391 --> 00:35:44,309 Okay, pull one of them out. 787 00:35:44,351 --> 00:35:46,186 Care to be more specific? 788 00:35:46,228 --> 00:35:48,772 Pull one of them out... 789 00:35:48,814 --> 00:35:50,524 please? 790 00:35:50,566 --> 00:35:52,109 Cameron, pull them all. 791 00:35:54,736 --> 00:35:56,321 Cameron, the truck! 792 00:35:56,363 --> 00:35:58,198 Go, we got to go. Climb out. What about you? 793 00:35:58,240 --> 00:35:59,759 I don't care about me, I care about you. Go! 794 00:35:59,783 --> 00:36:00,885 Come on, there's no time. Go! 795 00:36:00,909 --> 00:36:02,244 Go! Move! Go! 796 00:36:16,633 --> 00:36:18,010 My God. 797 00:36:23,140 --> 00:36:25,267 You're gonna learn to like me. 798 00:36:29,605 --> 00:36:30,606 You did it. 799 00:36:30,647 --> 00:36:33,025 I did? 800 00:36:33,066 --> 00:36:35,068 Thank you, Cameron. 801 00:36:35,110 --> 00:36:38,238 You saved me. 802 00:36:38,280 --> 00:36:39,239 Wow. 803 00:36:39,281 --> 00:36:41,617 Cameron, Rafe did it. He saved you. 804 00:36:41,658 --> 00:36:43,160 I-I-It was nothing, really. 805 00:36:43,201 --> 00:36:44,578 I-I just overrode Izzy's lockout 806 00:36:44,620 --> 00:36:46,622 and reprogrammed the drive parameters. 807 00:36:46,663 --> 00:36:47,748 Not your best work, Iz. 808 00:36:47,789 --> 00:36:48,916 Go to hell, Rafe. 809 00:36:48,957 --> 00:36:51,251 Did you hear that? 810 00:36:51,293 --> 00:36:53,045 Yeah, yeah. The... 811 00:36:54,129 --> 00:36:55,964 jumping on the moving car, 812 00:36:56,006 --> 00:36:57,299 riding on the hood 813 00:36:57,341 --> 00:37:01,762 and sun roof, that was... 814 00:37:05,557 --> 00:37:08,435 What is it? 815 00:37:08,477 --> 00:37:10,771 It was Rafe. 816 00:37:10,812 --> 00:37:13,607 Rafe saved you. Us. 817 00:37:13,649 --> 00:37:18,153 He reprogrammed the car, and that was what... 818 00:37:18,195 --> 00:37:20,614 It was him. Your... Your boyfriend. 819 00:37:20,656 --> 00:37:23,200 Cameron, it's Rafe. Please, can you just 820 00:37:23,241 --> 00:37:24,993 tell Lexi how much I love her. 821 00:37:27,412 --> 00:37:29,206 Sure, man. 822 00:37:29,247 --> 00:37:34,002 Rafe wants you to know that he loves you. 823 00:37:34,836 --> 00:37:36,380 I love him, too. 824 00:37:38,131 --> 00:37:39,800 Yeah. You got that? 825 00:37:39,841 --> 00:37:42,052 She... She loves you, too. 826 00:37:42,094 --> 00:37:44,012 Thank you, Cameron. 827 00:37:47,015 --> 00:37:48,517 Anytime. 828 00:37:54,398 --> 00:37:57,734 Izzy was a multi-billionaire. Why do this? 829 00:37:57,776 --> 00:38:01,697 Rafe was a relentless boss. He demanded the impossible. 830 00:38:01,738 --> 00:38:02,990 Izzy wanted to punish him 831 00:38:03,031 --> 00:38:04,783 by creating his own impossible task. 832 00:38:04,825 --> 00:38:07,661 He knew their tech didn't work. That was the point. 833 00:38:07,703 --> 00:38:09,371 And Izzy was using Whipply's tech 834 00:38:09,413 --> 00:38:10,831 the whole time to frame him. 835 00:38:10,872 --> 00:38:13,083 Smart. 836 00:38:13,125 --> 00:38:15,711 And also very stupid. 837 00:38:26,430 --> 00:38:29,391 I heard you had quite an interesting talk with Jordan. 838 00:38:30,684 --> 00:38:32,269 To say the least. 839 00:38:35,689 --> 00:38:37,816 Why didn't you tell me the truth? 840 00:38:39,484 --> 00:38:42,362 Because I didn't want to screw up what's happening now. 841 00:38:42,404 --> 00:38:44,281 I didn't want to... 842 00:38:44,322 --> 00:38:47,159 screw up what's happening between us. 843 00:38:47,200 --> 00:38:48,744 What's happening now? 844 00:39:06,887 --> 00:39:10,307 So, when you finally get this I.R. Bracelet thing working... 845 00:39:10,348 --> 00:39:12,684 It's never gonna work. 846 00:39:12,726 --> 00:39:14,352 It's... It's... It's too ambitious. 847 00:39:14,394 --> 00:39:18,023 It's... too impossible. 848 00:39:18,065 --> 00:39:20,233 You know, I had a mantra in my show, 849 00:39:20,275 --> 00:39:22,569 "Nothing's impossible". 850 00:39:22,611 --> 00:39:25,363 We proved it every single show. 851 00:39:25,405 --> 00:39:27,741 That's... "Nothing's impossible"? 852 00:39:27,783 --> 00:39:30,077 That's good. That... That's a campaign slogan. 853 00:39:30,118 --> 00:39:31,578 That's "Think Different". 854 00:39:31,620 --> 00:39:33,121 Well, yeah, yeah, but it's mine. 855 00:39:33,163 --> 00:39:34,748 I wasn't... can't just... 856 00:39:34,790 --> 00:39:35,957 Yeah, no, yeah... Take it... 857 00:39:35,999 --> 00:39:37,459 I gotta... Sorry. Hi. 858 00:39:37,501 --> 00:39:39,669 Yeah, no, it's... just as long as you just don't... 859 00:39:39,711 --> 00:39:42,089 Wait, listen. I just got this great idea, yeah. 860 00:39:47,427 --> 00:39:49,638 Upon further review, 861 00:39:49,679 --> 00:39:52,099 I did save Rafe's life earlier. 862 00:39:52,140 --> 00:39:53,433 So, when he saved your life, 863 00:39:53,475 --> 00:39:55,602 it was kind of like me saving you. 864 00:39:58,814 --> 00:40:02,818 Just want to make sure I made up for past mistakes. 865 00:40:04,528 --> 00:40:06,404 Maybe. 866 00:40:06,446 --> 00:40:08,115 It's partly my fault, too. 867 00:40:08,156 --> 00:40:10,742 Dating a magician, I should've known. 868 00:40:10,784 --> 00:40:13,495 You always had something hidden up your sleeve. 869 00:40:18,291 --> 00:40:19,793 I have a new trick. 870 00:40:19,835 --> 00:40:22,796 And, um, I think you're gonna love this one. 871 00:40:24,881 --> 00:40:26,299 I disappear at the end. 872 00:40:33,723 --> 00:40:35,267 Goodbye, Cameron. 873 00:41:58,767 --> 00:42:00,894 Hey, man. Time for another therapy session? 874 00:42:00,936 --> 00:42:01,978 I got a lot to analyze. 875 00:42:02,020 --> 00:42:03,897 Cam, I broke the Mystery Woman's code. 876 00:42:03,939 --> 00:42:05,833 That's great, Johnny. Can we talk about it later? 877 00:42:05,857 --> 00:42:07,275 I'm kind of... kind of tired. 878 00:42:07,317 --> 00:42:09,069 Figured out what the next target is. 879 00:42:09,110 --> 00:42:10,946 Cam, you listening? 880 00:42:10,987 --> 00:42:12,405 Cam, the target... 881 00:42:12,447 --> 00:42:13,657 It's you! 882 00:42:15,200 --> 00:42:16,928 Johnny, there's something wrong. There's all these people. 883 00:42:16,952 --> 00:42:18,787 They're filming me. Cam, you have to run. 884 00:42:18,828 --> 00:42:20,080 Cameron! 885 00:42:20,121 --> 00:42:22,499 Cameron! Cameron!! 886 00:42:54,531 --> 00:42:55,532 Greg, move your head. 57658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.